All language subtitles for The.Hunt.S01E01.1080p.WEB.H264.GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:14,681 --> 00:00:18,143 - Lahko zdaj gremo? Si kon�al? - Utihni, ne morem se zbrati. 3 00:00:18,227 --> 00:00:20,687 Saj ne igra� �aha. ��ije�. 4 00:00:21,230 --> 00:00:24,191 Prekleto. Ni normalno. Vedno sem zasopel. 5 00:00:25,025 --> 00:00:29,446 - Hja� Povej, �e namerava� danes umreti. - Samo utrujen sem. 6 00:00:29,530 --> 00:00:31,406 - A, pa smo. - Si v redu, Xav? 7 00:00:31,490 --> 00:00:34,076 �e ho�emo loviti, moramo vstati ob petih. 8 00:00:34,159 --> 00:00:35,994 Tako zgodaj je strupen mraz. 9 00:00:36,078 --> 00:00:38,956 - Je zdaj topleje? - Tri stopinje so. 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 Zato me ne zebe. 11 00:00:41,333 --> 00:00:45,712 - Smo pozno vstali, ampak smo se zabavali. - Pri�li smo lovit. 12 00:00:45,796 --> 00:00:49,258 Lov je tudi dru�enje s prijatelji, razdiranje �al. 13 00:00:49,341 --> 00:00:53,136 - Po��ijem ve� kot popijem. Kako to? - Prostata je kriva. 14 00:00:53,220 --> 00:00:54,805 V redu, pojdimo. 15 00:00:54,888 --> 00:00:57,391 - Gremo, prijatelj. - Pripravljen sem. 16 00:00:57,474 --> 00:01:00,394 - No� - Si prepri�an, da ho�e� zraven? 17 00:01:00,477 --> 00:01:02,563 - Zakaj spra�uje�? - Slab si videti. 18 00:01:02,646 --> 00:01:04,230 - Snatch! - Krivi�en si. 19 00:01:07,860 --> 00:01:08,861 Priden. 20 00:01:08,944 --> 00:01:11,989 Ne bomo ga ve� sli�ali. Potni list bo potreboval. 21 00:01:13,365 --> 00:01:16,451 Nekaj je zavohal. Poglej ga. 22 00:01:43,103 --> 00:01:45,314 - Poglej. - Ja, tja je �el. 23 00:01:50,319 --> 00:01:51,403 Utihni, prekleto. 24 00:01:51,486 --> 00:01:53,614 Nesli�no se ne morem usekniti. 25 00:01:53,697 --> 00:01:55,657 Mogo�e bo� kak�nega privabil. 26 00:01:55,741 --> 00:01:57,284 Lovi� ali se zajebava�? 27 00:01:57,367 --> 00:01:58,368 Simon. 28 00:02:50,254 --> 00:02:53,131 Kot otrok sem bil debelu�en. 29 00:02:53,215 --> 00:02:55,342 Kak�en si pa zdaj? Krepek? 30 00:02:56,510 --> 00:02:59,346 Zloben si. Obiskujem javno kopali��e. 31 00:02:59,429 --> 00:03:02,391 �eprav je bazen poln bacilov? 32 00:03:02,474 --> 00:03:05,143 Ima� mogo�e zasebni bazen, za katerega ne vemo? 33 00:03:06,645 --> 00:03:08,063 So pravkar pri�li? 34 00:03:08,146 --> 00:03:10,941 - Za za�etek lova je pozno. - Res je. 35 00:03:11,984 --> 00:03:13,819 Jebenti! 36 00:03:13,902 --> 00:03:15,863 - Sranje! - Prekleto! 37 00:03:39,011 --> 00:03:42,431 - Kaj je? Povej, hudi�a. - Krvavi�, ampak ni hudega. 38 00:03:42,514 --> 00:03:43,974 Sranje! 39 00:03:45,559 --> 00:03:46,560 Kaj, hudi�a� 40 00:03:47,978 --> 00:03:50,355 Simon, iti moramo. Krijem te. Daj, pojdi! 41 00:03:50,439 --> 00:03:52,649 - Gremo! Pridi. - Takoj. 42 00:03:58,238 --> 00:03:59,656 Daj. Gremo! 43 00:03:59,740 --> 00:04:01,200 - Lahko hodi�? - Ja. 44 00:04:03,452 --> 00:04:05,621 - Gremo! - Ajde! 45 00:04:06,580 --> 00:04:07,748 Pojdite. 46 00:04:08,707 --> 00:04:09,917 Pohiti, Simon! 47 00:04:10,000 --> 00:04:11,001 Daj �e. 48 00:04:16,632 --> 00:04:18,591 Dajmo, hitro. 49 00:04:23,805 --> 00:04:25,807 Ajde, Gilles. Pohiti, jebenti. 50 00:04:25,891 --> 00:04:27,142 Prekleto. 51 00:04:27,226 --> 00:04:28,560 V redu je, pridite ven. 52 00:04:42,449 --> 00:04:43,450 Hitro! 53 00:04:46,078 --> 00:04:47,079 Snatch! 54 00:05:19,570 --> 00:05:21,113 Fak! 55 00:05:21,905 --> 00:05:22,906 Kaj je? 56 00:05:39,673 --> 00:05:42,176 Saj ne morem verjeti. To je noro! 57 00:05:42,259 --> 00:05:44,344 Pokli�imo policijo. Utrgani so. 58 00:05:44,428 --> 00:05:46,930 Zakaj bi klicali? Pojdimo tja. 59 00:05:47,014 --> 00:05:48,849 Pozabi na policijo. Pojdimo na urgenco. 60 00:05:55,898 --> 00:05:57,691 Hudi�a, kdo so bili? 61 00:05:58,233 --> 00:06:00,694 Ne razumem, zakaj so streljali na nas. 62 00:06:02,362 --> 00:06:03,864 Ob reki smo hodili �e stokrat. 63 00:06:03,947 --> 00:06:06,575 - Zemlja ni zasebna. - Je kdo za�el v te�ave? 64 00:06:07,326 --> 00:06:08,327 Nih�e? 65 00:06:08,410 --> 00:06:09,536 - Ne. - Ne. 66 00:06:09,620 --> 00:06:12,372 - Simon, si koga nagnal iz bara? - Ne. 67 00:06:12,456 --> 00:06:16,418 - To ne bi bil zadosten razlog. - V teh �asih je. 68 00:06:16,502 --> 00:06:19,129 Po mojem se je tipu samo zme�alo. 69 00:06:21,632 --> 00:06:23,091 Saj ne morem verjeti. 70 00:06:23,884 --> 00:06:27,262 - Le kaj bodo na to rekli policaji? - Nobene policije! 71 00:06:27,346 --> 00:06:29,973 - Nekoga si ubil, mater! - Streljali so name. 72 00:06:30,057 --> 00:06:31,683 Ne vemo, ali je mrtev. 73 00:06:33,810 --> 00:06:38,148 Kaj pa naj bi? Postali njegove tar�e? Prekleto! 74 00:06:38,232 --> 00:06:39,650 Samo povem. 75 00:06:40,317 --> 00:06:43,153 Nekdo je umrl. In to je vedno sranje. 76 00:06:43,237 --> 00:06:44,530 Zapri �e gobec! Mater. 77 00:07:06,593 --> 00:07:08,428 Najmanj pet let bomo dobili. 78 00:07:09,555 --> 00:07:13,600 Kaj bo z �eno in otrokom? Pa ti, Xavier? Franck? Kaj bo s tvojimi otroki? 79 00:07:14,268 --> 00:07:16,854 V sprejemni ne bom omenil streljanja. 80 00:07:17,688 --> 00:07:21,275 Bolni�nica mora prijaviti vse strelne rane. 81 00:07:21,358 --> 00:07:24,278 - Recimo, da je bila nesre�a. - Vseeno. 82 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 To je preprosto� 83 00:07:25,445 --> 00:07:26,488 Pokli�imo L�a. 84 00:07:26,572 --> 00:07:30,367 Ja. Oskrbel te bo. In potem bomo o tem mol�ali kot grob. 85 00:07:30,450 --> 00:07:33,453 - Ugotovimo, ali je res mrtev. - Pokli�imo odvetnika. 86 00:07:34,329 --> 00:07:37,374 - Ne. - Kaj bomo torej? Franck? 87 00:07:40,085 --> 00:07:41,795 - Pojdimo h Gillesu. - Zakaj? 88 00:07:42,796 --> 00:07:43,964 Ker imamo drugi dru�ino. 89 00:07:45,966 --> 00:07:47,926 L�o bo tam poskrbel zate. 90 00:07:48,552 --> 00:07:49,928 Xavier, si v redu? 91 00:07:50,012 --> 00:07:51,138 - Ja. - Dobro. 92 00:07:51,680 --> 00:07:55,976 Policajem pa niti besedice. Jasno? Dobro. 93 00:08:30,677 --> 00:08:33,679 THE HUNT 94 00:08:51,615 --> 00:08:52,783 Razmetano je. 95 00:09:12,177 --> 00:09:13,929 - Kje je? - V dnevni sobi. 96 00:09:14,012 --> 00:09:16,056 Saj nisi povedal moji �eni, ne? 97 00:09:16,139 --> 00:09:18,433 Ne skrbi, pri bolniku je bila. 98 00:09:18,517 --> 00:09:19,560 Dobro. 99 00:09:27,192 --> 00:09:28,193 Naj pogledam. 100 00:09:33,240 --> 00:09:35,534 - Lahko uporabimo kuhinjo? - Seveda. 101 00:09:35,617 --> 00:09:39,288 Dajmo. Prijel te bom za noge. 102 00:09:40,289 --> 00:09:41,290 Si v redu? 103 00:09:42,457 --> 00:09:44,168 - Lahko dobim kaj za pod glavo? - Po�asi. 104 00:09:44,251 --> 00:09:46,211 - Hvala. - Ja. 105 00:09:46,837 --> 00:09:47,963 Odmakni dlan. 106 00:09:48,046 --> 00:09:50,048 - L�o, bo� pivo? - Pozneje. 107 00:09:52,301 --> 00:09:53,343 Po�akaj. 108 00:09:53,427 --> 00:09:55,554 Za vsak primer bom slikal. 109 00:09:58,724 --> 00:10:00,100 - Takole. - Dihaj. 110 00:10:04,062 --> 00:10:05,772 Dobro ti gre. 111 00:10:23,999 --> 00:10:25,375 Prekleto. 112 00:10:25,459 --> 00:10:26,627 Miruj. 113 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 Hiter bom. 114 00:10:34,343 --> 00:10:38,555 O, veseli ritem. Ko� 115 00:10:43,685 --> 00:10:44,728 Tako, v redu je. 116 00:10:44,811 --> 00:10:46,146 - Si v redu? - Pridi. 117 00:10:46,730 --> 00:10:48,148 - Hvala. - Pridi sem. 118 00:10:49,107 --> 00:10:50,359 - Si v redu? - Ja. 119 00:10:50,442 --> 00:10:53,153 - Bi kaj popil? - Ja, kaj toplega. Kavo ali� 120 00:10:53,237 --> 00:10:54,696 - Gilles? - Ja? �e kuham. 121 00:10:54,780 --> 00:10:56,240 Kaj je bilo? 122 00:10:57,366 --> 00:11:00,661 Res imam smolo. Kon�no nekaj zabavnega, pa me ni zraven. 123 00:11:00,744 --> 00:11:02,204 Hej, L�o. Ni zabavno. 124 00:11:02,996 --> 00:11:04,665 - Lahko bi umrli. - Si mislim. 125 00:11:04,748 --> 00:11:07,751 �e niti v gozdu nismo varni, gre svet res k vragu. 126 00:11:07,835 --> 00:11:08,836 Ja. 127 00:11:08,919 --> 00:11:12,214 No, kaj meni�? 128 00:11:12,297 --> 00:11:16,760 Samo �akamo lahko. V bolni�nici lahko preverim, ali so pripeljali svojega. 129 00:11:16,844 --> 00:11:19,096 Ampak bi potem �e poklicali policijo. 130 00:11:19,179 --> 00:11:21,139 V jutranjih poro�ilih bo. 131 00:11:21,223 --> 00:11:23,976 Policaji nas bodo preiskali, preden bo na internetu. 132 00:11:24,059 --> 00:11:26,603 �e pred jutrom bomo v lisicah. 133 00:11:28,397 --> 00:11:29,565 Zdaj je 21.30. 134 00:11:31,817 --> 00:11:33,235 Pojdimo domov. 135 00:11:33,318 --> 00:11:37,656 �e kaj zasledite v poro�ilih, ne uporabite telefona. 136 00:11:37,739 --> 00:11:40,284 Jutri ob osmih se dobimo tu in se pogovorimo. 137 00:11:40,784 --> 00:11:42,160 - Prav? - Meni je. 138 00:11:43,328 --> 00:11:45,956 Dobro� Tudi. 139 00:11:46,039 --> 00:11:48,917 In nikomur niti besedice. Niti doma�im. 140 00:11:50,878 --> 00:11:53,839 - Pojdimo domov. - Prav. 141 00:11:53,922 --> 00:11:56,091 - Zbit sem. - Hvala, Franck. Se vidimo jutri. 142 00:12:25,579 --> 00:12:26,788 Bo� v redu? 143 00:12:26,872 --> 00:12:28,332 - Ja, ne skrbi. - Dobro. 144 00:12:28,415 --> 00:12:31,460 - Ve�, kaj ji mora� re�i. - Ja. 145 00:12:32,252 --> 00:12:33,253 Dobro. 146 00:12:33,337 --> 00:12:36,048 Sranje, tulci. Odstraniti jih moram. 147 00:12:36,798 --> 00:12:39,760 - Drek. - Na njih so na�i prstni odtisi. 148 00:12:41,428 --> 00:12:45,390 - Zdaj ho�e� nazaj? - Ne. Takoj zjutraj bom �el. 149 00:12:47,309 --> 00:12:48,936 - Bodi previden, prav? - Ja. 150 00:13:08,539 --> 00:13:11,375 - Kaj se ti je zgodilo? - Samo padel sem. 151 00:13:15,212 --> 00:13:17,589 Na kamnih mi je spodrsnilo. Se zgodi. 152 00:13:18,632 --> 00:13:19,633 Spat grem. 153 00:13:20,884 --> 00:13:22,553 - Super. - Kaj? 154 00:13:22,636 --> 00:13:25,556 �e si se hotel pogovarjati, bi se moral prej vrniti. 155 00:13:26,723 --> 00:13:29,434 Prav. Punci spita? 156 00:13:33,188 --> 00:13:34,439 Kaj misli�? 157 00:13:57,462 --> 00:13:58,463 Lahko no�. 158 00:14:16,773 --> 00:14:20,694 Sedi. Daj ta�ko. 159 00:14:32,831 --> 00:14:35,125 Mimoido�i je na parkiri��u v Uginu 160 00:14:35,209 --> 00:14:39,087 pozno popoldne zagledal truplo K�vina Delambresa. 161 00:14:39,171 --> 00:14:42,883 Je �lo za ma��evanje? Ali pa je bil samo na napa�nem kraju� 162 00:14:42,966 --> 00:14:45,469 - Dober ve�er. - Dober ve�er. 163 00:14:45,552 --> 00:14:47,888 Devetnajstletnik iz Albertvilla 164 00:14:47,971 --> 00:14:50,724 je bil ustreljen od blizu in v hipu mrtev� 165 00:14:50,807 --> 00:14:52,434 Kaj praznujeva? 166 00:14:52,518 --> 00:14:55,812 - Ni�. Samo krasna se mi zdi�. - Ja. Prav. 167 00:14:55,896 --> 00:15:00,526 - �na parkiri��u� - O �em poro�ajo? 168 00:15:00,609 --> 00:15:03,654 Nekega mladeni�a so na�li ustreljenega. 169 00:15:04,738 --> 00:15:06,823 Za parkiri��em Europcara. 170 00:15:07,407 --> 00:15:10,827 Zelo hitro, takoj sem poklical policijo. 171 00:15:10,911 --> 00:15:13,789 Prebivalci soseske Ugine so zgro�eni� 172 00:15:13,872 --> 00:15:17,918 - Kaj je narobe? - Na poti domov sem zadel merjasca. 173 00:15:18,001 --> 00:15:19,586 Sranje. 174 00:15:19,670 --> 00:15:21,922 Avto je malce obtol�en. Ni� huj�ega ni. 175 00:15:22,005 --> 00:15:23,715 - Lahko no�. - Lahko no�, mi�ka. 176 00:15:23,799 --> 00:15:24,800 Gre� �e spat? 177 00:15:24,883 --> 00:15:28,095 Ob pravem �asu. Ne prito�ujva se. 178 00:15:28,178 --> 00:15:29,972 - Bi kaj popil? - Ja. 179 00:15:30,055 --> 00:15:32,474 - In pojedel? Prav. - To pa sploh. 180 00:15:32,558 --> 00:15:36,895 - Bom jaz, �e ima� preve� dela. - Ne, v redu je. Vedno sem bolj�a od tebe. 181 00:15:39,273 --> 00:15:42,442 - Imela sem divji dan. - Ja? 182 00:15:42,526 --> 00:15:45,112 �eprav mi je vseeno uspelo pravo�asno kon�ati. 183 00:15:45,195 --> 00:15:48,907 Osem ali devet bolnikov sem imela. 184 00:15:50,993 --> 00:15:54,872 Ko sem �e mislila, da je vendarle konec, 185 00:15:54,955 --> 00:15:58,667 je klicala tista iz zaveti��a. 186 00:15:58,750 --> 00:16:02,546 Ena od njenih punc je zbolela. Rekla sem ji, naj po�aka do jutri. 187 00:16:02,629 --> 00:16:04,339 Z najstnicama je pri�la iz Allondaza� 188 00:16:05,507 --> 00:16:07,342 Ne more najti koga bli�e? 189 00:16:07,426 --> 00:16:11,972 Ve�, zakaj ne? Tamkaj�nji zdravniki so preobremenjeni in jih no�ejo. 190 00:16:12,055 --> 00:16:18,228 To je problem. �ivi z najstnicami in kadar zbolijo, jih no�e nih�e sprejeti. 191 00:16:18,312 --> 00:16:20,731 Zato� V�e� mi je, dobro se razumeva. 192 00:16:20,814 --> 00:16:23,442 Ho�em ji pomagati. In vem, da ji lahko. 193 00:16:24,318 --> 00:16:26,278 Kako bo� zmogla ob toliko ljudeh? 194 00:16:26,361 --> 00:16:28,655 - Za vse ne more� poskrbeti. - Bom �e. 195 00:16:29,990 --> 00:16:32,284 Ampak pravi problem je Lucas. 196 00:16:32,367 --> 00:16:35,078 - Kaj je bilo tokrat? - Klicali so iz �ole. 197 00:16:35,871 --> 00:16:37,998 Spet je bil problem z enim od so�olcev. 198 00:16:38,081 --> 00:16:40,250 To je letos �e tretji�. 199 00:16:41,627 --> 00:16:42,920 Ne vem ve�, kaj naj naredim. 200 00:16:50,511 --> 00:16:51,595 Kako si? 201 00:16:52,804 --> 00:16:54,473 Bi mi rad kaj povedal? 202 00:16:56,683 --> 00:16:58,185 Kaj je bilo danes v �oli? 203 00:17:00,312 --> 00:17:01,688 Dobro, daj mi telefon. 204 00:17:02,814 --> 00:17:03,857 O�i, prosim� 205 00:17:03,941 --> 00:17:06,108 Kaj sva rekla o pretepanju v �oli? 206 00:17:06,944 --> 00:17:09,112 No, daj mi ga. Zase�en do nadaljnjega. 207 00:17:09,820 --> 00:17:14,284 - Pri zemljepisu sem dobil dobro oceno! - Res? To je �udovito. 208 00:17:14,367 --> 00:17:18,539 Bo� la�e na�el pot do svoje sobe. Umij si zobe in pojdi spat. 209 00:17:19,455 --> 00:17:20,457 Ajde. 210 00:17:21,290 --> 00:17:23,167 Kaj? Nisem te sli�al. 211 00:17:23,252 --> 00:17:24,877 - Si vzdihnil? - Ne. 212 00:17:27,089 --> 00:17:29,758 - To je moja hi�a. - Kako to misli�? 213 00:17:29,842 --> 00:17:32,886 Kadi v svoji sobi. 214 00:17:32,970 --> 00:17:35,013 Ho�e�, da se izselim? Se pa bom. 215 00:17:35,097 --> 00:17:37,933 - V redu. - �el bom. 216 00:17:38,016 --> 00:17:40,143 - Adijo. - Pa �e. 217 00:17:43,105 --> 00:17:44,523 - Je vse v redu? - Ja. 218 00:17:44,606 --> 00:17:49,069 S tvojim o�etom sva tekmovala, kdo je glasnej�i. Zmagal je. 219 00:17:49,862 --> 00:17:53,407 - Si se spet spravila nanj? - Ja. Nemogo� je. 220 00:17:53,490 --> 00:17:55,826 Nisem se mogla zadr�ati. 221 00:17:56,577 --> 00:18:00,330 Pogovori se kdaj z njim. 222 00:18:00,414 --> 00:18:03,542 Naj ne pretirava z d�ojnti, ker so res� 223 00:18:03,625 --> 00:18:06,003 Si jih videl? Veliki so kot banana! 224 00:18:06,086 --> 00:18:08,255 Zaudarja vsaki�, ko pride sem. 225 00:18:08,338 --> 00:18:12,176 Za njegov glavkom so. Pomagajo mu. Zdravnik mu jih je priporo�il. 226 00:18:12,801 --> 00:18:16,430 Otroka imava. In njegovih pepelnikov ne prazni� ti. 227 00:18:16,513 --> 00:18:18,682 Jih pa bom, �e je to problem. 228 00:18:20,934 --> 00:18:22,311 - Si uporabil led? - Ja. 229 00:18:22,394 --> 00:18:24,521 Ozna�i na listu na hladilniku. 230 00:18:24,605 --> 00:18:27,983 Kljukica za vsako rabo vode. 231 00:18:28,650 --> 00:18:29,693 Zakaj? 232 00:18:30,736 --> 00:18:31,945 Za �olo je. 233 00:18:33,322 --> 00:18:36,074 Kaj jih briga, koliko kock ledu dam v kozarec? 234 00:18:36,158 --> 00:18:39,953 Ne vem. Th�o naju je to prosil. 235 00:18:40,037 --> 00:18:42,456 Otroci ho�ejo poznati porabo vode� 236 00:18:42,539 --> 00:18:44,750 - Tak�ne doma�e naloge imajo? - Ja. 237 00:18:44,833 --> 00:18:46,168 Kaj �e? 238 00:18:46,251 --> 00:18:49,505 Kolikokrat se poserjem? �e se kopava ve� kot drugi? 239 00:18:49,588 --> 00:18:52,549 Kaj je to? Nadzor? Izsiljevanje? 240 00:18:55,469 --> 00:18:56,678 Kak�en �udak si. 241 00:18:58,847 --> 00:18:59,848 Nisem. 242 00:19:01,141 --> 00:19:02,309 Pa si. 243 00:19:03,143 --> 00:19:07,105 �e tega no�e� po�eti, povej sinu. Ni tako zapleteno. 244 00:19:08,899 --> 00:19:12,027 - Oprosti, utrujen sem. - Misli�, da si edini? 245 00:19:12,569 --> 00:19:13,570 Ne, seveda ne. 246 00:19:13,654 --> 00:19:16,573 Poglej. Grem. 247 00:19:19,785 --> 00:19:22,204 In napisal bom, da sem vzel dve kocki ledu. 248 00:19:25,457 --> 00:19:26,625 No, saj gre. 249 00:19:27,292 --> 00:19:28,293 Oprosti. 250 00:19:29,753 --> 00:19:30,754 Prav. 251 00:19:35,300 --> 00:19:37,803 Pa ti? Kako je bilo? Povej. 252 00:19:41,598 --> 00:19:42,766 Ni kaj povedati. 253 00:21:26,870 --> 00:21:29,206 Dan po srhljivi najdbi 254 00:21:29,289 --> 00:21:31,458 trupla najstnika na parkiri��u v Uginu 255 00:21:31,542 --> 00:21:35,045 so na forenzi�nem in�titutu v Chamb�ryju opravili obdukcijo. 256 00:21:35,128 --> 00:21:38,632 Potrdili so, da je bilo uporabljeno oro�je velikega kalibra. 257 00:21:38,715 --> 00:21:43,387 Mladi K�vin Delambres je bil ustreljen od blizu in v hipu mrtev. 258 00:21:43,470 --> 00:21:46,390 Policisti preiskujejo, ali je �lo za ma��evanje 259 00:21:46,473 --> 00:21:49,059 ali prevzem obmo�ja za preprodajo mamil, 260 00:21:49,142 --> 00:21:52,479 �eprav mladeni� ni imel policijske kartoteke, 261 00:21:52,563 --> 00:21:55,649 pravijo na to�ilstvu. Po zbranih podatkih� 262 00:21:56,692 --> 00:22:01,113 Kreten. Daj no. Naravnost vanj si meril. 263 00:22:01,196 --> 00:22:02,990 Nagonsko sem streljal. 264 00:22:04,116 --> 00:22:06,326 Na sre�o ni umrl. 265 00:22:06,410 --> 00:22:08,495 Ampak danes gotovo ni kot ro�ca. 266 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 Gotovo. 267 00:22:09,663 --> 00:22:10,956 Sva �e dva. 268 00:22:11,039 --> 00:22:13,208 Prekleto. Mi poda� brisa�o, prosim? 269 00:22:13,292 --> 00:22:14,459 Ja. 270 00:22:15,627 --> 00:22:17,171 - �ivjo, Franck. - Kaj je? 271 00:22:17,254 --> 00:22:20,716 Nekje so ga pokrpali, ampak ne v bolni�nici. Preveril sem. 272 00:22:20,799 --> 00:22:23,260 - Pri veterinarju? - Pusti kava made�? 273 00:22:23,343 --> 00:22:24,428 Sodo bikarbono uporabi. 274 00:22:24,511 --> 00:22:26,054 - Bo� kavo, Franck? - Ne. 275 00:22:26,138 --> 00:22:28,807 - Ne priporo�am. Gillou, ogabna je. - Utihni. 276 00:22:28,891 --> 00:22:31,435 �e je no�e�, je ne pij. Ampak ne zajebavaj. 277 00:22:31,518 --> 00:22:32,853 Gilles, kava je v redu. 278 00:22:32,936 --> 00:22:35,189 Kaj je, se ne smem ve� hecati? 279 00:22:35,272 --> 00:22:38,108 Franck, kaj je? Kuha� mulo? 280 00:22:39,443 --> 00:22:41,737 Ja, kar smej se. 281 00:22:41,820 --> 00:22:43,238 Kaj ti je? 282 00:22:43,322 --> 00:22:45,741 Tip ni umrl. Nih�e ne poro�a o tem. 283 00:22:46,241 --> 00:22:49,119 Poslu�ajte, zakaj bi se grizli? 284 00:22:49,203 --> 00:22:52,414 Samo zato, ker ni med novicami, �e nismo na zeleni veji. 285 00:22:53,123 --> 00:22:55,584 Mislim samo, da �e ni konec. 286 00:22:56,877 --> 00:23:00,964 No, smejte se �e naprej. Jaz bom �el medtem poiskat tulce. 287 00:24:06,864 --> 00:24:07,865 Xavier? 288 00:24:07,948 --> 00:24:10,492 - Tulci so izginili. - O �em govori�? 289 00:24:10,576 --> 00:24:13,328 Gotovo so jih pobrali oni. 290 00:24:14,037 --> 00:24:15,664 Zakaj? 291 00:24:15,747 --> 00:24:18,000 - Si prepri�an? Si tam? - Ja. 292 00:24:18,750 --> 00:24:21,587 - Halo? - Ja. Po�akaj. Te pokli�em nazaj. 293 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 Pozdravljeni. 294 00:24:39,980 --> 00:24:42,191 - Vozni�ko in prometno, prosim. - Ja. 295 00:24:45,485 --> 00:24:46,987 Kaj po�nete tu? 296 00:24:47,738 --> 00:24:50,991 Tu imam lovsko ko�o. Pospravljal sem jo. 297 00:24:51,074 --> 00:24:53,160 Lovec? Imate dovoljenje pri sebi? 298 00:24:53,911 --> 00:24:54,912 Seveda. 299 00:24:59,333 --> 00:25:00,918 Smerokaz je zdelan. 300 00:25:01,001 --> 00:25:05,130 - V ko�o ste �li? - Ja, pospravil sem jo. 301 00:25:06,590 --> 00:25:08,967 - Je kaj narobe? - Bi lahko bilo? 302 00:25:10,177 --> 00:25:11,428 Ugasnite motor. 303 00:25:14,515 --> 00:25:17,893 - Zaskrbljen sem. Kaj se dogaja? - Gospod, spra�ujemo mi. 304 00:25:19,978 --> 00:25:23,440 - Ne ustavijo me prav pogosto. - Nadzor izvajamo. 305 00:25:25,776 --> 00:25:26,944 Smem odpeljati? 306 00:25:28,111 --> 00:25:30,822 Ja. Ampak se pazite. 307 00:25:31,698 --> 00:25:32,699 �esa? 308 00:25:33,408 --> 00:25:36,370 V gozdu se dogaja marsikaj. Celo prostitucija. 309 00:25:36,453 --> 00:25:38,455 Iz mesta dobivamo najbolj�e. 310 00:25:38,539 --> 00:25:41,333 Poro�en sem, o�e dveh otrok. 311 00:25:41,416 --> 00:25:43,627 Cip ne obiskujejo samo samski. 312 00:25:44,503 --> 00:25:46,672 �elim vam lep dan. 313 00:26:33,177 --> 00:26:37,389 - Si se veliko praskala? - Kar sem lahko dosegla. 314 00:26:38,056 --> 00:26:39,308 To ima �e �tiri dni. 315 00:26:39,933 --> 00:26:41,727 - Dr�i, Mado? - Mislim, da ja. 316 00:26:42,311 --> 00:26:45,105 Polagala sem hladne obkladke z antiseptikom. 317 00:26:45,189 --> 00:26:46,857 Ekcem je. Je �e kje? 318 00:26:46,940 --> 00:26:47,941 - Ne. - Prav. 319 00:26:50,319 --> 00:26:54,198 To tetova�o sem �e videla. Na dveh tvojih prijateljicah. Nov trend? 320 00:26:57,534 --> 00:27:01,288 Previdno z za�asnimi tetova�ami. Sumljive kemikalije so v njih. 321 00:27:01,371 --> 00:27:02,372 Dobro. 322 00:27:02,456 --> 00:27:06,335 Za ekcem ti bom predpisala mazilo, ki ga bo� uporabljala dva tedna. 323 00:27:06,418 --> 00:27:08,545 Ko se posu�i, se ga ne dotikaj. 324 00:27:08,629 --> 00:27:11,507 Hraste se bodo odlu��ile same. Ne bo brazgotin. 325 00:27:11,590 --> 00:27:12,591 V redu. 326 00:27:12,674 --> 00:27:16,803 �e ne bo bolje, bomo pregledali kri, da ugotovimo vzrok izbruha. 327 00:27:16,887 --> 00:27:17,888 Prav. 328 00:27:17,971 --> 00:27:20,349 Dekletom zdravljenje krije dr�ava? 329 00:27:20,432 --> 00:27:21,808 - Ja, seveda. - Dobro. 330 00:27:22,768 --> 00:27:26,271 - Kako sta dekleti od zadnji�? - V redu. 331 00:27:26,355 --> 00:27:30,192 Ampak si sobe delijo, zato se virus hitro �iri. 332 00:27:30,275 --> 00:27:34,613 Verjamem. Poskusila bom priti prihodnji teden, da se ne boste vozili tako dale�. 333 00:27:34,696 --> 00:27:38,033 - In �e ve� deklet bom lahko pregledala. - Hvala. 334 00:27:38,116 --> 00:27:41,828 Samo en avto imamo, ampak ga vedno kdo uporablja. 335 00:27:41,912 --> 00:27:46,542 In stro�ki za gorivo se kopi�ijo. Zelo ste prijazni. 336 00:27:46,625 --> 00:27:48,919 - Samoumevno je. - Vseeno. 337 00:27:49,002 --> 00:27:50,295 �elim vam lep dan. 338 00:27:50,379 --> 00:27:51,463 - Enako. - Na svidenje. 339 00:28:26,039 --> 00:28:27,291 Franck? 340 00:29:12,336 --> 00:29:14,171 - Spat grem. - Ja? 341 00:29:14,254 --> 00:29:15,255 Si prepri�ana? 342 00:29:16,757 --> 00:29:17,841 No� 343 00:29:17,925 --> 00:29:22,888 Rekla sva, da bova stvari po�ela druga�e in bolj�e. Kaj meni�? 344 00:29:52,793 --> 00:29:55,045 Ja, en teden je minil. 345 00:29:55,712 --> 00:29:58,298 Christophe, dajte nekaj libel tja. Manjkajo. 346 00:29:58,382 --> 00:30:01,426 Ja, oprostite. Kot sem rekel, je minil en teden. 347 00:30:02,427 --> 00:30:06,014 Lahko vpra�ate svoje voznike? Naro�ila ta hip nimam pri sebi, 348 00:30:06,098 --> 00:30:08,392 ampak vas lahko pokli�em pozneje. Prav? 349 00:30:08,475 --> 00:30:10,227 - Kje je Delval? - Kaj dela� tu? 350 00:30:10,310 --> 00:30:12,187 Dobro. Ra�unam na vas. 351 00:30:12,271 --> 00:30:15,232 Kje je Delval? Vem, da je tu, njegov avto sem videl. 352 00:30:15,315 --> 00:30:16,859 - Pokli�em nazaj. - Vem, da je tu. 353 00:30:16,942 --> 00:30:18,944 - Poglej prasca. - Pomiri se. 354 00:30:19,027 --> 00:30:20,904 - Bardin, kaj je? - Slu�bo ho�em nazaj! 355 00:30:20,988 --> 00:30:22,656 - To ni mogo�e. - Kako to misli�? 356 00:30:22,739 --> 00:30:24,783 - Zunaj se pogovoriva. - Ne. 357 00:30:24,867 --> 00:30:27,536 - Ukradel si mi za 10.000 evrov blaga� - Nisem. 358 00:30:27,619 --> 00:30:31,623 Poiskal sem ti nastanitev, te zaposlil, v zahvalo pa tole? 359 00:30:31,707 --> 00:30:33,667 Z mano si ravnal kot z drekom. 360 00:30:33,750 --> 00:30:35,878 - Kaj ti ni jasno? - Odpravnino ho�em! 361 00:30:35,961 --> 00:30:38,046 Ne bo� je dobil, �al mi je. 362 00:30:38,130 --> 00:30:40,048 - Kaj? Krivi�en si. - Poberi se. 363 00:30:40,132 --> 00:30:41,967 - Ajde! - Ne bom odnehal. 364 00:30:42,050 --> 00:30:44,303 Vsi vedo, kje �ivi�. 365 00:30:44,386 --> 00:30:46,555 Kaj je? Mi grozi�? 366 00:30:47,890 --> 00:30:49,850 Si bil ti? 367 00:30:49,933 --> 00:30:53,729 Bi me rad ustrelil? Si zaradi ne�esa jezen name? 368 00:30:53,812 --> 00:30:54,813 Kaj ti je? 369 00:30:54,897 --> 00:30:56,773 Zakaj si me pri�el sem jezit? 370 00:30:56,857 --> 00:30:59,109 - Nehaj! - Spokaj! Kdo pa misli�, da si? 371 00:30:59,193 --> 00:31:00,986 - Ven! - Pusti me! Ne grem! 372 00:31:01,069 --> 00:31:03,363 - Kaj ho�e�� - Pusti me, ne more� tako! 373 00:31:03,447 --> 00:31:05,365 - Ne vra�aj se sem. - Izpusti me! 374 00:31:05,449 --> 00:31:08,869 Tudi jaz vem, kje �ivi�. Poberi se, sem rekel. 375 00:31:08,952 --> 00:31:11,705 - Ajde, spokaj! - Jebi se! 376 00:31:13,665 --> 00:31:14,666 Zme�an je. 377 00:31:18,545 --> 00:31:21,965 Kaj bomo? �e tretji� je tu. Ne bo se ustavil pri tem. 378 00:31:23,967 --> 00:31:26,678 - Na tvojem mestu bi poklicala policijo. - Ne. 379 00:31:26,762 --> 00:31:29,681 Du�evno bolan je. Ni�esar se ne spomni. 380 00:31:29,765 --> 00:31:31,225 Ne razumem. 381 00:31:31,725 --> 00:31:33,018 OSMRTNICA 382 00:31:33,101 --> 00:31:36,230 Ne bomo prijavili? G. Delval? 383 00:31:36,313 --> 00:31:37,397 NESRE�A PRI LOVU 384 00:31:37,481 --> 00:31:39,483 - G. Delval? - Ja? 385 00:31:39,566 --> 00:31:42,611 Kaj bo prihodnji�? Blagajni�arke je strah. 386 00:31:43,487 --> 00:31:45,405 Ja. Prav ima�. 387 00:31:46,490 --> 00:31:49,409 Uredil bom, ne skrbi. Hvala, Fabienne. 388 00:31:49,493 --> 00:31:52,162 - Zelo dobro. - Hvala. 389 00:33:00,105 --> 00:33:01,815 Pozdravljeni. Ga. Meinthe? 390 00:33:03,066 --> 00:33:06,528 Oprostite, ker vas motim v tako te�kih trenutkih. 391 00:33:06,612 --> 00:33:12,159 Nicolas sem, Micha�lov so�olec. Tako je. 392 00:33:13,827 --> 00:33:15,245 Nicolas Diani. 393 00:33:16,496 --> 00:33:20,375 Obiskat sem pri�el sorodnike in davi 394 00:33:20,459 --> 00:33:23,545 zagledal Micha�lovo osmrtnico. Pretresla me je. 395 00:33:24,046 --> 00:33:25,255 Samo� 396 00:33:27,090 --> 00:33:30,552 Si zme�an? Kaj bi rad? Mrtev je. Kaj ti ni jasno? 397 00:33:30,636 --> 00:33:34,598 - Zakaj se ho�e� dobiti z njo? - To ni pametno. 398 00:33:34,681 --> 00:33:36,934 - Samo v te�ave nas bo spravilo. - Ja. 399 00:33:37,601 --> 00:33:40,521 - Te ne zanima, kdo so? - Ne. 400 00:33:40,604 --> 00:33:44,399 Ho�em, da ostane nesre�a pri lovu. Da nas ne poi��ejo. 401 00:33:47,778 --> 00:33:52,241 - Zdi se, da te to rajca. - �esa me obto�uje�? 402 00:33:52,324 --> 00:33:55,619 - �e ves �as u�iva� v tem. - Ne serji. 403 00:33:57,621 --> 00:33:59,164 Vemo, da ni bila nesre�a. 404 00:34:00,624 --> 00:34:01,875 Ne? 405 00:34:03,836 --> 00:34:05,170 Je bila nesre�a ali ne? 406 00:34:06,255 --> 00:34:07,923 Vemo, da ni bila, oni pa tudi! 407 00:34:09,299 --> 00:34:10,300 Simon. 408 00:34:11,426 --> 00:34:14,388 Bi se vrnil v gozd, ne da ve�, s kom imamo opravka? 409 00:34:15,722 --> 00:34:18,225 Jaz se ne morem. Na smrt me je strah. 410 00:35:34,134 --> 00:35:37,763 Pozdravljeni. Nicolas. Zaradi va�ega mo�a sem klical. 411 00:35:53,278 --> 00:35:55,364 Pogreb je bil lep. 412 00:35:57,115 --> 00:35:58,116 Najini prijatelji� 413 00:35:58,825 --> 00:36:03,705 Prinesli so rog. Streljali so s pravimi naboji. Lahko bi jih aretirali. 414 00:36:05,958 --> 00:36:08,919 Ampak Eddyju ni bilo mar. Za Micha�la, je rekel. 415 00:36:09,545 --> 00:36:11,547 Eddy. Gotovo ga poznate. 416 00:36:12,089 --> 00:36:14,550 - Ne verjamem. - Eddy Bigot. 417 00:36:15,801 --> 00:36:18,762 - Ne zveni mi znano. - Avtomehanik je. V Uginu. 418 00:36:20,013 --> 00:36:24,643 Ne poznate Eddyja. Tudi on je bil Micha�lov so�olec. 419 00:36:25,394 --> 00:36:27,396 Kje je Eddy? A, tukaj. 420 00:36:28,564 --> 00:36:31,149 - Ne? - Ne, ne spomnim se ga. 421 00:36:31,233 --> 00:36:34,152 Starej�i je, ampak si je �e podoben. 422 00:36:35,529 --> 00:36:36,780 V nedeljo sta bila skupaj. 423 00:36:44,246 --> 00:36:46,331 No�em biti vsiljiv, ampak� 424 00:36:47,291 --> 00:36:48,375 Kaj se je zgodilo? 425 00:36:51,879 --> 00:36:53,005 Kaj se je zgodilo? 426 00:36:55,174 --> 00:36:56,175 Zablodela krogla. 427 00:36:57,676 --> 00:37:00,637 Nikogar niso videli. Eddy mi je prisegel. 428 00:37:02,055 --> 00:37:04,516 In rekel je, da je bil v hipu mrtev. 429 00:37:05,350 --> 00:37:06,518 Ni trpel. 430 00:37:08,979 --> 00:37:11,899 Pa vajini otroci? Kako to prena�ajo? 431 00:37:11,982 --> 00:37:13,609 Slabo. 432 00:37:15,152 --> 00:37:17,571 Najmlaj�i ne razume, 433 00:37:19,114 --> 00:37:20,240 najstarej�i pa� 434 00:37:21,074 --> 00:37:22,242 Fu�ka se mu. 435 00:37:22,826 --> 00:37:23,827 Res? 436 00:37:24,870 --> 00:37:26,288 Okoljevarstveni norci. 437 00:37:27,206 --> 00:37:30,167 Mo�gane so mu oprali. 438 00:37:30,751 --> 00:37:32,294 Ekologija, pa ja. 439 00:37:32,920 --> 00:37:35,088 Micha�l je garal sedem dni na teden. 440 00:37:35,172 --> 00:37:40,385 Ko bi se lahko sprostil, pa mu je najstarej�i sin najedal. 441 00:37:40,886 --> 00:37:43,764 Nakladal o krutosti do �ivali. Kak�ne traparije! 442 00:37:44,640 --> 00:37:47,518 Dol jim visi za to. 443 00:37:47,601 --> 00:37:50,562 �ivali so samo izgovor, da nas razoro�ijo. Vsi to vemo. 444 00:37:50,646 --> 00:37:55,234 Da se ne bomo mogli braniti, ko bodo pri�li oni drugi. 445 00:37:55,317 --> 00:37:59,947 Da nas bodo lahko oropali, pretepli, posilili. 446 00:38:00,531 --> 00:38:03,450 - Je tako? - Absolutno. 447 00:38:04,743 --> 00:38:05,994 A se lahko branim. 448 00:38:11,500 --> 00:38:13,126 Bereta. �udovita, kajne? 449 00:38:13,961 --> 00:38:15,254 Micha�l mi jo je dal. 450 00:38:16,255 --> 00:38:17,673 In me jo nau�il uporabljati. 451 00:38:18,632 --> 00:38:19,633 Previdno. 452 00:38:23,637 --> 00:38:27,391 Alois in Eddy sta mi rekla, naj namerim naravnost v mo�gane. 453 00:38:27,474 --> 00:38:29,560 Ali v srce. Kot da bi se prekri�ala. 454 00:38:33,272 --> 00:38:34,857 Ne morem verjeti, da ga ne bom ve� videla. 455 00:38:37,901 --> 00:38:38,902 Ne morem verjeti. 456 00:38:47,494 --> 00:38:49,705 Bi lahko poznal �e koga od prijateljev? 457 00:38:53,083 --> 00:38:54,084 Aloisa? 458 00:38:55,919 --> 00:38:57,796 Ne, Alois je premlad. Mlaj�i je od vas. 459 00:38:58,463 --> 00:39:01,675 Mislila sem, da je pri�el on. Vesela sem, da je tu. 460 00:39:02,467 --> 00:39:07,472 Vsak dan me pride pogledat. Pogovarjava se, kuha mi� 461 00:39:08,932 --> 00:39:11,268 Danes ga �e ni bilo. Gotovo je v Hershamu. 462 00:39:11,894 --> 00:39:15,814 - V Hershamu? - Tam se dobivajo po slu�bi. 463 00:39:18,817 --> 00:39:21,361 Ne smeva govoriti o Aloisu. 464 00:39:25,532 --> 00:39:26,992 Tega ne mara. 465 00:39:28,118 --> 00:39:31,705 Oster sluh ima. Na kilometre te zasli�i. 466 00:39:36,627 --> 00:39:37,628 Cathy, umirite se. 467 00:39:38,378 --> 00:39:39,379 Ste v redu? 468 00:39:42,299 --> 00:39:43,634 Tiho, da Alois� 469 00:39:46,887 --> 00:39:47,888 Cathy? 470 00:39:51,016 --> 00:39:52,142 Cathy, me sli�ite? 471 00:39:52,976 --> 00:39:54,853 Ste v redu? 472 00:39:57,523 --> 00:39:58,607 Dober dan. 473 00:40:00,025 --> 00:40:01,443 Kaj se dogaja, mater? 474 00:40:03,028 --> 00:40:04,738 - Kdo si? - Micha�lov prijatelj. 475 00:40:04,821 --> 00:40:08,283 Obiskal sem Cathy. Preve� je popila in omedlela. 476 00:40:10,494 --> 00:40:12,955 Se zgodi. Pozabi, bom jaz poskrbel zanjo. 477 00:40:14,790 --> 00:40:16,166 Cathy, si v redu? 478 00:40:16,250 --> 00:40:18,627 - Na svidenje. - Preve� pije�. 479 00:41:16,977 --> 00:41:18,187 - Dober dan. - Dober dan. 480 00:41:18,270 --> 00:41:21,190 Enico bi pla�al. In �e plastenko vode bi. 481 00:41:29,156 --> 00:41:31,325 28,30 evra, prosim. 482 00:41:31,408 --> 00:41:34,995 - 28,30� Obdr�ite drobi�. - Hvala. 483 00:42:43,564 --> 00:42:45,023 Ali koga i��ete? 484 00:42:51,613 --> 00:42:53,115 Ali koga i��ete? 485 00:42:53,866 --> 00:42:56,201 Ne morete ostati. Ob 18. uri odpremo. 486 00:42:58,662 --> 00:43:02,624 - Bi lahko na hitro spil pivo? - No�ni klub smo, ne bar. 487 00:43:03,208 --> 00:43:05,252 In za alkohol je zelo zgodaj. 488 00:43:57,971 --> 00:43:59,389 NEZNAN KLICATELJ 489 00:45:23,265 --> 00:45:24,308 Saj to ni res. 490 00:46:10,604 --> 00:46:11,605 Zakaj me pelje� ti? 491 00:46:12,481 --> 00:46:14,858 Navadno nimam �asa, ampak danes� 492 00:46:15,859 --> 00:46:16,860 Ga imam. 493 00:46:18,278 --> 00:46:19,279 In hotel sem. 494 00:46:20,531 --> 00:46:22,074 - Nisi vesel? - Sem. 495 00:46:23,617 --> 00:46:24,618 Jaz tudi. 496 00:46:58,318 --> 00:47:01,196 O�i, kaj po�ne�? �ola ni v tej smeri. 497 00:47:02,322 --> 00:47:03,574 �ola ni v tej smeri. 498 00:47:03,657 --> 00:47:04,867 Ja, vem. 499 00:47:28,974 --> 00:47:29,975 O�i, si v redu? 500 00:47:31,727 --> 00:47:32,728 Si v redu? 501 00:47:33,437 --> 00:47:34,438 Ja. 502 00:49:02,860 --> 00:49:04,862 Prevedla: Polona Mertelj35928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.