Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,824 --> 00:00:33,450
{\an8}♪ I've been lookin' too hard ♪
2
00:00:33,451 --> 00:00:34,826
{\an8}♪ For a home on the top ♪
3
00:00:34,827 --> 00:00:37,245
{\an8}♪ On the top Of the surface searchin' ♪
4
00:00:37,246 --> 00:00:38,956
{\an8}♪ Lookin' for something deep ♪
5
00:00:38,957 --> 00:00:40,332
{\an8}♪ Thought "It's too hard to reach" ♪
6
00:00:40,333 --> 00:00:42,626
{\an8}♪ Never thought I was someone deservin' ♪
7
00:00:42,627 --> 00:00:44,294
{\an8}♪ But it was all in my head ♪
8
00:00:44,295 --> 00:00:48,048
{\an8}♪ Heavy weight on my
chest Only ever left me hurtin' ♪
9
00:00:48,049 --> 00:00:51,093
{\an8}♪ Now I'm callin'
a truce On the war in my mind ♪
10
00:00:51,094 --> 00:00:53,428
{\an8}♪ Cause I'm finally learnin' I'm not ♪
11
00:00:53,429 --> 00:00:56,139
{\an8}♪ Rollin' over, under Inside out ♪
12
00:00:56,140 --> 00:00:58,892
{\an8}♪ Turnin' myself All the way around ♪
13
00:00:58,893 --> 00:01:02,813
♪ What you see Is what you get, so ♪
14
00:01:02,814 --> 00:01:06,650
♪ Baby, you can take me ♪
15
00:01:06,651 --> 00:01:12,323
♪ As I am ♪
16
00:01:13,491 --> 00:01:17,577
♪ Cause' I know I'm a take me ♪
17
00:01:17,578 --> 00:01:23,125
♪ As I am ♪
18
00:01:23,126 --> 00:01:25,794
♪ You can take it or leave
it You can take it or leave it ♪
19
00:01:35,138 --> 00:01:36,264
Wow.
20
00:01:49,736 --> 00:01:50,902
Hi, Millie!
21
00:01:50,903 --> 00:01:53,363
Hi, Mrs. Winchester!
22
00:01:53,364 --> 00:01:54,489
So nice to meet you.
23
00:01:54,490 --> 00:01:55,782
Please call me Nina.
24
00:01:55,783 --> 00:01:57,743
I've got some tea for
us and a charcuterie board.
25
00:01:57,744 --> 00:01:59,286
Is it too early for meat and cheese?
26
00:01:59,287 --> 00:02:02,248
You know, that's what
they have for breakfast in Europe.
27
00:02:03,666 --> 00:02:06,336
Wow, um, you're just, this is...
28
00:02:07,462 --> 00:02:09,005
I... I...
29
00:02:09,714 --> 00:02:12,966
I'm just going to say, I think
you might be overqualified for this job
30
00:02:12,967 --> 00:02:15,052
with all this
experience and a college degree.
31
00:02:15,053 --> 00:02:16,261
No, I know.
32
00:02:16,262 --> 00:02:18,930
I just realized I really
enjoy being a housemaid.
33
00:02:18,931 --> 00:02:20,057
You do?
34
00:02:20,058 --> 00:02:21,934
For the right families, of course.
35
00:02:23,102 --> 00:02:26,313
Okay. What brought you back to New York?
36
00:02:26,314 --> 00:02:27,814
I missed it.
37
00:02:27,815 --> 00:02:31,193
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.
38
00:02:31,194 --> 00:02:34,780
But you know this is
a live-in position, right?
39
00:02:34,781 --> 00:02:36,740
I mentioned that in the ad, didn't I?
40
00:02:36,741 --> 00:02:38,283
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.
41
00:02:38,284 --> 00:02:39,826
Oh, God, okay.
42
00:02:39,827 --> 00:02:41,578
I miss being near the city,
43
00:02:41,579 --> 00:02:43,288
not actually in the city.
44
00:02:43,289 --> 00:02:44,915
It's a little crazy.
45
00:02:44,916 --> 00:02:48,168
Yes, I fully agree with you.
46
00:02:48,169 --> 00:02:50,672
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,
47
00:02:51,214 --> 00:02:52,923
light cooking, if you're up for that.
48
00:02:52,924 --> 00:02:54,341
Oh, absolutely. I love to cook.
49
00:02:54,342 --> 00:02:55,634
Amazing.
50
00:02:55,635 --> 00:02:57,135
And then you would be
helping me with my daughter.
51
00:02:57,136 --> 00:02:59,680
She's Cecilia, Cece.
52
00:02:59,681 --> 00:03:02,641
She's seven years old
and, well, she's amazing.
53
00:03:02,642 --> 00:03:04,102
Well, I can't wait to meet her.
54
00:03:04,602 --> 00:03:06,853
Oh. Good. Okay.
55
00:03:06,854 --> 00:03:08,689
Would you like a grand tour
56
00:03:08,690 --> 00:03:10,524
so you can...
57
00:03:10,525 --> 00:03:12,484
see what you're getting yourself into?
58
00:03:12,485 --> 00:03:13,777
Sure.
59
00:03:13,778 --> 00:03:16,613
And the kitchen.
60
00:03:16,614 --> 00:03:20,575
My husband, Andrew,
designed this entire house soup to nuts.
61
00:03:20,576 --> 00:03:21,743
He's an architect?
62
00:03:21,744 --> 00:03:23,161
No, he's in tech.
63
00:03:23,162 --> 00:03:25,747
But he pays incredible attention
64
00:03:25,748 --> 00:03:26,915
to every detail.
65
00:03:26,916 --> 00:03:30,752
Now, these steps are,
uh, kind of nuts, I know.
66
00:03:30,753 --> 00:03:33,089
Andrew says I'm totally
gonna kill myself one day on these.
67
00:03:33,840 --> 00:03:35,507
I'm such a klutz.
68
00:03:35,508 --> 00:03:37,843
I should just draw my
chalk outline on the bottom
69
00:03:37,844 --> 00:03:39,052
and get it over with.
70
00:03:39,053 --> 00:03:40,178
So there's another set of stairs
71
00:03:40,179 --> 00:03:41,263
on the other side of the house
72
00:03:41,264 --> 00:03:43,056
that are less Guggenheim-y.
73
00:03:43,057 --> 00:03:44,309
If you're into that.
74
00:03:49,147 --> 00:03:51,815
- Wow.
- It's basically Andrew's man cave,
75
00:03:51,816 --> 00:03:55,359
but you are welcome to use
it anytime you want, of course.
76
00:03:55,360 --> 00:03:56,652
You'd be part of the family,
77
00:03:56,653 --> 00:04:00,240
which also means that you would definitely
have to listen to his TED Talk
78
00:04:00,241 --> 00:04:04,287
about how Barry Lyndon is
a misunderstood masterpiece.
79
00:04:06,623 --> 00:04:08,707
This is the upper living room,
80
00:04:08,708 --> 00:04:11,376
which we barely ever use, to be honest.
81
00:04:11,377 --> 00:04:13,795
You sure you even need a housekeeper?
82
00:04:13,796 --> 00:04:16,590
Well, actually, I'm... expecting.
83
00:04:16,591 --> 00:04:18,675
So I'm not gonna have quite so much time
84
00:04:18,676 --> 00:04:20,552
to keep everything so perfect.
85
00:04:20,553 --> 00:04:23,513
But don't tell
Andrew because it's very early
86
00:04:23,514 --> 00:04:26,683
and I want to be sure,
you know, before I tell him.
87
00:04:26,684 --> 00:04:28,185
Yeah. Congrats.
88
00:04:28,186 --> 00:04:29,103
Thank you.
89
00:04:30,396 --> 00:04:32,147
This is Cece's room.
90
00:04:32,148 --> 00:04:33,357
Andrew even made a little
91
00:04:33,358 --> 00:04:35,400
miniature version of our house for her.
92
00:04:35,401 --> 00:04:37,111
- Isn't that sweet?
- Wow.
93
00:04:43,534 --> 00:04:45,744
So the laundry
room is in the basement,
94
00:04:45,745 --> 00:04:48,455
and that would be your bathroom
95
00:04:48,456 --> 00:04:50,375
and you would be upstairs.
96
00:04:52,335 --> 00:04:54,211
You're gonna
think it's a little bit small,
97
00:04:54,212 --> 00:04:56,421
but it's got a lot of privacy,
98
00:04:56,422 --> 00:04:58,632
and we figured that that was
the most important thing.
99
00:04:58,633 --> 00:05:00,634
Lots of light, though.
100
00:05:00,635 --> 00:05:02,052
Ta-da!
101
00:05:02,053 --> 00:05:03,804
You can make it your own, of course.
102
00:05:03,805 --> 00:05:06,932
You can hang posters
and bring in potted plants.
103
00:05:06,933 --> 00:05:08,392
You can blast
your music as loud as you want
104
00:05:08,393 --> 00:05:10,894
because we cannot hear you downstairs.
105
00:05:10,895 --> 00:05:11,896
What do you think?
106
00:05:13,690 --> 00:05:15,149
- It's perfect.
- Okay, good.
107
00:05:16,484 --> 00:05:18,026
Win!
108
00:05:18,027 --> 00:05:19,486
Well, I'm still interviewing,
109
00:05:19,487 --> 00:05:21,698
but I'm hoping to make a decision soon.
110
00:05:22,865 --> 00:05:23,950
Here you go.
111
00:05:24,409 --> 00:05:25,617
Oh, no, you don't have to do that.
112
00:05:25,618 --> 00:05:26,576
Oh, no, I insist.
113
00:05:26,577 --> 00:05:27,911
You spent your energy and your time
114
00:05:27,912 --> 00:05:29,455
and your gas money to be here. Please.
115
00:05:30,456 --> 00:05:31,915
I appreciate it.
116
00:05:31,916 --> 00:05:35,335
I have a really good
feeling about this, Millie. I do.
117
00:05:35,336 --> 00:05:36,379
Me too.
118
00:05:37,005 --> 00:05:38,547
Okay. I'll be in touch.
119
00:05:39,924 --> 00:05:41,341
She won't be in touch.
120
00:05:41,342 --> 00:05:44,344
That's the last time I'll
ever set foot in that house.
121
00:05:44,345 --> 00:05:45,512
One background check,
122
00:05:45,513 --> 00:05:48,224
and she'll see that everything
on that resume is a total lie.
123
00:05:49,100 --> 00:05:50,851
I don't even wear glasses.
124
00:05:50,852 --> 00:05:52,978
I'm just... I'm trying to look legit.
125
00:05:52,979 --> 00:05:53,896
So stupid.
126
00:06:08,620 --> 00:06:10,204
- Here you go.
- Thanks.
127
00:06:13,124 --> 00:06:15,167
Um, can I get a job application?
128
00:06:15,168 --> 00:06:16,251
Yeah, sure.
129
00:06:16,252 --> 00:06:17,879
- There you go.
- Thanks.
130
00:06:28,723 --> 00:06:30,016
I knew she wouldn't call.
131
00:06:30,725 --> 00:06:32,517
Why did I even think
I had a shot at that job?
132
00:06:32,518 --> 00:06:35,146
Oh, well, at least I got $20 out of it.
133
00:06:36,981 --> 00:06:38,858
I don't know what I'm gonna do.
134
00:06:49,327 --> 00:06:50,119
Roll it down.
135
00:06:52,747 --> 00:06:54,206
Can't sleep here.
136
00:06:54,207 --> 00:06:56,083
I'm so sorry. I...
137
00:06:56,084 --> 00:06:57,584
I was driving from my mom's house
138
00:06:57,585 --> 00:06:58,877
and I got really sleepy,
139
00:06:58,878 --> 00:07:00,754
and I just I pulled
over to take a nap. I'm sorry.
140
00:07:03,341 --> 00:07:04,967
This is her actually.
Do you mind if I take it?
141
00:07:04,968 --> 00:07:06,218
She's probably freaking out.
142
00:07:06,219 --> 00:07:07,844
Don't text and drive.
143
00:07:07,845 --> 00:07:09,097
I won't. I promise.
144
00:07:12,558 --> 00:07:14,977
- Hello?
- Hi, may I speak to Millie?
145
00:07:14,978 --> 00:07:17,562
Uh, this is her. She.
146
00:07:17,563 --> 00:07:19,523
This is Nina Winchester.
147
00:07:19,524 --> 00:07:21,525
I'm calling to offer you the job.
148
00:07:21,526 --> 00:07:24,069
I mean, if you're still available.
149
00:07:24,070 --> 00:07:26,029
Uh, you've probably
got a million job offers.
150
00:07:26,030 --> 00:07:28,115
No. I mean, yes, yes. I would love to.
151
00:07:28,116 --> 00:07:30,409
Uh, when would you like me to start?
152
00:07:30,410 --> 00:07:34,037
Oh, my goodness.
As soon as possible?
153
00:07:34,038 --> 00:07:35,372
Well, what about this afternoon?
154
00:07:35,373 --> 00:07:36,665
You know what?
155
00:07:36,666 --> 00:07:38,417
- That would be great.
- Great.
156
00:07:38,418 --> 00:07:39,919
Anyway, gotta run. Bye, Millie.
157
00:07:40,586 --> 00:07:41,796
Yes!
158
00:07:55,893 --> 00:07:56,978
Hey!
159
00:07:58,604 --> 00:07:59,771
Hey, I'm Millie.
160
00:07:59,772 --> 00:08:01,524
Do you work for the Winchesters?
161
00:08:02,400 --> 00:08:04,860
I'm trying to get in,
but I don't know the code.
162
00:08:30,928 --> 00:08:31,888
Nina?
163
00:08:34,057 --> 00:08:35,266
Nina, it's Millie.
164
00:08:41,272 --> 00:08:42,231
Nina?
165
00:08:51,616 --> 00:08:53,409
Millie? Millie, Millie, Millie!
166
00:08:54,285 --> 00:08:55,786
Welcome. Hi.
167
00:08:55,787 --> 00:08:57,955
Sorry. I, um,
meant to leave the gate open.
168
00:08:57,956 --> 00:09:00,624
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?
169
00:09:00,625 --> 00:09:02,042
Oh, no, this is it.
170
00:09:02,043 --> 00:09:04,252
- Great. Wow.
- Yeah.
171
00:09:04,253 --> 00:09:06,088
Yeah, no, I put
the rest of it in a storage unit.
172
00:09:06,089 --> 00:09:08,382
Okay, well, that's great.
I'm gonna put these up in your room.
173
00:09:08,383 --> 00:09:11,259
Listen, I need to write a PTA speech
174
00:09:11,260 --> 00:09:13,387
that has to be a barn burner,
175
00:09:13,388 --> 00:09:14,888
so I'm gonna be stuck in my office.
176
00:09:14,889 --> 00:09:16,724
But the cleaning supplies
are in this closet over there,
177
00:09:17,266 --> 00:09:19,601
and... um, oh.
178
00:09:19,602 --> 00:09:21,312
You're not wearing your glasses.
179
00:09:21,854 --> 00:09:24,649
Oh, I don't... I don't
wear 'em all the time. Contacts.
180
00:09:26,234 --> 00:09:27,693
Oh.
181
00:09:27,694 --> 00:09:29,112
Yeah, you look better without them.
182
00:09:30,113 --> 00:09:31,239
Yeah. Okay.
183
00:09:31,948 --> 00:09:34,157
I'll be upstairs.
184
00:09:34,158 --> 00:09:35,742
This is gonna be fun, Millie!
185
00:09:41,791 --> 00:09:46,086
♪ People try to rape
me Always think I'm crazy ♪
186
00:09:46,087 --> 00:09:49,507
♪ Make me burn the candle right down ♪
187
00:09:50,883 --> 00:09:52,801
♪ Baby ♪
188
00:09:54,929 --> 00:09:56,514
No shoes on the furniture.
189
00:10:00,226 --> 00:10:03,020
Um, hey. Hi.
190
00:10:03,021 --> 00:10:05,607
You must be... Cece.
191
00:10:06,274 --> 00:10:07,483
I'm Millie.
192
00:10:08,318 --> 00:10:09,277
Hello.
193
00:10:10,236 --> 00:10:12,487
Oh, hey. Hi! You met Millie.
194
00:10:12,488 --> 00:10:13,572
Hi, baby.
195
00:10:13,573 --> 00:10:15,449
Millie's gonna be living with us,
196
00:10:15,450 --> 00:10:16,533
and she's gonna be helping
197
00:10:16,534 --> 00:10:17,701
with the cooking and the cleaning.
198
00:10:17,702 --> 00:10:18,910
And you know what?
199
00:10:18,911 --> 00:10:20,662
She might even play Candy Land with you
200
00:10:20,663 --> 00:10:22,748
if you ask her with a pretty please.
201
00:10:22,749 --> 00:10:24,374
She's gonna live with us?
202
00:10:24,375 --> 00:10:26,544
Yes. Andrew, I told you that.
203
00:10:26,919 --> 00:10:28,880
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.
204
00:10:30,923 --> 00:10:33,176
Doesn't this place
look incredible. Look at it.
205
00:10:36,054 --> 00:10:38,597
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.
206
00:10:38,598 --> 00:10:40,098
Uh, thank you.
207
00:10:40,099 --> 00:10:41,391
Are you hungry? I'm sure we can
208
00:10:41,392 --> 00:10:43,018
turn this dinner for
three into a dinner for four.
209
00:10:43,019 --> 00:10:45,145
No, I'm probably just gonna go upstairs
210
00:10:45,146 --> 00:10:47,564
and, uh, get all settled in.
211
00:10:47,565 --> 00:10:49,232
- You sure?
- If you don't mind,
212
00:10:49,233 --> 00:10:51,318
I'll just come down
afterwards and tidy up.
213
00:10:51,319 --> 00:10:53,528
Yeah, get settled. Yeah, take your time.
214
00:10:53,529 --> 00:10:54,905
We're so happy that you're here.
215
00:10:54,906 --> 00:10:56,324
You just let us know
if you change your mind.
216
00:10:57,325 --> 00:10:58,326
Thanks.
217
00:11:03,915 --> 00:11:05,708
You ordered from
the wrong Italian place again.
218
00:11:41,995 --> 00:11:42,954
Knock, knock.
219
00:11:44,497 --> 00:11:45,580
Hi.
220
00:11:45,581 --> 00:11:47,833
That window doesn't open, sadly.
221
00:11:47,834 --> 00:11:49,751
But there's a lot of
ventilation in this room,
222
00:11:49,752 --> 00:11:51,503
so you should never get stuffy in here.
223
00:11:51,504 --> 00:11:52,963
I got you some dinner.
224
00:11:52,964 --> 00:11:55,590
Andrew always over-orders.
225
00:11:55,591 --> 00:11:56,800
I put some water
226
00:11:56,801 --> 00:11:57,968
in the mini fridge, did you see that?
227
00:11:57,969 --> 00:11:59,803
Yeah, I really don't want to be a pain,
228
00:11:59,804 --> 00:12:02,889
but if it is possible to try
and get the window open,
229
00:12:02,890 --> 00:12:04,725
it'd be nice to get
some fresh air in here.
230
00:12:04,726 --> 00:12:07,144
Yeah, I agree. That's a great idea.
231
00:12:07,145 --> 00:12:09,104
I will talk to the handyman about that.
232
00:12:09,105 --> 00:12:11,732
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?
233
00:12:11,733 --> 00:12:13,734
No, that's Enzo. He's the groundskeeper.
234
00:12:13,735 --> 00:12:15,152
Never mind him.
235
00:12:15,153 --> 00:12:17,237
And then if I could just
get a key for the deadbolt.
236
00:12:17,238 --> 00:12:20,198
Oh, my God, yes. The deadbolt.
237
00:12:20,199 --> 00:12:23,243
That's so creepy.
238
00:12:23,244 --> 00:12:26,788
This used to be Andrew's
storage closet for his files. Okay?
239
00:12:26,789 --> 00:12:27,999
But, oh, my God,
240
00:12:28,708 --> 00:12:30,918
closed window, deadbolt.
241
00:12:32,378 --> 00:12:34,379
What kind of monsters are we?
242
00:12:34,380 --> 00:12:35,839
- Uh...
- I will sort that out.
243
00:12:35,840 --> 00:12:37,342
Oh, before I forget. Um...
244
00:12:39,177 --> 00:12:41,011
This is for you. A present.
245
00:12:41,012 --> 00:12:43,889
Also, just, I saw that your phone
was just really ancient,
246
00:12:43,890 --> 00:12:46,224
and I wanted you to have that
247
00:12:46,225 --> 00:12:49,061
because I uploaded the credit card onto it
248
00:12:49,062 --> 00:12:50,479
so you can use it at the grocery store
249
00:12:50,480 --> 00:12:51,438
and for gas.
250
00:12:51,439 --> 00:12:54,066
Oh, um, I'll take
good care of it. Thank you.
251
00:12:54,067 --> 00:12:58,947
Honestly, I'm like, so
happy that... you're here with us.
252
00:12:59,864 --> 00:13:01,365
Thanks.
253
00:13:01,366 --> 00:13:02,700
Can I give you a hug?
254
00:13:04,744 --> 00:13:06,578
Thank you, Millie.
255
00:13:06,579 --> 00:13:08,872
Thank you. Okay.
256
00:13:08,873 --> 00:13:10,750
Let me know if you need anything else.
257
00:13:35,817 --> 00:13:36,776
Shit.
258
00:13:49,497 --> 00:13:50,580
No, no, no.
259
00:13:52,875 --> 00:13:54,002
No, no, no.
260
00:14:07,849 --> 00:14:09,516
Nina?
261
00:14:09,517 --> 00:14:11,476
- Where are they?
- Where are what?
262
00:14:11,477 --> 00:14:13,729
My PTA notes for the meeting tonight!
263
00:14:13,730 --> 00:14:15,063
They were right here on the counter,
264
00:14:15,064 --> 00:14:16,189
and now they're not here.
265
00:14:16,190 --> 00:14:17,524
- Where are they?
- I didn't see any notes.
266
00:14:17,525 --> 00:14:18,859
Bullshit!
267
00:14:18,860 --> 00:14:19,819
Where are they?
268
00:14:21,195 --> 00:14:22,946
- Nina, no, no.
- Hey.
269
00:14:22,947 --> 00:14:24,364
Hey! What's going on?
270
00:14:24,365 --> 00:14:27,869
Millie threw away my
notes for the meeting tonight.
271
00:14:29,621 --> 00:14:31,164
Where are they?
272
00:14:33,249 --> 00:14:35,208
Nina, why don't we go check your office?
273
00:14:35,209 --> 00:14:37,085
I have to get up and do a speech
274
00:14:37,086 --> 00:14:38,378
in front of everybody
275
00:14:38,379 --> 00:14:39,796
and now I have nothing!
276
00:14:42,133 --> 00:14:43,884
- Nina!
- What?
277
00:14:46,220 --> 00:14:48,139
Do you have a copy...
278
00:14:48,931 --> 00:14:50,265
on your computer?
279
00:14:50,266 --> 00:14:52,060
I wrote them by hand!
280
00:14:52,810 --> 00:14:54,645
Oh, fuck!
281
00:14:54,646 --> 00:14:56,813
I always think
better when I write by hand.
282
00:14:56,814 --> 00:14:58,149
Where's my nail at?
283
00:15:05,615 --> 00:15:07,157
All right. Come here, come here.
284
00:15:07,158 --> 00:15:08,993
It's okay.
285
00:15:14,165 --> 00:15:16,500
Let's take a deep breath, okay?
286
00:15:16,501 --> 00:15:21,171
Breathe, breathe, breathe.
287
00:15:23,925 --> 00:15:25,009
I'm gonna pick you up.
288
00:15:36,187 --> 00:15:38,981
Here's the plan.
I am going to take Cece to school,
289
00:15:38,982 --> 00:15:40,899
and you...
290
00:15:40,900 --> 00:15:43,193
you are going to take a hot shower.
291
00:15:43,194 --> 00:15:44,861
You're gonna have a nice long breakfast,
292
00:15:44,862 --> 00:15:46,780
and then you have all
day to work on your speech,
293
00:15:46,781 --> 00:15:49,367
and you can still make
it to the salon for a touch up.
294
00:15:50,159 --> 00:15:51,868
You'll have just enough
time to get your roots done.
295
00:15:51,869 --> 00:15:53,161
I love you so much.
296
00:15:53,162 --> 00:15:54,247
- I love you.
- I love you.
297
00:15:57,709 --> 00:15:59,752
You need to be more careful next time.
298
00:16:01,921 --> 00:16:03,423
You've ruined my entire day.
299
00:16:05,341 --> 00:16:06,384
I'm sorry.
300
00:16:15,435 --> 00:16:16,394
I am so sorry.
301
00:16:17,854 --> 00:16:19,146
Don-- Don't worry about it.
302
00:16:19,147 --> 00:16:20,689
I don't know what's
been going on with her lately.
303
00:16:20,690 --> 00:16:22,482
She's...
304
00:16:22,483 --> 00:16:25,068
she's been on a real
emotional roller coaster.
305
00:16:25,069 --> 00:16:26,696
Oh, it's probably the hor--
306
00:16:28,239 --> 00:16:30,532
um, Mercury in retrograde.
307
00:16:30,533 --> 00:16:32,367
Didn't peg you for the star-chart type.
308
00:16:32,368 --> 00:16:33,578
Guilty.
309
00:16:36,914 --> 00:16:38,665
Let me help you clean up.
310
00:16:38,666 --> 00:16:40,125
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.
311
00:16:40,126 --> 00:16:42,294
I got it. You go get ready.
312
00:16:42,295 --> 00:16:43,588
I don't want you to be late for Cece.
313
00:16:44,797 --> 00:16:45,839
Thank you.
314
00:16:49,093 --> 00:16:51,386
Tomorrow will be better.
315
00:16:53,640 --> 00:16:55,349
It'll be better, I promise.
316
00:16:56,059 --> 00:16:57,018
Okay.
317
00:17:02,732 --> 00:17:04,231
Yeah.
318
00:17:04,232 --> 00:17:06,361
Cece! Let's hit the road!
319
00:17:27,006 --> 00:17:28,299
What are you doing here?
320
00:17:29,008 --> 00:17:30,134
I work here.
321
00:17:31,386 --> 00:17:32,929
What are you doing here?
322
00:17:33,846 --> 00:17:35,181
You...
323
00:18:25,773 --> 00:18:27,482
I don't really fit in very well
324
00:18:27,483 --> 00:18:29,193
with those other PTA moms.
325
00:18:30,820 --> 00:18:33,322
I guess I didn't
realize how stressed I've been.
326
00:18:33,323 --> 00:18:36,909
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.
327
00:18:39,746 --> 00:18:41,496
I wouldn't say anything to Andrew.
328
00:18:41,497 --> 00:18:42,498
Get out.
329
00:18:43,249 --> 00:18:44,458
I have to shower.
330
00:18:44,459 --> 00:18:46,293
And you're gonna handle dinner later.
331
00:18:46,294 --> 00:18:47,253
Yeah.
332
00:18:48,296 --> 00:18:49,504
It smells amazing.
333
00:18:49,505 --> 00:18:51,298
It's chicken piccata.
334
00:18:51,299 --> 00:18:52,633
Mmm.
335
00:18:52,634 --> 00:18:54,385
Oh, I picked this up for Cece.
336
00:18:54,927 --> 00:18:57,138
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.
337
00:18:57,889 --> 00:18:59,514
Someone did not get her snack today,
338
00:18:59,515 --> 00:19:01,433
and she's a very hungry little ballerina.
339
00:19:02,977 --> 00:19:05,395
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?
340
00:19:05,396 --> 00:19:06,564
Okay.
341
00:19:12,570 --> 00:19:13,780
Hey, Cece,
342
00:19:14,322 --> 00:19:15,406
how was class?
343
00:19:18,284 --> 00:19:21,954
Would you, uh, like juice or... or water?
344
00:19:21,955 --> 00:19:24,290
Juice. But this glass is dirty.
345
00:19:25,541 --> 00:19:27,292
Really? I just took
it out of the dishwasher.
346
00:19:27,293 --> 00:19:28,669
Juice is a privilege.
347
00:19:28,670 --> 00:19:30,880
Not something
you drink out of a dirty glass.
348
00:19:32,507 --> 00:19:33,508
Of course not.
349
00:19:47,146 --> 00:19:49,106
This looks amazing.
350
00:19:49,107 --> 00:19:51,651
Doesn't it, Cece?
Way better than dinosaur nuggets.
351
00:19:53,611 --> 00:19:55,320
Hey, Millie,
352
00:19:55,321 --> 00:19:57,907
why don't you grab
a place setting and join us?
353
00:19:58,908 --> 00:19:59,992
Uh...
354
00:19:59,993 --> 00:20:01,576
No, I... I already ate.
355
00:20:01,577 --> 00:20:02,620
Oh, we insist.
356
00:20:03,705 --> 00:20:04,956
Don't we, Cece?
357
00:20:07,375 --> 00:20:08,334
Um...
358
00:20:09,711 --> 00:20:11,170
I hope you guys like it.
359
00:20:33,943 --> 00:20:35,028
Come in.
360
00:20:37,572 --> 00:20:39,615
Hey.
361
00:20:39,616 --> 00:20:41,576
- Hey.
- Sorry to bother you.
362
00:20:43,202 --> 00:20:44,661
Got something for you.
363
00:20:44,662 --> 00:20:45,788
Cece insisted.
364
00:20:46,956 --> 00:20:48,750
- She's so sweet.
- Yeah.
365
00:20:58,051 --> 00:21:00,302
♪ You can tell me ♪
366
00:21:00,303 --> 00:21:02,346
♪ You don't love her ♪
367
00:21:02,347 --> 00:21:05,474
♪ But you should probably tell her too ♪
368
00:21:05,475 --> 00:21:06,642
♪ 'Cause I can't keep... ♪
369
00:21:08,353 --> 00:21:09,686
No, no, no.
370
00:21:09,687 --> 00:21:11,773
Absolutely fucking not!
371
00:21:12,899 --> 00:21:13,900
Oh, my God.
372
00:21:22,825 --> 00:21:24,744
I want you to feel safe here.
373
00:21:26,913 --> 00:21:27,914
I do.
374
00:21:30,917 --> 00:21:32,502
For your door, as requested.
375
00:21:33,211 --> 00:21:34,545
Thanks.
376
00:21:38,383 --> 00:21:40,551
So how was last night? With Andrew?
377
00:21:42,095 --> 00:21:43,720
Good.
378
00:21:43,721 --> 00:21:45,264
I made chicken piccata.
379
00:21:46,516 --> 00:21:48,267
He's a dream, isn't he?
380
00:21:49,936 --> 00:21:51,687
He pretends to like everything I make him,
381
00:21:51,688 --> 00:21:52,730
even if he hates it.
382
00:21:58,403 --> 00:21:59,487
Mmm.
383
00:22:02,365 --> 00:22:04,366
That's a lot of bacon, Millie.
384
00:22:04,367 --> 00:22:05,910
Are you trying to kill us?
385
00:22:11,749 --> 00:22:12,875
Where are you going?
386
00:22:15,295 --> 00:22:16,586
I have...
387
00:22:16,587 --> 00:22:18,005
Saturday off.
388
00:22:18,006 --> 00:22:19,172
Isn't that what we talked about?
389
00:22:19,173 --> 00:22:21,884
No, I... I can't spare you today.
390
00:22:23,011 --> 00:22:25,095
I missed my hair salon appointment
391
00:22:25,096 --> 00:22:28,432
because you threw
away my notes.
392
00:22:28,433 --> 00:22:30,225
Remember?
393
00:22:30,226 --> 00:22:33,103
I have a meeting that I can't miss.
394
00:22:34,480 --> 00:22:35,607
You have a meeting?
395
00:22:36,399 --> 00:22:37,650
What's the meeting for?
396
00:22:40,737 --> 00:22:42,321
If I could just have a couple hours off,
397
00:22:42,322 --> 00:22:43,405
and then I'll come back.
398
00:22:43,406 --> 00:22:45,824
Millie, absolutely not.
399
00:22:45,825 --> 00:22:47,618
- Baby?
- I can't have you... What?
400
00:22:47,619 --> 00:22:49,579
Sweetheart, it's okay. She can go.
401
00:22:51,539 --> 00:22:53,707
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.
402
00:22:53,708 --> 00:22:57,044
And that's why we're gonna
go to the park... fly this kite.
403
00:22:57,045 --> 00:22:58,170
And we've been
waiting all week to fly, right?
404
00:22:58,171 --> 00:22:59,212
We're doing donuts, we're doing kites,
405
00:22:59,213 --> 00:23:00,506
and then we're doing ballet.
406
00:23:02,300 --> 00:23:03,343
Go. Take your time.
407
00:23:07,305 --> 00:23:09,474
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
408
00:23:14,896 --> 00:23:15,980
Have fun.
409
00:23:20,693 --> 00:23:21,694
Thanks.
410
00:23:27,283 --> 00:23:28,867
Hey, how are you doin'?
411
00:23:28,868 --> 00:23:29,911
I'm good.
412
00:23:30,578 --> 00:23:32,120
Still writing in your journal?
413
00:23:32,121 --> 00:23:34,831
Uh, yeah. Do you wanna read it?
414
00:23:34,832 --> 00:23:35,916
God, no.
415
00:23:35,917 --> 00:23:37,919
I have enough shit to read as it is.
416
00:23:38,711 --> 00:23:40,213
So you left the job at Charlie's?
417
00:23:41,089 --> 00:23:44,883
Well, this housekeeping
job just sort of fell into my lap.
418
00:23:44,884 --> 00:23:47,344
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.
419
00:23:47,345 --> 00:23:49,055
Okay, that's good.
420
00:23:49,430 --> 00:23:52,307
I have my new address here,
421
00:23:52,308 --> 00:23:54,017
and phone number.
422
00:23:54,018 --> 00:23:56,353
The family is really amazing.
423
00:23:56,354 --> 00:23:57,980
I feel... I feel lucky.
424
00:23:57,981 --> 00:24:00,274
Must make meeting new
people a little tough, though,
425
00:24:00,275 --> 00:24:01,775
having to live with a family.
426
00:24:01,776 --> 00:24:03,193
I mean, you would think that, right?
427
00:24:03,194 --> 00:24:07,281
But I have already met
a ton of really cool nannies.
428
00:24:07,282 --> 00:24:08,741
Any mannies in there?
429
00:24:09,909 --> 00:24:12,786
Are you asking me about my love life, Pam?
430
00:24:12,787 --> 00:24:14,246
If I know how Tinder works,
431
00:24:14,247 --> 00:24:17,082
or if I'm horn dogging all over Great Neck
432
00:24:17,083 --> 00:24:18,542
because I haven't
gotten laid in ten years?
433
00:24:18,543 --> 00:24:21,087
No. I'm just saying
human connections are important.
434
00:24:22,588 --> 00:24:23,964
Definitely.
435
00:24:23,965 --> 00:24:25,758
But hold onto this job, Millie.
436
00:24:26,718 --> 00:24:27,969
And the living situation.
437
00:24:30,138 --> 00:24:32,472
You'll need both,
or you'll be back at Bedford
438
00:24:32,473 --> 00:24:35,184
serving the five
years left on your sentence.
439
00:24:35,727 --> 00:24:36,894
And I don't like that for you.
440
00:24:38,021 --> 00:24:39,939
I don't like that for me, either.
441
00:24:49,032 --> 00:24:50,824
- Hi, Nina, I'm just--
- I need you to pick up Cece
442
00:24:50,825 --> 00:24:53,744
from ballet class,
1:45, and don't be late.
443
00:24:55,038 --> 00:24:57,707
Um, okay, where is it? Nina?
444
00:24:59,584 --> 00:25:00,668
What?
445
00:25:02,211 --> 00:25:03,463
Ballet school?
446
00:25:04,047 --> 00:25:05,048
Ballet class.
447
00:25:07,091 --> 00:25:08,675
Little kids.
448
00:25:08,676 --> 00:25:10,385
Fuck.
449
00:25:10,386 --> 00:25:11,887
Tendu right.
450
00:25:11,888 --> 00:25:15,265
And curtsy and open to the left.
451
00:25:15,266 --> 00:25:16,683
Foot behind you.
452
00:25:16,684 --> 00:25:19,353
Excellent, and close to first.
453
00:25:19,354 --> 00:25:21,229
Fabulous class today. Thank you.
454
00:25:21,230 --> 00:25:23,440
Let's go get our bags and shoes.
455
00:25:23,441 --> 00:25:25,652
Great job.
456
00:25:27,070 --> 00:25:30,113
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.
457
00:25:30,114 --> 00:25:31,949
Cecilia Winchester.
458
00:25:31,950 --> 00:25:33,076
Are you Nina's new girl?
459
00:25:34,118 --> 00:25:36,537
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.
460
00:25:37,997 --> 00:25:39,373
Hi!
461
00:25:39,374 --> 00:25:42,084
Cece! Hey, I'm here to pick you up.
462
00:25:42,085 --> 00:25:44,252
I'm spending the night at Emma's.
463
00:25:44,253 --> 00:25:46,964
We arranged it weeks ago.
She has all her things.
464
00:25:46,965 --> 00:25:48,298
Oh, no, no, no.
465
00:25:48,299 --> 00:25:49,925
Nina just called me
and asked me to pick her up,
466
00:25:49,926 --> 00:25:51,218
so she probably changed her mind.
467
00:25:51,219 --> 00:25:52,970
Oh.
468
00:25:52,971 --> 00:25:54,472
Okay, let me check.
469
00:25:58,935 --> 00:25:59,936
Nina!
470
00:26:00,603 --> 00:26:02,938
Hi, it's Patrice.
471
00:26:02,939 --> 00:26:04,815
Your girl is here. She's insisting
472
00:26:04,816 --> 00:26:07,110
she needs to pick up Cece.
473
00:26:12,448 --> 00:26:13,491
I know.
474
00:26:14,158 --> 00:26:15,409
I know.
475
00:26:15,410 --> 00:26:17,411
No, it's no problem at all.
476
00:26:17,412 --> 00:26:19,622
It's impossible to find reliable help.
477
00:26:20,581 --> 00:26:22,791
Oh, would you like to confirm?
478
00:26:25,086 --> 00:26:26,170
Have fun.
479
00:26:28,464 --> 00:26:29,923
We figured it out.
480
00:26:29,924 --> 00:26:32,343
Okay, take care. Bye.
481
00:26:33,386 --> 00:26:35,387
Wow, they really are beautiful.
482
00:26:35,388 --> 00:26:37,347
So happy we'll be able to use them,
483
00:26:37,348 --> 00:26:38,724
Mother Winchester.
484
00:26:38,725 --> 00:26:41,144
Well, the pattern is vintage, of course.
485
00:26:42,020 --> 00:26:43,021
Millie.
486
00:26:45,648 --> 00:26:48,025
I told you Cece was
having a sleepover tonight.
487
00:26:48,026 --> 00:26:50,360
There was no need to make a scene.
488
00:26:52,030 --> 00:26:55,949
This is how you allow
the help to dress in your home?
489
00:26:55,950 --> 00:26:57,993
Uh, this is Andrew's
mother, Mrs. Winchester.
490
00:26:57,994 --> 00:26:59,202
She's downsizing,
491
00:26:59,203 --> 00:27:01,496
so she has brought us her mother's china.
492
00:27:01,497 --> 00:27:02,874
- Yes.
- Isn't it lovely?
493
00:27:04,334 --> 00:27:05,710
Isn't it?
494
00:27:06,711 --> 00:27:08,712
- Yes.
- I know.
495
00:27:08,713 --> 00:27:11,132
Andrew loves these dishes.
496
00:27:11,924 --> 00:27:14,051
I want you...
497
00:27:14,052 --> 00:27:15,719
to put them somewhere safe
498
00:27:15,720 --> 00:27:18,388
'cause Nina's likely to trip over herself
499
00:27:18,389 --> 00:27:20,098
and smash them all to pieces.
500
00:27:21,351 --> 00:27:23,310
Guilty as charged.
501
00:27:23,311 --> 00:27:24,936
- Andrew!
- oh.
502
00:27:24,937 --> 00:27:27,648
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?
503
00:27:27,649 --> 00:27:30,359
I know,
I'm too casual. I'm sorry.
504
00:27:30,360 --> 00:27:32,277
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.
505
00:27:32,278 --> 00:27:34,488
Not a root in sight. Is...
506
00:27:34,489 --> 00:27:36,114
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.
507
00:27:36,115 --> 00:27:38,116
Can't wait to eat off of those plates.
508
00:27:38,117 --> 00:27:39,743
Family heirlooms.
509
00:27:39,744 --> 00:27:41,621
- So happy it's back.
- Me too.
510
00:27:48,252 --> 00:27:50,213
This fucking window.
511
00:28:20,159 --> 00:28:21,535
Dishes are still in the sink.
512
00:28:21,536 --> 00:28:23,704
Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.
513
00:28:23,705 --> 00:28:24,955
Uh, they've been soaking
514
00:28:24,956 --> 00:28:26,873
for three days.
515
00:28:26,874 --> 00:28:28,041
Well, now, you know, it's kinda...
516
00:28:28,042 --> 00:28:30,168
Glug, glug, glug, glug, glug. Ding.
517
00:28:30,169 --> 00:28:31,837
Glug, glug, glug.
518
00:28:31,838 --> 00:28:33,131
Home with everybody going out.
519
00:28:34,257 --> 00:28:35,382
I'm going to ask you one...
520
00:28:38,761 --> 00:28:40,470
I'm not gonna ask you what you sell.
521
00:28:40,471 --> 00:28:42,514
I'm gonna go on here to Patsy, all right?
522
00:28:42,515 --> 00:28:43,808
Ah, Family Feud.
523
00:28:44,434 --> 00:28:46,310
I'm so sorry.
524
00:28:46,311 --> 00:28:48,061
Um... I... I couldn't get some...
525
00:28:48,062 --> 00:28:49,313
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.
526
00:28:49,314 --> 00:28:50,397
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.
527
00:28:50,398 --> 00:28:51,649
Come on.
528
00:28:53,234 --> 00:28:54,860
Please stay.
529
00:28:54,861 --> 00:28:56,821
Oh, I love this show.
530
00:28:57,488 --> 00:28:59,406
Me too.
531
00:28:59,407 --> 00:29:01,950
I've only ever seen the Steve Harvey one.
532
00:29:01,951 --> 00:29:04,077
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.
533
00:29:04,078 --> 00:29:05,454
This is Richard Dawson.
534
00:29:05,455 --> 00:29:06,789
Fashion icon.
535
00:29:07,582 --> 00:29:10,042
- He's an OG.
- Yeah?
536
00:29:10,043 --> 00:29:12,169
He has some spectacular sideburns.
537
00:29:12,170 --> 00:29:14,046
He sure does.
538
00:29:14,047 --> 00:29:17,007
Man, my family would
have killed on this show.
539
00:29:17,008 --> 00:29:18,759
They are absolute vultures.
540
00:29:18,760 --> 00:29:19,843
Especially my mother.
541
00:29:19,844 --> 00:29:22,262
What about you? You... your, um...
542
00:29:22,263 --> 00:29:23,514
parents, are they game people?
543
00:29:25,099 --> 00:29:27,643
Oh, we don't really keep in touch anymore.
544
00:29:27,644 --> 00:29:28,727
Oh.
545
00:29:28,728 --> 00:29:29,687
I'm sorry.
546
00:29:30,688 --> 00:29:32,065
That's gotta be hard.
547
00:29:32,440 --> 00:29:34,233
Uh, not really, no.
548
00:29:34,943 --> 00:29:36,778
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...
549
00:29:37,487 --> 00:29:38,905
be into this.
550
00:29:39,280 --> 00:29:41,240
They're kinda like the opposite of fun.
551
00:29:41,616 --> 00:29:42,659
Well, I'll tell you what.
552
00:29:44,118 --> 00:29:45,370
You can be on our team.
553
00:29:46,913 --> 00:29:47,997
It'd be me and you...
554
00:29:49,415 --> 00:29:50,500
and Nina and my mom.
555
00:29:51,084 --> 00:29:52,752
Nina's parents don't make the cut?
556
00:29:53,670 --> 00:29:55,213
They died when she was a kid.
557
00:29:56,255 --> 00:29:57,924
- That's awful.
- Yeah.
558
00:29:59,092 --> 00:30:00,634
It's a crazy story, actually.
559
00:30:00,635 --> 00:30:01,970
They died in a house fire.
560
00:30:03,221 --> 00:30:05,807
No one knows how it was started.
561
00:30:06,140 --> 00:30:07,975
Nina made it out, her parents didn't.
562
00:30:07,976 --> 00:30:10,269
For a long time,
the police actually thought that she...
563
00:30:15,024 --> 00:30:16,984
Can you imagine...
564
00:30:16,985 --> 00:30:18,987
living with that your entire life?
565
00:30:19,487 --> 00:30:21,572
- That'd be terrible.
- What would be terrible?
566
00:30:23,324 --> 00:30:24,284
There she is.
567
00:30:24,909 --> 00:30:26,159
Hey.
568
00:30:26,160 --> 00:30:27,996
Name a cartoon bird.
569
00:30:30,123 --> 00:30:31,456
What are you doing up?
570
00:30:31,457 --> 00:30:33,542
What do you mean?
I can say the same about you.
571
00:30:33,543 --> 00:30:35,294
I'm watching Family Feud.
572
00:30:35,295 --> 00:30:36,461
Mmm.
573
00:30:36,462 --> 00:30:38,297
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?
574
00:30:38,298 --> 00:30:40,757
Some Dawson? Wanna get some Dawson on you?
575
00:30:40,758 --> 00:30:42,343
No, I'm good. It's...
576
00:30:43,344 --> 00:30:44,304
Baby, it's 2:00 a.m.
577
00:30:44,929 --> 00:30:45,930
Okay.
578
00:30:46,639 --> 00:30:48,265
I'mma go to bed.
579
00:30:48,266 --> 00:30:49,600
Let me know how it ends.
580
00:30:51,477 --> 00:30:52,478
All right.
581
00:30:55,023 --> 00:30:55,982
Goodnight.
582
00:30:56,983 --> 00:30:58,693
- I'll be right up.
- Okay.
583
00:30:59,986 --> 00:31:02,446
Uh, cartoon bird, little Katie.
584
00:31:02,447 --> 00:31:03,572
Three answers remaining.
585
00:31:03,573 --> 00:31:05,157
- Daffy Duck.
- Um.
586
00:31:05,158 --> 00:31:06,325
Let's see if you made it.
587
00:31:06,326 --> 00:31:09,661
It's late.
I should probably get some sleep.
588
00:31:12,040 --> 00:31:13,207
This isn't working.
589
00:31:14,208 --> 00:31:16,294
- What?
- This isn't working.
590
00:31:17,670 --> 00:31:20,213
So I'm gonna need you to pack your stuff
591
00:31:20,214 --> 00:31:21,548
and leave first thing in the morning
592
00:31:21,549 --> 00:31:22,842
before Cece wakes up.
593
00:31:23,718 --> 00:31:24,801
So she doesn't get upset.
594
00:31:24,802 --> 00:31:26,471
No, Nina.
595
00:31:27,889 --> 00:31:29,097
I... I...
596
00:31:29,098 --> 00:31:30,891
I didn't think anyone
was gonna be down here.
597
00:31:30,892 --> 00:31:32,476
You told me I could
use the screening room.
598
00:31:32,477 --> 00:31:34,186
I'm gonna need the phone back as well.
599
00:31:34,187 --> 00:31:35,979
Please, Nina.
600
00:31:35,980 --> 00:31:37,981
I will do anything
601
00:31:37,982 --> 00:31:39,650
to make it up to you. I promise.
602
00:31:39,651 --> 00:31:40,652
Can you just give me...
603
00:31:41,569 --> 00:31:42,528
one more chance?
604
00:31:46,240 --> 00:31:47,200
Um...
605
00:31:47,909 --> 00:31:48,910
Fine.
606
00:31:50,453 --> 00:31:51,412
One week.
607
00:31:52,080 --> 00:31:53,622
Okay?
608
00:31:53,623 --> 00:31:56,375
But you're gonna
have to dress appropriately
609
00:31:56,376 --> 00:31:57,669
around the house from now on.
610
00:31:58,878 --> 00:32:00,213
Yeah, of course. Sorry.
611
00:32:06,344 --> 00:32:07,720
Oh, Millie.
612
00:32:10,431 --> 00:32:12,308
Stay the fuck away from my husband.
613
00:32:29,617 --> 00:32:31,451
- Mmm.
- And so my nanny's going on
614
00:32:31,452 --> 00:32:33,704
and on about her dead dog,
615
00:32:33,705 --> 00:32:36,581
and I don't mean to be a B-I-T-C-H,
616
00:32:36,582 --> 00:32:39,376
but since when did
I become a canine grief counselor?
617
00:32:39,377 --> 00:32:41,837
Meanwhile, Emma is late for school.
618
00:32:41,838 --> 00:32:44,172
- Mmm.
- I'm missing yoga.
619
00:32:44,173 --> 00:32:45,549
You know what yoga means to me.
620
00:32:45,550 --> 00:32:47,634
- It's everything.
- That's so unfortunate.
621
00:32:47,635 --> 00:32:48,802
Thank you.
622
00:32:50,096 --> 00:32:53,432
Well, we are going to
be looking for a nanny soon.
623
00:32:53,433 --> 00:32:55,517
Oh, my God, Nina! You're pregnant.
624
00:32:55,518 --> 00:32:57,728
- Nina.
- I knew it.
625
00:32:57,729 --> 00:32:59,855
No. Not... Not yet.
626
00:32:59,856 --> 00:33:01,898
We are making a plan.
627
00:33:01,899 --> 00:33:03,525
We've been going to see this incredible
628
00:33:03,526 --> 00:33:05,068
fertility specialist in the city.
629
00:33:05,069 --> 00:33:06,528
- Cool.
- Andrew insists
630
00:33:06,529 --> 00:33:08,030
on sparing no expense,
631
00:33:08,031 --> 00:33:09,781
of course. So, yeah.
632
00:33:09,782 --> 00:33:12,200
- That's wonderful.
- Ooh, yeah.
633
00:33:12,201 --> 00:33:15,162
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.
634
00:33:15,163 --> 00:33:16,622
- Absolutely.
- Thanks.
635
00:33:16,623 --> 00:33:18,999
Oh, this is Cece's pediatrician.
636
00:33:19,000 --> 00:33:20,877
- I will be right back.
- Oh.
637
00:33:21,961 --> 00:33:23,046
Fill our tea.
638
00:33:26,674 --> 00:33:27,883
Oh, my God, I'm so sorry.
639
00:33:27,884 --> 00:33:29,343
I really thought she was pregnant.
640
00:33:29,344 --> 00:33:30,469
I know, we were all thinking it.
641
00:33:30,470 --> 00:33:31,720
I mean, have you seen her skin?
642
00:33:31,721 --> 00:33:33,138
God, and how about those roots?
643
00:33:33,139 --> 00:33:34,348
My God. You'd think she would take
644
00:33:34,349 --> 00:33:36,099
better care of herself for Andrew.
645
00:33:36,100 --> 00:33:37,851
- He's so fucking hot.
- He is.
646
00:33:37,852 --> 00:33:40,354
And especially because
they have an airtight prenup.
647
00:33:40,355 --> 00:33:41,980
- Mmm.
- Okay. You know,
648
00:33:41,981 --> 00:33:44,316
she did not have
a dime when they got married.
649
00:33:44,317 --> 00:33:45,734
She'll be sleeping on the street
650
00:33:45,735 --> 00:33:47,194
if she doesn't get her shit together.
651
00:33:47,195 --> 00:33:49,946
Cece? Would he get custody, considering...
652
00:33:49,947 --> 00:33:53,075
Of course. After what she did.
653
00:33:53,076 --> 00:33:55,452
How many months
she spent in that awful psych ward?
654
00:33:55,453 --> 00:33:57,245
- Nine.
- Nine.
655
00:33:57,246 --> 00:33:58,538
Nine months.
656
00:33:58,539 --> 00:33:59,957
I mean, good Lord,
657
00:33:59,958 --> 00:34:01,249
I do not know how he puts up with her.
658
00:34:01,250 --> 00:34:03,502
Because he is a saint.
659
00:34:03,503 --> 00:34:05,044
He's a hot saint.
660
00:34:05,045 --> 00:34:08,464
Hot Saint Andrew. Oh, my God.
661
00:34:08,465 --> 00:34:10,216
- Ooh.
- What did I miss?
662
00:34:10,217 --> 00:34:13,053
Oh, we're just talking spring fundraiser.
663
00:34:13,054 --> 00:34:14,137
- Ooh.
- Please,
664
00:34:14,138 --> 00:34:15,598
save us with a theme idea.
665
00:34:17,766 --> 00:34:20,102
Stop lurking.
666
00:34:20,103 --> 00:34:22,229
Those women
were right about one thing.
667
00:34:22,230 --> 00:34:25,064
Andrew is definitely
a saint for standing by Nina.
668
00:34:25,065 --> 00:34:27,359
I can't believe
she lied about being pregnant.
669
00:34:27,360 --> 00:34:29,611
Everything she's told me is a lie.
670
00:34:29,612 --> 00:34:31,238
It wasn't the hormones making her crazy.
671
00:34:31,239 --> 00:34:32,865
She actually is crazy.
672
00:34:33,408 --> 00:34:34,700
Poor Andrew.
673
00:34:34,701 --> 00:34:35,951
As soon as I save up enough money,
674
00:34:35,952 --> 00:34:37,453
I am out of here.
675
00:34:40,248 --> 00:34:42,166
Today wasn't a total disaster.
676
00:34:43,126 --> 00:34:45,127
Uh, thank you.
677
00:34:45,128 --> 00:34:47,170
I'm gonna need you to
watch Cece next Saturday.
678
00:34:47,171 --> 00:34:49,631
Andrew and I have
an appointment in the city,
679
00:34:49,632 --> 00:34:51,133
and I know it's your day off,
680
00:34:51,134 --> 00:34:53,510
but I trust that it won't be a problem.
681
00:34:53,511 --> 00:34:54,512
Uh...
682
00:34:55,763 --> 00:34:57,682
- We'll have fun.
- Good.
683
00:35:26,252 --> 00:35:27,754
Haloperidol.
684
00:35:33,009 --> 00:35:35,053
Acute fucking psychosis?
685
00:35:38,848 --> 00:35:40,974
Hey, Lexi, it's Millie. Listen.
686
00:35:40,975 --> 00:35:42,225
I really need to make some extra money
687
00:35:42,226 --> 00:35:43,560
so I can quit this job.
688
00:35:43,561 --> 00:35:45,854
Do you think you could,
um, ask your cousin
689
00:35:45,855 --> 00:35:48,357
if I could get a job at the warehouse?
690
00:35:48,358 --> 00:35:49,566
I'll do anything. I'll clean,
691
00:35:49,567 --> 00:35:51,193
I'll set boxes, I'll scrub toilets.
692
00:35:51,194 --> 00:35:53,320
I just really need to get out of here.
693
00:35:53,321 --> 00:35:55,113
You're leaving?
694
00:35:55,114 --> 00:35:56,074
What?
695
00:35:56,658 --> 00:35:58,283
No, no, no.
696
00:35:58,284 --> 00:35:59,785
I'm gonna...
697
00:35:59,786 --> 00:36:00,912
make you lunch.
698
00:36:02,246 --> 00:36:03,622
What are you in the mood for?
699
00:36:03,623 --> 00:36:04,958
A bologna sandwich?
700
00:36:05,625 --> 00:36:07,000
Okay.
701
00:36:07,001 --> 00:36:09,378
But you said
you needed to get out of this place
702
00:36:09,379 --> 00:36:10,504
on the phone just now.
703
00:36:10,505 --> 00:36:11,880
No.
704
00:36:11,881 --> 00:36:13,132
You misheard me.
705
00:36:15,593 --> 00:36:17,595
One bologna sandwich coming right up.
706
00:36:20,390 --> 00:36:22,516
So how was, uh...
707
00:36:22,517 --> 00:36:23,559
how was school this week?
708
00:36:24,102 --> 00:36:26,771
Learn anything fun or interesting?
709
00:36:27,563 --> 00:36:30,441
It's school. It's not fun or interesting.
710
00:36:31,317 --> 00:36:33,443
What about boys?
711
00:36:33,444 --> 00:36:35,279
Got any crushes?
712
00:36:35,280 --> 00:36:37,489
Ew, no. Why would you even ask me that?
713
00:36:37,490 --> 00:36:39,241
I am just...
714
00:36:39,242 --> 00:36:40,618
trying to make some small talk.
715
00:36:41,744 --> 00:36:43,328
Forget it.
716
00:36:43,329 --> 00:36:44,372
I'm not hungry anyway.
717
00:36:47,375 --> 00:36:48,626
Okay.
718
00:36:52,922 --> 00:36:54,840
You don't have to be my friend, you know.
719
00:36:54,841 --> 00:36:55,967
It's not part of your job.
720
00:36:56,509 --> 00:36:57,427
Well, I'd like to be.
721
00:36:58,344 --> 00:36:59,220
Why?
722
00:36:59,846 --> 00:37:00,722
'Cause I like you.
723
00:37:01,556 --> 00:37:02,640
No, you don't.
724
00:37:06,519 --> 00:37:07,853
"Do you want juice or water?"
725
00:37:07,854 --> 00:37:09,313
"Juice, please."
726
00:37:09,314 --> 00:37:10,606
"Don't spill.
727
00:37:10,607 --> 00:37:12,190
"Juice is a privilege."
728
00:37:12,191 --> 00:37:14,359
"I won't."
"Did you go to the salon today?"
729
00:37:14,360 --> 00:37:15,777
"Yes."
730
00:37:15,778 --> 00:37:16,903
"You look very nice."
731
00:37:16,904 --> 00:37:19,531
- "Thank you."
- Cece, would you like some
732
00:37:19,532 --> 00:37:20,950
dinosaur chicken nuggets and ketchup?
733
00:37:21,826 --> 00:37:23,201
Ketchup makes a mess.
734
00:37:23,202 --> 00:37:24,703
Yes, it does.
735
00:37:31,628 --> 00:37:33,338
Cece, where did you find this troll?
736
00:37:35,256 --> 00:37:37,215
Were you in my room?
737
00:37:37,216 --> 00:37:39,718
Cece, this troll is very special to me.
738
00:37:39,719 --> 00:37:41,803
I don't want you going into
my room, do you understand?
739
00:37:41,804 --> 00:37:43,639
You need to stay out of the attic.
740
00:37:43,640 --> 00:37:45,807
So do you.
741
00:37:45,808 --> 00:37:47,477
Hey.
742
00:37:53,107 --> 00:37:55,776
Hey, Cece,
743
00:37:55,777 --> 00:37:56,860
can you go play in your bedroom
744
00:37:56,861 --> 00:37:57,946
for a little bit, please?
745
00:38:03,368 --> 00:38:04,493
What happened?
746
00:38:04,494 --> 00:38:06,411
Premature ovarian insufficiency.
747
00:38:06,412 --> 00:38:07,497
We've been trying for years.
748
00:38:08,206 --> 00:38:10,040
At least now we know.
749
00:38:10,041 --> 00:38:11,833
- I'm sorry.
- I've just...
750
00:38:11,834 --> 00:38:14,045
Man, I've just
always wanted a lot of kids.
751
00:38:14,587 --> 00:38:16,965
Like a... Like a whole soccer team full.
752
00:38:18,466 --> 00:38:20,425
Nina and
I were only children like you.
753
00:38:21,636 --> 00:38:22,970
Well, at least you have Cece.
754
00:38:22,971 --> 00:38:24,180
Of course, of course.
755
00:38:27,684 --> 00:38:29,102
I know it sounds selfish.
756
00:38:30,728 --> 00:38:32,063
I love Cece.
757
00:38:32,605 --> 00:38:34,856
I've always wanted
a child of my own with Nina.
758
00:38:34,857 --> 00:38:36,400
I didn't realize...
759
00:38:36,401 --> 00:38:40,196
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.
760
00:38:41,322 --> 00:38:43,157
She's just not my biological daughter.
761
00:38:43,741 --> 00:38:44,951
You're an amazing dad.
762
00:38:45,702 --> 00:38:48,203
Look, I just really don't
know how she's gonna take this.
763
00:38:50,498 --> 00:38:51,874
She's been so fragile lately.
764
00:38:54,335 --> 00:38:56,838
I really don't think that she can
handle the disappointment.
765
00:38:58,047 --> 00:38:59,131
She has you.
766
00:38:59,132 --> 00:39:01,259
I don't think that I am enough.
767
00:39:16,816 --> 00:39:19,985
It's not fair!
I did everything I could!
768
00:39:19,986 --> 00:39:21,653
Nina, it's not your fault.
769
00:39:21,654 --> 00:39:23,822
You wish I was gone.
770
00:39:23,823 --> 00:39:25,157
God! Wait! Nina, no!
771
00:39:25,158 --> 00:39:26,366
- Hello?
- No, no, no!
772
00:39:26,367 --> 00:39:27,785
Andrew, are you... are you okay?
773
00:39:29,495 --> 00:39:30,788
What?
774
00:39:33,875 --> 00:39:35,125
Oh, my God.
775
00:39:35,126 --> 00:39:38,337
Andrew, are you okay?
776
00:39:38,338 --> 00:39:41,006
What? You overheard those PTA cunts
777
00:39:41,007 --> 00:39:42,549
saying that I'm crazy?
778
00:39:42,550 --> 00:39:44,926
That I don't deserve my husband?
779
00:39:44,927 --> 00:39:46,971
That I belong in a nuthouse?
780
00:39:47,513 --> 00:39:48,640
Andrew!
781
00:39:54,812 --> 00:39:56,230
Let go of this.
782
00:39:58,316 --> 00:40:00,692
- Wrap this around your hand.
- Thank you.
783
00:40:00,693 --> 00:40:01,819
Alive and well.
784
00:40:30,181 --> 00:40:32,475
I cleaned up the mess from last night.
785
00:40:34,727 --> 00:40:36,896
Sorry I wasn't honest about the baby.
786
00:40:38,773 --> 00:40:40,357
I guess I was...
787
00:40:40,358 --> 00:40:41,859
trying to manifest.
788
00:40:43,278 --> 00:40:44,404
Or something.
789
00:40:47,073 --> 00:40:49,074
It's okay, I get it.
790
00:40:49,075 --> 00:40:52,453
I don't know... …how
I'm gonna face Andrew's mother.
791
00:40:56,833 --> 00:40:57,834
Anyway,
792
00:40:59,085 --> 00:41:01,295
I realized I need to
stop holding onto things
793
00:41:01,296 --> 00:41:03,380
and just start fresh.
794
00:41:03,381 --> 00:41:05,841
So these are practically brand-new,
795
00:41:05,842 --> 00:41:07,635
and I want you to have them.
796
00:41:09,220 --> 00:41:10,179
I...
797
00:41:10,805 --> 00:41:12,222
I... I can't.
798
00:41:12,223 --> 00:41:13,515
No, seriously,
799
00:41:13,516 --> 00:41:15,809
these are gonna be
thrown in the bin at Goodwill.
800
00:41:15,810 --> 00:41:17,562
This would look amazing on you.
801
00:41:18,354 --> 00:41:19,897
Millie, take it.
802
00:41:20,857 --> 00:41:22,149
Thanks.
803
00:41:22,150 --> 00:41:24,401
Well, Andrew took Cece to pancakes,
804
00:41:24,402 --> 00:41:27,487
so you don't really have to
worry about breakfast this morning.
805
00:41:27,488 --> 00:41:29,906
But I do need a favor.
806
00:41:29,907 --> 00:41:32,827
I need you to look into tickets
for a musical called Showdown.
807
00:41:33,870 --> 00:41:36,496
Andrew's been dying to see it,
808
00:41:36,497 --> 00:41:38,915
and I want to do something to
809
00:41:38,916 --> 00:41:40,543
make it up to him.
810
00:41:41,461 --> 00:41:42,794
Sure.
811
00:41:42,795 --> 00:41:43,921
This Saturday,
812
00:41:44,672 --> 00:41:46,548
if you can manage,
813
00:41:46,549 --> 00:41:49,635
and an overnight at a high-end hotel.
814
00:41:49,636 --> 00:41:50,802
Splurge on a suite.
815
00:41:50,803 --> 00:41:52,430
Something romantic.
816
00:41:53,056 --> 00:41:55,766
And Cece will be at a friend's house.
817
00:41:55,767 --> 00:41:57,185
I'll arrange for her to...
818
00:41:58,645 --> 00:41:59,978
uh, be out of the house
819
00:41:59,979 --> 00:42:02,607
and you can just have
the weekend to yourself.
820
00:42:03,274 --> 00:42:05,317
That sounds great.
821
00:42:05,318 --> 00:42:06,611
I'll see what I can do.
822
00:42:07,320 --> 00:42:08,988
You're a lifesaver, Millie.
823
00:42:11,032 --> 00:42:12,992
I don't know what I'd do without you.
824
00:42:24,921 --> 00:42:26,798
You're with the Winchesters, right?
825
00:42:27,382 --> 00:42:29,634
- Yeah.
- I'm with the Leightons.
826
00:42:31,010 --> 00:42:32,260
Suzanne?
827
00:42:32,261 --> 00:42:33,262
Right.
828
00:42:34,597 --> 00:42:37,183
Cece's not that good, is she?
829
00:42:40,019 --> 00:42:42,729
Don't worry. No one gives her any shit.
830
00:42:42,730 --> 00:42:44,649
Not after everything she's been through.
831
00:42:45,984 --> 00:42:46,859
What do you mean?
832
00:42:47,902 --> 00:42:49,027
Seriously?
833
00:42:49,028 --> 00:42:50,405
All the psycho mom shit?
834
00:42:51,197 --> 00:42:53,533
I know she spent some
time in a psych ward, but...
835
00:42:56,327 --> 00:42:57,287
Um...
836
00:43:00,206 --> 00:43:04,210
Nina Winchester tried to
drown her kid in a bathtub.
837
00:43:05,128 --> 00:43:06,336
- What?
- Yeah.
838
00:43:06,337 --> 00:43:08,880
It's like all the PTA bitches talk about.
839
00:43:08,881 --> 00:43:10,966
When Cece was a baby,
840
00:43:10,967 --> 00:43:13,927
Nina threw her in a tub of running water,
841
00:43:13,928 --> 00:43:15,387
then tried to off herself
842
00:43:15,388 --> 00:43:17,723
by swallowing a shit ton of pills.
843
00:43:17,724 --> 00:43:19,808
Luckily, her husband got freaked out
844
00:43:19,809 --> 00:43:21,476
when he couldn't get ahold of her,
845
00:43:21,477 --> 00:43:24,438
then called
the police for a wellness check.
846
00:43:24,439 --> 00:43:27,734
It's, like, fucked up, right?
847
00:43:28,318 --> 00:43:31,236
Great job,
dancers. Thank you.
848
00:43:31,237 --> 00:43:33,448
- Let's get our belongings.
- All right.
849
00:43:45,251 --> 00:43:47,587
- Your car smells like feet.
- Thank you.
850
00:43:52,425 --> 00:43:53,551
Hey.
851
00:43:55,470 --> 00:43:57,013
What do you know about this family?
852
00:43:57,555 --> 00:43:58,764
Sorry, no English.
853
00:43:58,765 --> 00:43:59,891
Oh, bullshit.
854
00:44:02,226 --> 00:44:03,727
I know you shouldn't be here.
855
00:44:03,728 --> 00:44:06,230
Why?
856
00:44:07,523 --> 00:44:08,690
Leave him alone.
857
00:44:11,861 --> 00:44:13,237
You've no business talking to Enzo.
858
00:44:14,948 --> 00:44:16,616
What is this?
859
00:44:17,742 --> 00:44:20,494
They're the Broadway
tickets and the hotel reservation.
860
00:44:20,495 --> 00:44:22,496
- For Saturday?
- Yeah.
861
00:44:22,497 --> 00:44:25,749
But why would I have you book tickets...
862
00:44:25,750 --> 00:44:28,585
for the day that I'm
driving Cece to arts camp in D.C.?
863
00:44:28,586 --> 00:44:31,046
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.
864
00:44:31,047 --> 00:44:33,090
No, I didn't.
865
00:44:33,091 --> 00:44:36,718
And I assume that these are
non-refundable now, at this point?
866
00:44:36,719 --> 00:44:38,971
Nina, I did what you asked me to do.
867
00:44:38,972 --> 00:44:40,973
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.
868
00:44:40,974 --> 00:44:42,933
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,
869
00:44:42,934 --> 00:44:44,851
and you're gonna have to cover the fee.
870
00:44:44,852 --> 00:44:46,436
Nina, I can't afford that.
871
00:44:46,437 --> 00:44:47,646
I don't care!
872
00:44:47,647 --> 00:44:49,231
It was your mistake.
You're gonna cover it.
873
00:44:49,232 --> 00:44:51,066
Nina, that's more than I have saved.
874
00:44:51,067 --> 00:44:52,901
Hey.
875
00:44:52,902 --> 00:44:54,112
- Hello.
- Hi.
876
00:44:57,865 --> 00:44:59,324
Just about cleaned out the florist,
877
00:44:59,325 --> 00:45:01,744
so otherwise I would have...
I would have got you more.
878
00:45:02,662 --> 00:45:03,788
What's wrong?
879
00:45:04,706 --> 00:45:06,164
Millie booked tickets
880
00:45:06,165 --> 00:45:08,375
for a non-refundable weekend for us
881
00:45:08,376 --> 00:45:11,169
that we can't even use.
882
00:45:11,170 --> 00:45:13,422
And she's gonna have to pay for it. Sorry.
883
00:45:13,423 --> 00:45:14,965
No, she doesn't. That's okay.
884
00:45:14,966 --> 00:45:16,800
We'll just call the credit card
company and have it reversed.
885
00:45:16,801 --> 00:45:18,135
I don't think that's a thing.
886
00:45:18,136 --> 00:45:20,387
That is a thing. That's a thing.
887
00:45:20,388 --> 00:45:22,265
You don't have to pay for anything.
888
00:45:22,807 --> 00:45:23,891
Thank you.
889
00:45:24,559 --> 00:45:25,935
I'm sorry.
890
00:45:34,611 --> 00:45:35,695
Sweetheart?
891
00:45:45,538 --> 00:45:46,830
All this stuff for a week?
892
00:45:46,831 --> 00:45:48,958
I don't want her to get homesick.
893
00:46:16,069 --> 00:46:18,321
Okay. Sorry. Shit. Okay.
894
00:46:18,863 --> 00:46:19,864
Sorry.
895
00:46:27,830 --> 00:46:31,041
I am so sorry. I usually
get dressed before I come out.
896
00:46:31,042 --> 00:46:33,835
No, it's really my fault.
I was actually just...
897
00:46:33,836 --> 00:46:36,005
I was coming to confess something to you.
898
00:46:38,216 --> 00:46:41,386
I wanted to let you know
that I couldn't get the tickets refunded.
899
00:46:42,387 --> 00:46:43,930
- Shit.
- Yeah.
900
00:46:47,350 --> 00:46:49,977
So I think you should take them
901
00:46:49,978 --> 00:46:51,937
and go to the show with a friend
902
00:46:51,938 --> 00:46:54,231
and stay in the room,
charge whatever you want.
903
00:46:54,232 --> 00:46:56,734
Room service.
I want you to enjoy yourself.
904
00:46:57,610 --> 00:46:59,319
That is...
905
00:46:59,320 --> 00:47:02,197
really nice of you, but...
906
00:47:02,198 --> 00:47:04,616
I can't. I don't have anyone I can bring.
907
00:47:04,617 --> 00:47:06,494
You gotta have somebody.
908
00:47:08,579 --> 00:47:10,206
I wish I did, but I don't.
909
00:47:16,462 --> 00:47:19,299
Okay, well, just, um...
how about you and I go?
910
00:47:20,633 --> 00:47:23,011
We can come back tonight. I can...
911
00:47:24,262 --> 00:47:25,637
I can sweeten the deal a little bit,
912
00:47:25,638 --> 00:47:28,516
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?
913
00:47:29,309 --> 00:47:31,560
I'll just tell Nina that I...
914
00:47:31,561 --> 00:47:33,770
exchanged the tickets
and I can take her next week.
915
00:47:33,771 --> 00:47:35,981
No, I can't have you do that.
916
00:47:35,982 --> 00:47:38,066
Oh, come on,
we could both use a night out.
917
00:47:38,067 --> 00:47:40,902
I know we could. Why not?
918
00:47:40,903 --> 00:47:42,989
I mean, it's supposed to be a great show.
919
00:47:44,866 --> 00:47:45,867
Okay.
920
00:47:47,243 --> 00:47:49,162
Great. We're going.
921
00:47:54,417 --> 00:47:55,793
♪ Cinnamon ♪
922
00:47:58,129 --> 00:48:00,006
♪ In my teeth ♪
923
00:48:01,591 --> 00:48:03,760
♪ From your kiss ♪
924
00:48:04,844 --> 00:48:07,638
♪ You're touching me ♪
925
00:48:07,639 --> 00:48:09,014
Great dress.
926
00:48:09,015 --> 00:48:10,933
♪ All the pills ♪
927
00:48:11,976 --> 00:48:14,561
♪ That you take ♪
928
00:48:14,562 --> 00:48:17,981
♪ Violet, blue, green red to keep me ♪
929
00:48:17,982 --> 00:48:21,610
♪ At arm's length don't work ♪
930
00:48:21,611 --> 00:48:24,071
♪ You try to push me out ♪
931
00:48:24,072 --> 00:48:25,864
♪ But I just find my... ♪
932
00:48:25,865 --> 00:48:28,492
Thanks for coming.
933
00:48:28,493 --> 00:48:33,664
♪ Violet, blue, green,
red To keep me out, I win ♪
934
00:48:33,665 --> 00:48:37,084
♪ There's things I wanna say to you ♪
935
00:48:37,085 --> 00:48:40,128
♪ But I'll just let you live ♪
936
00:48:40,129 --> 00:48:43,799
♪ Like if you hold me without hurting me ♪
937
00:48:43,800 --> 00:48:47,260
♪ You'll be the first who ever did ♪
938
00:48:47,261 --> 00:48:50,889
♪ There's things I wanna talk about ♪
939
00:48:50,890 --> 00:48:54,101
♪ But better not to give ♪
940
00:48:54,102 --> 00:48:57,980
♪ But if you hold me without hurting me ♪
941
00:48:57,981 --> 00:49:01,484
♪ You'll be the first who ever did ♪
942
00:49:08,992 --> 00:49:11,577
♪ Be the first who ever did ♪
943
00:49:13,079 --> 00:49:14,621
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.
944
00:49:14,622 --> 00:49:16,915
- I could eat. Yeah.
- Yeah?
945
00:49:16,916 --> 00:49:18,542
Wasn't pizza a part of this deal?
946
00:49:18,543 --> 00:49:20,252
- Yeah, it was.
- Yeah?
947
00:49:20,253 --> 00:49:22,755
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.
948
00:49:23,673 --> 00:49:25,507
Holy shit, that was amazing.
949
00:49:26,426 --> 00:49:27,801
- It was, wasn't it?
- Yeah.
950
00:49:27,802 --> 00:49:28,803
Yeah.
951
00:49:30,221 --> 00:49:32,556
This place is really fancy.
952
00:49:32,557 --> 00:49:34,224
Well, it's charming,
953
00:49:34,225 --> 00:49:35,809
in an old New York kind of way.
954
00:49:35,810 --> 00:49:37,311
Yeah.
955
00:49:37,312 --> 00:49:38,729
I... I don't...
956
00:49:38,730 --> 00:49:40,439
I don't really
know what I should order.
957
00:49:40,440 --> 00:49:42,316
Well, how about
we just get one of everything?
958
00:49:42,317 --> 00:49:43,650
- Everything?
- Everything.
959
00:49:43,651 --> 00:49:46,154
- We can't do that.
- Yeah, we can.
960
00:49:49,449 --> 00:49:50,575
You like martinis?
961
00:49:51,367 --> 00:49:52,618
I guess. I don't know.
962
00:49:52,619 --> 00:49:54,494
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.
963
00:49:54,495 --> 00:49:55,746
To new adventures.
964
00:49:55,747 --> 00:49:56,789
Cheers.
965
00:50:02,003 --> 00:50:03,211
I mean, you're funny, you're...
966
00:50:03,212 --> 00:50:04,713
you're caring, you're great with kids.
967
00:50:04,714 --> 00:50:06,923
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.
968
00:50:06,924 --> 00:50:09,384
You should be out
there living your best life.
969
00:50:09,385 --> 00:50:11,136
And have you ever thought about what
970
00:50:11,137 --> 00:50:12,930
you want to do with
your time on this Earth?
971
00:50:14,974 --> 00:50:18,061
- I don't know. No, not really.
- Why not?
972
00:50:20,313 --> 00:50:21,480
What about you?
973
00:50:21,481 --> 00:50:22,898
Are you...
974
00:50:22,899 --> 00:50:25,609
living your best life doing...
975
00:50:25,610 --> 00:50:27,486
I don't even know what you do.
976
00:50:27,487 --> 00:50:29,112
I run a data processing company
977
00:50:29,113 --> 00:50:31,198
that my father left me.
978
00:50:31,199 --> 00:50:33,241
Basically, I get paid a lot of money
979
00:50:33,242 --> 00:50:35,744
to do really boring shit.
980
00:50:35,745 --> 00:50:38,455
- Gotcha.
- I mean, all I've ever really wanted to do
981
00:50:38,456 --> 00:50:40,875
was to be
a husband and a father, honestly.
982
00:50:41,626 --> 00:50:43,418
That's really sweet.
983
00:50:43,419 --> 00:50:44,837
What about you? Do you want kids?
984
00:50:46,631 --> 00:50:47,632
Yeah.
985
00:50:48,341 --> 00:50:49,300
Someday.
986
00:50:50,635 --> 00:50:52,345
With the right person, of course.
987
00:50:52,971 --> 00:50:54,471
I mean, I... I...
988
00:50:54,472 --> 00:50:56,640
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel
989
00:50:56,641 --> 00:50:59,017
- like I'm living my best life.
- But you're not?
990
00:50:59,018 --> 00:51:00,644
I love my wife.
991
00:51:00,645 --> 00:51:02,562
I really do.
992
00:51:02,563 --> 00:51:04,648
I just feel like she's angry all the time,
993
00:51:04,649 --> 00:51:06,149
and I don't know why.
994
00:51:06,150 --> 00:51:08,653
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.
995
00:51:09,988 --> 00:51:12,365
If it makes you feel
any better, same.
996
00:51:12,865 --> 00:51:15,909
I mean, she used to be
so different. She was, uh...
997
00:51:15,910 --> 00:51:17,911
She was... loving,
998
00:51:17,912 --> 00:51:19,914
and she was kind, and she was generous.
999
00:51:20,748 --> 00:51:22,457
She was affectionate.
1000
00:51:22,458 --> 00:51:25,085
I mean, all I want to do is make her happy
1001
00:51:25,086 --> 00:51:27,004
and I genuinely don't know how.
1002
00:51:27,005 --> 00:51:28,506
Andrew, it's not you.
1003
00:51:30,091 --> 00:51:32,050
I should not have said that. I'm sorry.
1004
00:51:32,051 --> 00:51:33,593
No, it's okay. I mean,
I see the way that she treats you,
1005
00:51:33,594 --> 00:51:34,595
and I hate it.
1006
00:51:37,056 --> 00:51:38,057
I hate it.
1007
00:51:39,892 --> 00:51:41,269
I feel like I'm letting you down.
1008
00:51:42,645 --> 00:51:43,604
You're not.
1009
00:51:49,402 --> 00:51:51,362
Pretty sure there's
a dance floor in there.
1010
00:51:55,283 --> 00:51:57,492
- You want to go dancing?
- Should we hit it?
1011
00:51:58,995 --> 00:51:59,996
Yeah.
1012
00:52:01,456 --> 00:52:02,789
Let's dance.
1013
00:52:02,790 --> 00:52:07,420
♪ Will your eyes return to mine? ♪
1014
00:52:09,505 --> 00:52:13,217
♪ Will our day start to shine? ♪
1015
00:52:14,135 --> 00:52:16,219
♪ It was winter ♪
1016
00:52:16,220 --> 00:52:23,060
♪ Now let's move right into spring ♪
1017
00:52:23,061 --> 00:52:26,481
♪ Let the birds sing ♪
1018
00:52:34,989 --> 00:52:38,076
I don't suppose you feel
sober enough to drive us home?
1019
00:52:39,285 --> 00:52:40,578
Not really, no.
1020
00:52:41,913 --> 00:52:43,122
I think we got a problem.
1021
00:52:47,085 --> 00:52:50,837
And you're all set.
1022
00:52:50,838 --> 00:52:52,798
They're not adjoining,
but they're on the same floor.
1023
00:52:52,799 --> 00:52:55,050
- Thanks.
- Mm.
1024
00:52:55,051 --> 00:52:56,177
Shit, my phone's dead.
1025
00:52:56,594 --> 00:52:57,595
Oh.
1026
00:52:58,554 --> 00:52:59,972
- Here you go.
- Thank you.
1027
00:52:59,973 --> 00:53:02,641
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.
1028
00:53:30,461 --> 00:53:31,963
I'll see you in the morning.
1029
00:53:34,132 --> 00:53:35,300
Good night.
1030
00:54:09,459 --> 00:54:12,127
Do not blow up your life.
1031
00:54:23,097 --> 00:54:24,389
Oh, shit.
1032
00:54:29,062 --> 00:54:30,520
Oh, no.
1033
00:54:30,521 --> 00:54:32,982
Hey.
1034
00:54:33,942 --> 00:54:35,151
What's wrong?
1035
00:54:39,906 --> 00:54:41,782
She doesn't mean it. I'll talk to her.
1036
00:54:41,783 --> 00:54:44,159
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.
1037
00:54:44,160 --> 00:54:45,744
She wants to destroy my life,
1038
00:54:45,745 --> 00:54:47,120
and I don't know why.
1039
00:54:47,121 --> 00:54:49,332
No, she doesn't. I will talk to her.
1040
00:54:49,791 --> 00:54:52,125
Andrew, I know
you think that I can do better,
1041
00:54:52,126 --> 00:54:54,127
but I need this job.
1042
00:54:54,128 --> 00:54:56,922
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.
1043
00:54:56,923 --> 00:55:00,676
Go back where?
1044
00:55:00,677 --> 00:55:02,219
You're not going to lose your job.
1045
00:55:02,220 --> 00:55:03,930
Everything is going to be okay.
1046
00:55:05,098 --> 00:55:06,807
I promise you.
1047
00:55:06,808 --> 00:55:07,976
Okay?
1048
00:55:09,519 --> 00:55:12,020
Don't cry. It's okay.
1049
00:55:12,021 --> 00:55:13,230
It's gonna be okay.
1050
00:55:18,152 --> 00:55:20,654
♪ Fool me once and it's "So what?" ♪
1051
00:55:20,655 --> 00:55:23,240
♪ Fool me twice I'm a dumb fuck ♪
1052
00:55:23,241 --> 00:55:26,660
♪ Three times, you like
Every damn boy I ever loved ♪
1053
00:55:26,661 --> 00:55:28,120
♪ Oh, no ♪
1054
00:55:28,121 --> 00:55:30,330
Take off my dress.
1055
00:55:30,331 --> 00:55:32,833
♪ You're telling me
that you're the exception ♪
1056
00:55:32,834 --> 00:55:34,918
♪ If you a good boy with bad intentions ♪
1057
00:55:36,087 --> 00:55:38,714
♪ Tell me now ♪
1058
00:55:38,715 --> 00:55:40,966
♪ 'Cause it's kinda late ♪
1059
00:55:40,967 --> 00:55:43,552
♪ And I'm emotionally ♪
1060
00:55:43,553 --> 00:55:47,597
♪ Kinda twisted right around ♪
1061
00:55:47,598 --> 00:55:49,933
♪ And if I stay another minute, babe ♪
1062
00:55:49,934 --> 00:55:52,644
♪ I'll say a thing I never say ♪
1063
00:55:52,645 --> 00:55:56,315
♪ 'Cause something
'Bout you breaks me down ♪
1064
00:55:56,316 --> 00:56:01,153
♪ I do not love you yet ♪
1065
00:56:01,154 --> 00:56:06,033
♪ But I'm 'bout as close as I can get ♪
1066
00:56:06,034 --> 00:56:08,619
♪ Keep one last percent ♪
1067
00:56:08,620 --> 00:56:11,038
♪ Close to my chest ♪
1068
00:56:11,039 --> 00:56:16,126
♪ Just in case
You turn out bad as the rest ♪
1069
00:56:16,127 --> 00:56:20,881
♪ I will not be a fool ♪
1070
00:56:20,882 --> 00:56:25,927
♪ But for you,
I might do What dumb bitches do ♪
1071
00:56:25,928 --> 00:56:28,221
♪ Put on the dress say... ♪
1072
00:56:32,435 --> 00:56:35,145
♪ Heart from my place to your bed ♪
1073
00:56:35,146 --> 00:56:38,483
♪ I'm as bad as the rest ♪
1074
00:56:45,406 --> 00:56:51,079
♪ I'm as bad as the rest ♪
1075
00:57:03,049 --> 00:57:04,384
Nina's coming home early.
1076
00:57:05,927 --> 00:57:07,428
So we have to beat her home.
1077
00:57:09,514 --> 00:57:10,598
We should get going.
1078
00:57:11,391 --> 00:57:12,767
- Okay.
- Okay?
1079
00:57:14,811 --> 00:57:16,603
This is gonna sound really cheesy,
1080
00:57:16,604 --> 00:57:19,857
but I didn't think anybody could
look so beautiful in the morning.
1081
00:57:30,159 --> 00:57:31,619
Nina can't ever know.
1082
00:57:33,079 --> 00:57:35,706
And this can't ever happen again.
1083
00:57:35,707 --> 00:57:37,625
I really wish things were different.
1084
00:57:39,252 --> 00:57:41,462
I wish I would have met you before.
1085
00:57:42,880 --> 00:57:43,923
Me too.
1086
00:57:44,590 --> 00:57:45,633
Are you okay?
1087
00:57:46,217 --> 00:57:47,427
Yeah.
1088
00:58:16,706 --> 00:58:17,999
Nina?
1089
00:58:23,338 --> 00:58:24,422
Nina!
1090
00:58:26,341 --> 00:58:29,635
I'm gonna go get changed.
1091
00:58:29,636 --> 00:58:32,263
I'll start making lunch
just in case she comes back.
1092
00:58:50,156 --> 00:58:52,033
Ah, fuck it.
1093
00:59:17,475 --> 00:59:18,643
Hello?
1094
00:59:21,270 --> 00:59:22,271
Anybody home?
1095
00:59:27,652 --> 00:59:28,778
Hi.
1096
00:59:29,696 --> 00:59:31,780
Welcome home.
1097
00:59:31,781 --> 00:59:34,492
- Thank you.
- Lunch is almost ready.
1098
00:59:35,076 --> 00:59:36,828
Oh, boy.
1099
00:59:37,578 --> 00:59:40,205
- Hi.
- Hey, sweetheart.
1100
00:59:40,206 --> 00:59:43,250
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain
1101
00:59:43,251 --> 00:59:45,752
in the upstairs guest
bathroom. It's a bit clogged.
1102
00:59:45,753 --> 00:59:47,337
I knew you would try to do that.
1103
00:59:47,338 --> 00:59:48,922
I said the plumber's coming on Tuesday.
1104
00:59:48,923 --> 00:59:50,590
No, I know. I was just
feeling extra manly today.
1105
00:59:50,591 --> 00:59:52,759
- Okay.
- Yeah.
1106
00:59:52,760 --> 00:59:54,344
How was the trip? How's Cece?
1107
00:59:54,345 --> 00:59:55,805
She's good.
1108
00:59:57,223 --> 00:59:58,099
Listen.
1109
00:59:59,183 --> 01:00:00,768
I'm very sorry about last night.
1110
01:00:02,061 --> 01:00:03,687
It was a very long drive.
1111
01:00:03,688 --> 01:00:05,230
I was very tired.
1112
01:00:05,231 --> 01:00:07,316
I do not sleep well in hotels,
1113
01:00:07,317 --> 01:00:08,525
turns out.
1114
01:00:08,526 --> 01:00:11,153
And I should not be
left alone with my phone.
1115
01:00:11,154 --> 01:00:14,906
So, lesson learned. It's a new day.
1116
01:00:14,907 --> 01:00:17,492
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.
1117
01:00:17,493 --> 01:00:19,453
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
1118
01:00:19,454 --> 01:00:21,413
Let's get some food in ya.
1119
01:00:21,414 --> 01:00:22,497
- Yeah.
- Yeah.
1120
01:00:22,498 --> 01:00:24,751
- Mm. Mm.
- Hi.
1121
01:00:25,835 --> 01:00:27,670
- This looks fantastic.
- Yes.
1122
01:00:31,799 --> 01:00:33,842
...you know? Hey, Millie.
1123
01:00:33,843 --> 01:00:36,387
- Mm-hmm.
- How was your night off?
1124
01:00:37,889 --> 01:00:40,515
Uh, my best friend Lexi took me
1125
01:00:40,516 --> 01:00:43,060
- to Peter Luger.
- Hmm.
1126
01:00:43,061 --> 01:00:45,020
Um, she had a gift
certificate. It was really nice.
1127
01:00:45,021 --> 01:00:46,772
We had a lot of sides.
1128
01:00:48,107 --> 01:00:50,025
But I don't really eat meat.
1129
01:00:50,026 --> 01:00:52,444
This looks incredible. So, thank you.
1130
01:00:52,445 --> 01:00:55,989
I don't know why but
my quiches never turn out.
1131
01:00:55,990 --> 01:00:57,491
I've been meaning to ask you.
1132
01:00:57,492 --> 01:00:59,451
Did you learn how to
cook while you were in prison?
1133
01:01:02,664 --> 01:01:04,456
You know, she was in prison for ten years
1134
01:01:04,457 --> 01:01:06,125
before she came to work with us.
1135
01:01:07,293 --> 01:01:08,544
Right?
1136
01:01:09,712 --> 01:01:10,838
I think it's brave,
1137
01:01:11,965 --> 01:01:15,676
making a new start in a new town.
1138
01:01:15,677 --> 01:01:18,513
I'm glad that we could
be a part of your journey.
1139
01:01:24,560 --> 01:01:25,853
Oh.
1140
01:01:26,771 --> 01:01:29,314
We need a restock
of all of Cece's favorites
1141
01:01:29,315 --> 01:01:30,565
before she gets home.
1142
01:01:30,566 --> 01:01:32,610
You haven't really
been keeping up with that.
1143
01:01:33,528 --> 01:01:36,280
And could you... Sorry.
1144
01:01:36,281 --> 01:01:37,364
Could you use my car
1145
01:01:37,365 --> 01:01:38,657
for running errands from now on
1146
01:01:38,658 --> 01:01:40,075
until you can save up
to get something nicer?
1147
01:01:40,076 --> 01:01:42,119
I'm afraid yours is becoming
1148
01:01:42,120 --> 01:01:44,747
an unwelcome topic of
conversation. Here you go.
1149
01:01:45,957 --> 01:01:47,458
- You know what I mean?
- Yeah.
1150
01:01:48,209 --> 01:01:50,211
You okay?
1151
01:01:51,838 --> 01:01:53,172
Yeah.
1152
01:01:56,926 --> 01:01:58,719
I had it all wrong.
1153
01:01:58,720 --> 01:02:00,345
Nina was never one of those women
1154
01:02:00,346 --> 01:02:01,680
just going with her gut.
1155
01:02:01,681 --> 01:02:02,848
She knew.
1156
01:02:02,849 --> 01:02:04,308
The whole fucking time,
1157
01:02:04,309 --> 01:02:06,560
she knew I needed
this job and couldn't leave,
1158
01:02:06,561 --> 01:02:09,354
no matter how shitty she made my life.
1159
01:02:09,355 --> 01:02:11,482
What kind of bitch
does something like that?
1160
01:02:13,318 --> 01:02:15,111
Thanks, have a good day.
1161
01:02:17,655 --> 01:02:19,615
Hello, Millie.
1162
01:02:19,616 --> 01:02:22,284
- Hi.
- Is that the newest phone?
1163
01:02:22,285 --> 01:02:24,745
What do you think of that camera? It's...
1164
01:02:24,746 --> 01:02:26,663
pretty great, right?
1165
01:02:26,664 --> 01:02:28,749
I wouldn't know. I only use it for work.
1166
01:02:28,750 --> 01:02:31,210
Well, still,
you're very trusting.
1167
01:02:31,919 --> 01:02:33,045
What do you mean?
1168
01:02:33,046 --> 01:02:35,964
Pumpkin, most of
the nannies won't take the phone
1169
01:02:35,965 --> 01:02:37,883
'cause they don't want every text,
1170
01:02:37,884 --> 01:02:40,469
every call, every place you go tracked.
1171
01:02:40,470 --> 01:02:43,096
But, I mean,
you have nothing to hide, so...
1172
01:02:43,097 --> 01:02:44,182
good for you.
1173
01:02:45,600 --> 01:02:47,684
And that's when I realized
1174
01:02:47,685 --> 01:02:49,270
that Nina knew everything.
1175
01:02:56,736 --> 01:02:59,112
- Millie Calloway.
- Yeah?
1176
01:02:59,113 --> 01:03:00,822
Hands against the car, please.
1177
01:03:00,823 --> 01:03:02,240
What? Why?
1178
01:03:02,241 --> 01:03:03,825
I said, "Hands against the car."
1179
01:03:03,826 --> 01:03:05,327
Ow! What did I do?
1180
01:03:05,328 --> 01:03:07,746
This car's been reported stolen.
1181
01:03:07,747 --> 01:03:08,872
What? No.
1182
01:03:08,873 --> 01:03:10,458
No, this is my boss's car.
1183
01:03:44,158 --> 01:03:45,534
Thank you.
1184
01:03:56,337 --> 01:03:57,463
I'm sorry.
1185
01:04:02,051 --> 01:04:05,013
I'm sorry I didn't tell
you the truth about prison.
1186
01:04:05,805 --> 01:04:08,473
I was in high school,
and it was a mistake. And...
1187
01:04:08,474 --> 01:04:10,767
You don't have to explain anything.
1188
01:04:10,768 --> 01:04:12,478
The past is in the past.
1189
01:04:17,400 --> 01:04:18,860
Andrew, she knows.
1190
01:04:19,944 --> 01:04:20,903
I know.
1191
01:04:26,993 --> 01:04:28,119
Nina!
1192
01:04:28,911 --> 01:04:30,163
Nina, come down here.
1193
01:04:40,173 --> 01:04:41,841
What the hell kind of stunt was that?
1194
01:04:46,387 --> 01:04:49,014
I know you took her to the city.
1195
01:04:49,015 --> 01:04:51,225
I know you used the hotel room.
1196
01:04:52,101 --> 01:04:53,185
And...
1197
01:04:53,186 --> 01:04:54,937
I know that you fucked her.
1198
01:04:58,524 --> 01:05:00,068
You're imagining things again.
1199
01:05:00,526 --> 01:05:01,569
Oh.
1200
01:05:03,321 --> 01:05:05,406
- Of course I am.
- Yeah.
1201
01:05:08,076 --> 01:05:09,701
I imagine
1202
01:05:09,702 --> 01:05:11,870
your parole officer is
going to be really interested
1203
01:05:11,871 --> 01:05:14,415
to know that you no longer have a job
1204
01:05:15,583 --> 01:05:17,918
or... ...a place to live
1205
01:05:17,919 --> 01:05:20,128
and that you stole thousands of dollars'
1206
01:05:20,129 --> 01:05:22,756
worth of my clothes out of my closet.
1207
01:05:22,757 --> 01:05:26,259
You told me I could take them.
You said you didn't want them anymore.
1208
01:05:26,260 --> 01:05:27,886
And off to prison you'll go...
1209
01:05:27,887 --> 01:05:29,180
Enough!
1210
01:05:30,098 --> 01:05:32,057
Nina, I don't know
1211
01:05:32,058 --> 01:05:33,518
who you are.
1212
01:05:35,186 --> 01:05:37,563
And, quite frankly, your cruelty,
1213
01:05:39,315 --> 01:05:40,566
it makes me sick.
1214
01:05:41,234 --> 01:05:42,901
I'm sorry, Nina, but I would like you...
1215
01:05:42,902 --> 01:05:44,528
I would like you to leave.
1216
01:05:49,575 --> 01:05:51,076
- What?
- I can't sit here
1217
01:05:51,077 --> 01:05:53,788
and watch
you destroy this poor girl's life.
1218
01:05:54,372 --> 01:05:55,415
I won't allow it.
1219
01:05:56,249 --> 01:05:57,791
Please leave my house.
1220
01:05:57,792 --> 01:05:59,085
Uh...
1221
01:06:00,169 --> 01:06:01,129
Our house.
1222
01:06:01,921 --> 01:06:03,714
It's my house.
1223
01:06:03,715 --> 01:06:05,257
This is our house.
1224
01:06:05,258 --> 01:06:06,592
My...
1225
01:06:07,260 --> 01:06:08,760
house.
1226
01:06:08,761 --> 01:06:09,804
You can't do that.
1227
01:06:10,346 --> 01:06:12,015
Now!
1228
01:06:17,437 --> 01:06:18,479
Please leave now.
1229
01:06:21,357 --> 01:06:23,443
Would you like help packing your things?
1230
01:06:25,278 --> 01:06:26,237
Uh, what?
1231
01:06:30,783 --> 01:06:32,744
Would you like help packing your things?
1232
01:06:40,168 --> 01:06:41,669
Fuck you.
1233
01:07:24,587 --> 01:07:26,130
Uh, how we doing?
1234
01:07:29,008 --> 01:07:30,885
I need you to know
that it's not your fault.
1235
01:07:31,511 --> 01:07:33,387
This was a long time coming.
1236
01:07:33,388 --> 01:07:36,056
- Okay?
- What about Cece?
1237
01:07:36,057 --> 01:07:39,017
Don't worry.
I'm talking to my lawyers tomorrow.
1238
01:07:39,018 --> 01:07:40,978
I'm gonna get her back here,
1239
01:07:40,979 --> 01:07:42,854
make sure she's safe.
1240
01:07:42,855 --> 01:07:46,692
I'll start looking for a new job.
1241
01:07:46,693 --> 01:07:48,486
What are you talking about?
1242
01:07:49,445 --> 01:07:54,408
My parole comes with conditions.
1243
01:07:54,409 --> 01:07:57,411
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,
1244
01:07:57,412 --> 01:07:58,912
possibly ever.
1245
01:07:58,913 --> 01:08:01,415
And I really... I want to help you out.
1246
01:08:02,834 --> 01:08:05,168
I want to help you out any way I can.
1247
01:08:05,169 --> 01:08:06,838
I want you to stay here with me.
1248
01:08:07,922 --> 01:08:09,131
I want that too.
1249
01:08:10,674 --> 01:08:12,883
♪ It's so unnatural Way
you got me wrapped up ♪
1250
01:08:12,884 --> 01:08:15,220
♪ Yeah, you got me
hooked up Yeah, you... ♪
1251
01:08:17,223 --> 01:08:20,309
♪ It's so magical what
you do With one touch ♪
1252
01:08:20,310 --> 01:08:22,144
♪ Yeah, you got me unstuck ♪
1253
01:08:22,145 --> 01:08:24,438
♪ Yeah, you got me love-struck ♪
1254
01:08:24,439 --> 01:08:26,273
♪ Hi, hello ♪
1255
01:08:26,274 --> 01:08:29,943
♪ You've been running
circles In my head, you know ♪
1256
01:08:29,944 --> 01:08:33,447
♪ You said we were
gonna Take it nice and slow ♪
1257
01:08:33,448 --> 01:08:36,824
♪ And now I'm telling everyone I know ♪
1258
01:08:36,825 --> 01:08:39,370
Wow, that's some A-plus oral hygiene.
1259
01:08:40,955 --> 01:08:42,832
"Beauty is power.
1260
01:08:43,665 --> 01:08:45,374
"A smile...
1261
01:08:45,375 --> 01:08:46,711
is its sword."
1262
01:08:49,254 --> 01:08:50,881
That's my mom's favorite quote.
1263
01:08:50,882 --> 01:08:52,716
- Mmm.
- She is obsessed
1264
01:08:52,717 --> 01:08:53,843
with this smile.
1265
01:08:56,178 --> 01:08:57,887
- That's pretty cheesy.
- Yeah.
1266
01:08:57,888 --> 01:09:01,725
♪ Nothing will ever
compare To the way you do ♪
1267
01:09:01,726 --> 01:09:04,811
♪ If it's okay with you ♪
1268
01:09:04,812 --> 01:09:07,314
♪ I think I'm gonna
love you Gonna love you... ♪
1269
01:09:10,735 --> 01:09:12,360
♪ Time ♪
1270
01:09:12,361 --> 01:09:14,656
♪ Time, time, and time ♪
1271
01:09:16,324 --> 01:09:19,409
♪ It's so dramatic
How you're all that I've got ♪
1272
01:09:19,410 --> 01:09:21,203
♪ How you love me non-stop ♪
1273
01:09:21,204 --> 01:09:23,497
♪ And your hair is so hot ♪
1274
01:09:23,498 --> 01:09:25,374
♪ Hi, hello ♪
1275
01:09:25,375 --> 01:09:29,043
♪ You've been running
circles In my head, you know ♪
1276
01:09:29,044 --> 01:09:32,547
♪ You said we were
gonna Take it nice and slow ♪
1277
01:09:32,548 --> 01:09:35,133
♪ And now I'm telling everyone I know ♪
1278
01:09:35,134 --> 01:09:38,261
♪ And it's looking all right with me, so ♪
1279
01:09:38,262 --> 01:09:40,682
♪ If it's okay with you... ♪
1280
01:09:46,437 --> 01:09:48,397
What do you want?
1281
01:09:48,398 --> 01:09:50,524
Millie, are you okay?
1282
01:09:50,525 --> 01:09:51,859
Fuck.
1283
01:09:56,197 --> 01:09:58,532
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,
1284
01:09:58,533 --> 01:10:00,033
and then I saw
the creepy groundskeeper guy
1285
01:10:00,034 --> 01:10:01,910
just staring at me through the window.
1286
01:10:01,911 --> 01:10:03,787
I've had enough of that asshole.
1287
01:10:03,788 --> 01:10:05,707
Hey! Hey!
1288
01:10:06,541 --> 01:10:07,542
Come here.
1289
01:10:08,960 --> 01:10:12,337
Get your shit and get out of here. Okay?
1290
01:10:12,338 --> 01:10:13,631
We don't need you anymore.
1291
01:10:14,716 --> 01:10:15,925
You're fired.
1292
01:10:16,884 --> 01:10:17,844
Fired!
1293
01:10:19,387 --> 01:10:20,388
Got that?
1294
01:10:29,147 --> 01:10:31,815
Fuck that guy, right?
1295
01:10:31,816 --> 01:10:34,610
Never understood why
Nina wanted him around so much.
1296
01:10:34,611 --> 01:10:35,903
I could never stand him.
1297
01:10:37,989 --> 01:10:40,908
I'm sorry. It's
your mom's good china.
1298
01:10:42,952 --> 01:10:44,704
It's okay. Come here.
1299
01:10:45,288 --> 01:10:48,333
I don't want you to
worry about cleaning or cooking
1300
01:10:49,876 --> 01:10:51,460
or anything like that.
1301
01:10:51,461 --> 01:10:53,254
You could twist my arm.
1302
01:10:59,135 --> 01:11:00,553
Don't throw any of these out.
1303
01:11:01,304 --> 01:11:02,638
Okay?
1304
01:11:02,639 --> 01:11:03,722
Yeah.
1305
01:11:03,723 --> 01:11:05,849
I got a plate guy.
1306
01:11:05,850 --> 01:11:07,476
He's real good at
putting them back together.
1307
01:11:07,477 --> 01:11:08,811
I'm sorry.
1308
01:11:09,354 --> 01:11:10,438
It's okay.
1309
01:11:11,397 --> 01:11:12,523
You'll learn.
1310
01:12:31,978 --> 01:12:32,937
Welcome home.
1311
01:12:33,479 --> 01:12:34,939
- Hey.
- Hi.
1312
01:12:41,321 --> 01:12:42,863
The plates are still dirty.
1313
01:12:42,864 --> 01:12:44,990
I didn't want to cut myself washing them.
1314
01:12:44,991 --> 01:12:47,576
- Oh. Mmm.
- Yeah.
1315
01:12:47,577 --> 01:12:49,661
- And I don't want that.
- Mm-mm.
1316
01:12:49,662 --> 01:12:50,746
Dinner smells really good.
1317
01:12:50,747 --> 01:12:52,247
- It does, doesn't it?
- Yeah.
1318
01:12:52,248 --> 01:12:53,915
What do you say we put
a pin in dinner for a little bit?
1319
01:12:53,916 --> 01:12:55,627
- Sure. Yeah.
- Yeah?
1320
01:13:01,215 --> 01:13:03,760
How do you feel about champagne?
1321
01:13:14,437 --> 01:13:16,313
In here, seriously?
1322
01:13:16,314 --> 01:13:19,400
Yeah. We'll be acrobatic.
1323
01:13:20,443 --> 01:13:21,819
Bubbles. Bubbles.
1324
01:13:24,489 --> 01:13:26,073
Okay.
1325
01:13:29,911 --> 01:13:30,995
Ready?
1326
01:13:43,299 --> 01:13:45,802
Cheers.
1327
01:13:53,393 --> 01:13:54,685
What do you think?
1328
01:13:56,270 --> 01:13:58,356
- You like it?
- It's really bubbly.
1329
01:14:43,735 --> 01:14:44,944
Andrew?
1330
01:14:59,667 --> 01:15:01,252
Andrew, I'm stuck.
1331
01:15:04,964 --> 01:15:06,799
Andrew, can you open the door?
1332
01:15:08,217 --> 01:15:10,345
Andrew, can you hear
me? Can you let me out?
1333
01:15:10,887 --> 01:15:12,972
I will.
1334
01:15:13,890 --> 01:15:15,015
Just not yet.
1335
01:15:15,016 --> 01:15:16,308
What... What do you mean?
1336
01:15:16,309 --> 01:15:18,603
What are you talking about,
Andrew? Let me out.
1337
01:15:19,145 --> 01:15:21,313
Andrew, come on. Is this a game?
1338
01:15:21,314 --> 01:15:22,565
I wish it was.
1339
01:15:23,191 --> 01:15:25,192
What?
1340
01:15:25,193 --> 01:15:27,736
What are you talking about?
Andrew, open the door.
1341
01:15:29,155 --> 01:15:32,283
Andrew! Open the door, Andrew!
1342
01:15:33,868 --> 01:15:36,496
Andrew, let me out of here!
1343
01:15:37,622 --> 01:15:39,039
Let me out of here!
1344
01:15:57,600 --> 01:16:04,274
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.
1345
01:16:07,026 --> 01:16:08,819
Whoo!
1346
01:16:11,030 --> 01:16:14,408
♪ Since you been gone ♪
1347
01:16:14,409 --> 01:16:18,495
♪ I can breathe for the first time ♪
1348
01:16:18,496 --> 01:16:22,332
♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪
1349
01:16:22,333 --> 01:16:24,167
♪ Thanks to you Thanks to you ♪
1350
01:16:24,168 --> 01:16:25,585
♪ Now I get ♪
1351
01:16:25,586 --> 01:16:29,423
♪ I get what I want ♪
1352
01:16:29,424 --> 01:16:32,884
♪ I can breathe for the first time ♪
1353
01:16:32,885 --> 01:16:36,054
♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪
1354
01:16:36,055 --> 01:16:39,100
Fuck you, Andrew!
1355
01:16:39,726 --> 01:16:41,393
Oh, fuck you.
1356
01:16:41,394 --> 01:16:42,602
♪ You should know ♪
1357
01:16:42,603 --> 01:16:47,525
♪ That I get I get what I want ♪
1358
01:16:49,360 --> 01:16:51,945
♪ Since you been gone ♪
1359
01:16:51,946 --> 01:16:53,031
Dear Cece,
1360
01:16:54,032 --> 01:16:55,866
if you're reading this,
1361
01:16:55,867 --> 01:16:57,284
I'm either dead
1362
01:16:57,285 --> 01:16:58,911
or you just turned 18.
1363
01:17:00,413 --> 01:17:02,789
Either way, I needed you to know
1364
01:17:02,790 --> 01:17:05,710
that your mother was a fucking idiot.
1365
01:17:07,086 --> 01:17:08,004
Full stop.
1366
01:17:11,257 --> 01:17:14,551
What do you expect from a girl
whose parents died when she was eight
1367
01:17:14,552 --> 01:17:17,471
and spent the rest of her childhood
in shitty foster homes?
1368
01:17:17,472 --> 01:17:18,847
I did not,
1369
01:17:18,848 --> 01:17:21,099
as Andrew likes to insinuate,
1370
01:17:21,100 --> 01:17:22,934
have anything to do
1371
01:17:22,935 --> 01:17:25,145
with that fire that killed them.
1372
01:17:25,146 --> 01:17:27,689
I love my parents more
than anything in the world,
1373
01:17:27,690 --> 01:17:29,066
and for a long time,
1374
01:17:29,067 --> 01:17:31,027
I wish I'd gone right up with them.
1375
01:17:31,736 --> 01:17:33,403
But I didn't.
1376
01:17:33,404 --> 01:17:34,906
So I had to keep living.
1377
01:17:36,366 --> 01:17:38,158
Abandonment issues,
1378
01:17:38,159 --> 01:17:39,785
trust issues,
1379
01:17:39,786 --> 01:17:41,161
self-esteem issues.
1380
01:17:41,162 --> 01:17:43,038
I filled the whole bingo card.
1381
01:17:43,039 --> 01:17:45,791
I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck
1382
01:17:45,792 --> 01:17:47,292
that I survived my childhood,
1383
01:17:47,293 --> 01:17:49,461
but I eventually scholarshipped my way
1384
01:17:49,462 --> 01:17:51,588
into law school.
1385
01:17:51,589 --> 01:17:54,216
And I almost made it to the other side.
1386
01:17:54,217 --> 01:17:55,592
Almost.
1387
01:17:55,593 --> 01:17:58,345
But there was that married professor
1388
01:17:58,346 --> 01:17:59,389
who knocked me up.
1389
01:18:01,349 --> 01:18:03,101
He didn't want anything to do with us.
1390
01:18:05,353 --> 01:18:07,896
Sometimes I think about
that law degree I bailed on,
1391
01:18:07,897 --> 01:18:11,149
whether it would have
made a difference in the end.
1392
01:18:12,819 --> 01:18:13,902
Nina, get in here
1393
01:18:13,903 --> 01:18:15,612
with the Grady spreadsheets.
1394
01:18:15,613 --> 01:18:16,656
Coming.
1395
01:18:18,157 --> 01:18:19,866
Is there a way I can
get some of her money?
1396
01:18:19,867 --> 01:18:20,951
Well, you're asking yourself,
1397
01:18:20,952 --> 01:18:22,619
"Will this arbitration ever end?"
1398
01:18:22,620 --> 01:18:23,704
- There they are.
- Hi.
1399
01:18:23,705 --> 01:18:25,748
Jesus Christ, Nina!
1400
01:18:27,000 --> 01:18:28,750
Go clean yourself up.
1401
01:18:28,751 --> 01:18:30,002
God.
1402
01:18:30,003 --> 01:18:31,671
Oh, sorry.
1403
01:18:32,839 --> 01:18:34,007
What the fuck?
1404
01:18:34,590 --> 01:18:36,466
Right?
1405
01:18:36,467 --> 01:18:38,302
It's amazing what you'll trade away
1406
01:18:38,303 --> 01:18:40,429
for the sweet relief of health insurance
1407
01:18:40,430 --> 01:18:41,472
and child care.
1408
01:18:43,057 --> 01:18:45,852
And it was that exact moment...
1409
01:18:47,854 --> 01:18:49,397
he came into my life.
1410
01:18:50,982 --> 01:18:53,025
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.
1411
01:18:53,026 --> 01:18:55,444
The guy can be a real asshole.
1412
01:18:55,445 --> 01:18:57,029
That's why he's my lawyer.
1413
01:18:57,030 --> 01:18:58,530
- Yeah.
- Are you okay?
1414
01:18:58,531 --> 01:19:00,991
Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay.
1415
01:19:00,992 --> 01:19:03,118
I just feel really bad
about what happened,
1416
01:19:03,119 --> 01:19:04,703
and I'd love to take you to lunch.
1417
01:19:04,704 --> 01:19:06,455
Oh, you don't have to do that.
1418
01:19:06,456 --> 01:19:07,498
I want to.
1419
01:19:08,625 --> 01:19:10,042
At the time,
1420
01:19:10,043 --> 01:19:12,753
I thought he was so goddamn charming,
1421
01:19:12,754 --> 01:19:14,921
humble, handsome,
1422
01:19:14,922 --> 01:19:16,424
a million-dollar smile.
1423
01:19:19,010 --> 01:19:21,553
- Mmm.
- Um...
1424
01:19:21,554 --> 01:19:24,139
Hey, I was thinking
maybe we could go out sometime.
1425
01:19:24,140 --> 01:19:27,059
My mother loves
children. She could babysit.
1426
01:19:27,060 --> 01:19:29,687
Or, of course,
your daughter could come with us.
1427
01:19:31,147 --> 01:19:32,689
I would love that.
1428
01:19:32,690 --> 01:19:34,484
- Yeah?
- Yeah.
1429
01:19:35,109 --> 01:19:38,946
It took him six days to get in my pants
1430
01:19:38,947 --> 01:19:40,656
and six weeks to propose.
1431
01:19:40,657 --> 01:19:41,865
Oh, my God.
1432
01:19:41,866 --> 01:19:42,950
Are you kidding me?
1433
01:19:42,951 --> 01:19:44,993
Andrew!
1434
01:19:44,994 --> 01:19:47,829
Honestly, I would have said yes
halfway through that first fucking lunch.
1435
01:19:47,830 --> 01:19:50,750
How was I supposed to
resist a knight in shining armor?
1436
01:19:52,460 --> 01:19:55,003
The house should have been a tip-off.
1437
01:19:55,004 --> 01:19:56,672
A storybook kingdom he built
1438
01:19:56,673 --> 01:19:59,591
for some mysterious fiancée named Kathy,
1439
01:19:59,592 --> 01:20:01,134
who jilted him.
1440
01:20:01,135 --> 01:20:03,011
I should have asked what happened to her,
1441
01:20:03,012 --> 01:20:04,137
but I didn't.
1442
01:20:04,138 --> 01:20:05,223
"Her loss," I thought.
1443
01:20:07,183 --> 01:20:08,976
Wow.
1444
01:20:08,977 --> 01:20:11,979
Something smells amazing! What is that?
1445
01:20:11,980 --> 01:20:13,146
I think what you're smelling is
1446
01:20:13,147 --> 01:20:15,315
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,
1447
01:20:15,316 --> 01:20:16,566
and you're gonna be my guinea pig.
1448
01:20:16,567 --> 01:20:19,069
Oh, I'd love to be.
1449
01:20:19,070 --> 01:20:20,320
I hate to break it to you, sweetheart,
1450
01:20:20,321 --> 01:20:22,823
but your roots are making a break for it.
1451
01:20:22,824 --> 01:20:25,742
Well, good news, I just
made a salon appointment with Mark,
1452
01:20:25,743 --> 01:20:27,244
and he's gonna beat them back in today.
1453
01:20:27,245 --> 01:20:29,204
Mmm.
1454
01:20:29,205 --> 01:20:31,582
I love Mark for that.
1455
01:20:35,295 --> 01:20:36,878
Andy, hi. I'm so sorry I'm late.
1456
01:20:36,879 --> 01:20:39,464
Oh, that's okay.
1457
01:20:39,465 --> 01:20:42,217
Stopped by that Thai place you like.
1458
01:20:42,218 --> 01:20:43,468
Want me to make you a cocktail?
1459
01:20:43,469 --> 01:20:46,055
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.
1460
01:20:58,192 --> 01:20:59,276
Was someone a silly goose
1461
01:20:59,277 --> 01:21:00,569
and forget to get their roots done?
1462
01:21:00,570 --> 01:21:02,779
Mmm. Mm. Mm.
1463
01:21:02,780 --> 01:21:04,197
I got caught at the park with Cece
1464
01:21:04,198 --> 01:21:06,825
before I dropped
her off at Lena's. I'm sorry.
1465
01:21:06,826 --> 01:21:08,368
I'm gonna reschedule
1466
01:21:08,369 --> 01:21:09,953
and get this stuff on the table.
1467
01:21:09,954 --> 01:21:12,331
Hey, before you do that...
1468
01:21:12,332 --> 01:21:14,626
you think you can give
me a hand with something?
1469
01:21:18,004 --> 01:21:19,421
What?
1470
01:21:19,422 --> 01:21:21,840
I just have this
last-minute meeting with the board,
1471
01:21:21,841 --> 01:21:23,884
and there's these notes.
I cannot seem to find them.
1472
01:21:23,885 --> 01:21:25,844
I think they're
upstairs in the storage room.
1473
01:21:25,845 --> 01:21:26,928
- Right now?
- Yeah.
1474
01:21:26,929 --> 01:21:28,639
- Yeah.
- Can you give me a hand?
1475
01:21:28,640 --> 01:21:30,849
- You know it.
- Thank you.
1476
01:21:30,850 --> 01:21:32,184
Ah.
1477
01:21:32,185 --> 01:21:33,853
I'll go turn the light on.
1478
01:21:34,687 --> 01:21:36,063
I'll be right up.
1479
01:21:36,064 --> 01:21:37,482
Okay.
1480
01:22:04,300 --> 01:22:06,511
- Babe, there's no files in here.
- I know.
1481
01:22:07,178 --> 01:22:08,304
Babe.
1482
01:22:19,357 --> 01:22:20,566
Andy.
1483
01:22:21,442 --> 01:22:23,777
Andy?
1484
01:22:23,778 --> 01:22:25,195
I'm here.
1485
01:22:25,196 --> 01:22:27,281
Andy, it's locked.
1486
01:22:27,282 --> 01:22:29,324
I am very disappointed, Nina.
1487
01:22:29,325 --> 01:22:32,452
What
the fuck are you talking about?
1488
01:22:32,453 --> 01:22:36,540
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.
1489
01:22:38,584 --> 01:22:39,627
Um...
1490
01:22:40,837 --> 01:22:42,713
My hair?
1491
01:22:42,714 --> 01:22:44,339
Are you aware of how embarrassing it is
1492
01:22:44,340 --> 01:22:47,384
to have your wife walking
around town with her roots showing?
1493
01:22:47,385 --> 01:22:50,012
I'm gonna make another appointment,
1494
01:22:50,013 --> 01:22:51,263
I told ya.
1495
01:22:51,264 --> 01:22:53,849
I need you to be better.
1496
01:22:53,850 --> 01:22:55,892
For the both of us. I really do.
1497
01:22:55,893 --> 01:22:59,855
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?
1498
01:22:59,856 --> 01:23:02,107
So you can let me out
of the room now, please.
1499
01:23:02,108 --> 01:23:03,442
I will.
1500
01:23:03,443 --> 01:23:05,652
Just not yet.
1501
01:23:05,653 --> 01:23:09,156
I need you to understand that there
are consequences to your actions.
1502
01:23:09,157 --> 01:23:11,491
What are you fucking talking about?
1503
01:23:11,492 --> 01:23:14,537
I have an envelope,
which I will be sliding under the door.
1504
01:23:17,582 --> 01:23:20,000
Now, listen very carefully, please.
1505
01:23:20,001 --> 01:23:22,086
I need you to...
1506
01:23:22,712 --> 01:23:25,213
pluck 100 hairs
1507
01:23:25,214 --> 01:23:28,550
from your scalp with the roots intact.
1508
01:23:28,551 --> 01:23:30,135
- Um, what?
- Nina,
1509
01:23:30,136 --> 01:23:32,262
I need to see those follicles.
1510
01:23:32,263 --> 01:23:33,805
Okay, babe, you got me.
1511
01:23:33,806 --> 01:23:35,725
That was good.
1512
01:23:37,226 --> 01:23:38,269
You got me.
1513
01:23:39,020 --> 01:23:40,395
Please let me out.
1514
01:23:40,396 --> 01:23:42,397
Once you've done that,
1515
01:23:42,398 --> 01:23:44,274
please put them back in the envelope
1516
01:23:44,275 --> 01:23:45,651
and slide it under the door,
1517
01:23:45,652 --> 01:23:47,527
and then we can discuss your freedom.
1518
01:23:47,528 --> 01:23:48,946
Andy!
1519
01:23:48,947 --> 01:23:50,156
This isn't funny!
1520
01:23:51,366 --> 01:23:53,909
Andy!
1521
01:23:53,910 --> 01:23:55,327
I'm not doing this anymore.
1522
01:23:55,328 --> 01:23:57,829
Please let me out of the fucking room!
1523
01:23:57,830 --> 01:23:59,206
I'm so sorry.
1524
01:23:59,207 --> 01:24:02,209
Andy.
1525
01:24:02,210 --> 01:24:03,503
And I love you so much.
1526
01:24:04,128 --> 01:24:05,129
Babe?
1527
01:24:06,047 --> 01:24:07,255
Babe?
1528
01:24:08,716 --> 01:24:10,384
Andy?
1529
01:24:10,385 --> 01:24:12,344
Andy!
1530
01:24:12,345 --> 01:24:15,682
Cece! Andy! Please!
1531
01:24:16,307 --> 01:24:17,308
Fuck!
1532
01:24:20,770 --> 01:24:22,689
Who was this man I married?
1533
01:24:24,565 --> 01:24:26,109
What had I done
1534
01:24:26,943 --> 01:24:28,152
to deserve this?
1535
01:24:30,697 --> 01:24:32,698
No food.
1536
01:24:32,699 --> 01:24:35,575
Three tiny bottles of water.
1537
01:24:35,576 --> 01:24:39,705
The only bathroom
was a bucket in the closet.
1538
01:24:39,706 --> 01:24:42,332
I thought back to when
it was just me and you, Cece.
1539
01:24:42,333 --> 01:24:45,128
I had no idea how good we had it.
1540
01:24:48,089 --> 01:24:51,092
Even if we were constantly
on the brink of financial disaster.
1541
01:24:53,261 --> 01:24:55,096
Now what choice did I have
1542
01:24:56,055 --> 01:24:57,724
but to obey this fucker
1543
01:24:59,517 --> 01:25:01,060
if I ever wanted to see you again?
1544
01:25:51,027 --> 01:25:52,153
Andrew,
1545
01:25:53,279 --> 01:25:56,073
I did everything that you asked me to do.
1546
01:25:56,074 --> 01:25:57,741
Can you let me out, please?
1547
01:25:57,742 --> 01:26:00,244
One of the strands didn't have a follicle,
1548
01:26:00,870 --> 01:26:02,245
so you have to start again.
1549
01:26:02,246 --> 01:26:03,872
What?
1550
01:26:03,873 --> 01:26:05,499
Andrew, Andrew, please.
1551
01:26:05,500 --> 01:26:07,418
Please be more careful this time.
1552
01:26:09,671 --> 01:26:11,630
Andrew! Please!
1553
01:26:11,631 --> 01:26:13,549
Please! Andrew, please!
1554
01:26:14,258 --> 01:26:15,802
Andrew!
1555
01:26:28,022 --> 01:26:30,733
Oh... ...fuck!
1556
01:26:48,918 --> 01:26:50,545
This was for your own good.
1557
01:26:52,213 --> 01:26:53,380
If you'd let me,
1558
01:26:53,381 --> 01:26:55,258
I can help you become a better person.
1559
01:26:56,509 --> 01:26:57,593
Mmm.
1560
01:27:01,639 --> 01:27:03,141
Cece.
1561
01:27:04,642 --> 01:27:05,852
Cece!
1562
01:27:12,275 --> 01:27:15,695
Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here.
1563
01:28:07,830 --> 01:28:08,790
Oh.
1564
01:28:26,015 --> 01:28:27,016
Cece!
1565
01:28:29,185 --> 01:28:31,436
No!
1566
01:28:31,437 --> 01:28:33,398
Cece!
1567
01:28:49,330 --> 01:28:52,082
If I were the police, maybe
I would have thought the same thing,
1568
01:28:52,083 --> 01:28:55,502
that I had drugged
and tried to drown my baby,
1569
01:28:55,503 --> 01:28:57,379
that I had swallowed a bottle of pills
1570
01:28:57,380 --> 01:28:59,381
and tried to off myself, too.
1571
01:29:06,723 --> 01:29:11,394
{\an8}No one would believe my
husband was a cruel, sadistic monster.
1572
01:29:12,353 --> 01:29:15,022
How could a man
that handsome, that successful,
1573
01:29:15,023 --> 01:29:18,401
that well-loved be anything but a saint?
1574
01:29:20,320 --> 01:29:24,157
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1575
01:29:24,782 --> 01:29:27,702
When you're having
delusions, they can feel very real,
1576
01:29:28,411 --> 01:29:30,329
even when they're not.
1577
01:29:30,330 --> 01:29:34,124
While they pumped me full
of antipsychotics, antidepressants,
1578
01:29:34,125 --> 01:29:36,169
all I could think about was you.
1579
01:29:38,546 --> 01:29:40,213
After nine months,
1580
01:29:40,214 --> 01:29:42,299
I realized the only way to get back to you
1581
01:29:42,300 --> 01:29:44,176
was to admit...
1582
01:29:44,177 --> 01:29:46,970
what I'd done. So, I fell on my knees,
1583
01:29:46,971 --> 01:29:50,807
confessed everything
and begged for my freedom.
1584
01:29:50,808 --> 01:29:52,810
We're gonna be so happy, Nina.
1585
01:29:53,895 --> 01:29:55,855
As long as you follow the rules.
1586
01:30:35,269 --> 01:30:37,104
But by that time,
1587
01:30:37,105 --> 01:30:39,940
I understood I'd never be free.
1588
01:30:39,941 --> 01:30:41,692
No matter how hard I tried to prove
1589
01:30:41,693 --> 01:30:43,986
I was the happiest, most perfect wife...
1590
01:30:43,987 --> 01:30:46,238
in the entire world,
1591
01:30:46,239 --> 01:30:47,489
Andrew had convinced
1592
01:30:47,490 --> 01:30:51,910
all those adoring shit-for-brain vipers
1593
01:30:51,911 --> 01:30:53,245
that I was crazy,
1594
01:30:53,246 --> 01:30:55,872
dangerous, unfit to raise my own daughter.
1595
01:30:55,873 --> 01:30:58,583
And he was crowned Husband of the Year
1596
01:30:58,584 --> 01:31:00,962
for sticking by his unhinged wife.
1597
01:31:02,338 --> 01:31:04,589
Of course, he wanted his own baby.
1598
01:31:04,590 --> 01:31:06,258
But there was no way
1599
01:31:06,259 --> 01:31:08,051
I was gonna let him plant
1600
01:31:08,052 --> 01:31:10,429
his evil seed in me.
1601
01:31:10,430 --> 01:31:12,764
I snuck away to the city, got an IUD,
1602
01:31:12,765 --> 01:31:16,059
the same doctor
I eventually blackmailed to lie
1603
01:31:16,060 --> 01:31:19,147
and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1604
01:31:20,023 --> 01:31:22,108
Anything was an excuse to lock me up.
1605
01:31:22,692 --> 01:31:24,192
Leaving the lights on,
1606
01:31:24,193 --> 01:31:26,570
when you spilled
your juice at the breakfast table.
1607
01:31:26,571 --> 01:31:28,363
And any time I fought back,
1608
01:31:28,364 --> 01:31:32,619
he made sure to remind
me that he held all the cards.
1609
01:31:33,536 --> 01:31:36,622
Enzo was my only
connection to the outside world,
1610
01:31:36,623 --> 01:31:38,832
the only one who believed me.
1611
01:31:38,833 --> 01:31:40,834
He tried to help us escape.
1612
01:31:40,835 --> 01:31:42,377
He got us fake passports,
1613
01:31:42,378 --> 01:31:44,296
but Andrew found them in my drawer
1614
01:31:44,297 --> 01:31:46,591
and back to the institution I went.
1615
01:31:48,134 --> 01:31:49,593
Every asset was in his name.
1616
01:31:49,594 --> 01:31:52,387
I had no money,
no credit, no family, no friends.
1617
01:31:52,388 --> 01:31:54,264
I was a psych ward frequent flier
1618
01:31:54,265 --> 01:31:56,142
with zero chance at custody.
1619
01:31:57,060 --> 01:31:58,310
If I tried to run,
1620
01:31:58,311 --> 01:32:01,480
Andrew would hunt
me down and drag us back,
1621
01:32:01,481 --> 01:32:03,649
and everyone would call him a hero.
1622
01:32:03,650 --> 01:32:05,442
I was trapped.
1623
01:32:05,443 --> 01:32:06,902
There was no chance in hell
1624
01:32:06,903 --> 01:32:09,404
he would ever let me
leave the marriage alive.
1625
01:32:09,405 --> 01:32:11,198
And if I died,
1626
01:32:11,199 --> 01:32:12,450
what would become of you?
1627
01:32:13,117 --> 01:32:15,243
What had I done
1628
01:32:15,244 --> 01:32:16,954
bringing this man
1629
01:32:16,955 --> 01:32:18,414
into your life?
1630
01:32:19,666 --> 01:32:21,249
And then it dawned on me.
1631
01:32:21,250 --> 01:32:23,294
Andrew did have a weakness,
1632
01:32:24,003 --> 01:32:25,880
his need to be adored.
1633
01:32:29,467 --> 01:32:31,719
So I started making a plan.
1634
01:32:34,722 --> 01:32:36,808
- You went away again.
- I know.
1635
01:32:37,392 --> 01:32:39,518
And now I'm back.
1636
01:32:39,519 --> 01:32:41,479
Andrew found the passports.
1637
01:32:43,815 --> 01:32:47,484
Look, I know a guy who could help.
1638
01:32:47,485 --> 01:32:49,988
I think that would only
make things worse for me.
1639
01:32:50,571 --> 01:32:51,947
I could help you.
1640
01:32:51,948 --> 01:32:53,991
You need to stay out of this, Enzo.
1641
01:32:53,992 --> 01:32:56,076
Listen to me carefully.
1642
01:32:56,077 --> 01:32:59,329
All right? I lost
a sister to a man like Andrew,
1643
01:32:59,330 --> 01:33:02,040
and I will not let this happen again.
1644
01:33:02,041 --> 01:33:04,793
So now you go, you pack your bag,
1645
01:33:04,794 --> 01:33:07,087
you take Cece, and you leave right now.
1646
01:33:07,088 --> 01:33:08,881
I will take care of Andrew.
1647
01:33:09,424 --> 01:33:10,466
No,
1648
01:33:11,175 --> 01:33:12,635
Andrew's gonna leave me.
1649
01:33:14,721 --> 01:33:15,680
How?
1650
01:33:19,892 --> 01:33:22,060
Millie was exactly Andrew's type.
1651
01:33:22,061 --> 01:33:25,272
Pretty, smart, blonde,
1652
01:33:25,273 --> 01:33:29,651
all alone in the world,
someone he'd want to save.
1653
01:33:29,652 --> 01:33:33,030
Disowned by her parents,
fired from her last job,
1654
01:33:33,031 --> 01:33:35,782
broke, no friends, living in her car,
1655
01:33:35,783 --> 01:33:37,367
and the crown jewel,
1656
01:33:37,368 --> 01:33:38,702
out on parole
1657
01:33:38,703 --> 01:33:42,080
after serving ten
years of a 15 year sentence.
1658
01:33:42,081 --> 01:33:44,791
And not for drugs or drunk driving
1659
01:33:44,792 --> 01:33:46,127
or some other teen bullshit.
1660
01:33:47,337 --> 01:33:50,213
She was in prison for murder.
1661
01:33:50,214 --> 01:33:53,009
My plan was to hire
a pretty girl to replace me.
1662
01:33:54,510 --> 01:33:57,179
But once I met Millie,
1663
01:33:57,180 --> 01:33:59,098
I came up with a better plan.
1664
01:34:06,189 --> 01:34:08,190
Enzo begged me to find another way,
1665
01:34:08,191 --> 01:34:10,609
to leave Millie out of all this, but...
1666
01:34:10,610 --> 01:34:14,029
I knew it was the only way
I could truly be free from Andrew.
1667
01:34:14,030 --> 01:34:16,657
I made him promise not to interfere.
1668
01:34:16,658 --> 01:34:18,701
It was her or it was Cece and me.
1669
01:34:19,494 --> 01:34:20,911
He reluctantly agreed,
1670
01:34:20,912 --> 01:34:23,373
but he said he would
stay to keep an eye on her.
1671
01:34:25,375 --> 01:34:27,501
Part of me hopes you'll never read this.
1672
01:34:27,502 --> 01:34:29,086
But if you do,
1673
01:34:29,087 --> 01:34:31,421
I'm glad you know the whole story now.
1674
01:34:31,422 --> 01:34:35,133
I just needed you to
know I wasn't a bad person.
1675
01:34:35,134 --> 01:34:38,387
Hiring Millie was
the only way I could keep you safe
1676
01:34:38,388 --> 01:34:39,721
and set us both free,
1677
01:34:39,722 --> 01:34:41,348
if we get lucky enough
1678
01:34:41,349 --> 01:34:44,017
to make it all the way to free.
1679
01:34:44,018 --> 01:34:46,980
And I figured if anyone
could take care of this situation,
1680
01:34:47,522 --> 01:34:49,022
it was her.
1681
01:35:00,827 --> 01:35:02,661
- Millie.
- Ah!
1682
01:35:02,662 --> 01:35:03,871
Millie, please stop.
1683
01:35:04,414 --> 01:35:05,415
Please?
1684
01:35:07,917 --> 01:35:09,001
Open the door.
1685
01:35:09,002 --> 01:35:10,877
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1686
01:35:10,878 --> 01:35:12,130
I will.
1687
01:35:12,964 --> 01:35:13,965
Just not yet.
1688
01:35:15,174 --> 01:35:17,509
Andrew, what the fuck do you want?
1689
01:35:17,510 --> 01:35:19,137
It's irreplaceable, Millie.
1690
01:35:19,721 --> 01:35:21,388
What?
1691
01:35:21,389 --> 01:35:23,557
My grandmother, she brought this china
1692
01:35:23,558 --> 01:35:24,767
all the way from London.
1693
01:35:25,310 --> 01:35:27,311
And my mother,
1694
01:35:27,312 --> 01:35:30,439
she served every single holiday meal on it
1695
01:35:30,440 --> 01:35:32,567
with not so much as a single chip.
1696
01:35:33,443 --> 01:35:36,571
And then you drop it.
1697
01:35:37,530 --> 01:35:39,157
Like a careless child,
1698
01:35:39,699 --> 01:35:40,992
you drop it.
1699
01:35:41,701 --> 01:35:43,368
And on top of that,
1700
01:35:43,369 --> 01:35:45,704
you don't even clean it.
1701
01:35:45,705 --> 01:35:48,332
It was an accident, Andrew.
1702
01:35:48,333 --> 01:35:50,710
Family heirlooms are a privilege, Millie.
1703
01:35:52,253 --> 01:35:54,921
And now one of mine is in 21 pieces,
1704
01:35:54,922 --> 01:35:58,634
and you didn't even clean it.
1705
01:35:58,635 --> 01:36:00,260
Let me out,
1706
01:36:00,261 --> 01:36:02,012
you're a fucking psychopath!
1707
01:36:02,013 --> 01:36:04,640
I will let you out,
But first, you need to atone.
1708
01:36:04,641 --> 01:36:06,141
So what you're gonna do...
1709
01:36:06,142 --> 01:36:08,393
is you're gonna take this
piece right here in my hand,
1710
01:36:08,394 --> 01:36:10,979
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,
1711
01:36:10,980 --> 01:36:13,149
one for every piece
that you fucking broke.
1712
01:36:19,739 --> 01:36:20,948
Once you've done that,
1713
01:36:20,949 --> 01:36:22,950
we can discuss your freedom.
1714
01:36:22,951 --> 01:36:24,493
If...
1715
01:36:24,494 --> 01:36:25,786
you don't do it properly,
1716
01:36:25,787 --> 01:36:27,829
you are just going to have to do it again.
1717
01:36:27,830 --> 01:36:30,082
So I suggest
you do it right the first time.
1718
01:36:30,083 --> 01:36:32,209
In your fucking dreams.
1719
01:36:32,210 --> 01:36:36,296
And I need these to be long and deep cuts.
1720
01:36:36,297 --> 01:36:39,591
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1721
01:36:39,592 --> 01:36:40,927
I'll be watching.
1722
01:36:46,057 --> 01:36:47,141
Andrew?
1723
01:36:51,104 --> 01:36:52,981
Andrew!
1724
01:36:55,692 --> 01:36:57,693
Andrew!
1725
01:36:59,153 --> 01:37:00,779
Andrew!
1726
01:37:03,408 --> 01:37:04,533
It's pretty clear now
1727
01:37:04,534 --> 01:37:05,826
that Nina knew everything about me
1728
01:37:05,827 --> 01:37:07,704
from the moment I walked through her door.
1729
01:37:09,163 --> 01:37:10,373
It's funny.
1730
01:37:10,832 --> 01:37:13,668
The boy I went to
prison for was a lot like Andrew.
1731
01:37:14,377 --> 01:37:16,086
Stupid rich,
1732
01:37:16,087 --> 01:37:17,379
good looking,
1733
01:37:17,380 --> 01:37:19,090
adored by everyone.
1734
01:37:19,674 --> 01:37:20,717
A saint.
1735
01:37:33,229 --> 01:37:34,980
Help.
1736
01:37:42,322 --> 01:37:43,572
I didn't mean to kill him...
1737
01:37:43,573 --> 01:37:46,199
but I'm not sorry I did.
1738
01:37:46,200 --> 01:37:48,119
Millie, what did you do?
1739
01:37:49,454 --> 01:37:51,371
Oh, my God, what did you do?
1740
01:37:51,372 --> 01:37:52,914
I was trying to do a good thing,
1741
01:37:52,915 --> 01:37:54,666
but my roommate denied everything.
1742
01:37:54,667 --> 01:37:56,084
I don't know why.
1743
01:37:56,085 --> 01:37:57,336
Everyone believed the rich kids,
1744
01:37:57,337 --> 01:37:59,296
not the scholarship charity case.
1745
01:37:59,297 --> 01:38:00,506
Even my parents.
1746
01:38:01,799 --> 01:38:04,301
The only option was to take a plea deal.
1747
01:38:04,302 --> 01:38:05,677
Manslaughter,
1748
01:38:05,678 --> 01:38:07,095
fifteen years.
1749
01:38:09,140 --> 01:38:11,350
I made parole after ten.
1750
01:38:11,351 --> 01:38:14,895
It wasn't a smooth
transition into the real world.
1751
01:38:14,896 --> 01:38:16,940
I guess I don't handle creeps very well.
1752
01:38:19,317 --> 01:38:21,443
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.
1753
01:38:21,444 --> 01:38:23,821
Nina was looking for an escape hatch.
1754
01:38:24,447 --> 01:38:25,448
I was it.
1755
01:38:26,491 --> 01:38:27,742
Good for her, I guess.
1756
01:38:29,077 --> 01:38:30,828
Now I'm the butterfly in the box.
1757
01:38:33,247 --> 01:38:35,166
All those years I persisted,
1758
01:38:35,875 --> 01:38:37,085
I survived,
1759
01:38:37,627 --> 01:38:38,586
I fought back.
1760
01:38:39,796 --> 01:38:41,421
But in the end,
1761
01:38:41,422 --> 01:38:43,549
there's only one
way out for girls like me.
1762
01:38:45,134 --> 01:38:47,345
Surrender and hope for the best.
1763
01:39:25,341 --> 01:39:27,217
Andrew, I did it!
1764
01:39:27,218 --> 01:39:29,304
Andrew, you can let me out now!
1765
01:39:46,779 --> 01:39:47,739
I had two days left.
1766
01:39:49,657 --> 01:39:50,617
I know,
1767
01:39:51,284 --> 01:39:52,243
but we have to go.
1768
01:39:54,537 --> 01:39:55,704
Where?
1769
01:39:55,705 --> 01:39:58,332
We are gonna find somewhere new to live.
1770
01:39:58,333 --> 01:39:59,542
Just the two of us.
1771
01:40:03,087 --> 01:40:04,047
We're free.
1772
01:40:10,303 --> 01:40:11,471
What?
1773
01:40:13,264 --> 01:40:14,557
What?
1774
01:40:15,350 --> 01:40:16,643
What about Millie?
1775
01:40:18,519 --> 01:40:21,022
Millie's... gonna stay with Daddy.
1776
01:40:23,733 --> 01:40:25,860
I think we should take her with us.
1777
01:40:30,239 --> 01:40:31,741
Millie can take care of herself.
1778
01:41:11,281 --> 01:41:13,157
Good morning, sleepyhead.
1779
01:41:14,617 --> 01:41:15,660
How are you?
1780
01:41:16,369 --> 01:41:17,328
I'm okay.
1781
01:41:20,039 --> 01:41:21,833
I really do want a life with you.
1782
01:41:23,543 --> 01:41:24,585
I really do.
1783
01:41:26,879 --> 01:41:28,255
You just need to learn
1784
01:41:28,256 --> 01:41:30,257
that there's consequences
1785
01:41:30,258 --> 01:41:31,509
to your actions.
1786
01:41:44,230 --> 01:41:46,148
Think about it.
1787
01:41:46,149 --> 01:41:49,151
You'll have everything you've ever wanted.
1788
01:41:49,152 --> 01:41:52,363
An education, financial stability,
1789
01:41:53,865 --> 01:41:54,991
a beautiful home,
1790
01:41:56,409 --> 01:41:57,452
a family.
1791
01:41:58,828 --> 01:42:00,246
Isn't that what you want?
1792
01:42:03,625 --> 01:42:05,585
I do want those things.
1793
01:42:08,046 --> 01:42:09,088
So do I.
1794
01:42:13,009 --> 01:42:14,551
Just not with you, asshole.
1795
01:42:17,096 --> 01:42:19,098
God! God damn!
1796
01:42:23,478 --> 01:42:25,812
Millie, come here!
1797
01:42:30,151 --> 01:42:32,194
No, Millie. No!
1798
01:42:32,195 --> 01:42:34,781
Millie! Fuck! Millie!
1799
01:42:35,448 --> 01:42:36,740
Come on!
1800
01:42:36,741 --> 01:42:38,909
Open the fucking door! Now!
1801
01:42:38,910 --> 01:42:41,870
I am going to call the cops
1802
01:42:41,871 --> 01:42:44,665
and you're gonna rot in fucking prison.
1803
01:42:44,666 --> 01:42:46,417
Open the fucking door!
1804
01:42:50,838 --> 01:42:51,881
Fuck!
1805
01:42:53,591 --> 01:42:54,759
Let me out!
1806
01:42:56,761 --> 01:42:58,471
I need a fucking sandwich.
1807
01:42:59,013 --> 01:43:00,098
Open the door!
1808
01:43:04,394 --> 01:43:06,896
Let me the fuck out!
1809
01:43:08,022 --> 01:43:09,731
Fuck!
1810
01:43:13,903 --> 01:43:19,783
♪ I feel so bad I got a worried mind ♪
1811
01:43:19,784 --> 01:43:24,788
♪ I'm so lonesome all the time ♪
1812
01:43:24,789 --> 01:43:31,045
♪ Since I left my baby
behind On Blue Bayou ♪
1813
01:43:34,924 --> 01:43:40,470
♪ Saving nickels saving dimes ♪
1814
01:43:40,471 --> 01:43:45,017
♪ Working till the sun don't shine ♪
1815
01:43:45,018 --> 01:43:48,895
♪ Looking forward to happier times ♪
1816
01:43:48,896 --> 01:43:51,565
♪ On Blue Bayou ♪
1817
01:43:53,651 --> 01:43:57,070
♪ I'm going back someday ♪
1818
01:43:57,071 --> 01:44:02,076
♪ Come what may to Blue Bayou ♪
1819
01:44:03,995 --> 01:44:09,124
♪ Where the folks are
fine And the world is mine ♪
1820
01:44:09,125 --> 01:44:14,046
♪ On Blue Bayou ♪
1821
01:44:14,047 --> 01:44:19,343
♪ Where those fishing
boats With their sails afloat ♪
1822
01:44:19,344 --> 01:44:24,181
♪ If I could only see ♪
1823
01:44:24,182 --> 01:44:27,100
♪ That familiar sunrise ♪
1824
01:44:27,101 --> 01:44:29,436
♪ Through sleepy eyes ♪
1825
01:44:29,437 --> 01:44:31,898
♪ How happy I'd be ♪
1826
01:44:35,610 --> 01:44:39,155
♪ Gonna see my baby again ♪
1827
01:44:42,575 --> 01:44:43,701
Millie?
1828
01:44:52,418 --> 01:44:53,669
Millie.
1829
01:44:55,171 --> 01:44:56,506
Millie, are you there?
1830
01:44:57,006 --> 01:44:57,966
I'm here.
1831
01:44:59,467 --> 01:45:01,635
I'm so sorry, Millie.
1832
01:45:01,636 --> 01:45:02,971
I really fucked up.
1833
01:45:07,058 --> 01:45:08,893
I did a really terrible thing.
1834
01:45:13,273 --> 01:45:15,733
I just have
such a bad temper sometimes.
1835
01:45:16,567 --> 01:45:17,777
But I want to be better.
1836
01:45:19,737 --> 01:45:21,280
I know I can be better.
1837
01:45:21,281 --> 01:45:23,240
I want you to help me be better.
1838
01:45:23,241 --> 01:45:24,658
I need somebody to help me.
1839
01:45:24,659 --> 01:45:27,911
Can you open this door, please?
1840
01:45:27,912 --> 01:45:30,330
I'm so thirsty.
Can you please open the door
1841
01:45:30,331 --> 01:45:32,249
so I can get some water?
1842
01:45:32,250 --> 01:45:33,293
I will.
1843
01:45:34,585 --> 01:45:35,545
You will?
1844
01:45:36,713 --> 01:45:38,006
Yeah.
1845
01:45:40,049 --> 01:45:41,509
Just not yet.
1846
01:45:45,680 --> 01:45:47,724
I want you to do something for me first.
1847
01:45:51,644 --> 01:45:53,229
What do you need me to do?
1848
01:46:06,409 --> 01:46:08,453
I need you to pull out your front tooth.
1849
01:46:11,122 --> 01:46:12,331
What?
1850
01:46:12,332 --> 01:46:15,167
I think it would be good
for you to be without that smile
1851
01:46:15,168 --> 01:46:17,419
that makes all
the bitches in the neighborhood
1852
01:46:17,420 --> 01:46:21,716
just fall under your fucking toxic spell,
1853
01:46:23,593 --> 01:46:25,260
to be without that smile
1854
01:46:25,261 --> 01:46:27,388
that your mother loves so much.
1855
01:46:31,601 --> 01:46:33,602
Millie, I'm not doing that.
1856
01:46:33,603 --> 01:46:34,895
I thought you said you wanted my help,
1857
01:46:34,896 --> 01:46:36,063
and I was here offering it to you,
1858
01:46:36,064 --> 01:46:38,857
but if you don't want it, I'll go.
1859
01:46:38,858 --> 01:46:40,567
You're out of your fucking mind.
1860
01:46:40,568 --> 01:46:43,737
I'm not pulling my tooth out.
1861
01:46:43,738 --> 01:46:46,406
You know, Andrew, I've
been kind of locked up in a room
1862
01:46:46,407 --> 01:46:49,077
and the idea of consequences...
1863
01:46:50,787 --> 01:46:52,537
has been on my mind.
1864
01:46:52,538 --> 01:46:54,290
Millie, let me the fuck out!
1865
01:46:55,959 --> 01:46:56,918
Okay.
1866
01:46:58,252 --> 01:47:01,339
What if I sweeten the pot?
1867
01:47:02,924 --> 01:47:04,175
You know, the teapot.
1868
01:47:07,095 --> 01:47:08,720
What are you doing?
1869
01:47:10,640 --> 01:47:14,351
Mother Winchester's heirloom dishes are
1870
01:47:14,352 --> 01:47:16,729
really, really fucking nice.
1871
01:47:19,065 --> 01:47:20,190
Millie, stop it!
1872
01:47:20,191 --> 01:47:21,942
Millie, stop.
1873
01:47:21,943 --> 01:47:25,028
These cups, they're
like little doll cups, Andrew!
1874
01:47:25,029 --> 01:47:26,280
Millie, stop it right now!
1875
01:47:26,281 --> 01:47:28,156
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!
1876
01:47:28,157 --> 01:47:29,866
Millie! Stop it!
1877
01:47:29,867 --> 01:47:32,954
Cece would've loved
to drink juice out of these.
1878
01:47:34,956 --> 01:47:36,164
Millie, please, stop it.
1879
01:47:36,165 --> 01:47:38,625
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?
1880
01:47:38,626 --> 01:47:40,252
I fucking love gravy.
1881
01:47:40,253 --> 01:47:41,878
I had no idea they made these.
1882
01:47:41,879 --> 01:47:44,298
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!
1883
01:47:44,299 --> 01:47:45,549
Huh.
1884
01:47:45,550 --> 01:47:47,801
Please, stop! Stop! Millie, please!
1885
01:47:47,802 --> 01:47:49,637
Little plates, just breaking.
1886
01:47:51,139 --> 01:47:53,598
Stop it right the fuck now, Millie!
1887
01:47:53,599 --> 01:47:55,517
Millie, what do you want?
I'll give you anything.
1888
01:47:55,518 --> 01:47:57,686
You want fucking
money? I'll give you money!
1889
01:47:57,687 --> 01:48:00,230
I hope your plate
guy's really fucking good.
1890
01:48:00,231 --> 01:48:02,524
What the fuck do you want?
1891
01:48:02,525 --> 01:48:05,360
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1892
01:48:05,361 --> 01:48:07,614
But what I want you to do, Andrew,
1893
01:48:08,656 --> 01:48:11,534
is pull out your fucking tooth.
1894
01:48:13,995 --> 01:48:15,455
I'm gonna fucking kill you.
1895
01:48:18,458 --> 01:48:20,293
Not if I kill you first.
1896
01:48:21,669 --> 01:48:22,961
Fuck you.
1897
01:48:22,962 --> 01:48:27,008
So Nina didn't tell
you why I was in prison, huh?
1898
01:48:29,385 --> 01:48:31,304
I was imprisoned for murder.
1899
01:48:35,308 --> 01:48:39,019
What are you doing? Millie?
1900
01:48:39,020 --> 01:48:41,147
Millie, what are you doing? Millie!
1901
01:48:41,689 --> 01:48:42,857
Millie.
1902
01:48:45,610 --> 01:48:46,736
Millie?
1903
01:48:50,698 --> 01:48:52,616
Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop.
1904
01:48:52,617 --> 01:48:55,285
Stop, stop, stop! Stop! Stop!
1905
01:48:55,286 --> 01:48:57,372
Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it.
1906
01:49:00,792 --> 01:49:02,001
Okay, wait, I wanna watch.
1907
01:49:10,301 --> 01:49:12,887
Okay.
1908
01:49:17,308 --> 01:49:19,518
Okay, put some elbow grease into it.
1909
01:49:40,248 --> 01:49:41,291
I did it.
1910
01:49:42,583 --> 01:49:43,626
Millie, let me out.
1911
01:49:45,128 --> 01:49:46,546
Okay, slide it under the door.
1912
01:49:50,675 --> 01:49:51,676
Here.
1913
01:50:02,854 --> 01:50:04,646
Please let me out.
1914
01:50:04,647 --> 01:50:06,273
I'll come back in the morning.
1915
01:50:06,274 --> 01:50:07,525
What?
1916
01:50:08,359 --> 01:50:09,777
What? No, Millie, come back!
1917
01:50:11,070 --> 01:50:14,698
No, Millie. Millie let me out!
1918
01:50:14,699 --> 01:50:16,326
Let me out!
1919
01:50:20,288 --> 01:50:23,708
If he wants to step into my shoes...
1920
01:50:43,144 --> 01:50:44,686
with my doctor
1921
01:50:44,687 --> 01:50:48,523
or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?
1922
01:50:48,524 --> 01:50:50,108
What are the odds, gentlemen,
1923
01:50:50,109 --> 01:50:52,612
that I live to see Mr. Barry hanged?
1924
01:51:03,498 --> 01:51:06,960
[on tv] in
James' chronicle, dive at spa...
1925
01:51:25,103 --> 01:51:28,982
should've seen the look on
the Frenchmen's faces when 23 rampaged...
1926
01:51:45,039 --> 01:51:47,000
and there were cannonballs.
1927
01:52:04,809 --> 01:52:05,976
Millie.
1928
01:52:05,977 --> 01:52:08,603
Hey, it's Nina.
1929
01:52:08,604 --> 01:52:10,690
You okay? I'm gonna get you out of here.
1930
01:52:25,747 --> 01:52:27,540
Nina, what the fuck are you doing?
1931
01:52:28,666 --> 01:52:30,125
I missed you so much!
1932
01:52:35,798 --> 01:52:38,468
You knew
she'd do this to me, didn't you?
1933
01:52:39,302 --> 01:52:40,637
Fuck!
1934
01:52:41,262 --> 01:52:42,221
Millie!
1935
01:52:46,893 --> 01:52:48,478
Come here, Millie.
1936
01:52:52,607 --> 01:52:54,566
What are you gonna do, Millie?
1937
01:53:02,617 --> 01:53:05,536
Millie! Motherfucker!
1938
01:53:06,120 --> 01:53:07,371
Millie!
1939
01:53:09,290 --> 01:53:12,585
Millie! Come on, baby. Come on, Millie.
1940
01:53:14,128 --> 01:53:16,297
What the fuck!
1941
01:53:18,257 --> 01:53:19,217
Millie!
1942
01:53:22,887 --> 01:53:24,597
Millie?
1943
01:53:26,516 --> 01:53:27,684
Come on, Millie.
1944
01:53:28,476 --> 01:53:29,935
Come on, baby.
1945
01:53:29,936 --> 01:53:30,895
Millie?
1946
01:53:33,439 --> 01:53:37,651
♪ Will your eyes return to mine? ♪
1947
01:53:37,652 --> 01:53:40,529
Will you come the fuck out, Millie?
1948
01:53:40,530 --> 01:53:43,991
Come on, baby. I need you, Millie. Millie!
1949
01:53:43,992 --> 01:53:46,034
Millie, get the fuck out here!
1950
01:53:46,035 --> 01:53:47,578
Leave her alone!
1951
01:53:49,414 --> 01:53:52,292
Millie! I miss you so fucking much.
1952
01:54:05,888 --> 01:54:07,015
Millie's gone.
1953
01:54:11,936 --> 01:54:13,021
So I guess you...
1954
01:54:14,272 --> 01:54:16,107
I guess you just came back for nothing.
1955
01:54:16,816 --> 01:54:18,066
Guess I did.
1956
01:54:18,067 --> 01:54:19,776
Yeah. Sorry.
1957
01:54:19,777 --> 01:54:21,028
Mmm.
1958
01:54:23,948 --> 01:54:25,325
Look at us.
1959
01:54:26,242 --> 01:54:27,868
I fucked up
1960
01:54:27,869 --> 01:54:28,828
really bad.
1961
01:54:31,456 --> 01:54:33,373
Yeah.
1962
01:54:33,374 --> 01:54:35,834
I can admit when I'm wrong, you know that.
1963
01:54:38,463 --> 01:54:41,007
We just sweep this under the rug and we...
1964
01:54:46,179 --> 01:54:48,347
start fresh.
1965
01:54:48,348 --> 01:54:51,517
Pretend like this didn't happen. Please?
1966
01:54:54,520 --> 01:54:55,480
I'm sorry.
1967
01:54:57,857 --> 01:54:58,858
I still love you.
1968
01:55:00,818 --> 01:55:02,320
I mean, you're still just the...
1969
01:55:03,696 --> 01:55:05,823
cute, helpless secretary I saw
1970
01:55:07,325 --> 01:55:08,910
sitting there in that office
1971
01:55:10,203 --> 01:55:11,453
with your leaky boobs.
1972
01:55:11,454 --> 01:55:13,081
Oh.
1973
01:55:16,834 --> 01:55:19,044
You were so cute.
1974
01:55:19,045 --> 01:55:22,173
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring
1975
01:55:23,549 --> 01:55:24,925
that baby into the world,
1976
01:55:24,926 --> 01:55:27,387
who had no hope of a future at all.
1977
01:55:28,012 --> 01:55:29,638
- Oh, God.
- See.
1978
01:55:29,639 --> 01:55:31,974
You can't... What... What are you gonna...
1979
01:55:31,975 --> 01:55:34,851
What are you gonna do out there?
1980
01:55:34,852 --> 01:55:37,729
You can't, Nina, you can't find this.
1981
01:55:37,730 --> 01:55:38,690
I might.
1982
01:55:39,232 --> 01:55:40,400
At this age?
1983
01:55:41,567 --> 01:55:42,735
I don't think so, baby.
1984
01:55:45,947 --> 01:55:50,701
One call and Millie is
back in prison, rotting away.
1985
01:55:50,702 --> 01:55:53,246
One week on your own
and you will be begging me...
1986
01:55:55,373 --> 01:55:56,915
to take you back.
1987
01:55:56,916 --> 01:55:59,043
So just... just stay.
1988
01:56:00,670 --> 01:56:01,629
Please.
1989
01:56:04,048 --> 01:56:05,091
Just stay.
1990
01:56:07,385 --> 01:56:08,720
Sweetheart...
1991
01:56:13,266 --> 01:56:15,059
everything you have is a lie.
1992
01:56:16,894 --> 01:56:20,063
Your daddy just handed you your career.
1993
01:56:20,064 --> 01:56:21,940
Your child isn't even really yours.
1994
01:56:21,941 --> 01:56:24,109
You have a wife who fucking hates you.
1995
01:56:24,110 --> 01:56:25,485
And all these years
1996
01:56:25,486 --> 01:56:27,279
I've been watching you dance around
1997
01:56:27,280 --> 01:56:28,530
like a fucking clown
1998
01:56:28,531 --> 01:56:30,949
just to get a little tiny
semblance of affection
1999
01:56:30,950 --> 01:56:32,242
from your cunt mother.
2000
01:56:32,243 --> 01:56:35,455
And you know what?
I almost feel sorry for you.
2001
01:56:39,459 --> 01:56:40,752
But I'd rather be dead...
2002
01:56:43,630 --> 01:56:46,633
than spend another day
with you, you fucking monster.
2003
01:56:57,143 --> 01:56:59,228
It would be my pleasure.
2004
01:57:00,730 --> 01:57:02,439
Pleasure's all mine.
2005
01:57:22,251 --> 01:57:23,628
What are you doing?
2006
01:57:37,850 --> 01:57:39,393
He fell...
2007
01:57:39,394 --> 01:57:41,062
trying to change a light bulb.
2008
01:57:42,271 --> 01:57:43,564
You know how he was.
2009
01:57:45,191 --> 01:57:46,609
Everything had to be perfect.
2010
01:57:59,122 --> 01:58:00,081
Run.
2011
01:58:01,332 --> 01:58:02,292
Don't come back.
2012
01:58:03,626 --> 01:58:05,086
You didn't kill him, I did.
2013
01:58:09,716 --> 01:58:13,844
No one's gonna believe that he fell
changing a lightbulb, Nina.
2014
01:58:13,845 --> 01:58:15,263
I guess we're gonna find out.
2015
01:58:17,265 --> 01:58:18,224
Go.
2016
01:58:22,937 --> 01:58:24,522
You didn't deserve any of this.
2017
01:58:27,233 --> 01:58:28,276
Neither did you.
2018
01:58:49,881 --> 01:58:51,966
Actions have consequences, Andrew.
2019
01:59:03,978 --> 01:59:06,104
Enzo, it's done.
2020
01:59:06,105 --> 01:59:08,608
I'm gonna need your help cleaning up.
2021
01:59:11,694 --> 01:59:13,988
This must be quite a shock.
2022
01:59:15,281 --> 01:59:17,449
You said you just
returned home this evening
2023
01:59:17,450 --> 01:59:19,785
after visiting your daughter at camp.
2024
01:59:19,786 --> 01:59:21,745
And your housekeeper had the week off.
2025
01:59:21,746 --> 01:59:24,123
That's right. Yeah.
2026
01:59:24,707 --> 01:59:26,416
Do you have any idea
why your husband might have
2027
01:59:26,417 --> 01:59:29,419
decided to change a light
bulb in the middle of the night?
2028
01:59:29,420 --> 01:59:30,463
I...
2029
01:59:31,172 --> 01:59:32,673
I guess,
2030
01:59:32,674 --> 01:59:34,383
you know, well, he liked things...
2031
01:59:34,384 --> 01:59:36,344
to be a certain way,
2032
01:59:37,053 --> 01:59:38,471
everything perfect.
2033
01:59:42,684 --> 01:59:45,019
He had quite a deep cut on his neck.
2034
01:59:48,356 --> 01:59:50,191
You don't normally see that from a fall.
2035
01:59:55,530 --> 01:59:58,407
I actually knew your husband a little bit.
2036
01:59:58,408 --> 02:00:00,952
He was engaged to my sister, Kathleen.
2037
02:00:02,829 --> 02:00:03,830
Kathy.
2038
02:00:05,707 --> 02:00:09,293
Eight years ago, she showed up on my
doorstep in the middle of the night
2039
02:00:09,294 --> 02:00:11,045
and she was never the same after that.
2040
02:00:15,508 --> 02:00:16,843
I'm sorry to hear that.
2041
02:00:19,846 --> 02:00:21,723
It must have been quite a violent fall.
2042
02:00:23,266 --> 02:00:24,225
Lots of impact.
2043
02:00:25,727 --> 02:00:26,853
Skin breaks.
2044
02:00:28,354 --> 02:00:29,314
Bones break.
2045
02:00:32,233 --> 02:00:33,192
Teeth break.
2046
02:00:44,412 --> 02:00:45,662
It seems to me this is
2047
02:00:45,663 --> 02:00:47,707
just one of those
freak household accidents.
2048
02:00:50,877 --> 02:00:53,296
Sometimes bad
things happen to good people.
2049
02:01:09,228 --> 02:01:12,564
We gather here today
to mourn the tragic passing
2050
02:01:12,565 --> 02:01:14,359
of Andrew Winchester.
2051
02:01:15,777 --> 02:01:17,194
Devoted son,
2052
02:01:17,195 --> 02:01:19,863
dedicated husband and father,
2053
02:01:19,864 --> 02:01:22,699
a respected business leader,
2054
02:01:22,700 --> 02:01:25,786
and true pillar of the community.
2055
02:01:25,787 --> 02:01:28,038
His untimely death has left us all
2056
02:01:28,039 --> 02:01:29,831
with a sense of shock,
2057
02:01:29,832 --> 02:01:32,376
that such a vital and caring man could
2058
02:01:32,377 --> 02:01:34,628
suddenly be taken from us.
2059
02:01:34,629 --> 02:01:39,342
We struggle in these
times to understand God's plan,
2060
02:01:40,468 --> 02:01:43,930
and it is natural to question
God's power in times of grief.
2061
02:01:45,682 --> 02:01:48,434
But we must never lose our faith
2062
02:01:48,977 --> 02:01:51,478
- in God's love.
- Hi. Thank you for coming.
2063
02:01:51,479 --> 02:01:52,689
Thank you.
2064
02:01:53,815 --> 02:01:56,525
- Hi.
- Nina.
2065
02:01:56,526 --> 02:01:59,111
I'm so sorry.
2066
02:01:59,112 --> 02:02:01,697
Now, are you sure
you're still gonna sell the house?
2067
02:02:01,698 --> 02:02:04,408
What are you gonna do
all the way out in California?
2068
02:02:04,409 --> 02:02:07,202
Oh, well, I think we'll manage.
2069
02:02:07,203 --> 02:02:09,788
I'm so sorry about your son.
2070
02:02:09,789 --> 02:02:11,207
What a terrible accident.
2071
02:02:12,000 --> 02:02:13,917
He had a beautiful smile,
2072
02:02:13,918 --> 02:02:15,585
- didn't he?
- The best.
2073
02:02:15,586 --> 02:02:18,089
You know,
they told me he was missing a tooth
2074
02:02:18,965 --> 02:02:20,133
when they found him.
2075
02:02:20,967 --> 02:02:22,801
- Oh, my God.
- My God.
2076
02:02:22,802 --> 02:02:24,304
Yeah. Did you know that?
2077
02:02:25,596 --> 02:02:26,847
Did you?
2078
02:02:26,848 --> 02:02:28,516
That a tooth was gone?
2079
02:02:32,103 --> 02:02:33,979
If you don't take care of your teeth,
2080
02:02:33,980 --> 02:02:36,149
you lose the privilege of having them,
2081
02:02:37,108 --> 02:02:38,985
because teeth...
2082
02:02:40,445 --> 02:02:41,821
are a privilege.
2083
02:02:44,324 --> 02:02:47,035
- My condolences.
- Take good care.
2084
02:02:51,623 --> 02:02:53,415
This is how you allow her to dress
2085
02:02:53,416 --> 02:02:55,001
for her father's funeral?
2086
02:02:57,337 --> 02:02:58,630
Hey.
2087
02:03:04,469 --> 02:03:05,470
Excuse me.
2088
02:03:25,531 --> 02:03:26,658
I told you to run.
2089
02:03:27,200 --> 02:03:28,159
I can't run.
2090
02:03:29,160 --> 02:03:30,662
I'm on parole. Remember?
2091
02:03:44,550 --> 02:03:46,219
Just make a life for yourself.
2092
02:04:11,911 --> 02:04:15,914
Wow. Well, tell me about yourself, Millie.
2093
02:04:15,915 --> 02:04:19,334
Well, I definitely didn't
plan on being a housemaid.
2094
02:04:19,335 --> 02:04:21,378
It sort of just fell into my lap,
2095
02:04:21,379 --> 02:04:24,673
and I realized I really enjoy it.
2096
02:04:24,674 --> 02:04:26,591
For the right families, of course.
2097
02:04:26,592 --> 02:04:29,262
Nina Winchester
recommended you very highly.
2098
02:04:30,263 --> 02:04:31,222
She...
2099
02:04:32,974 --> 02:04:36,601
She suggested you, actually.
2100
02:04:36,602 --> 02:04:38,938
Mrs. Winchester
was a pleasure to work for.
2101
02:04:41,065 --> 02:04:42,025
I...
2102
02:04:45,028 --> 02:04:46,529
I have to warn you.
2103
02:04:49,032 --> 02:04:51,743
My husband is a...
2104
02:04:53,369 --> 02:04:55,204
hard man to please.
2105
02:05:00,460 --> 02:05:01,919
So do you think you can help?
2106
02:05:04,255 --> 02:05:05,964
When would you like me to start?
2107
02:05:07,800 --> 02:05:10,344
♪ They say I did something bad ♪
2108
02:05:10,345 --> 02:05:13,472
♪ Then why's it feel so good? ♪
2109
02:05:13,473 --> 02:05:16,099
{\an8}♪ They say I did something bad ♪
2110
02:05:16,100 --> 02:05:19,478
{\an8}♪ But why's it feel so good? ♪
2111
02:05:19,479 --> 02:05:22,022
{\an8}♪ Most fun I ever had ♪
2112
02:05:22,023 --> 02:05:27,819
♪ And I'd do it over and
over And over again if I could ♪
2113
02:05:27,820 --> 02:05:32,116
♪ It just felt so good, good ♪
2114
02:05:43,544 --> 02:05:47,173
♪ I never trust
a playboy But they love me ♪
2115
02:05:49,050 --> 02:05:51,176
♪ So I fly 'em all around the world ♪
2116
02:05:51,177 --> 02:05:55,097
♪ And I let them think they saved me ♪
2117
02:05:55,098 --> 02:05:58,726
♪ They never see
it comin' What I do next ♪
2118
02:06:01,020 --> 02:06:02,729
♪ This is how the world works ♪
2119
02:06:02,730 --> 02:06:07,442
♪ You gotta leave before you get left ♪
2120
02:06:07,443 --> 02:06:10,070
♪ I can feel the flames on my skin ♪
2121
02:06:10,071 --> 02:06:12,864
♪ He says,
"Don't throw away A good thing" ♪
2122
02:06:12,865 --> 02:06:15,701
♪ But if he drops my
name Then I owe him nothin' ♪
2123
02:06:15,702 --> 02:06:18,663
♪ And if he spends my
change Then he had it comin' ♪
2124
02:06:22,834 --> 02:06:25,669
♪ They say I did something bad ♪
2125
02:06:25,670 --> 02:06:27,379
♪ Then why's it feel so good? ♪
2126
02:06:27,380 --> 02:06:28,755
♪ So good ♪
2127
02:06:28,756 --> 02:06:31,425
♪ They say I did something bad ♪
2128
02:06:31,426 --> 02:06:34,511
♪ Then why's it feel so good? ♪
2129
02:06:34,512 --> 02:06:37,347
♪ Most fun I ever had ♪
2130
02:06:37,348 --> 02:06:43,020
♪ And I'd do it over and
over And over again if I could ♪
2131
02:06:43,021 --> 02:06:47,275
♪ It just felt so good, good ♪
2132
02:06:51,362 --> 02:06:54,740
♪ Oh, you say I did something bad ♪
2133
02:06:54,741 --> 02:06:59,411
♪ Why's it feel so good, good? ♪
2134
02:07:09,297 --> 02:07:13,550
♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪
2135
02:07:13,551 --> 02:07:16,971
♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪
2136
02:07:18,973 --> 02:07:23,352
♪ So long, so long, so long ♪
2137
02:07:23,353 --> 02:07:26,814
♪ So long, ye, ye, ye ♪
2138
02:07:28,775 --> 02:07:34,697
♪ I've paid my dues I have done my time ♪
2139
02:07:35,615 --> 02:07:36,991
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2140
02:07:39,369 --> 02:07:44,289
♪ I've got wings I don't need chains ♪
2141
02:07:44,290 --> 02:07:46,083
♪ Cut the strings ♪
2142
02:07:46,084 --> 02:07:48,377
♪ I feel no shame ♪
2143
02:07:48,378 --> 02:07:51,172
♪ I'm an angel ♪
2144
02:07:52,548 --> 02:07:54,884
♪ But I'm no saint ♪
2145
02:07:58,304 --> 02:08:01,516
♪ I'm an angel ♪
2146
02:08:02,558 --> 02:08:04,602
♪ But I'm no saint ♪
2147
02:08:39,095 --> 02:08:43,890
♪ I've got wings I don't need chains ♪
2148
02:08:43,891 --> 02:08:48,186
♪ Cut the strings I feel no shame ♪
2149
02:08:48,187 --> 02:08:52,232
♪ I'm an angel ♪
2150
02:08:52,233 --> 02:08:54,611
♪ But I'm no saint ♪
2151
02:08:57,947 --> 02:09:02,284
♪ I'm an angel ♪
2152
02:09:02,285 --> 02:09:04,245
♪ But I'm no saint ♪
2153
02:10:08,226 --> 02:10:12,646
♪ Good luck good luck, good luck ♪
2154
02:10:12,647 --> 02:10:14,856
♪ Take it all ♪
2155
02:10:14,857 --> 02:10:18,193
♪ I don't need it ♪
2156
02:10:18,194 --> 02:10:22,531
♪ I'm gone I'm gone, I'm gone ♪
2157
02:10:22,532 --> 02:10:24,741
♪ I'm gone ♪
2158
02:10:24,742 --> 02:10:25,994
♪ And I mean it ♪
2159
02:10:28,204 --> 02:10:34,210
♪ Did what I had to
do To make it out alive ♪
151641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.