All language subtitles for The Rookie - 08x09 - Fun and Games.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,161 --> 00:00:04,080 [STEVE MASON'S "WATER BORED"] 2 00:00:04,081 --> 00:00:05,706 ♪ ♪ 3 00:00:05,707 --> 00:00:08,501 ♪ This is how you do it... ♪ 4 00:00:08,502 --> 00:00:12,046 On the plus side, it still fits. 5 00:00:12,047 --> 00:00:15,466 I was hoping to never feel wool on my skin again. 6 00:00:15,467 --> 00:00:18,761 There he is. Welcome back. 7 00:00:18,762 --> 00:00:20,888 Thank you, sir. Happy to be here. 8 00:00:20,889 --> 00:00:22,807 Ready to ace my second chance. 9 00:00:22,808 --> 00:00:24,683 It's just... [SIGHS] 10 00:00:24,684 --> 00:00:26,685 Are the long sleeves necessary? 11 00:00:26,686 --> 00:00:29,647 You fell as far as you could without getting bounced. 12 00:00:29,648 --> 00:00:32,190 You have to earn your way back to short sleeves. 13 00:00:32,191 --> 00:00:33,943 I know it's a bummer, 14 00:00:33,944 --> 00:00:36,821 but I'm excited to have you back on patrol... 15 00:00:36,822 --> 00:00:38,512 for a little while. 16 00:00:38,537 --> 00:00:40,258 So what's happening? 17 00:00:40,283 --> 00:00:43,661 Am I riding solo, or are you pairing me with someone? 18 00:00:43,662 --> 00:00:46,455 It's... it's not really my call to make. 19 00:00:46,456 --> 00:00:48,374 But you know the answer. 20 00:00:48,375 --> 00:00:50,709 I should really let Tim tell you. 21 00:00:50,710 --> 00:00:54,463 But you won't, because UCs have a blood bond of honesty 22 00:00:54,464 --> 00:00:55,978 that will last until the apocalypse. 23 00:00:56,003 --> 00:00:58,068 So spill it. 24 00:00:58,093 --> 00:01:00,219 I'm just the messenger. 25 00:01:00,220 --> 00:01:01,637 I don't understand. 26 00:01:01,638 --> 00:01:03,099 Well, you won't be riding with me anymore. 27 00:01:03,123 --> 00:01:04,123 Then who? 28 00:01:04,148 --> 00:01:05,683 You're gonna be training Penn. 29 00:01:05,684 --> 00:01:07,268 Are you kidding? 30 00:01:07,269 --> 00:01:09,061 Not only do I have to go back into the suck 31 00:01:09,062 --> 00:01:10,813 that is uniformed police work... 32 00:01:10,814 --> 00:01:13,315 Not only do I have to walk a high-wire act to perfection 33 00:01:13,316 --> 00:01:15,526 every minute of the day for the next six months, 34 00:01:15,527 --> 00:01:17,528 I'm getting paired with a training officer 35 00:01:17,529 --> 00:01:19,280 so legendarily cantankerous, 36 00:01:19,281 --> 00:01:21,365 she makes Tim Bradford look like Mr. Rogers? 37 00:01:21,366 --> 00:01:23,784 I'm getting stuck with a Texas lemon 38 00:01:23,785 --> 00:01:26,704 who should have been fired for a multitude of reasons? 39 00:01:26,705 --> 00:01:28,581 - Yes. - Yes. 40 00:01:28,582 --> 00:01:33,043 ♪ Whoa ♪ 41 00:01:33,044 --> 00:01:35,004 ♪ I'm gonna win for you ♪ 42 00:01:35,005 --> 00:01:37,632 ♪ Like I know you want me to do ♪ 43 00:01:39,509 --> 00:01:41,093 And you heard the mechanic say 44 00:01:41,094 --> 00:01:43,179 that he would get it done today? 45 00:01:43,180 --> 00:01:45,389 - He said those actual words? - Yes. 46 00:01:45,390 --> 00:01:47,183 Even though last time, it took him over a week 47 00:01:47,184 --> 00:01:48,767 to order the parts? 48 00:01:48,768 --> 00:01:51,812 Hey, I put the fear of God in him, okay? 49 00:01:51,813 --> 00:01:54,023 - It'll be done by 5:00. - Oh. 50 00:01:54,024 --> 00:01:56,984 Luna, my savior. Room 314 is imploding. 51 00:01:56,985 --> 00:01:58,027 Of course it is. 52 00:01:58,028 --> 00:01:59,528 I knew we were in trouble 53 00:01:59,529 --> 00:02:01,572 as soon as the third estranged child showed up. 54 00:02:01,573 --> 00:02:03,365 [LAUGHTER] 55 00:02:03,366 --> 00:02:05,201 I prescribed antibiotics for his pneumonia 56 00:02:05,202 --> 00:02:07,119 and therapy for the rest of them. 57 00:02:07,120 --> 00:02:08,786 I'm sure they'll get right on that. 58 00:02:08,787 --> 00:02:10,372 - Mm-hmm. - [CHUCKLES] 59 00:02:10,373 --> 00:02:12,333 - I don't think we've met. - Right. 60 00:02:12,334 --> 00:02:14,668 Oliver Ashton, this is my husband, Wade. 61 00:02:14,669 --> 00:02:16,462 - Nice to meet you. - Good to meet you. 62 00:02:16,463 --> 00:02:17,880 I don't think I've seen you around here before. 63 00:02:17,881 --> 00:02:19,340 Yeah, just started a couple months ago. 64 00:02:19,341 --> 00:02:21,133 Spent the last five years working 65 00:02:21,134 --> 00:02:23,385 - for Doctors Without Borders. - Noble. 66 00:02:23,386 --> 00:02:25,763 It's nothing compared to what you do every day. 67 00:02:25,764 --> 00:02:27,640 I'm doing assessments. 68 00:02:27,641 --> 00:02:30,601 If 314 asks for me, tell them I got carried off by a twister. 69 00:02:30,602 --> 00:02:33,145 [LAUGHS] 70 00:02:33,146 --> 00:02:35,397 Um, nice guy. 71 00:02:35,398 --> 00:02:37,358 He makes us all look like underachievers. 72 00:02:37,359 --> 00:02:38,651 Mm. 73 00:02:38,652 --> 00:02:40,903 Thank you for the ride and for taking my car in, 74 00:02:40,904 --> 00:02:43,405 which you should probably go do now, 75 00:02:43,406 --> 00:02:46,158 or else he's gonna blame us for not getting it finished today. 76 00:02:46,159 --> 00:02:48,203 [CHUCKLES] Mm. 77 00:02:53,333 --> 00:02:55,877 [CAR BEEPS] 78 00:02:59,881 --> 00:03:01,674 [ENGINE TURNING OVER] 79 00:03:01,675 --> 00:03:03,884 [THE TESKEY BROTHERS' "CARRY YOU" PLAYS ON STEREO] 80 00:03:03,885 --> 00:03:06,387 ♪ Too far gone ♪ 81 00:03:06,388 --> 00:03:08,013 ♪ Ooh ♪ 82 00:03:08,014 --> 00:03:11,767 ♪ I'll just keep running ♪ 83 00:03:11,768 --> 00:03:13,602 ♪ To carry you on ♪ 84 00:03:13,603 --> 00:03:16,313 ♪ Oh ♪ 85 00:03:16,314 --> 00:03:19,483 ♪ ♪ 86 00:03:19,484 --> 00:03:21,318 Listen, Nolan and I have thoughts on how 87 00:03:21,319 --> 00:03:23,195 - to train Miles going forward. - Keep 'em. 88 00:03:23,196 --> 00:03:24,947 - You both had your chance. - Nyla... 89 00:03:24,948 --> 00:03:27,157 What are you gonna tell me that I don't already know? 90 00:03:27,158 --> 00:03:28,951 He's a cowboy because he's insecure? 91 00:03:28,952 --> 00:03:31,161 That... that was clear to some of us on day one. 92 00:03:31,162 --> 00:03:32,705 Now he is a hot mess 93 00:03:32,706 --> 00:03:35,499 who's gonna hit the streets so scared to make a mistake 94 00:03:35,500 --> 00:03:38,377 that he will panic-freeze the second the adrenaline hits. 95 00:03:38,378 --> 00:03:40,713 So, no, I will chart my own course. 96 00:03:40,714 --> 00:03:43,549 Thank you. 97 00:03:43,550 --> 00:03:46,719 - [SIGHS] - I think she's got it handled. 98 00:03:46,720 --> 00:03:50,097 [ELEVATOR BELL DINGS] 99 00:03:50,098 --> 00:03:53,017 - Morning. - What? 100 00:03:53,018 --> 00:03:55,561 I said good morning. Did you mean to get off here? 101 00:03:55,562 --> 00:03:57,688 Um... 102 00:03:57,689 --> 00:03:59,273 no, task force floor. 103 00:03:59,274 --> 00:04:01,275 I'm sorry, I'm just a little distracted. 104 00:04:01,276 --> 00:04:03,610 - Everything okay? - [SIGHS] 105 00:04:03,611 --> 00:04:06,031 Yeah. Yeah, uh, I don't know. 106 00:04:08,366 --> 00:04:10,534 I found this in Luna's car, 107 00:04:10,535 --> 00:04:12,786 and a pair of fancy men's sunglasses. 108 00:04:12,787 --> 00:04:14,830 That doesn't necessarily mean anything. 109 00:04:14,831 --> 00:04:16,206 No, of course not. 110 00:04:16,207 --> 00:04:18,624 I'm... I'm sure it doesn't mean anything. 111 00:04:18,625 --> 00:04:20,461 Yeah, yeah. 112 00:04:20,462 --> 00:04:22,797 Just, um, you ever just, uh... [ELEVATOR BELL DINGS] 113 00:04:24,758 --> 00:04:26,508 Never mind. 114 00:04:26,509 --> 00:04:28,135 Sir, if I may. 115 00:04:28,136 --> 00:04:30,229 There's two paths you can take here. 116 00:04:30,254 --> 00:04:31,764 The first is... 117 00:04:31,765 --> 00:04:33,265 talk to your wife. 118 00:04:33,266 --> 00:04:35,934 Odds are there's a very simple explanation. 119 00:04:35,935 --> 00:04:38,520 The second is... 120 00:04:38,521 --> 00:04:39,813 you know, snoop. 121 00:04:39,814 --> 00:04:42,441 I highly recommend the first. 122 00:04:42,442 --> 00:04:44,235 Thank you. 123 00:04:51,326 --> 00:04:54,161 Just had to see me, or is there a problem? 124 00:04:54,162 --> 00:04:55,996 - Your mom. - [SIGHS] 125 00:04:55,997 --> 00:04:57,001 Now what did she do? 126 00:04:57,026 --> 00:04:59,666 Well, have you not been following our group chat? 127 00:04:59,667 --> 00:05:01,043 No, I muted that thing 128 00:05:01,044 --> 00:05:02,625 the second you set it up for the three of us. 129 00:05:02,625 --> 00:05:03,708 - Tim. - I know. 130 00:05:03,709 --> 00:05:04,783 I have a problem with communication. 131 00:05:04,807 --> 00:05:05,816 This is not funny. 132 00:05:05,841 --> 00:05:08,816 Your mom has texted us 11 times in the past hour, 133 00:05:08,841 --> 00:05:11,299 and you're being radio silent, so I have to answer. 134 00:05:11,300 --> 00:05:13,426 - No, you really don't. - Uh... 135 00:05:13,427 --> 00:05:15,803 You don't. It's not your job to fill the silence. 136 00:05:15,804 --> 00:05:17,931 In fact, the sooner you stop, 137 00:05:17,932 --> 00:05:19,638 the sooner she'll abandon the thread 138 00:05:19,663 --> 00:05:21,498 and stop sending blurry pictures 139 00:05:21,523 --> 00:05:23,937 of relationship quizzes from ancient "Cosmo" magazines 140 00:05:23,938 --> 00:05:25,167 she has lying around. 141 00:05:25,192 --> 00:05:28,191 So you are following the thread. 142 00:05:28,192 --> 00:05:30,485 - I may have seen one or two. - Mm-hmm. 143 00:05:30,486 --> 00:05:31,903 I'll text her, okay? 144 00:05:31,904 --> 00:05:33,738 It's not your weight to carry. 145 00:05:33,739 --> 00:05:36,699 - She's my mom. - Okay. Thank you. 146 00:05:36,700 --> 00:05:38,952 - That's all I ask. - Yeah. Mm-hmm. 147 00:05:38,953 --> 00:05:41,955 [ENERGETIC MUSIC] 148 00:05:41,956 --> 00:05:44,332 ♪ ♪ 149 00:05:44,333 --> 00:05:47,335 Oh, howdy, Detective Harper. 150 00:05:47,336 --> 00:05:49,712 Uh, I want to say how thrilled I am to be training with you. 151 00:05:49,713 --> 00:05:51,965 You want your nickname to be "Ass Kisser"? 152 00:05:51,966 --> 00:05:53,967 - No, ma'am. - Then rethink your approach. 153 00:05:53,968 --> 00:05:56,344 - [SNIFFS] - Yes, ma'am. 154 00:05:56,345 --> 00:05:58,846 [GRUNTING] 155 00:05:58,847 --> 00:06:00,139 So what is your goal 156 00:06:00,140 --> 00:06:02,183 for the next six months of training? 157 00:06:02,184 --> 00:06:03,643 Learn from my mistakes. 158 00:06:03,644 --> 00:06:06,604 Try not to get myself in situations I can't handle. 159 00:06:06,605 --> 00:06:08,815 So play it safe? 160 00:06:08,816 --> 00:06:11,317 I'm one screwup away from getting bounced. 161 00:06:11,318 --> 00:06:14,570 What am I supposed to do? 162 00:06:14,571 --> 00:06:21,370 ♪ ♪ 163 00:06:23,330 --> 00:06:27,000 Okay, so here's how today is gonna go. 164 00:06:27,001 --> 00:06:30,378 You are the TO. I am the rookie. 165 00:06:30,379 --> 00:06:31,921 I don't understand. 166 00:06:31,922 --> 00:06:34,299 You will teach me the job as if I were a day-one rookie 167 00:06:34,300 --> 00:06:36,259 and take the lead on every call we get, 168 00:06:36,260 --> 00:06:37,760 and at the end of shift, 169 00:06:37,761 --> 00:06:40,471 I will decide whether you are worth my effort. 170 00:06:40,472 --> 00:06:44,350 Yes, ma'am... or should I say "Boot"? 171 00:06:44,351 --> 00:06:46,311 I'm just gonna stick with ma'am. 172 00:06:46,312 --> 00:06:47,770 - Mm-hmm. - [ENGINE TURNING OVER] 173 00:06:47,771 --> 00:06:50,440 - [CAR HORN HONKS] - This is nice. 174 00:06:50,441 --> 00:06:52,525 You know, back together again, without the pressure 175 00:06:52,526 --> 00:06:54,027 of being evaluated. 176 00:06:54,028 --> 00:06:58,406 I can really let my freak flag fly. 177 00:06:58,407 --> 00:07:02,452 No, no, not... not that I have one, like, a freak flag. 178 00:07:02,453 --> 00:07:04,704 Like, no... no hidden freak agenda over here. 179 00:07:04,705 --> 00:07:06,164 - Uh-huh. - Yeah. 180 00:07:06,165 --> 00:07:08,875 Don't worry. Your freak-ret's safe with me. 181 00:07:08,876 --> 00:07:11,294 Wait, what? Oh, I see. 182 00:07:11,295 --> 00:07:14,422 No, no, but seriously, I have no freak-rets. 183 00:07:14,423 --> 00:07:18,635 7-Adam-15, 2-11 at 47163 San Vicente. 184 00:07:18,636 --> 00:07:20,637 Copy that. Show us responding. 185 00:07:20,638 --> 00:07:21,763 Hit it, super freak. 186 00:07:21,764 --> 00:07:24,891 [SIREN WAILING] 187 00:07:24,892 --> 00:07:28,353 [FUNKY MUSIC] 188 00:07:28,354 --> 00:07:32,650 ♪ ♪ 189 00:07:35,944 --> 00:07:39,489 [TENSE MUSIC] 190 00:07:39,490 --> 00:07:46,245 ♪ ♪ 191 00:07:46,246 --> 00:07:47,915 Police! 192 00:07:51,126 --> 00:07:52,419 Police! 193 00:08:03,681 --> 00:08:07,141 - Police. - Is it over? 194 00:08:07,142 --> 00:08:10,937 Yeah, why don't you come out where we can see you? 195 00:08:10,938 --> 00:08:12,855 We were just in the middle of filming 196 00:08:12,856 --> 00:08:14,941 when two guys with guns came in, 197 00:08:14,942 --> 00:08:17,193 stole all of our equipment, and shot the place up. 198 00:08:17,194 --> 00:08:19,278 - Okay, filming what? - Minion erotica. 199 00:08:19,279 --> 00:08:20,697 - Zac, not the time. - Sorry. 200 00:08:20,698 --> 00:08:22,698 It's called Dropout TV. 201 00:08:22,699 --> 00:08:24,492 We do shows based around improv comedy. 202 00:08:24,493 --> 00:08:26,337 - I own the company. - Oh, there he goes. 203 00:08:26,362 --> 00:08:27,504 He owns the place. He owns the place. 204 00:08:27,528 --> 00:08:28,534 Anna... 205 00:08:28,559 --> 00:08:29,662 There's, like, a weird power dynamic, 206 00:08:29,686 --> 00:08:30,995 but we're friends, but he's our boss. 207 00:08:31,019 --> 00:08:32,979 Jacob, you guys act like I'm obsessed with myself. 208 00:08:33,585 --> 00:08:35,420 Okay, can we just stay on track? 209 00:08:35,421 --> 00:08:37,964 Doubtful. Sorry, no. Sorry. We won't. 210 00:08:37,965 --> 00:08:39,882 Right, I think the path forward here 211 00:08:39,883 --> 00:08:41,551 is to take witness statements from each of them... 212 00:08:41,552 --> 00:08:42,802 - separately. - Mm-hmm. 213 00:08:42,803 --> 00:08:45,763 And you can put your hands down. 214 00:08:45,764 --> 00:08:46,973 - Oh, thank God. - Whew. 215 00:08:46,974 --> 00:08:48,641 All right, in your own words, 216 00:08:48,642 --> 00:08:50,643 - just tell me what happened. - Wow, okay, yeah. 217 00:08:50,644 --> 00:08:52,645 Um, I first got into comedy 218 00:08:52,646 --> 00:08:55,356 after being bullied in middle school. 219 00:08:55,357 --> 00:08:57,775 Okay, so where were you when the robbery took place? 220 00:08:57,776 --> 00:08:59,444 Your Honor, let the record show 221 00:08:59,445 --> 00:09:01,529 that it could not have been me, for I was at the studio 222 00:09:01,530 --> 00:09:03,281 - when the crime occurred. - Well, this isn't a courtroom. 223 00:09:03,282 --> 00:09:04,991 You're a witness, not a suspect. 224 00:09:04,992 --> 00:09:06,367 I could have committed the crime. 225 00:09:06,368 --> 00:09:08,077 I could have been, you know, like, colluding. 226 00:09:08,078 --> 00:09:09,287 Were you? 227 00:09:09,288 --> 00:09:10,788 I thought you said I wasn't a suspect. 228 00:09:10,789 --> 00:09:12,498 Okay, you're making me nervous. I did the crime. 229 00:09:12,499 --> 00:09:14,125 No, I didn't. I'm panicking. I'm panicking. 230 00:09:14,126 --> 00:09:16,377 Yeah, I can't believe we lost all the footage we shot today. 231 00:09:16,378 --> 00:09:18,045 I probably did some of my best, 232 00:09:18,046 --> 00:09:19,589 most important work of my career. 233 00:09:19,590 --> 00:09:21,799 My Dame Judi Butthole bit killed. 234 00:09:21,800 --> 00:09:23,176 Did the suspects have accents 235 00:09:23,177 --> 00:09:25,636 or any distinctive vocal qualities? 236 00:09:25,637 --> 00:09:28,556 Yeah, when you say accents, do you mean, like... 237 00:09:28,557 --> 00:09:30,766 [BRITISH ACCENT] Hey, I'm a guy from, like, Birmingham! 238 00:09:30,767 --> 00:09:32,018 I'm here to rob your place! 239 00:09:32,019 --> 00:09:34,020 [NORMAL VOICE] Or... or maybe he was, uh... 240 00:09:34,021 --> 00:09:35,855 [APPALACHIAN ACCENT] An Appalachian hillbilly 241 00:09:35,856 --> 00:09:37,899 with a sinus infection. 242 00:09:37,900 --> 00:09:39,442 I promise to answer your question, 243 00:09:39,443 --> 00:09:41,110 but can I just ask you something first? 244 00:09:41,111 --> 00:09:42,111 - No. - Okay. 245 00:09:42,112 --> 00:09:43,696 So I just need, like, a regular, 246 00:09:43,697 --> 00:09:45,114 not-funny person's opinion of this. 247 00:09:45,115 --> 00:09:46,819 Like, which version is funnier? 248 00:09:46,844 --> 00:09:49,035 A guy who is trying to give a eulogy, 249 00:09:49,036 --> 00:09:50,536 but he's holding in a sneeze, 250 00:09:50,537 --> 00:09:52,121 or a guy who's giving a eulogy, 251 00:09:52,122 --> 00:09:54,207 but he's being attacked by invisible egrets? 252 00:09:54,208 --> 00:09:56,083 And don't answer yet. I have to show you. 253 00:09:56,084 --> 00:09:57,960 [IMITATING DRACULA] Perhaps he was a vampire... 254 00:09:57,961 --> 00:09:59,754 [WITH AUSTRALIAN ACCENT] From Down Under... 255 00:09:59,755 --> 00:10:01,964 [IMITATING DRACULA] Who, uh... who has really bad anxiety. 256 00:10:01,965 --> 00:10:04,634 I want to suck your blood, but I'm a little scared. 257 00:10:04,635 --> 00:10:06,928 Oh, it's kind of coming back to me. 258 00:10:06,929 --> 00:10:08,054 The suspect's license plate? 259 00:10:08,055 --> 00:10:09,972 No, my Dame Judi Butthole bit. 260 00:10:09,973 --> 00:10:12,183 Do you mind if I do it real quick so it doesn't escape me? 261 00:10:12,184 --> 00:10:15,061 Ooh, record me on your body cam and then text it to me. 262 00:10:15,062 --> 00:10:16,771 And then I started Dropout TV. 263 00:10:16,772 --> 00:10:19,315 - What was your question again? - [BREATHES DEEPLY] 264 00:10:19,316 --> 00:10:21,275 Hey, hi. I don't know how helpful this is, 265 00:10:21,276 --> 00:10:23,277 but one of the robbers must have dropped their wallet 266 00:10:23,278 --> 00:10:25,363 when they were robbing the control room. 267 00:10:25,364 --> 00:10:27,782 Wait, I know you. Uh, you're the drone kid! 268 00:10:27,783 --> 00:10:30,576 - Dax. Dan. - Dash, but close enough. 269 00:10:30,577 --> 00:10:33,037 He let you use the drone? He straight up told me no. 270 00:10:33,038 --> 00:10:34,956 Okay, well, you wanted to film Mr. Reich in his backyard 271 00:10:34,957 --> 00:10:37,124 doing yoga for blackmail purposes. 272 00:10:37,125 --> 00:10:38,918 Am I the only one that went to the HR meeting? 273 00:10:38,919 --> 00:10:40,878 - We have HR? - We had an HR meeting? 274 00:10:40,879 --> 00:10:43,339 I need a background check on Mark Wyatt. 275 00:10:43,340 --> 00:10:45,049 I thought you were moving to Vegas with your mom. 276 00:10:45,050 --> 00:10:47,510 Yeah, uh, that didn't work out, so we moved to LA. 277 00:10:47,511 --> 00:10:49,595 My mom always wanted to be a hand model, 278 00:10:49,596 --> 00:10:51,722 which is going as well as you would expect. 279 00:10:51,723 --> 00:10:53,474 So I got a part-time job with these lunatics... 280 00:10:53,475 --> 00:10:55,101 lovely people... 281 00:10:55,102 --> 00:10:57,019 while, uh, I wait to graduate high school. 282 00:10:57,020 --> 00:10:59,272 Our suspect, Mark Wyatt, has priors... 283 00:10:59,273 --> 00:11:02,024 - assault and for public nudity. - At the same time? 284 00:11:02,025 --> 00:11:04,068 - What would that look like? - I've been thinking about it. 285 00:11:04,069 --> 00:11:06,404 - I feel like... - No, no, no, it's katanas. 286 00:11:06,405 --> 00:11:08,865 All right, we're gonna go pick him up, 287 00:11:08,866 --> 00:11:11,117 and we'll be in touch. 288 00:11:11,118 --> 00:11:13,452 Lots of luck. 289 00:11:13,453 --> 00:11:15,664 - [GRUNTING] - Pew, pew! 290 00:11:18,792 --> 00:11:23,337 Um, tell me the six rules of a traffic stop. 291 00:11:23,338 --> 00:11:25,590 [POLICE SCANNER WHIRS AND SQUEALS] 292 00:11:25,591 --> 00:11:28,134 Why'd you do that? 293 00:11:28,135 --> 00:11:30,469 Is my training officer asking why a patrol officer 294 00:11:30,470 --> 00:11:32,096 would listen to a police scanner 295 00:11:32,097 --> 00:11:33,431 and not just wait for dispatch calls? 296 00:11:33,432 --> 00:11:35,433 I guess. 297 00:11:35,434 --> 00:11:37,685 When evaluating a rookie, a training officer 298 00:11:37,686 --> 00:11:40,187 wants to see how they respond to different scenarios. 299 00:11:40,188 --> 00:11:43,107 With a rookie who is looking to get into trouble, 300 00:11:43,108 --> 00:11:46,193 the calls they choose can be illustrative. 301 00:11:46,194 --> 00:11:49,363 Armed suspect just abandoned his car on freeway. 302 00:11:49,364 --> 00:11:51,032 He's shooting! Watch out! He's running! 303 00:11:51,033 --> 00:11:52,867 Foot pursuit! Heading east on Benedict! 304 00:11:52,868 --> 00:11:55,119 Add us to that call. Mm. 305 00:11:55,120 --> 00:11:58,247 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 306 00:11:58,248 --> 00:12:01,459 Trainee, why wouldn't we want to respond to that call? 307 00:12:01,460 --> 00:12:03,878 Travel time to call is approximately 15 minutes. 308 00:12:03,879 --> 00:12:06,672 A shots-fired call means that every available unit 309 00:12:06,673 --> 00:12:09,216 in the area will respond. 310 00:12:09,217 --> 00:12:12,178 As last arrivals, we will likely miss the action 311 00:12:12,179 --> 00:12:14,180 and be tasked with looking for shell casings 312 00:12:14,181 --> 00:12:17,558 in the hot sun for the next five hours. 313 00:12:17,559 --> 00:12:21,145 Right. I mean, uh, good answer. 314 00:12:21,146 --> 00:12:22,939 Let's look for a closer call. 315 00:12:22,940 --> 00:12:25,441 All units, silent alarm at Lincoln Bank and Trust. 316 00:12:25,442 --> 00:12:26,984 2-11 in progress. 317 00:12:26,985 --> 00:12:29,528 Bank robbery. Hot damn, we're taking that one, right? 318 00:12:29,529 --> 00:12:31,530 - Yes, sir. Although... - A-although what? 319 00:12:31,531 --> 00:12:34,075 A thoughtful TO might inform his rookie 320 00:12:34,076 --> 00:12:37,286 that most bank robberies can be measured in minutes. 321 00:12:37,287 --> 00:12:39,622 And given our proximity and the units that are closer, 322 00:12:39,623 --> 00:12:42,500 it might be prudent to focus 323 00:12:42,501 --> 00:12:46,671 on the bank robber's possible escape route and intercept. 324 00:12:46,672 --> 00:12:48,464 In case they manage to get away 325 00:12:48,465 --> 00:12:50,883 before police arrive... smart. 326 00:12:50,884 --> 00:12:53,427 So the route they would take to escape would be... 327 00:12:53,428 --> 00:12:56,389 They would head for the 10/110 freeway exchange 328 00:12:56,390 --> 00:12:58,808 and try to get lost in the chaos of Los Angeles traffic. 329 00:12:58,809 --> 00:13:01,102 Which means that they would have to drive up... 330 00:13:01,103 --> 00:13:02,728 Georgia Street. 331 00:13:02,729 --> 00:13:06,023 [SIREN WAILING] 332 00:13:06,024 --> 00:13:09,026 [ENERGETIC MUSIC] 333 00:13:09,027 --> 00:13:13,406 ♪ ♪ 334 00:13:13,407 --> 00:13:16,034 [TIRES SCREECH] 335 00:13:19,287 --> 00:13:21,247 Hands! Show me your hands! 336 00:13:21,248 --> 00:13:25,543 [WHIMPERING] Ple... please. 337 00:13:25,544 --> 00:13:28,129 [CONTINUES WHIMPERING] 338 00:13:28,130 --> 00:13:30,673 Please help. I think she's dying. 339 00:13:30,674 --> 00:13:34,176 [SIRENS APPROACHING] 340 00:13:34,177 --> 00:13:35,887 I think she's dying. 341 00:13:40,642 --> 00:13:42,727 Okay, we have two GSW victims. 342 00:13:42,728 --> 00:13:45,563 Patient number one, GSW in the left upper quadrant abdomen, 343 00:13:45,564 --> 00:13:47,481 now grossly distended and firm. 344 00:13:47,482 --> 00:13:49,442 Critically unstable, recommend OR, stat. 345 00:13:49,443 --> 00:13:51,777 - I'll stay with them. - Sounds right. 346 00:13:51,778 --> 00:13:53,988 - Are you investigating this one? - No, we are. 347 00:13:53,989 --> 00:13:56,866 That is sweet, but you are the hotshot detective. 348 00:13:56,867 --> 00:13:59,452 I'm just a lowly patrol officer. 349 00:13:59,453 --> 00:14:02,580 You're still a detective, but I get your point. 350 00:14:02,581 --> 00:14:05,040 Did either of them mention the third bank robber? 351 00:14:05,041 --> 00:14:07,376 Uh, no. I didn't realize there was one. 352 00:14:07,377 --> 00:14:09,003 Yeah, security guard said there were three of them, 353 00:14:09,004 --> 00:14:10,296 all masked and armed. 354 00:14:10,297 --> 00:14:12,131 Third robber disappeared when the shooting started. 355 00:14:12,132 --> 00:14:14,133 Must have laid low as the other two escaped, 356 00:14:14,134 --> 00:14:16,093 then snuck away into the chaos afterwards. 357 00:14:16,094 --> 00:14:17,553 We're pulling security footage now. 358 00:14:17,554 --> 00:14:21,182 Hopefully we can get a before and after the mask came off. 359 00:14:21,183 --> 00:14:22,641 How's your rookie? 360 00:14:22,642 --> 00:14:24,894 Mm, I don't know yet. 361 00:14:24,895 --> 00:14:27,104 You know you can't bounce him from the program, right? 362 00:14:27,105 --> 00:14:29,231 What? I was looking forward to it. 363 00:14:29,232 --> 00:14:31,400 He's not the only one being evaluated, Nyla. 364 00:14:31,401 --> 00:14:33,611 You need to be made of wins while you're back on patrol. 365 00:14:33,612 --> 00:14:35,321 Firing a rookie would be seen as a loss, 366 00:14:35,322 --> 00:14:37,573 and you can't give IA reason to punish you more 367 00:14:37,574 --> 00:14:39,701 or, worse, fire you. 368 00:14:41,912 --> 00:14:43,370 - [GREY SIGHS] - Oh, Lieutenant. 369 00:14:43,371 --> 00:14:45,247 Hey. Um, are you all right? 370 00:14:45,248 --> 00:14:46,874 I mean, other than the uniform. 371 00:14:46,875 --> 00:14:49,001 Yeah, we caught two bank-robbery suspects. 372 00:14:49,002 --> 00:14:50,836 Penn is in there watching over them 373 00:14:50,837 --> 00:14:52,213 while they get prepped for surgery. 374 00:14:52,214 --> 00:14:53,881 You here to see Luna? 375 00:14:53,882 --> 00:14:54,965 Yeah, I'm gonna take her out to lunch. 376 00:14:54,966 --> 00:14:57,176 - Oh, that's sweet. - That's sweet. 377 00:14:57,177 --> 00:14:58,803 - [CHUCKLES] - Well, yeah. 378 00:14:58,804 --> 00:15:01,347 Excuse me. 379 00:15:01,348 --> 00:15:04,058 [LAUGHTER] 380 00:15:04,059 --> 00:15:06,268 [DRAMATIC MUSIC] 381 00:15:06,269 --> 00:15:07,978 Luna. 382 00:15:07,979 --> 00:15:10,022 Hey, what are you doing here? 383 00:15:10,023 --> 00:15:12,024 Thought I'd take my wife to lunch. 384 00:15:12,025 --> 00:15:14,527 Oh, that's so sweet, but Oliver 385 00:15:14,528 --> 00:15:17,196 is about to do his assessments, and I accompany 386 00:15:17,197 --> 00:15:19,448 in case any patient-advocate questions come up. 387 00:15:19,449 --> 00:15:20,699 You can join us, 388 00:15:20,700 --> 00:15:22,701 but it's gonna be a lot more bodily fluids 389 00:15:22,702 --> 00:15:25,246 than a normal person wants to see in a day. 390 00:15:25,247 --> 00:15:27,373 You'd be surprised what a cop sees in a day. 391 00:15:27,374 --> 00:15:29,250 Good point. 392 00:15:29,251 --> 00:15:31,085 I shouldn't be too late. 393 00:15:31,086 --> 00:15:33,003 Why don't we go to dinner? 394 00:15:33,004 --> 00:15:34,421 Don't make a date you can't keep. 395 00:15:34,422 --> 00:15:36,006 I can keep it. 396 00:15:36,007 --> 00:15:37,633 - Are you sure? - Yes. 397 00:15:37,634 --> 00:15:39,426 All right, good. 398 00:15:39,427 --> 00:15:42,388 It really was sweet you came to take me to lunch. 399 00:15:42,389 --> 00:15:45,975 Um, look, Luna, um... [ELEVATOR BELL DINGS] 400 00:15:45,976 --> 00:15:48,060 Hey, we... we need help. 401 00:15:48,061 --> 00:15:49,854 Let me guess. You're glued together. 402 00:15:49,855 --> 00:15:51,814 You say that like it happens a lot. 403 00:15:51,815 --> 00:15:53,023 More than you know. 404 00:15:53,024 --> 00:15:54,692 Did you drive here like that? 405 00:15:54,693 --> 00:15:56,235 Well, we didn't take the bus. 406 00:15:56,236 --> 00:15:59,155 Hey, I can't help but to notice 407 00:15:59,156 --> 00:16:01,991 by the position of your hands that you were engaged 408 00:16:01,992 --> 00:16:04,702 in a domestic dispute gone sticky. 409 00:16:04,703 --> 00:16:05,995 No, no, no, no. 410 00:16:05,996 --> 00:16:09,415 Um, she was just caressing my face. 411 00:16:09,416 --> 00:16:11,041 While you choked her? 412 00:16:11,042 --> 00:16:13,794 Uh, not all choking is nonconsensual. 413 00:16:13,795 --> 00:16:15,379 - Huh. - I'm gonna go get the doctor. 414 00:16:15,380 --> 00:16:18,257 Wait, wait, wait, um... 415 00:16:18,258 --> 00:16:21,886 Please tell me there is not glue on your hand. 416 00:16:21,887 --> 00:16:24,054 - I wish that I could. - [SIGHS] 417 00:16:24,055 --> 00:16:27,057 [UPBEAT MUSIC] 418 00:16:27,058 --> 00:16:30,811 ♪ ♪ 419 00:16:30,812 --> 00:16:33,564 [KNOCK ON WINDOW] 420 00:16:33,565 --> 00:16:36,818 [DISTANT BUZZER BLARES] 421 00:16:39,613 --> 00:16:42,032 [BLINDS WHIRRING] 422 00:16:44,534 --> 00:16:46,285 - [CLICKS TONGUE, GRUNTS] - [LINE TRILLING] 423 00:16:46,286 --> 00:16:49,080 [CELL PHONE VIBRATING] 424 00:16:51,208 --> 00:16:52,583 Why can't you just come in here? 425 00:16:52,584 --> 00:16:54,209 Because I'm mad at you. 426 00:16:54,210 --> 00:16:55,794 It's not enough that I have a busy day, 427 00:16:55,795 --> 00:16:57,546 I have to run damage control on your dysfunction? 428 00:16:57,547 --> 00:16:59,548 I was trying to take my mom off your plate. 429 00:16:59,549 --> 00:17:02,009 By telling her to not contact me? 430 00:17:02,010 --> 00:17:04,344 I want to have a relationship with your mother, 431 00:17:04,345 --> 00:17:06,388 but not whatever this has become. 432 00:17:06,389 --> 00:17:09,350 - All right, I'll text her. - No. Hey, come on, please. 433 00:17:09,351 --> 00:17:11,267 Call her today, okay? 434 00:17:11,268 --> 00:17:13,146 An actual human conversation. 435 00:17:15,148 --> 00:17:17,149 [MOUTHING WORDS] 436 00:17:17,150 --> 00:17:18,817 Later. 437 00:17:18,818 --> 00:17:22,196 [SCOFFS] 438 00:17:22,197 --> 00:17:24,615 I'm telling you, I lost my wallet yesterday. 439 00:17:24,616 --> 00:17:26,659 Oh, convenient timing, 440 00:17:26,660 --> 00:17:28,035 given we found it at the scene 441 00:17:28,036 --> 00:17:29,912 of an armed robbery this morning. 442 00:17:29,913 --> 00:17:32,790 Convenient is such lazy framing. 443 00:17:32,791 --> 00:17:36,126 The universe is an infinitely complicated place. 444 00:17:36,127 --> 00:17:38,170 You know, you show your ignorance 445 00:17:38,171 --> 00:17:40,005 acting like coincidences are impossible. 446 00:17:40,006 --> 00:17:42,258 The sheer amount of things happening on a single day 447 00:17:42,259 --> 00:17:44,551 number in the sextillions. 448 00:17:44,552 --> 00:17:46,470 Okay, that's a made-up number. 449 00:17:46,471 --> 00:17:49,181 No, it's not. A sextillion is a thousand trillion. 450 00:17:49,182 --> 00:17:51,642 And given that the world is populated 451 00:17:51,643 --> 00:17:53,352 with over 8 billion people, 452 00:17:53,353 --> 00:17:56,855 I'm probably way underestimating. 453 00:17:56,856 --> 00:17:59,274 No, I'm definitely underestimating. 454 00:17:59,275 --> 00:18:02,444 There's over 10 quintillion insects in the world. 455 00:18:02,445 --> 00:18:05,990 That's over one billion per person. 456 00:18:05,991 --> 00:18:08,951 So, given that scale, me losing a wallet, 457 00:18:08,952 --> 00:18:10,953 a criminal picking it up, and then dropping it 458 00:18:10,954 --> 00:18:12,955 at a crime scene isn't unlikely. 459 00:18:12,956 --> 00:18:14,790 Statistically, it's almost a given. 460 00:18:14,791 --> 00:18:16,959 Well, we're still gonna put you in a lineup 461 00:18:16,960 --> 00:18:19,086 and see if the victims can identify you. 462 00:18:19,087 --> 00:18:21,171 That's fair. 463 00:18:21,172 --> 00:18:24,091 How many of that, uh... quintillion? 464 00:18:24,092 --> 00:18:27,011 Quintillion insects are spiders? 465 00:18:27,012 --> 00:18:29,179 Oh, at least a quadrillion. 466 00:18:29,180 --> 00:18:31,432 There's 53,000 species 467 00:18:31,433 --> 00:18:33,600 on every continent except Antarctica. 468 00:18:33,601 --> 00:18:35,686 I might have to move to Antarctica. 469 00:18:35,687 --> 00:18:37,438 - Not today, though, right? - No. 470 00:18:37,439 --> 00:18:40,816 Today we see if Mark loses the lineup lottery. 471 00:18:40,817 --> 00:18:43,861 [UPBEAT MUSIC] 472 00:18:43,862 --> 00:18:47,823 ♪ ♪ 473 00:18:47,824 --> 00:18:50,117 Hmm, it's just like the movies... 474 00:18:50,118 --> 00:18:52,619 - Yeah. - With as much diversity. 475 00:18:52,620 --> 00:18:54,455 Check, test. 476 00:18:54,456 --> 00:18:57,374 All right, we are about to show you a lineup of six men. 477 00:18:57,375 --> 00:18:59,710 The person or persons involved in the robbery 478 00:18:59,711 --> 00:19:02,254 may or may not be among them. 479 00:19:02,255 --> 00:19:04,548 Afterwards, I'm going to ask you, individually, 480 00:19:04,549 --> 00:19:05,924 if you recognize anyone. 481 00:19:05,925 --> 00:19:08,260 But do not compare notes 482 00:19:08,261 --> 00:19:11,013 and do not discuss the suspects amongst each other. 483 00:19:11,014 --> 00:19:12,682 - Do you understand? - Yes, Daddy. 484 00:19:15,018 --> 00:19:17,519 Okay, the guy that's number one looks like a tech bro 485 00:19:17,520 --> 00:19:19,563 that speaks about himself in the third person, 486 00:19:19,564 --> 00:19:21,357 and he probably kisses his immediate family on the mouth. 487 00:19:21,358 --> 00:19:22,649 [LAUGHTER] 488 00:19:22,650 --> 00:19:24,443 - Smoochy! - Okay, wait. 489 00:19:24,444 --> 00:19:26,528 But number three is sort of giving, like, hey, I'm Chad. 490 00:19:26,529 --> 00:19:28,989 I completely misunderstood the message of "Fight Club," 491 00:19:28,990 --> 00:19:30,574 and I don't understand why my Native American 492 00:19:30,575 --> 00:19:32,117 Halloween costume's so offensive. 493 00:19:32,118 --> 00:19:34,328 Number five looks like he spends 494 00:19:34,329 --> 00:19:36,205 his Friday nights chugging beer loaded with protein powder. 495 00:19:36,206 --> 00:19:38,999 It's not drinking alone if your two snakes are in the house. 496 00:19:39,000 --> 00:19:40,501 Okay, guys, let's try to focus. 497 00:19:40,502 --> 00:19:42,211 I mean, this should be fairly easy. 498 00:19:42,212 --> 00:19:45,339 Uh, do you guys recognize anyone or not? 499 00:19:45,340 --> 00:19:47,383 Well, they were all wearing masks, 500 00:19:47,384 --> 00:19:49,885 but these guys are the same basic size. 501 00:19:49,886 --> 00:19:52,513 You know, I feel like I might recognize the guy's voice 502 00:19:52,514 --> 00:19:54,723 - that yelled at us. - Yeah. 503 00:19:54,724 --> 00:19:59,103 Number one, could you please repeat the phrase? 504 00:19:59,104 --> 00:20:01,772 [SIGHS] Shut up and get on the ground. 505 00:20:01,773 --> 00:20:03,565 Okay, I'm unimpressed with the performance. 506 00:20:03,566 --> 00:20:05,025 Could use a little more pizzazz. 507 00:20:05,026 --> 00:20:06,777 I don't want to give a line read, 508 00:20:06,778 --> 00:20:08,320 but there's, like, a hundred guys in LA 509 00:20:08,321 --> 00:20:09,780 that could do a better job than that. 510 00:20:09,781 --> 00:20:11,448 So question... 511 00:20:11,449 --> 00:20:13,408 can you just sort of make them say whatever you want? 512 00:20:13,409 --> 00:20:15,369 No, they're only gonna say what was said at the robbery. 513 00:20:15,370 --> 00:20:17,871 [INHALES SHARPLY] You guys thinking what I'm thinking? 514 00:20:17,872 --> 00:20:19,623 Contestant number one, can you please recite 515 00:20:19,624 --> 00:20:21,667 Tommy Lee Jones's speech from "The Fugitive?" 516 00:20:21,668 --> 00:20:23,043 No, contestant number... 517 00:20:23,044 --> 00:20:25,212 suspect number one, you do not have to do that. 518 00:20:25,213 --> 00:20:26,880 - I would like it if you did. - No one's asking. 519 00:20:26,881 --> 00:20:28,424 - I would like it if you did. - I'll do it. 520 00:20:28,425 --> 00:20:29,925 - [GASPS] - Yes. 521 00:20:29,926 --> 00:20:31,969 - I love "The Fugitive." - [SMOOCHES] 522 00:20:31,970 --> 00:20:34,263 The floor's all yours. 523 00:20:34,264 --> 00:20:36,765 What I want out of each and every one of you 524 00:20:36,766 --> 00:20:39,393 is a hard-target search of every gas station, 525 00:20:39,394 --> 00:20:43,772 residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse, 526 00:20:43,773 --> 00:20:46,150 and doghouse in that area. 527 00:20:46,151 --> 00:20:48,485 - He's really good. - That's really good. 528 00:20:48,486 --> 00:20:50,112 - Bravo! - Yeah. 529 00:20:50,113 --> 00:20:52,489 That was really good. [INDISTINCT CHATTER] 530 00:20:52,490 --> 00:20:54,575 Can we see a chemistry read between four and two? 531 00:20:54,576 --> 00:20:56,243 Okay, okay, okay. 532 00:20:56,244 --> 00:20:58,996 Do you recognize any of these individuals from the robbery? 533 00:20:58,997 --> 00:21:00,539 I mean, if we say yes, 534 00:21:00,540 --> 00:21:02,124 can we get them to say more weird stuff? 535 00:21:02,125 --> 00:21:03,458 - No. - Can we make them kiss? 536 00:21:03,459 --> 00:21:04,960 Ooh, can we make them kiss? 537 00:21:04,961 --> 00:21:06,879 Can we see a kiss between four and two? 538 00:21:06,880 --> 00:21:09,131 - That would equal six. - Ooh! 539 00:21:09,132 --> 00:21:10,883 That's odd. 540 00:21:10,884 --> 00:21:13,093 Super glue usually comes off with a bit of acetone. 541 00:21:13,094 --> 00:21:14,595 Do you remember the brand you used? 542 00:21:14,596 --> 00:21:15,596 - Nope. - Yes. 543 00:21:15,597 --> 00:21:19,141 Uh, I-I think it was like an... 544 00:21:19,142 --> 00:21:20,267 - an acetone-resistant... - Resistant... 545 00:21:20,268 --> 00:21:21,685 Blend. 546 00:21:21,686 --> 00:21:23,729 - Heavy-duty stuff. - Yeah. 547 00:21:23,730 --> 00:21:25,647 I can't really remember the exact name. 548 00:21:25,648 --> 00:21:27,441 Well, surgery is a last resort, 549 00:21:27,442 --> 00:21:29,943 but without identifying the exact adhesive you used, 550 00:21:29,944 --> 00:21:31,695 I'm not sure how else to proceed. 551 00:21:31,696 --> 00:21:33,197 Can someone go by your house and get it? 552 00:21:33,198 --> 00:21:34,907 Uh, no. 553 00:21:34,908 --> 00:21:36,909 - Not... not really. - I'm happy to do it. 554 00:21:36,910 --> 00:21:39,286 - Give me your address. - No, that's not necessary. 555 00:21:39,287 --> 00:21:41,121 - It's super nice, though. - Oh, my God, the nicest. 556 00:21:41,122 --> 00:21:43,874 Thank you, um, but we just... we couldn't ask that of you. 557 00:21:43,875 --> 00:21:46,627 Listen up. You are glued to my wife. 558 00:21:46,628 --> 00:21:49,379 The only person that's supposed to touch her this long is me, 559 00:21:49,380 --> 00:21:51,048 so give me your address... 560 00:21:51,049 --> 00:21:53,175 unless there's something at your house 561 00:21:53,176 --> 00:21:55,219 you don't want me to see. 562 00:21:55,220 --> 00:21:58,430 Something that has to do with this, perhaps? 563 00:21:58,431 --> 00:22:02,100 I swear I don't know what that is. 564 00:22:02,101 --> 00:22:03,727 It's a firing pin for a handgun. 565 00:22:03,728 --> 00:22:05,479 - Oh, my God. - Crazy. 566 00:22:05,480 --> 00:22:07,606 The question is, why are the two of you 567 00:22:07,607 --> 00:22:09,776 covered with them? 568 00:22:13,947 --> 00:22:15,489 So Finley is out of surgery. 569 00:22:15,490 --> 00:22:18,158 We should be able to talk to her soon, 570 00:22:18,159 --> 00:22:20,744 but the, uh... the girlfriend, Ava, she died on the table. 571 00:22:20,745 --> 00:22:22,412 Damn. 572 00:22:22,413 --> 00:22:24,498 Hard way to learn not to rob a bank 573 00:22:24,499 --> 00:22:26,708 with a former Green Beret working as a security guard. 574 00:22:26,709 --> 00:22:27,960 Yeah. 575 00:22:27,961 --> 00:22:29,711 Hey, as my rookie, 576 00:22:29,712 --> 00:22:31,631 shouldn't you be doing the paperwork? 577 00:22:33,967 --> 00:22:36,260 - Yeah, had to give it a shot. - Mm-hmm. 578 00:22:36,261 --> 00:22:37,928 All right, I requested an officer 579 00:22:37,929 --> 00:22:39,221 to come watch over Finley. 580 00:22:39,222 --> 00:22:41,181 We should get back out on patrol. 581 00:22:41,182 --> 00:22:42,933 Actually, we have been asked to take a first run 582 00:22:42,934 --> 00:22:44,560 at interviewing Finley. 583 00:22:44,561 --> 00:22:46,937 Lopez is tied up with the feds, combing through bank footage, 584 00:22:46,938 --> 00:22:49,231 trying to figure out how the third robber escaped. 585 00:22:49,232 --> 00:22:51,233 And as her former partner... 586 00:22:51,234 --> 00:22:53,735 fu... future partner, yeah, um... 587 00:22:53,736 --> 00:22:55,487 she trusts your detective skills. 588 00:22:55,488 --> 00:22:56,697 Exactly. 589 00:22:56,698 --> 00:22:58,448 And unfortunately for you, 590 00:22:58,449 --> 00:23:02,035 I still need my TO to show me how it's done. 591 00:23:02,036 --> 00:23:04,288 Not to break the fourth wall here, 592 00:23:04,289 --> 00:23:06,373 but you're a literal expert at interrogating suspects, 593 00:23:06,374 --> 00:23:09,334 and I'm not. 594 00:23:09,335 --> 00:23:12,421 Only way to become an expert is to do the work. 595 00:23:12,422 --> 00:23:14,047 And as someone whose instincts 596 00:23:14,048 --> 00:23:16,300 are to turn everything up to an 11, 597 00:23:16,301 --> 00:23:18,760 I am curious to see how you handle something 598 00:23:18,761 --> 00:23:22,014 that requires nuance and delicacy. 599 00:23:22,015 --> 00:23:25,350 [UPBEAT MUSIC] 600 00:23:25,351 --> 00:23:29,021 ♪ ♪ 601 00:23:29,022 --> 00:23:30,480 - Hey. - Hey. 602 00:23:30,481 --> 00:23:33,191 - How long's she been awake? - Couple minutes. 603 00:23:33,192 --> 00:23:35,527 Anyone tell her about her partner? 604 00:23:35,528 --> 00:23:38,030 I know I didn't. 605 00:23:38,031 --> 00:23:41,199 - Can I ask you one question? - Sure. 606 00:23:41,200 --> 00:23:44,328 What's the worst mistake I can make in there? 607 00:23:44,329 --> 00:23:47,456 Don't make it a competition... you versus her. 608 00:23:47,457 --> 00:23:49,249 You guys are on the same side. 609 00:23:49,250 --> 00:23:50,835 Yes, ma'am, got it. Thanks. 610 00:23:54,547 --> 00:23:57,341 Finley, I'm Officer Penn. 611 00:23:57,342 --> 00:23:59,134 This is Detective Harper. 612 00:23:59,135 --> 00:24:01,637 - We brought you in. - Yeah, I remember. 613 00:24:01,638 --> 00:24:03,513 [BREATHES DEEPLY] How's Ava? 614 00:24:03,514 --> 00:24:06,058 No one will tell me. 615 00:24:06,059 --> 00:24:07,851 I'm sorry, but... 616 00:24:07,852 --> 00:24:09,561 she didn't survive the surgery. 617 00:24:09,562 --> 00:24:11,064 She had lost too much blood. 618 00:24:14,233 --> 00:24:16,068 No. 619 00:24:16,069 --> 00:24:17,444 [VOICE BREAKING] No. 620 00:24:17,445 --> 00:24:19,655 Why did he have to shoot her? 621 00:24:19,656 --> 00:24:22,491 He didn't have to shoot her. Our guns weren't real. 622 00:24:22,492 --> 00:24:24,451 But they looked real. 623 00:24:24,452 --> 00:24:27,579 - People were terrified. - [CRYING] 624 00:24:27,580 --> 00:24:30,291 It's not fair. She only did it because of me. 625 00:24:34,629 --> 00:24:36,129 Why? 626 00:24:36,130 --> 00:24:39,132 I've seen your history. It's spotless. 627 00:24:39,133 --> 00:24:41,176 I couldn't even dream of getting into Stanford. 628 00:24:41,177 --> 00:24:44,096 [SCOFFS] Be grateful. 629 00:24:44,097 --> 00:24:47,557 You want to know why we robbed that bank? 630 00:24:47,558 --> 00:24:50,852 I am $200,000 in debt, 631 00:24:50,853 --> 00:24:52,854 and that's after spending the last three years 632 00:24:52,855 --> 00:24:54,648 trying to pay off the loan. 633 00:24:54,649 --> 00:24:57,609 It's higher now than it was when I started. 634 00:24:57,610 --> 00:25:00,821 What hope did we have at a happy life together, 635 00:25:00,822 --> 00:25:04,574 working two jobs just to barely stay above water? 636 00:25:04,575 --> 00:25:07,202 Listen, I get it. 637 00:25:07,203 --> 00:25:09,454 I lived in my car until a few months ago. 638 00:25:09,455 --> 00:25:11,039 Debt is no joke. 639 00:25:11,040 --> 00:25:12,958 And it could impact how the DA's office 640 00:25:12,959 --> 00:25:16,169 decides to prosecute you. 641 00:25:16,170 --> 00:25:19,214 But if you want any hope of leniency... any... 642 00:25:19,215 --> 00:25:21,466 you need to tell us who your other partner was 643 00:25:21,467 --> 00:25:23,343 - in the robbery. - It was just me and Ava. 644 00:25:23,344 --> 00:25:25,804 We know that there was a third person that got away. 645 00:25:25,805 --> 00:25:27,514 We're gonna find them eventually. 646 00:25:27,515 --> 00:25:29,725 But you have an opportunity to help yourself here. 647 00:25:29,726 --> 00:25:32,519 I strongly urge you take it. 648 00:25:32,520 --> 00:25:35,355 I don't deserve help. 649 00:25:35,356 --> 00:25:38,442 Ava's dead because of me. 650 00:25:38,443 --> 00:25:40,485 [SNIFFLES] 651 00:25:40,486 --> 00:25:43,780 [SOMBER MUSIC] 652 00:25:43,781 --> 00:25:45,741 Hey, what are you doing here? 653 00:25:45,742 --> 00:25:47,951 Hey, uh, Dropout guys made me drive them. 654 00:25:47,952 --> 00:25:51,496 - Something about a lineup. - Right, but they left. 655 00:25:51,497 --> 00:25:53,498 Are you kidding? 656 00:25:53,499 --> 00:25:55,959 That's why Sam asked for the minivan keys. 657 00:25:55,960 --> 00:25:57,377 - Okay. - Sorry. 658 00:25:57,378 --> 00:25:59,838 - Can your mom pick you up? - Yeah, I can call her. 659 00:25:59,839 --> 00:26:02,007 Did they help you at all with the line... 660 00:26:02,008 --> 00:26:03,675 No, stupid question. 661 00:26:03,676 --> 00:26:06,011 Those guys would have gone down with the "Titanic" 662 00:26:06,012 --> 00:26:07,763 because they were too busy making fun of the orchestra 663 00:26:07,764 --> 00:26:09,264 to get on a lifeboat. 664 00:26:09,265 --> 00:26:11,266 Look, don't take this the wrong way, 665 00:26:11,267 --> 00:26:13,268 but why do you work with those guys? 666 00:26:13,269 --> 00:26:15,020 They pay me surprisingly well. 667 00:26:15,021 --> 00:26:16,313 Uh, Nolan? Sorry. 668 00:26:16,314 --> 00:26:18,106 - Are you free? - Yeah, I can be. 669 00:26:18,107 --> 00:26:19,816 - I'll see you later? - Yep. 670 00:26:19,817 --> 00:26:21,109 All right. 671 00:26:21,110 --> 00:26:22,527 So Grey just called. 672 00:26:22,528 --> 00:26:25,530 Uh, Luna is currently glued to a couple 673 00:26:25,531 --> 00:26:28,283 who appears to be manufacturing and selling ghost guns. 674 00:26:28,284 --> 00:26:30,285 The judge just signed off on a warrant 675 00:26:30,286 --> 00:26:32,037 for us to go inside and take a look at their house. 676 00:26:32,038 --> 00:26:33,872 While they remain glued to Luna? 677 00:26:33,873 --> 00:26:35,749 That's gonna have to be our secondary assignment... 678 00:26:35,750 --> 00:26:37,542 identifying the adhesive they've been using 679 00:26:37,543 --> 00:26:39,044 to assemble the ghost guns 680 00:26:39,045 --> 00:26:40,795 so we can get them all separated. 681 00:26:40,796 --> 00:26:42,380 And who are these people? 682 00:26:42,381 --> 00:26:44,591 Uh, Poppy and Jasper Waterson. 683 00:26:44,592 --> 00:26:46,551 Neither of them have a criminal record, 684 00:26:46,552 --> 00:26:48,762 but at one point or another, they've both filed 685 00:26:48,763 --> 00:26:50,555 restraining orders against each other. 686 00:26:50,556 --> 00:26:52,474 I checked out their social media. 687 00:26:52,475 --> 00:26:53,767 They are both gun enthusiasts, 688 00:26:53,768 --> 00:26:55,268 obviously in a toxic relationship, 689 00:26:55,269 --> 00:26:57,020 who share an inability to think things through. 690 00:26:57,021 --> 00:26:58,271 - Wow. - Yeah. 691 00:26:58,272 --> 00:27:00,023 - Today is an odd one. - Right? Wait, why? 692 00:27:00,024 --> 00:27:01,483 What's going on with you? 693 00:27:01,484 --> 00:27:03,652 Oh, I can't even explain, not without crying. 694 00:27:03,653 --> 00:27:06,655 - Juarez, we're on the move. - Coming. Whew. 695 00:27:06,656 --> 00:27:08,907 I, uh, let Mark Wyatt go. 696 00:27:08,908 --> 00:27:10,659 His girlfriend corroborated his story 697 00:27:10,660 --> 00:27:12,494 of him losing his wallet yesterday. 698 00:27:12,495 --> 00:27:15,288 And he was very understanding about our confusion 699 00:27:15,289 --> 00:27:17,123 and happy to get his wallet back 700 00:27:17,124 --> 00:27:18,708 once we had it fingerprinted, yeah. 701 00:27:18,709 --> 00:27:20,710 Mm. Hey, uh, you want to ride with me? 702 00:27:20,711 --> 00:27:23,380 Ooh. Can I? 703 00:27:23,381 --> 00:27:26,175 - Traitor. - [CHUCKLES] 704 00:27:31,305 --> 00:27:33,473 - So did he call his mom? - I don't know. 705 00:27:33,474 --> 00:27:35,517 I don't think so. 706 00:27:35,518 --> 00:27:37,894 I don't have much confidence that even if he does, 707 00:27:37,895 --> 00:27:39,980 - it'll make things better. - Mm. 708 00:27:39,981 --> 00:27:42,148 Okay, we're coming up to it. 709 00:27:42,149 --> 00:27:43,734 It's... 710 00:27:46,445 --> 00:27:48,154 Oh. 711 00:27:48,155 --> 00:27:51,116 You know what? Let's, uh... let's back up a little bit. 712 00:27:51,117 --> 00:27:53,911 [DISTANT DOG BARKING] 713 00:28:01,502 --> 00:28:03,253 What's up? 714 00:28:03,254 --> 00:28:05,213 Three guys are moving stuff out of that green house 715 00:28:05,214 --> 00:28:06,673 around the corner. 716 00:28:06,674 --> 00:28:10,468 [INDISTINCT CHATTER] 717 00:28:10,469 --> 00:28:13,221 - And by stuff, you mean guns? - Among other things. 718 00:28:13,222 --> 00:28:15,181 So do we want to go right at them 719 00:28:15,182 --> 00:28:17,475 or try something more subtle? 720 00:28:17,476 --> 00:28:19,603 A little bit of both? 721 00:28:19,604 --> 00:28:22,355 [ENERGETIC MUSIC] 722 00:28:22,356 --> 00:28:29,405 ♪ ♪ 723 00:28:37,830 --> 00:28:40,290 [ENGINE REVVING, SIREN WHOOPS] 724 00:28:40,291 --> 00:28:41,666 On the ground! 725 00:28:41,667 --> 00:28:44,085 Step away from the van! 726 00:28:44,086 --> 00:28:46,171 On the ground, arms and legs spread. 727 00:28:46,172 --> 00:28:48,882 ♪ ♪ 728 00:28:48,883 --> 00:28:51,217 That could not have worked out better. 729 00:28:51,218 --> 00:28:55,847 ♪ ♪ 730 00:28:55,848 --> 00:28:58,224 Looks like we found our adhesive. 731 00:28:58,225 --> 00:29:00,185 - Ooh, I-I wouldn't touch that. - Good idea. 732 00:29:00,186 --> 00:29:01,770 Hey, guys, I got this out here. 733 00:29:01,771 --> 00:29:03,104 Go inside. 734 00:29:03,105 --> 00:29:04,898 Clear the house. [CAMERA SHUTTER CLICKS] 735 00:29:04,899 --> 00:29:07,108 Nolan sent a photo of the glue. 736 00:29:07,109 --> 00:29:08,276 Thank God. 737 00:29:08,277 --> 00:29:10,528 Oh, did he, uh... did he see anything else 738 00:29:10,529 --> 00:29:13,031 while he was there? 739 00:29:13,032 --> 00:29:16,034 Hey, I just got the exact epoxy that they used. 740 00:29:16,035 --> 00:29:18,579 Great. Uh, let's see... 741 00:29:21,290 --> 00:29:22,999 Um... [SIGHS] 742 00:29:23,000 --> 00:29:24,668 Um, by the way, earlier in the day, 743 00:29:24,669 --> 00:29:26,711 I found these in the bathroom. 744 00:29:26,712 --> 00:29:29,005 You wouldn't happen to know who they belong to, would you? 745 00:29:29,006 --> 00:29:31,549 Yeah, I've been looking everywhere for these. 746 00:29:31,550 --> 00:29:35,720 - Where'd you say you found them? - Um, out in the hall. 747 00:29:35,721 --> 00:29:37,639 [SIGHS] 748 00:29:37,640 --> 00:29:40,642 [SOMBER MUSIC] 749 00:29:40,643 --> 00:29:42,268 ♪ ♪ 750 00:29:42,269 --> 00:29:44,270 - Finley! - Grandma? 751 00:29:44,271 --> 00:29:45,772 - Finley! - I'm sorry, I'm sorry. 752 00:29:45,773 --> 00:29:47,482 You can't go there. You can't go in there. 753 00:29:47,483 --> 00:29:48,733 The hell I can't. 754 00:29:48,734 --> 00:29:50,694 You're gonna have to shoot me to stop me. 755 00:29:50,695 --> 00:29:52,278 Hey, ma'am, ma'am, hold on one second. 756 00:29:52,279 --> 00:29:54,030 Your granddaughter has been arrested 757 00:29:54,031 --> 00:29:55,198 for a very serious crime. 758 00:29:55,199 --> 00:29:57,200 My granddaughter has also been shot. 759 00:29:57,201 --> 00:29:59,035 And I am the only family she's got, 760 00:29:59,036 --> 00:30:01,204 so you are gonna let me into that room. 761 00:30:01,205 --> 00:30:03,331 Yes, ma'am, we... we can do that. 762 00:30:03,332 --> 00:30:05,041 But I need you to do something for me. 763 00:30:05,042 --> 00:30:06,835 Finley can help herself by telling us 764 00:30:06,836 --> 00:30:08,461 the truth about what happened. 765 00:30:08,462 --> 00:30:10,046 Finley needs a lawyer. 766 00:30:10,047 --> 00:30:12,882 I've got one on the way. Now let me see her. 767 00:30:12,883 --> 00:30:14,489 Of course, but Detective Harper 768 00:30:14,514 --> 00:30:17,262 is gonna pat you down and hold on to your purse. 769 00:30:17,263 --> 00:30:19,556 - Whatever. - Arms up. 770 00:30:19,557 --> 00:30:22,392 [DRAMATIC MUSIC] 771 00:30:22,393 --> 00:30:24,394 [ZIPPER OPENS] 772 00:30:24,395 --> 00:30:29,441 ♪ ♪ 773 00:30:29,442 --> 00:30:32,444 - [SOBBING] - [SIGHS] 774 00:30:32,445 --> 00:30:35,238 ♪ ♪ 775 00:30:35,239 --> 00:30:37,532 Ava's dead. 776 00:30:37,533 --> 00:30:39,909 - [SOBS] - What? 777 00:30:39,910 --> 00:30:44,539 Oh, baby, I'm so sorry. I'm so sorry. 778 00:30:44,540 --> 00:30:46,291 What's going on? 779 00:30:46,292 --> 00:30:48,960 Uh, Finley's grandma just got here. 780 00:30:48,961 --> 00:30:51,045 Great, I don't need to make a separate trip. 781 00:30:51,046 --> 00:30:52,881 When the feds finished processing the prints 782 00:30:52,882 --> 00:30:54,841 from the bank, one set stood out, 783 00:30:54,842 --> 00:30:57,969 although the last bank she robbed was in 1983. 784 00:30:57,970 --> 00:31:00,013 Get out. Finley's mawmaw? 785 00:31:00,014 --> 00:31:01,973 Yeah, she did a nickel for it. 786 00:31:01,974 --> 00:31:04,309 Got out and never robbed another bank. 787 00:31:04,310 --> 00:31:06,352 Until today. 788 00:31:06,353 --> 00:31:09,147 [HANDCUFFS CLICK] 789 00:31:09,148 --> 00:31:11,358 Maeve. 790 00:31:13,319 --> 00:31:16,321 [FINLEY SOBBING] 791 00:31:16,322 --> 00:31:17,989 It's all my fault. 792 00:31:17,990 --> 00:31:20,366 They did everything right in life, 793 00:31:20,367 --> 00:31:24,370 and still they were struggling so much. 794 00:31:24,371 --> 00:31:27,332 It wasn't right. 795 00:31:27,333 --> 00:31:29,125 Put your hands behind your back. 796 00:31:29,126 --> 00:31:30,794 No, please. 797 00:31:30,795 --> 00:31:33,171 No. 798 00:31:33,172 --> 00:31:34,839 It wasn't right. 799 00:31:34,840 --> 00:31:36,841 ♪ ♪ 800 00:31:36,842 --> 00:31:37,842 No. 801 00:31:41,972 --> 00:31:43,765 - Oh. - Finally. 802 00:31:43,766 --> 00:31:45,600 - Thank God. - So much better. 803 00:31:45,601 --> 00:31:47,769 [SIGHS IN RELIEF] 804 00:31:47,770 --> 00:31:49,229 All right. 805 00:31:49,230 --> 00:31:51,439 Good news is that you're free. 806 00:31:51,440 --> 00:31:54,067 And this is the bad news. 807 00:31:54,068 --> 00:31:56,444 All right, if you could just turn around. 808 00:31:56,445 --> 00:31:58,530 Turn around! 809 00:31:58,531 --> 00:32:00,366 Hands on your head. 810 00:32:02,409 --> 00:32:04,744 [HANDCUFFS CLICKING] 811 00:32:04,745 --> 00:32:06,789 Hands behind your back. 812 00:32:08,624 --> 00:32:11,042 Huh. Must have missed some. 813 00:32:11,043 --> 00:32:12,253 Bruh. 814 00:32:14,505 --> 00:32:18,216 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 815 00:32:18,217 --> 00:32:21,427 Hey, are you still waiting for your mom? 816 00:32:21,428 --> 00:32:22,762 Yeah, she's busy. 817 00:32:22,763 --> 00:32:24,806 Said she'd get me when she's free. 818 00:32:24,807 --> 00:32:26,891 She couldn't think of a safer place for me to wait. 819 00:32:26,892 --> 00:32:28,852 Okay. Uh, what about your dad? 820 00:32:28,853 --> 00:32:30,770 Oh, he's only "break glass in case of emergency." 821 00:32:30,771 --> 00:32:32,021 Right. 822 00:32:32,022 --> 00:32:33,773 Well, I just finished with an arrest, 823 00:32:33,774 --> 00:32:35,400 so I can give you a ride home. 824 00:32:35,401 --> 00:32:36,943 Great. 825 00:32:36,944 --> 00:32:38,945 Uh, can we go with the lights and the sirens? 826 00:32:38,946 --> 00:32:40,822 No, but I'll let you use the radio 827 00:32:40,823 --> 00:32:42,699 to tell dispatch she has a sexy voice. 828 00:32:42,700 --> 00:32:44,450 - [GASPS] Really? - No. 829 00:32:44,451 --> 00:32:46,119 [CELL PHONE CHIMES, VIBRATES] 830 00:32:46,120 --> 00:32:48,746 - That your mom? - No, it's Sam. 831 00:32:48,747 --> 00:32:50,123 "Where's our equipment? 832 00:32:50,124 --> 00:32:52,250 "You weren't supposed to steal it for real. 833 00:32:52,251 --> 00:32:54,210 I'm not paying you unless you bring it back." 834 00:32:54,211 --> 00:32:56,004 [CELL PHONE CHIMES, VIBRATES] Second text. 835 00:32:56,005 --> 00:32:57,881 "Ha ha, whoops, sorry. 836 00:32:57,882 --> 00:32:59,465 "That message wasn't for you. 837 00:32:59,466 --> 00:33:01,509 Please don't share it with anyone." 838 00:33:01,510 --> 00:33:04,012 Prayer hands emoji. 839 00:33:04,013 --> 00:33:05,430 Do I need a lawyer? 840 00:33:05,431 --> 00:33:07,724 That is your right. Do you have one? 841 00:33:07,725 --> 00:33:11,102 Yes, but he only does entertainment law. 842 00:33:11,103 --> 00:33:13,062 That's not gonna help you. 843 00:33:13,063 --> 00:33:15,899 Look, not only did you make false statements to police, 844 00:33:15,900 --> 00:33:18,776 which is punishable by up to six months in prison, 845 00:33:18,777 --> 00:33:22,030 but you also endangered yourself and your employees. 846 00:33:22,031 --> 00:33:23,781 Look, I am so sorry. 847 00:33:23,782 --> 00:33:26,159 We do crazy stunts for our shows all the time. 848 00:33:26,160 --> 00:33:29,204 I thought I was hiring actors to play robbers. 849 00:33:29,205 --> 00:33:31,206 They were supposed to interrupt our game show 850 00:33:31,207 --> 00:33:32,749 with a fake robbery 851 00:33:32,750 --> 00:33:35,043 and then return all of our stuff a few hours later. 852 00:33:35,044 --> 00:33:37,295 I never thought a casting breakdown for armed robbers 853 00:33:37,296 --> 00:33:40,298 would attract actual armed robbers. 854 00:33:40,299 --> 00:33:42,133 [SIGHS] 855 00:33:42,134 --> 00:33:44,510 And then I was too embarrassed to say anything, 856 00:33:44,511 --> 00:33:48,097 and now I fully realize the error of my ways. 857 00:33:48,098 --> 00:33:52,018 Which is great, but it will still be up to the DA's office 858 00:33:52,019 --> 00:33:53,728 as to whether they want to press charges. 859 00:33:53,729 --> 00:33:55,104 I can't go to jail. 860 00:33:55,105 --> 00:33:56,481 I couldn't even handle sleepaway camp. 861 00:33:56,482 --> 00:33:59,067 Look, let's just start 862 00:33:59,068 --> 00:34:01,611 with arresting the two men that robbed you. 863 00:34:01,612 --> 00:34:04,072 I'm assuming you have names and numbers. 864 00:34:04,073 --> 00:34:06,449 - I have their Venmos. - Let's start with that. 865 00:34:06,450 --> 00:34:07,909 Okay. [CLEARS THROAT] 866 00:34:07,910 --> 00:34:09,201 Robber88. 867 00:34:09,202 --> 00:34:12,455 Okay, well, I should have seen that one coming. 868 00:34:12,456 --> 00:34:14,582 [DOORS BUZZING] 869 00:34:14,583 --> 00:34:17,252 [DRAMATIC MUSIC] 870 00:34:17,253 --> 00:34:24,050 ♪ ♪ 871 00:34:26,095 --> 00:34:28,346 All right. What a way to end shift. 872 00:34:28,347 --> 00:34:29,889 As a thank-you, 873 00:34:29,890 --> 00:34:31,598 paperwork can be turned in at the top of the day tomorrow. 874 00:34:31,599 --> 00:34:33,142 I'll even add an hour of OT for those 875 00:34:33,143 --> 00:34:34,978 - who want to come in early. - That's great. 876 00:34:34,979 --> 00:34:36,730 - Hey, did you call your mother? - Mm. 877 00:34:38,856 --> 00:34:40,857 - I'm gonna... - Yeah, don't we have a... 878 00:34:40,858 --> 00:34:42,151 - Yep. - Right behind you. 879 00:34:42,152 --> 00:34:45,863 ♪ ♪ 880 00:34:45,864 --> 00:34:47,364 I'm sorry. 881 00:34:47,365 --> 00:34:49,826 I think I just need to get some closure. 882 00:34:49,827 --> 00:34:51,618 Oh, it's okay. 883 00:34:51,619 --> 00:34:53,871 Look, why don't we clock out and talk about it at home? 884 00:34:53,872 --> 00:34:55,873 Okay. 885 00:34:55,874 --> 00:34:58,960 I don't know about you, but all I am thinking about 886 00:34:58,961 --> 00:35:01,921 is a hot bath and 12 hours of sleep. 887 00:35:01,922 --> 00:35:03,716 - [QUIETLY] Sounds nice. - [CHUCKLES] 888 00:35:06,010 --> 00:35:07,678 Are you okay? 889 00:35:10,180 --> 00:35:12,181 Um... 890 00:35:12,182 --> 00:35:14,475 I thought I... 891 00:35:14,476 --> 00:35:16,394 I could broach this in a more delicate way, 892 00:35:16,395 --> 00:35:19,230 but after the day we had, I... 893 00:35:19,231 --> 00:35:23,234 I think it's better just to come out and... and say it. 894 00:35:23,235 --> 00:35:26,988 Is there something going on with you and Dr. Ashton? 895 00:35:26,989 --> 00:35:29,115 Are you accusing me of cheating? 896 00:35:29,116 --> 00:35:32,493 I'm not accusing you of anything. 897 00:35:32,494 --> 00:35:34,454 But after seeing 898 00:35:34,455 --> 00:35:37,957 the way you two act together and... 899 00:35:37,958 --> 00:35:39,793 finding his things in your car... 900 00:35:42,588 --> 00:35:45,049 I just want to know the truth. 901 00:35:47,134 --> 00:35:49,677 First of all, you have to believe me 902 00:35:49,678 --> 00:35:52,263 when I say that nothing has happened between us. 903 00:35:52,264 --> 00:35:54,682 Second of all? 904 00:35:54,683 --> 00:35:57,227 I do feel something for him. 905 00:36:00,064 --> 00:36:02,857 I wasn't looking for it. 906 00:36:02,858 --> 00:36:04,567 In our whole marriage, 907 00:36:04,568 --> 00:36:06,778 I've never even thought about anyone else. 908 00:36:06,779 --> 00:36:11,616 But this past year, the world has opened up for me. 909 00:36:11,617 --> 00:36:13,576 I finished school. I got this job. 910 00:36:13,577 --> 00:36:15,119 You met another man. 911 00:36:15,120 --> 00:36:17,622 It is not that simple. 912 00:36:17,623 --> 00:36:21,501 Am I attracted to him? Yes. 913 00:36:21,502 --> 00:36:23,544 But that doesn't mean that I was planning on acting on it. 914 00:36:23,545 --> 00:36:24,796 Doesn't mean you weren't. 915 00:36:24,797 --> 00:36:26,798 Otherwise you would have said that. 916 00:36:26,799 --> 00:36:29,634 Wade, please, I'm... 917 00:36:29,635 --> 00:36:32,178 I am trying to be honest, and... and I'm making a mess of it 918 00:36:32,179 --> 00:36:35,223 because I don't... I don't really know how I feel. 919 00:36:35,224 --> 00:36:37,141 I... 920 00:36:37,142 --> 00:36:39,519 If you hadn't confronted me about Oliver, 921 00:36:39,520 --> 00:36:42,021 there is a good chance I would have worked through all of this 922 00:36:42,022 --> 00:36:44,024 - without you ever knowing. - I do know! 923 00:36:46,193 --> 00:36:49,237 It's breaking my heart. Just... 924 00:36:49,238 --> 00:36:51,531 [SOMBER MUSIC] 925 00:36:51,532 --> 00:36:54,784 [SNIFFLES, SIGHS] 926 00:36:54,785 --> 00:36:57,537 So what you need to tell me 927 00:36:57,538 --> 00:37:00,540 is that whatever it is you feel 928 00:37:00,541 --> 00:37:02,625 for this man... 929 00:37:02,626 --> 00:37:05,795 it's over as of now. 930 00:37:05,796 --> 00:37:08,381 ♪ ♪ 931 00:37:08,382 --> 00:37:10,174 And your hesitation gives me my answer. 932 00:37:10,175 --> 00:37:11,676 Here, take this. 933 00:37:11,677 --> 00:37:14,595 - Wade. - I need to take a walk. 934 00:37:14,596 --> 00:37:17,140 - And then what? - I don't know. 935 00:37:17,141 --> 00:37:21,979 ♪ ♪ 936 00:37:26,692 --> 00:37:29,652 So officially end of shift. 937 00:37:29,653 --> 00:37:32,989 Did you decide whether or not I'm a lost cause? 938 00:37:32,990 --> 00:37:36,033 I want to hear your thoughts first. 939 00:37:36,034 --> 00:37:39,120 Okay, well, I think I made some real progress today, 940 00:37:39,121 --> 00:37:40,872 even though it wasn't close to perfect. 941 00:37:40,873 --> 00:37:42,248 Stop. 942 00:37:42,249 --> 00:37:44,333 You do know not everything is about you, right? 943 00:37:44,334 --> 00:37:46,711 I don't want to hear your own self-analysis. 944 00:37:46,712 --> 00:37:49,797 I want to hear what you thought about me, your rookie. 945 00:37:49,798 --> 00:37:51,340 Oh. 946 00:37:51,341 --> 00:37:53,759 Can I not do that? 947 00:37:53,760 --> 00:37:55,845 All right. 948 00:37:55,846 --> 00:37:57,597 I'd say you're pretty knowledgeable 949 00:37:57,598 --> 00:37:59,098 for a rookie officer. 950 00:37:59,099 --> 00:38:01,058 You have natural instincts. 951 00:38:01,059 --> 00:38:03,478 Though I can sometimes feel your urge to take over, 952 00:38:03,479 --> 00:38:05,188 I appreciate that you don't. 953 00:38:05,189 --> 00:38:07,106 Your willingness to trust your TO 954 00:38:07,107 --> 00:38:08,441 and give him a second chance, 955 00:38:08,442 --> 00:38:10,735 even when you think you might know better... 956 00:38:10,736 --> 00:38:14,113 when you most definitely do know better... 957 00:38:14,114 --> 00:38:15,240 is admirable. 958 00:38:17,242 --> 00:38:20,245 - Okay, thanks. - Now it's your turn, right? 959 00:38:22,331 --> 00:38:24,290 Wait, so... so what does that mean? 960 00:38:24,291 --> 00:38:25,958 Do I get to stay, or should I go home? 961 00:38:25,959 --> 00:38:27,710 See you tomorrow. 962 00:38:27,711 --> 00:38:30,463 [FOXING'S "HALL OF FROZEN HEADS"] 963 00:38:30,464 --> 00:38:33,216 ♪ ♪ 964 00:38:33,217 --> 00:38:35,635 - [noisemaker blares] - ALL: Happy first day! 965 00:38:35,636 --> 00:38:36,677 - Whoo! - Whoo! 966 00:38:36,678 --> 00:38:38,218 We wanted to do something special 967 00:38:38,243 --> 00:38:40,890 to celebrate your first day back on patrol. 968 00:38:40,891 --> 00:38:42,975 You guys, you... 969 00:38:42,976 --> 00:38:46,562 you are terrible, wonderful people, 970 00:38:46,563 --> 00:38:48,356 and I love you. 971 00:38:48,357 --> 00:38:50,983 We love you, too, and you're gonna get through this. 972 00:38:50,984 --> 00:38:53,694 Thank you. Wow, you guys really did not have to do this. 973 00:38:53,695 --> 00:38:55,780 But I am glad that you did. 974 00:38:55,781 --> 00:38:58,533 It's not something I ever would have thought to celebrate. 975 00:38:58,534 --> 00:39:01,285 To be fair, you are not big on festivities of any kind. 976 00:39:01,286 --> 00:39:03,287 I only found out when your birthday was 977 00:39:03,288 --> 00:39:04,789 because I called your mama. 978 00:39:04,790 --> 00:39:06,666 And I am still kind of mad at you for that. 979 00:39:06,667 --> 00:39:09,043 - Me too, and so is Wesley. - I'm not. 980 00:39:09,044 --> 00:39:11,796 Okay, so I assume that this is not just decorations, 981 00:39:11,797 --> 00:39:13,839 that there is some sort of sustenance 982 00:39:13,840 --> 00:39:15,800 and... and possible adult beverages. 983 00:39:15,801 --> 00:39:17,009 I'm on it. 984 00:39:17,010 --> 00:39:19,136 Thank you, guys, for being here. 985 00:39:19,137 --> 00:39:22,431 But just to clarify, I do want to be in my bed 986 00:39:22,432 --> 00:39:24,767 - in an hour, so... - Oh, yeah, we'll be long gone. 987 00:39:24,768 --> 00:39:27,144 - Yeah. - Okay, great. 988 00:39:27,145 --> 00:39:28,604 O-okay. 989 00:39:28,605 --> 00:39:30,314 All right, Mom. 990 00:39:30,315 --> 00:39:31,899 Bye. 991 00:39:31,900 --> 00:39:33,526 I did it. 992 00:39:33,527 --> 00:39:35,444 It is handled. 993 00:39:35,445 --> 00:39:37,863 That took too long to have been easy. 994 00:39:37,864 --> 00:39:40,241 Is she okay? Are you okay? 995 00:39:40,242 --> 00:39:42,285 - Yeah. No, I'm... I'm great. - Okay. 996 00:39:42,286 --> 00:39:44,662 It actually... no, it went a lot easier than expected. 997 00:39:44,663 --> 00:39:47,832 She understood the whole boundaries issue pretty quickly 998 00:39:47,833 --> 00:39:50,293 and, uh, acknowledged that she can get overexcited. 999 00:39:50,294 --> 00:39:52,837 Doesn't blame you or me... just blames technology 1000 00:39:52,838 --> 00:39:55,172 for being too fun to experience alone. 1001 00:39:55,173 --> 00:39:57,216 Wow. Okay. 1002 00:39:57,217 --> 00:39:58,968 - It sounds like it went great. - Yeah. 1003 00:39:58,969 --> 00:40:01,220 Well, what took so long, then? 1004 00:40:01,221 --> 00:40:02,972 We started talking about a lot of other stuff. 1005 00:40:02,973 --> 00:40:04,890 - Like what? - Nosy. 1006 00:40:04,891 --> 00:40:06,559 Come on, tell... if you want to tell me. 1007 00:40:06,560 --> 00:40:08,060 [LAUGHS] 1008 00:40:08,061 --> 00:40:11,272 Um, work, uh, childhood memories... 1009 00:40:11,273 --> 00:40:13,107 - Mm. - You. 1010 00:40:13,108 --> 00:40:16,027 - It was nice. - Yeah. 1011 00:40:16,028 --> 00:40:18,613 I-I bet you guys have a lot to catch up on. 1012 00:40:18,614 --> 00:40:20,656 Yeah, yeah. Oh, she did... 1013 00:40:20,657 --> 00:40:22,491 she told me all about her weekly trips 1014 00:40:22,492 --> 00:40:24,076 to the Farmers Market. 1015 00:40:24,077 --> 00:40:25,786 Oh, and she told me all about her friend Linda, 1016 00:40:25,787 --> 00:40:27,330 who, uh, has been acting like... 1017 00:40:27,331 --> 00:40:29,332 and this is in my mother's words... 1018 00:40:29,333 --> 00:40:32,001 a-a shrewd bitch with a stick shoved so far up her ass. 1019 00:40:32,002 --> 00:40:33,544 Yeah, I heard about Linda. 1020 00:40:33,545 --> 00:40:35,338 And, honestly, I agree with your mother. 1021 00:40:35,339 --> 00:40:36,964 She has to go. 1022 00:40:36,965 --> 00:40:40,343 How'd you hear about that? That was not on the group chat. 1023 00:40:40,344 --> 00:40:42,720 Nope. I... 1024 00:40:42,721 --> 00:40:45,056 Um... 1025 00:40:45,057 --> 00:40:47,475 I am on a separate group thread 1026 00:40:47,476 --> 00:40:49,143 with just your mom and Genny. 1027 00:40:49,144 --> 00:40:51,604 - You are unbelievable. - Wait. No, stop. 1028 00:40:51,605 --> 00:40:53,939 To be fair, I did not start that one... Genny did. 1029 00:40:53,940 --> 00:40:56,025 But now I have two of my main sources 1030 00:40:56,026 --> 00:40:58,194 for vintage Tim photos in the same place, 1031 00:40:58,195 --> 00:40:59,904 - so that's very nice for me. - Oh, God. 1032 00:40:59,905 --> 00:41:01,614 Okay, so do I have to talk to Genny now, too? 1033 00:41:01,615 --> 00:41:03,199 No, no. 1034 00:41:03,200 --> 00:41:06,911 But if you have that powder-blue prom suit 1035 00:41:06,912 --> 00:41:08,871 lying around, that would be nice. 1036 00:41:08,872 --> 00:41:11,582 Okay, I'm sure I could dig it up from somewhere. 1037 00:41:11,583 --> 00:41:12,875 - Wow. - Yeah. 1038 00:41:12,876 --> 00:41:15,127 [CHUCKLES] 1039 00:41:15,128 --> 00:41:19,965 ♪ I wanna be Saul to Paul in Damascus ♪ 1040 00:41:19,966 --> 00:41:23,803 ♪ The last gasp of God before the Rapture ♪ 1041 00:41:23,804 --> 00:41:26,847 - Hello? - I'm in the bedroom. 1042 00:41:26,848 --> 00:41:29,600 ♪ Charioted high above a glass earth ♪ 1043 00:41:29,601 --> 00:41:31,233 I thought you couldn't be home for another week. 1044 00:41:31,257 --> 00:41:33,062 I moved some things around. 1045 00:41:33,063 --> 00:41:35,356 - Are you naked under there? - 100%. 1046 00:41:35,357 --> 00:41:39,110 With the caveat that I have to go back in 36 hours. 1047 00:41:39,111 --> 00:41:41,153 We can get a lot done in 36 hours. 1048 00:41:41,154 --> 00:41:42,696 We can. 1049 00:41:42,697 --> 00:41:45,408 [CELL PHONE VIBRATING] 1050 00:41:45,409 --> 00:41:47,868 Just one... 1051 00:41:47,869 --> 00:41:49,954 Yes, sir, is everything all right? 1052 00:41:49,955 --> 00:41:52,289 No. [SIGHS] 1053 00:41:52,290 --> 00:41:54,251 Luna and I are in a bad place. 1054 00:41:57,254 --> 00:41:59,130 I don't... 1055 00:41:59,131 --> 00:42:01,424 I don't know what our future looks like. 1056 00:42:01,425 --> 00:42:03,634 I'm here at a hotel bar, 1057 00:42:03,635 --> 00:42:06,303 where I'll be staying for who knows how long. 1058 00:42:06,304 --> 00:42:07,930 Sounds like you need some company. 1059 00:42:07,931 --> 00:42:10,391 - I'll be right there. - Thanks. 1060 00:42:10,392 --> 00:42:13,686 [SIGHS] Maybe not right there. 1061 00:42:13,687 --> 00:42:15,229 Wait, John... 1062 00:42:15,230 --> 00:42:16,856 He won't be any more sad in 40 minutes 1063 00:42:16,857 --> 00:42:18,774 than he would have been in 20. 1064 00:42:18,775 --> 00:42:21,820 That's true. [LAUGHING] 1065 00:42:22,068 --> 00:42:27,598 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 1066 00:42:58,440 --> 00:42:59,440 Damn it. 77900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.