Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,830 --> 00:00:17,830
Hello?
2
00:00:22,350 --> 00:00:24,670
29. Can we show those again?
3
00:00:59,184 --> 00:01:00,184
Dad?
4
00:01:01,920 --> 00:01:03,320
Dad?
5
00:01:33,360 --> 00:01:36,420
is what my dad calls me, but who the
hell are you?
6
00:01:38,760 --> 00:01:40,200
I'm your new stepmom.
7
00:01:41,340 --> 00:01:43,160
It's so nice to meet you.
8
00:01:46,580 --> 00:01:49,080
He's told me so much about you.
9
00:01:49,940 --> 00:01:51,340
Did you bring your wife?
10
00:01:52,040 --> 00:01:53,380
Here, come, let's sit.
11
00:02:03,500 --> 00:02:06,000
I hope you're not mad that John and I
got married in a rush.
12
00:02:06,500 --> 00:02:10,979
I wanted a big wedding, but he was so
eager.
13
00:02:14,620 --> 00:02:16,760
You've got to be kidding me.
14
00:02:20,840 --> 00:02:24,520
He's not answering his phone at all.
He's not here.
15
00:02:24,740 --> 00:02:25,880
Where is he?
16
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
Oh, no.
17
00:02:27,580 --> 00:02:28,900
You are mad.
18
00:02:30,890 --> 00:02:34,170
I told him that his friends and family
would want to see us celebrate on our
19
00:02:34,170 --> 00:02:35,170
day.
20
00:02:38,890 --> 00:02:41,310
No, really. Where is my dad?
21
00:02:42,870 --> 00:02:47,190
He's at the attorney's. And then he's
going to be at the new country club. I
22
00:02:47,190 --> 00:02:48,410
couldn't stand the old one.
23
00:02:48,870 --> 00:02:52,010
This one is so upscale and sexy.
24
00:02:53,110 --> 00:02:55,610
They even have a monsieur named Antonio.
25
00:02:56,070 --> 00:02:57,510
And he'll come to your room.
26
00:03:03,240 --> 00:03:04,940
don't get excited about dudes.
27
00:03:05,580 --> 00:03:06,920
I should have known that.
28
00:03:08,400 --> 00:03:09,960
So tell me about yourself.
29
00:03:10,340 --> 00:03:12,000
I hear you're a social worker.
30
00:03:12,680 --> 00:03:17,240
You run marathons and... Why don't you
tell me a little bit about yourself?
31
00:03:17,500 --> 00:03:23,440
Like, maybe your name and are you
actually legally old enough to be
32
00:03:23,940 --> 00:03:25,600
Uh, duh.
33
00:03:26,020 --> 00:03:30,660
I'm three months past 18, so I'm like
super legal to be married.
34
00:03:34,000 --> 00:03:35,300
My name's Scarlet Sage.
35
00:03:36,240 --> 00:03:41,940
Well, not legally yet. That's my stage
name. But it seems to me better than my
36
00:03:41,940 --> 00:03:42,940
real name.
37
00:03:43,300 --> 00:03:46,540
Plus, Daddy calls me Scarlet.
38
00:03:48,240 --> 00:03:51,620
Daddy? Oh, that's my pet name for him.
39
00:03:51,860 --> 00:03:54,280
I call him Daddy, and he calls me Baby.
40
00:03:55,640 --> 00:03:56,680
That's so embarrassing.
41
00:04:03,850 --> 00:04:04,850
Your stage name.
42
00:04:05,830 --> 00:04:07,670
So, you're a stripper?
43
00:04:08,850 --> 00:04:09,850
No.
44
00:04:10,110 --> 00:04:11,810
I'm a dancer at the casino.
45
00:04:12,710 --> 00:04:14,730
Or, I used to be.
46
00:04:15,150 --> 00:04:19,670
But now I went to... So, that's where my
dad met you? He used to go to the
47
00:04:19,670 --> 00:04:20,670
casino a lot.
48
00:04:21,570 --> 00:04:23,810
And I thought it was really bad for him.
49
00:04:24,830 --> 00:04:26,430
That I think that he should quit it.
50
00:04:26,810 --> 00:04:27,910
And I quit with him.
51
00:04:29,490 --> 00:04:31,250
We have a one -track mind.
52
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
We're just...
53
00:04:34,030 --> 00:04:36,130
But why isn't he answering his phone?
54
00:04:36,550 --> 00:04:39,250
Oh, that phone was so outdated.
55
00:04:39,610 --> 00:04:41,770
We went to the store and got the latest
version.
56
00:04:42,490 --> 00:04:43,610
Did he text you?
57
00:04:44,470 --> 00:04:47,370
No, he didn't text me his new number.
58
00:04:48,070 --> 00:04:50,810
Oh, that sounds like my daddy.
59
00:04:52,350 --> 00:04:53,750
Always forgetting.
60
00:04:54,830 --> 00:04:57,090
I can't believe he did that.
61
00:04:57,910 --> 00:04:58,910
Wow.
62
00:04:59,450 --> 00:05:04,010
I really need to get in touch with him.
Can you just... Give me the name and the
63
00:05:04,010 --> 00:05:05,650
address of this new country club.
64
00:05:06,050 --> 00:05:08,350
Sir, anything for you, of course.
65
00:05:08,810 --> 00:05:10,830
It's Liberty Link, up in the mountains.
66
00:05:12,010 --> 00:05:14,130
My dad can't afford that place.
67
00:05:14,830 --> 00:05:15,910
He totally can.
68
00:05:18,250 --> 00:05:20,230
So he's golfing again.
69
00:05:20,690 --> 00:05:22,790
Not just hanging out and smoking.
70
00:05:23,150 --> 00:05:24,430
He doesn't smoke anymore.
71
00:05:25,190 --> 00:05:26,310
I think it's gross.
72
00:05:26,890 --> 00:05:28,530
And yeah, he golfs.
73
00:05:28,850 --> 00:05:31,390
He does a lot of things that he hasn't
done in a while.
74
00:05:33,260 --> 00:05:37,940
He says I inspire him to be a younger
man.
75
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
Okay.
76
00:05:40,800 --> 00:05:43,000
I'm going to leave now.
77
00:05:46,500 --> 00:05:50,720
Bye. Oh, and you're welcome in our home
anytime.
78
00:05:52,740 --> 00:05:56,960
I was just going to say you should get
dressed and come with me.
79
00:05:58,440 --> 00:06:00,180
Why would I leave my home?
80
00:06:00,880 --> 00:06:03,340
Especially when I decorated it to my
taste.
81
00:06:04,860 --> 00:06:06,820
I opened up the whole floor plan.
82
00:06:08,320 --> 00:06:11,440
Yeah, I almost didn't recognize it.
83
00:06:12,280 --> 00:06:14,200
Daddy said it was so expensive.
84
00:06:15,100 --> 00:06:17,480
But, of course, I'm worth it.
85
00:06:18,280 --> 00:06:19,660
You do see that, right?
86
00:06:20,240 --> 00:06:26,140
What? That I am enhancing your father,
my husband's life.
87
00:06:27,020 --> 00:06:28,920
I know it's a shock to you.
88
00:06:30,340 --> 00:06:31,440
Rather so soon.
89
00:06:33,060 --> 00:06:37,840
But... I think we're going to get along
just fine.
90
00:06:39,040 --> 00:06:41,080
I want us to be the best of friends.
91
00:06:44,080 --> 00:06:49,100
I'm leaving now. If you could just not
touch anything else, okay?
92
00:06:52,320 --> 00:06:53,600
Girl, you're mental.
93
00:06:56,720 --> 00:06:58,000
Give Mommy a kiss.
94
00:07:26,760 --> 00:07:27,760
gorgeous.
95
00:07:30,600 --> 00:07:32,740
My key doesn't work.
96
00:07:36,840 --> 00:07:39,540
Oh, I just changed the lock.
97
00:07:40,640 --> 00:07:42,560
For precaution, you know.
98
00:07:45,700 --> 00:07:47,020
Precaution for what?
99
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
Where's daddy?
100
00:08:02,520 --> 00:08:07,280
Well, they wouldn't even let me in at
the country club. And they wouldn't tell
101
00:08:07,280 --> 00:08:08,340
me if he was there or not.
102
00:08:08,660 --> 00:08:09,840
Doesn't surprise me.
103
00:08:10,480 --> 00:08:11,920
It's an exclusive place.
104
00:08:12,440 --> 00:08:14,420
There's, like, celebs and stuff.
105
00:08:16,460 --> 00:08:17,780
It's so hot in here.
106
00:08:19,860 --> 00:08:20,860
I know.
107
00:08:20,960 --> 00:08:22,580
I'm trying to get used to the climate.
108
00:08:23,040 --> 00:08:25,160
We're going to Bora Bora in the next few
weeks.
109
00:08:36,039 --> 00:08:37,480
think about my new bikini.
110
00:08:40,380 --> 00:08:42,240
It's nice.
111
00:08:45,060 --> 00:08:46,960
Sorry about changing the locks and
everything.
112
00:08:47,560 --> 00:08:50,300
I feel like you're going to cause a lot
of problems.
113
00:08:51,520 --> 00:08:53,040
But that's silly, right?
114
00:08:54,760 --> 00:08:59,740
You seem to have quite a spell on my
father and it makes me wonder if he's
115
00:08:59,740 --> 00:09:00,980
really in his right mind.
116
00:09:01,940 --> 00:09:03,220
His mind is sharp.
117
00:09:04,620 --> 00:09:08,160
He says that he's never been better
since he met me.
118
00:09:09,760 --> 00:09:14,440
And everything is in working condition.
119
00:09:18,080 --> 00:09:25,000
It might be unusual for a young woman
like myself to fall in love with
120
00:09:25,000 --> 00:09:29,240
an older man like your father, but...
You do know it's illegal to trick
121
00:09:29,240 --> 00:09:33,280
to change their will, if that's what he
was doing at his attorney's office.
122
00:09:34,350 --> 00:09:39,090
And did you realize that by marrying him
you could still end up with nothing?
123
00:09:42,490 --> 00:09:44,990
I take care of your father.
124
00:09:45,710 --> 00:09:47,190
And he takes care of me.
125
00:09:48,970 --> 00:09:49,970
Water?
126
00:10:22,390 --> 00:10:26,590
Nippy? Just because your dad wants to
take care of me when he passes, doesn't
127
00:10:26,590 --> 00:10:28,250
mean that you're cut out of the will or
anything.
128
00:10:31,990 --> 00:10:34,330
Scarlett, my father has...
129
00:10:40,880 --> 00:10:46,240
I've always wanted to be a mommy, but I
could never risk my body for that.
130
00:10:48,280 --> 00:10:51,640
All I want is to be your stepmom.
131
00:10:53,260 --> 00:10:58,220
You know, he should really be home by
now. I mean, the sun is going down.
132
00:11:00,660 --> 00:11:03,340
Well, he might still be at the country
club.
133
00:11:04,100 --> 00:11:05,960
I mean, you did go over there and rape
hell.
134
00:11:06,720 --> 00:11:09,000
You might think that he's coming home to
the third degree.
135
00:11:10,949 --> 00:11:12,330
Well, that is true.
136
00:11:12,590 --> 00:11:14,190
Dad does hate confrontation.
137
00:11:15,510 --> 00:11:16,830
Don't be mad at me, India.
138
00:11:17,650 --> 00:11:19,330
We both want the same thing.
139
00:11:20,290 --> 00:11:22,170
For your father to be happy.
140
00:11:23,970 --> 00:11:25,290
We should kiss and make up.
141
00:11:27,750 --> 00:11:31,630
Look, it's getting late, so he'll be
home in the morning.
142
00:11:34,310 --> 00:11:35,310
I'm going to sleep.
143
00:12:14,240 --> 00:12:15,500
Where's my stuff?
144
00:12:15,740 --> 00:12:21,380
You know, like my bed, my books, my
everything in my bedroom? Where?
145
00:12:21,920 --> 00:12:23,680
Oh, that room?
146
00:12:24,640 --> 00:12:28,340
Um, I'm in the process of making it a
gym.
147
00:12:31,500 --> 00:12:35,340
You want to sleep with me in our
bedroom?
148
00:12:37,580 --> 00:12:41,740
No, I'll stay at a hotel, thank you very
much. No!
149
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
Please don't go.
150
00:12:46,740 --> 00:12:49,520
I'd really like it if you would stay
here.
151
00:12:50,340 --> 00:12:52,000
You can stay in the guest room.
152
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
It gets lonely here all by myself.
153
00:13:16,520 --> 00:13:17,520
the next of kin.
154
00:13:22,160 --> 00:13:25,420
I may be young, but I am his wife.
155
00:13:26,180 --> 00:13:29,960
I will notify the family and arrange the
funeral.
156
00:13:33,000 --> 00:13:34,260
No, no, no, no.
157
00:13:34,680 --> 00:13:38,760
He specifically said that he does not
want his death to be in the newspaper.
158
00:14:35,280 --> 00:14:36,280
Scarlett?
159
00:14:45,100 --> 00:14:47,560
Um, what are you doing?
160
00:14:48,900 --> 00:14:49,900
Loving.
161
00:15:31,790 --> 00:15:34,890
Okay, well, this is... No, please.
162
00:15:35,350 --> 00:15:36,710
I really like it.
163
00:15:36,950 --> 00:15:39,030
I'm really sorry.
164
00:15:39,270 --> 00:15:41,390
I should not have kissed you back.
165
00:15:42,430 --> 00:15:43,870
You're mad at me again.
166
00:15:44,230 --> 00:15:46,670
Please don't go. I'm so lonely.
167
00:15:50,010 --> 00:15:51,010
Lonely?
168
00:15:54,290 --> 00:15:57,450
Funny, that's why I came to visit my
dad.
169
00:15:58,470 --> 00:15:59,470
I'm lonely.
170
00:16:01,100 --> 00:16:01,899
Oh, Jesus.
171
00:16:01,900 --> 00:16:04,540
What am I telling my problems to you
for?
172
00:16:06,060 --> 00:16:07,060
Please.
173
00:16:07,500 --> 00:16:09,120
I'm an excellent listener.
174
00:16:09,580 --> 00:16:13,940
Well, my wife and I are getting a
divorce.
175
00:16:14,760 --> 00:16:21,600
And I took a couple weeks off of work to
spend time with my dad, but apparently
176
00:16:21,600 --> 00:16:23,100
he has new interests.
177
00:16:25,540 --> 00:16:29,460
Um, I'm sorry you're getting a divorce.
178
00:16:32,780 --> 00:16:34,540
You know, we're two different people.
179
00:16:35,140 --> 00:16:38,620
We should have probably never been
married in the first place.
180
00:16:39,640 --> 00:16:46,160
And if I'm being honest with myself,
I'm... I've been lonely.
181
00:16:46,280 --> 00:16:49,620
I've been lonely even though I've been
with her for years.
182
00:16:55,680 --> 00:16:59,660
Your dad loved you.
183
00:17:03,790 --> 00:17:04,790
He loved you a ton.
184
00:17:06,710 --> 00:17:10,490
I wish he was here so you weren't lonely
anymore.
185
00:17:11,710 --> 00:17:14,650
And I wasn't so alone.
186
00:17:17,210 --> 00:17:20,530
My friends and family only come around
when they want something.
187
00:17:21,510 --> 00:17:24,569
But your dad's different.
188
00:17:27,109 --> 00:17:29,370
Because he gives to you.
189
00:17:30,210 --> 00:17:31,250
Yeah, but...
190
00:17:31,920 --> 00:17:33,300
It's not the way that you think.
191
00:17:33,880 --> 00:17:35,800
I'm not some vapid gold digger.
192
00:17:36,900 --> 00:17:40,480
And I'd never marry a man if I wasn't in
love with him.
193
00:17:42,300 --> 00:17:47,540
I may be young, but I know what it's
like to feel alone.
194
00:17:49,440 --> 00:17:55,120
I thought that getting married and being
in this big house would be everything,
195
00:17:55,180 --> 00:17:58,700
but I still feel so alone.
196
00:18:03,340 --> 00:18:04,340
It's my fault.
197
00:18:05,540 --> 00:18:07,220
How is it your fault?
198
00:18:08,460 --> 00:18:10,980
I taught him to ask himself what he
wants.
199
00:18:11,960 --> 00:18:14,560
It's something that I wish someone would
have taught me.
200
00:18:17,380 --> 00:18:23,720
It was just horrible seeing him at his
late stage of life,
201
00:18:23,940 --> 00:18:26,340
living for other people.
202
00:18:28,920 --> 00:18:31,200
And I told him.
203
00:18:32,520 --> 00:18:34,400
Your daughter is an adult.
204
00:18:35,340 --> 00:18:42,200
She is living her life the way that she
wants to live her
205
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
life.
206
00:18:43,660 --> 00:18:47,520
Isn't it time for you to live the way
you want to?
207
00:18:50,120 --> 00:18:56,820
He's at the country club, having a
blast, talking with friends about stuff
208
00:18:56,820 --> 00:18:59,520
that I can't remotely comprehend.
209
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
And...
210
00:19:03,179 --> 00:19:04,460
I wait.
211
00:19:06,480 --> 00:19:07,920
And you're lonely.
212
00:19:10,340 --> 00:19:11,340
Yeah.
213
00:19:12,160 --> 00:19:14,720
And a little horny.
214
00:19:31,210 --> 00:19:32,830
You know, it's pretty late.
215
00:19:33,890 --> 00:19:39,130
What if he fell so in love with the
country club and stayed there, and it
216
00:19:39,130 --> 00:19:40,130
just me and you?
217
00:19:40,870 --> 00:19:47,310
Well, I don't think that we have a lot
in common, spending that much time
218
00:19:47,310 --> 00:19:48,310
together.
219
00:19:49,250 --> 00:19:51,050
We have one thing in common.
220
00:19:52,110 --> 00:19:53,110
Oh?
221
00:19:55,170 --> 00:19:57,150
We're both attracted to each other.
222
00:19:58,570 --> 00:20:03,670
You know, just because I'm a lesbian
doesn't mean that I want to have sex
223
00:20:03,670 --> 00:20:05,070
every pretty girl I see.
224
00:20:06,090 --> 00:20:12,870
And you know, maybe if you weren't
married to my dad, and maybe if
225
00:20:12,870 --> 00:20:17,210
you were a couple decades older, I could
relate to you.
226
00:20:17,930 --> 00:20:18,930
Maybe.
227
00:20:19,250 --> 00:20:21,830
Maybe you need an incentive.
228
00:20:25,270 --> 00:20:26,270
Look.
229
00:20:27,189 --> 00:20:31,610
Um, Scarlet, it's, um, it's really late.
Did you come in here to actually say
230
00:20:31,610 --> 00:20:34,690
something to me? Just, just get it out.
Just say it.
231
00:20:35,850 --> 00:20:38,490
I think your dad wanted us to be
together, India.
232
00:20:41,990 --> 00:20:42,990
Too soon.
233
00:20:43,890 --> 00:20:44,890
Wait for it.
234
00:20:45,550 --> 00:20:47,390
Just, just wait a little bit longer.
235
00:20:50,970 --> 00:20:54,550
I, I think that you could use a friend.
236
00:20:56,500 --> 00:20:57,780
Everyone needs a friend.
237
00:20:58,940 --> 00:21:01,420
You are wildly unpredictable,
238
00:21:02,140 --> 00:21:03,600
Scarlet. No offense.
239
00:21:04,120 --> 00:21:07,400
I don't think I could handle a
relationship with you right now.
240
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
I'm not unpredictable.
241
00:21:10,000 --> 00:21:11,860
I say everything that I feel.
242
00:21:12,400 --> 00:21:14,560
You never have to wonder what I'm
thinking.
243
00:21:16,220 --> 00:21:20,920
Right now, I see you and me as two women
who are attracted to each other.
244
00:21:22,400 --> 00:21:25,040
I can't wait to get my hands on you,
India.
245
00:21:26,380 --> 00:21:33,240
Can't wait to feel your kiss, your
tongue lapping my little pussy.
246
00:21:36,640 --> 00:21:39,120
I'm not asking you to fall in love with
me.
247
00:21:41,380 --> 00:21:46,700
I'm merely asking you to take me as you
want me.
248
00:21:55,760 --> 00:21:56,760
Make your move.
249
00:24:43,240 --> 00:24:44,240
I don't...
250
00:25:18,890 --> 00:25:19,890
Yeah.
251
00:27:33,770 --> 00:27:35,530
They really want us to be loved.
252
00:34:22,670 --> 00:34:25,730
Yes. That's it, Scarlett. Oh, my gosh.
253
00:34:28,530 --> 00:34:29,530
Yes.
254
00:34:34,949 --> 00:34:36,250
That's going to make me cry.
255
00:34:37,170 --> 00:34:40,310
Yes. Uh -huh.
256
00:34:41,550 --> 00:34:43,310
Oh, my God. Right there.
257
00:34:44,330 --> 00:34:45,750
Don't stop. Please don't stop.
258
00:35:45,740 --> 00:35:46,740
Yes.
259
00:37:29,360 --> 00:37:30,360
Oh my god.
260
00:41:43,370 --> 00:41:45,190
Your dad and I fell in love deeply.
261
00:41:47,230 --> 00:41:50,650
So much that he changed the will in my
favor.
262
00:41:51,710 --> 00:41:54,130
He thought that I was a bargaining chip.
263
00:41:55,710 --> 00:41:58,670
He knew that your wife wasn't meant for
you.
264
00:41:59,870 --> 00:42:05,970
And when he found me, he said that I'd
make the perfect wife for his daughter.
265
00:42:08,410 --> 00:42:09,410
What?
266
00:42:12,360 --> 00:42:13,740
What are you talking about?
267
00:42:18,620 --> 00:42:20,280
Just calm down, okay?
268
00:42:21,720 --> 00:42:28,160
I'm sorry I have to tell you this, but
your dad passed away last week.
269
00:42:30,080 --> 00:42:31,080
What?
270
00:42:31,940 --> 00:42:32,940
You're lying.
271
00:42:34,480 --> 00:42:35,500
You're a liar.
272
00:42:36,480 --> 00:42:38,440
He's been sick for a couple of months.
273
00:42:39,080 --> 00:42:40,960
He didn't want to see you guys.
274
00:42:41,560 --> 00:42:42,560
Look at him that way.
275
00:42:42,900 --> 00:42:45,520
He told me not to tell anyone.
276
00:42:48,220 --> 00:42:49,220
No.
277
00:42:51,840 --> 00:42:54,040
He knew that you were unhappy with your
wife.
278
00:42:54,840 --> 00:42:57,740
He thought that I could make you happy
like I made him.
279
00:43:00,600 --> 00:43:01,600
That's sick.
280
00:43:02,080 --> 00:43:04,700
I don't even know what to say.
281
00:43:08,840 --> 00:43:11,040
That's exactly what he said you were
going to say.
282
00:43:14,340 --> 00:43:21,260
I know you're attracted to
283
00:43:21,260 --> 00:43:22,260
me.
284
00:43:23,560 --> 00:43:25,660
I'm more into women than men.
285
00:43:27,680 --> 00:43:33,480
But you're so much like your father,
Elligan.
286
00:43:42,120 --> 00:43:45,180
I just wish that you could see some good
in me.
287
00:43:55,580 --> 00:43:57,200
I'm the executor of the will.
288
00:43:59,960 --> 00:44:03,140
Your father thought it was the best way
to force us to see eye to eye.
289
00:44:04,460 --> 00:44:05,460
Talk to me.
290
00:44:05,960 --> 00:44:07,020
To reason with me.
291
00:44:08,640 --> 00:44:10,120
Be reasonable with me, India.
292
00:44:12,110 --> 00:44:14,030
I could choose to give you nothing.
293
00:44:15,370 --> 00:44:19,550
But what you need is a second chance at
life.
294
00:44:22,370 --> 00:44:25,390
Maybe a second chance at love.
295
00:44:27,550 --> 00:44:30,750
But let's just start at last.
296
00:44:35,730 --> 00:44:36,730
Stay with me.
297
00:44:37,570 --> 00:44:38,570
Give me a week.
298
00:44:40,310 --> 00:44:41,530
I'll be fair with you.
299
00:44:42,080 --> 00:44:43,380
As long as you give me a shot.
300
00:44:53,720 --> 00:44:54,720
Love me.
301
00:44:56,180 --> 00:44:57,180
Please love me.
302
00:45:35,210 --> 00:45:36,189
Did you?
303
00:45:36,190 --> 00:45:37,430
You fucker.
304
00:45:37,810 --> 00:45:38,810
All right.
305
00:45:39,930 --> 00:45:42,290
I know,
306
00:45:45,810 --> 00:45:47,530
but come at me. You've got to come at
me.
307
00:45:49,210 --> 00:45:54,670
I'm totally super able to be legal.
308
00:45:55,270 --> 00:45:59,450
My name is Scarlett Sage.
309
00:46:03,760 --> 00:46:04,800
you're watching Disney Channel.
310
00:46:07,080 --> 00:46:08,840
Disney after dark.
311
00:46:10,520 --> 00:46:15,280
My name's Scarlett. My name's Scarlett
Sage.
312
00:46:15,920 --> 00:46:18,000
Well, legally not.
313
00:46:20,500 --> 00:46:27,160
I call him daddy and he calls me,
314
00:46:27,320 --> 00:46:28,800
what does he call me?
315
00:46:29,260 --> 00:46:30,540
Baby. Baby.
316
00:46:31,060 --> 00:46:32,400
I just want to be.
317
00:46:32,840 --> 00:46:36,640
At least I used to be. I want to.
318
00:46:37,260 --> 00:46:40,060
I'm sorry.
319
00:46:40,880 --> 00:46:43,360
It's Liberty Links.
320
00:46:45,200 --> 00:46:47,300
Right. Yeah, right.
321
00:46:48,340 --> 00:46:51,280
The rightest right of the right. I'm
with you.
322
00:46:51,540 --> 00:46:52,540
I'm with you.
323
00:46:54,200 --> 00:46:55,200
Here you are.
324
00:46:55,380 --> 00:46:55,999
Do it.
325
00:46:56,000 --> 00:46:56,939
You know.
326
00:46:56,940 --> 00:46:57,940
Casey Swing.
327
00:46:58,120 --> 00:46:59,120
His back.
328
00:46:59,220 --> 00:47:00,220
Broken back.
329
00:47:01,580 --> 00:47:02,580
Swing.
330
00:47:03,850 --> 00:47:04,850
Shaw, right.
331
00:47:06,150 --> 00:47:08,010
Was it like a pause and like Shaw?
332
00:47:10,690 --> 00:47:11,950
Cool. Yeah.
333
00:47:12,290 --> 00:47:13,290
Yeah.
334
00:47:13,930 --> 00:47:14,430
But
335
00:47:14,430 --> 00:47:21,050
he
336
00:47:21,050 --> 00:47:25,170
did a lot of things.
337
00:47:44,220 --> 00:47:45,220
Tell me.
338
00:47:47,180 --> 00:47:48,880
Go ahead and look down.
339
00:47:49,100 --> 00:47:51,100
Just a brief look down, not a long one.
340
00:47:51,300 --> 00:47:52,360
And then back at her.
341
00:47:54,400 --> 00:47:55,400
Oh,
342
00:47:57,120 --> 00:47:58,120
no wee -wee's here.
343
00:47:59,020 --> 00:48:00,300
Oh, it's a squirting thing.
344
00:48:05,640 --> 00:48:07,100
Oh, you dirty girl. I know.
345
00:48:09,600 --> 00:48:11,620
Push it up and just like, hello.
346
00:48:12,200 --> 00:48:13,200
Okay, I'm ready.
347
00:48:21,740 --> 00:48:23,480
But for what you got it
348
00:48:23,480 --> 00:48:30,260
Wait
349
00:48:30,260 --> 00:48:37,180
give me this hand it was here
350
00:48:37,180 --> 00:48:40,240
and I'm gonna cover my mouth and just
try and like like took me away
23341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.