All language subtitles for Suddenly.Amish.S01E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,103 [Esmeralda] Previously on "Suddenly Amish." 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,103 My hearing aids are controlled by this. 3 00:00:05,103 --> 00:00:07,103 [James] I'm gonna have to take your phone now. 4 00:00:07,275 --> 00:00:10,586 If he takes my hearing aids away, that messes with my head. 5 00:00:10,586 --> 00:00:12,068 Welcome to the Amish. 6 00:00:12,241 --> 00:00:14,793 Wow, look at that nice Amish farmer we got here. 7 00:00:14,965 --> 00:00:17,379 I think there's something going on with Kendra and Matt. 8 00:00:17,551 --> 00:00:20,482 If the opportunity presents itself, maybe. 9 00:00:20,655 --> 00:00:22,896 I heard you're divorced, trying to join the Amish. 10 00:00:23,034 --> 00:00:24,068 Yeah. 11 00:00:24,068 --> 00:00:25,896 Well, maybe the Amish life is not for you. 12 00:00:25,896 --> 00:00:26,896 I told you to leave. 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,896 He's chasing me with a [bleep] big axe. 14 00:00:29,034 --> 00:00:30,344 [James] Go! 15 00:00:30,344 --> 00:00:32,482 [Matt] If this is the way it's gonna be, then I'm out of here. 16 00:00:32,655 --> 00:00:34,275 Kendra is devastated. 17 00:00:34,275 --> 00:00:35,689 It's, like, hard. 18 00:00:35,862 --> 00:00:37,689 [Billie Jo] Oh, my God! 19 00:00:37,862 --> 00:00:39,413 We have bats. 20 00:00:39,586 --> 00:00:40,896 [James] Hello, hello. 21 00:00:40,896 --> 00:00:43,172 [Allen] James offered to have us come over to their house 22 00:00:43,172 --> 00:00:46,000 till we get our bat problem taken care of. 23 00:00:46,172 --> 00:00:47,586 [yelps] [bleep] 24 00:00:47,586 --> 00:00:49,586 [Emma] Girls are still in their English clothes, 25 00:00:49,758 --> 00:00:53,482 so we need to get them dressed in more modest clothing. 26 00:00:53,655 --> 00:00:55,689 -[Kendra] I love it! -[Aaron] You girls look great. 27 00:00:55,689 --> 00:00:56,896 -[Kendra] Thank you. -You really do. 28 00:00:57,034 --> 00:00:59,724 Wait, Esmeralda, why are you not in a dress? 29 00:00:59,896 --> 00:01:02,000 [Esmeralda] They said, "I can't change unless I do my lashes 30 00:01:02,000 --> 00:01:04,482 and my nails." Feels like mean girl energy 31 00:01:04,655 --> 00:01:05,931 and, like, being, like, targeted. 32 00:01:07,724 --> 00:01:08,896 [Judah] Breathe. 33 00:01:12,275 --> 00:01:14,379 [main theme playing] 34 00:01:28,827 --> 00:01:30,931 [upbeat soul music playing] 35 00:01:36,620 --> 00:01:39,000 How do you feel? That is a lot. 36 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 [Esmeralda] Yeah, it's a lot. 37 00:01:40,000 --> 00:01:41,206 I don't know, it's just like... 38 00:01:42,620 --> 00:01:45,689 Like, I feel like coming here, it's like I'm losing 39 00:01:45,862 --> 00:01:47,689 every part of me, you know? 40 00:01:47,862 --> 00:01:50,896 So it's just like, a lot to deal with all at once [sniffs]. 41 00:01:53,000 --> 00:01:57,172 Paula and Emma kind of pressured me into removing 42 00:01:57,172 --> 00:01:59,931 my lashes and nails, even though we kind of previously talked 43 00:02:00,137 --> 00:02:01,586 about me having a little bit more time. 44 00:02:02,793 --> 00:02:05,172 Judah still has his beard and goatee, and they let him 45 00:02:05,344 --> 00:02:07,103 keep that 'cause he refused to shave it off. 46 00:02:07,103 --> 00:02:11,000 I just feel annoyed and angry that I didn't get to change like 47 00:02:11,000 --> 00:02:13,896 everyone else, but I just have to get over it and I'm not 48 00:02:14,034 --> 00:02:16,000 ready to deal with it right now. 49 00:02:16,000 --> 00:02:18,206 Can I share something I was thinking last night? 50 00:02:18,379 --> 00:02:19,379 [Esmeralda chuckles] Yeah. 51 00:02:19,379 --> 00:02:21,172 So we have like no mirrors in the house. 52 00:02:21,172 --> 00:02:22,482 Yeah. 53 00:02:22,482 --> 00:02:25,689 So in L.A. or wherever we live, sometimes I wonder if we're 54 00:02:25,689 --> 00:02:28,310 so self-conscious with our looks because we constantly are 55 00:02:28,482 --> 00:02:30,275 looking in a mirror. -Yeah. 56 00:02:30,275 --> 00:02:34,103 And like here, I have no idea what I'm looking like. 57 00:02:34,103 --> 00:02:35,241 Yeah. 58 00:02:35,413 --> 00:02:40,413 Like to me, like I feel beautiful and like confident 59 00:02:40,586 --> 00:02:42,275 with my personality. You know what I mean? -Yeah. 60 00:02:42,275 --> 00:02:43,827 And I'm just like, "Oh, I bet I look great." 61 00:02:44,000 --> 00:02:45,827 If I saw myself in a mirror, maybe it would be 62 00:02:46,000 --> 00:02:47,689 a different story. -Yeah. 63 00:02:47,689 --> 00:02:50,067 That's one thing I kinda envy about them. 64 00:02:50,241 --> 00:02:52,172 They don't have that standard. 65 00:02:52,172 --> 00:02:53,586 So it's like, they don't have that same pressure 66 00:02:53,758 --> 00:02:56,379 that we have, you know? -Exactly, yeah. 67 00:02:57,827 --> 00:03:00,482 I completely understand where Esme is coming from because 68 00:03:00,482 --> 00:03:03,000 living in Texas or even in L.A., like our beauty standards are 69 00:03:03,172 --> 00:03:07,379 set so high that it is so damaging to ourselves 70 00:03:07,551 --> 00:03:09,068 and our feeling of ourselves. 71 00:03:09,241 --> 00:03:11,793 And so, I really hope that Esme decides to go through 72 00:03:11,793 --> 00:03:15,103 with the lashes and the nails because this feeling of, 73 00:03:15,275 --> 00:03:18,000 like, love within myself and the beauty within myself is 74 00:03:18,137 --> 00:03:19,482 such an empowering feeling, 75 00:03:19,482 --> 00:03:21,275 and I really want her to experience that as well. 76 00:03:22,310 --> 00:03:25,275 If there's a way that you're making the decision, 77 00:03:25,275 --> 00:03:27,172 like, you're like, OK, it's either the nails 78 00:03:27,344 --> 00:03:30,379 or the lashes or something else so that you can be a part of, 79 00:03:30,379 --> 00:03:32,172 like, this with us. -Yeah. 80 00:03:32,344 --> 00:03:34,793 Because I want it to be, like, your choice. 81 00:03:34,965 --> 00:03:36,930 I don't want it to be, like, you have to do this. 82 00:03:38,379 --> 00:03:41,413 [Esmeralda] Looking at Kendra, her not having the typical 83 00:03:41,586 --> 00:03:44,067 clothes that she usually wears and no makeup on, 84 00:03:44,241 --> 00:03:45,448 maybe, you know, it's not so bad. 85 00:03:45,448 --> 00:03:47,724 Like, I feel like she looks younger and more wholesome. 86 00:03:47,896 --> 00:03:49,724 So, like, a part of me is thinking, like, 87 00:03:49,896 --> 00:03:53,793 maybe, you know, I'm ready to take that next step too. 88 00:03:53,965 --> 00:03:55,827 'Cause you didn't come out here to be the same. 89 00:03:56,000 --> 00:03:56,930 Yeah, yeah. 90 00:03:56,930 --> 00:03:58,586 You came out here to learn something. 91 00:04:01,793 --> 00:04:03,896 [gentle music playing] 92 00:04:10,206 --> 00:04:11,827 [James] Let's go get the buggy, Judah. 93 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 [Judah] Do you need a license to drive these type of things? 94 00:04:14,137 --> 00:04:15,275 Nope, no license. 95 00:04:16,481 --> 00:04:18,586 They're still waiting on an exterminator over 96 00:04:18,586 --> 00:04:20,793 at Sarah and Allen's house. 97 00:04:20,793 --> 00:04:23,379 In the meantime, I'm happy to have everybody here 98 00:04:23,551 --> 00:04:24,482 under my roof. 99 00:04:24,482 --> 00:04:26,000 That way we can keep an eye on everybody. 100 00:04:26,172 --> 00:04:28,000 Nip things in the bud if something happens, 101 00:04:28,137 --> 00:04:30,413 'cause we've had a lot of things going on. 102 00:04:30,586 --> 00:04:31,793 Let's go get the horse. 103 00:04:31,793 --> 00:04:34,275 [Judah clicks tongue] All right. 104 00:04:34,275 --> 00:04:36,103 Judah has great potential. 105 00:04:37,793 --> 00:04:38,965 Whoa! 106 00:04:40,379 --> 00:04:42,172 [Judah] Last night, after everything that happened, 107 00:04:42,344 --> 00:04:44,793 everything that was going on, I don't want nobody to feel like 108 00:04:44,965 --> 00:04:46,793 I'm not trying or that I don't wanna be here. 109 00:04:46,793 --> 00:04:49,931 I'm here to grow as a person, to connect with nature, 110 00:04:50,068 --> 00:04:52,206 connect with God, and learn how to do things with my hands. 111 00:04:52,379 --> 00:04:53,793 But it's hard. 112 00:04:53,793 --> 00:04:56,103 -What's this horse's name? -[James] Harley. 113 00:04:56,275 --> 00:04:57,586 OK, OK. 114 00:05:07,000 --> 00:05:08,310 [James] And now, fun part. 115 00:05:08,482 --> 00:05:10,172 We're ready to go hook to the buggy. 116 00:05:10,172 --> 00:05:11,896 -You wanna lead him? -Uh, sure. 117 00:05:13,000 --> 00:05:15,793 I've never led a horse before. Come on, buddy. 118 00:05:15,793 --> 00:05:17,620 Ah! -- I can't believe I'm doing this! 119 00:05:17,793 --> 00:05:19,586 [James laughs] Good job. 120 00:05:20,689 --> 00:05:22,517 Hi, buddy. My name is Judah. 121 00:05:22,689 --> 00:05:24,689 I'll be your caretaker for the day. 122 00:05:24,862 --> 00:05:28,206 Let me lead him in here. In the shafts. 123 00:05:30,379 --> 00:05:31,275 All right. 124 00:05:31,448 --> 00:05:34,206 We are actually ready to head out. 125 00:05:34,379 --> 00:05:35,586 [Judah] What side is the driver's side? 126 00:05:35,758 --> 00:05:37,482 [James] Opposite from a vehicle, in the U.S., at least. 127 00:05:37,482 --> 00:05:39,379 -[Judah] Ah. -[James] It has a brake pedal, 128 00:05:39,551 --> 00:05:41,172 a little bit similar to a car. 129 00:05:41,344 --> 00:05:44,103 You have to pump it a couple times to fill up the lines 130 00:05:44,103 --> 00:05:45,103 with brake fluid. 131 00:05:45,103 --> 00:05:46,724 -Turn signals? -[buggy bleeps] 132 00:05:46,896 --> 00:05:48,689 What? -- Oh. 133 00:05:49,689 --> 00:05:51,827 OK -- No radios up in here? 134 00:05:52,000 --> 00:05:52,896 No radio -- Nope. 135 00:05:52,896 --> 00:05:54,275 This is real horsepower. 136 00:05:54,448 --> 00:05:58,103 A buggy is the total opposite of what my dream car would be. 137 00:05:58,275 --> 00:06:00,586 A buggy is more so like a box on wheels. 138 00:06:00,758 --> 00:06:03,827 It's old, and it's one horsepower -- literally. 139 00:06:04,000 --> 00:06:06,379 -[James] All right, gas pedal. -[clicks tongue] 140 00:06:06,551 --> 00:06:08,275 -Wait, what's the gas pedal? -This. 141 00:06:08,275 --> 00:06:09,379 [squeaks] 142 00:06:11,068 --> 00:06:14,000 -Yee-haw! -He won't know what you said. 143 00:06:14,000 --> 00:06:16,896 [Judah] Oh [bleep]! Oh, hold on, bro! 144 00:06:16,896 --> 00:06:18,172 This thing got no suspension! 145 00:06:18,172 --> 00:06:20,000 He needs some other shocks on this thing. 146 00:06:20,172 --> 00:06:23,000 If the Amish let me do my one-twos 147 00:06:23,000 --> 00:06:24,620 on a horse and buggy and customize it, 148 00:06:24,793 --> 00:06:26,586 I'm gonna have to throw some wooden rims on there. 149 00:06:26,758 --> 00:06:29,172 I'm gonna need a black horse so it can match the black rims, 150 00:06:29,344 --> 00:06:32,379 black-on-black horse and buggy. That's what I'm talking about. 151 00:06:32,379 --> 00:06:34,931 -Yo, this is crazy! -[James] That was just a dip. 152 00:06:35,068 --> 00:06:38,000 -I don't trust these wheels. -Oh, the wheels will be fine. 153 00:06:38,000 --> 00:06:39,103 Whoa. 154 00:06:39,275 --> 00:06:41,482 You wanna scoot over behind me here? 155 00:06:41,482 --> 00:06:43,103 [Judah] Yip, yip. Giddy up! 156 00:06:43,275 --> 00:06:44,344 [James] OK, gas pedal. 157 00:06:44,344 --> 00:06:46,000 [Judah] Why are you slapping him if he's going? 158 00:06:46,172 --> 00:06:49,379 -That's the gas pedal! -Oh, my God. 159 00:06:49,379 --> 00:06:50,896 Oh, my God, I'm scared! 160 00:06:51,034 --> 00:06:52,827 Get a feel of your brake pedal whenever you have a chance. 161 00:06:53,000 --> 00:06:54,482 But you have to pull in the lines at the same time. 162 00:06:54,655 --> 00:06:56,103 -[Judah] Oh. -Try it. 163 00:06:56,103 --> 00:06:58,068 -Oh! -There you go! 164 00:06:58,241 --> 00:07:00,482 -That's a clean stop, boy! -[laughs] You got it. 165 00:07:00,482 --> 00:07:01,586 You got it. 166 00:07:01,586 --> 00:07:02,896 I've never seen an Amish clean stop right there. 167 00:07:02,896 --> 00:07:04,517 [clicks tongue] 168 00:07:04,689 --> 00:07:05,586 [James] Make him run. 169 00:07:05,586 --> 00:07:08,172 [Judah clicks tongue insistently] 170 00:07:08,344 --> 00:07:11,275 Whoa! -- We're running! 171 00:07:11,448 --> 00:07:13,517 Come on! We rolling! 172 00:07:13,689 --> 00:07:14,896 [James continues clicking tongue] 173 00:07:14,896 --> 00:07:17,793 Ah! Yeah! 174 00:07:17,965 --> 00:07:18,931 [James laughs] 175 00:07:22,724 --> 00:07:26,172 As I'm sitting in the seat, I'm like, "Yo, this is insane." 176 00:07:26,344 --> 00:07:28,000 I'm literally driving the horse and the buggy. 177 00:07:28,000 --> 00:07:29,586 I've never even ridden on a horse. 178 00:07:29,586 --> 00:07:32,517 Ah! 179 00:07:32,689 --> 00:07:34,620 I'm feeling the rush. I'm feeling the speed. 180 00:07:34,793 --> 00:07:37,172 I'm like, "Yeah, I'm here to get to our destination, 181 00:07:37,172 --> 00:07:38,586 get to where we need to go, 182 00:07:38,586 --> 00:07:40,206 and learn how to drive this thing." 183 00:07:40,379 --> 00:07:42,482 [upbeat jazz music playing] 184 00:07:44,379 --> 00:07:46,517 Yeah, breaks too -- There's somebody coming from the front. 185 00:07:46,689 --> 00:07:49,172 [Judah] Oh, I see, I see. I can't brake 'em. 186 00:07:50,103 --> 00:07:51,310 -Brake. -[James] Brake, brake. 187 00:07:51,482 --> 00:07:53,068 -Harley, brake. -Pump, pump a couple more times. 188 00:07:53,241 --> 00:07:54,896 -Brake, I'm trying. -Pump, pump, pump. 189 00:07:55,034 --> 00:07:56,310 -I'm braking. -Pump. 190 00:07:56,482 --> 00:07:58,689 [Judah] Oh, my God. Stop the car. 191 00:07:58,862 --> 00:08:00,793 Stop the car. Take the wheel. 192 00:08:00,793 --> 00:08:02,103 -Take the wheel. -Never mind. 193 00:08:02,103 --> 00:08:04,206 -We drove past her driving. -Oh, my God. 194 00:08:04,379 --> 00:08:06,931 This is a disaster -- Oh. 195 00:08:07,068 --> 00:08:09,206 I'm literally braking. He has a mind of his own. 196 00:08:09,379 --> 00:08:11,689 -He's not braking. -[James] Stay on this side. 197 00:08:11,862 --> 00:08:14,586 -I'm trying, James. -No, no, no. 198 00:08:14,586 --> 00:08:16,931 Get me out the car. Get me out the car. 199 00:08:17,068 --> 00:08:20,482 [clicks tongue] Let's get on this side of the road. 200 00:08:20,655 --> 00:08:22,689 I never thought my life would end on a horse and a buggy, 201 00:08:22,862 --> 00:08:26,103 but that's what it's looking like it's gonna be today. 202 00:08:26,275 --> 00:08:28,379 We're almost back home. You got this. 203 00:08:28,379 --> 00:08:30,275 You got this. You're not a quitter. 204 00:08:30,275 --> 00:08:31,586 We're gonna force you not to quit. 205 00:08:32,724 --> 00:08:35,068 He farted again. Ew [bleep]. 206 00:08:35,241 --> 00:08:36,413 No -- Ew. 207 00:08:36,586 --> 00:08:39,413 Stop the [bleep] car. Stop the [bleep] car. 208 00:08:39,586 --> 00:08:43,102 All I see is the horse's blowhole and the largest clump 209 00:08:43,102 --> 00:08:46,310 of poop flying out. And I know we all poop. 210 00:08:46,482 --> 00:08:47,655 That's a real thing in life. 211 00:08:47,827 --> 00:08:50,275 But it wasn't on my bingo cards to watch a horse poop 212 00:08:50,448 --> 00:08:52,000 right in front of my face. 213 00:08:52,172 --> 00:08:54,000 It was just the most disgusting thing I've ever seen 214 00:08:54,137 --> 00:08:56,689 in my life. And it smelled so bad. 215 00:08:56,862 --> 00:08:59,000 Walking doesn't seem so bad, after all. 216 00:08:59,896 --> 00:09:01,689 [James] This life is not for everyone. 217 00:09:01,862 --> 00:09:04,206 But, A plus for learning. Or trying, at least. 218 00:09:06,000 --> 00:09:08,793 It feels pretty cool to be accepted in this community, 219 00:09:08,965 --> 00:09:10,379 especially from James. 220 00:09:10,379 --> 00:09:12,793 And I know I have to make a decision sooner rather than 221 00:09:12,793 --> 00:09:16,000 later to tell James that I'm bi, but I don't wanna come 222 00:09:16,000 --> 00:09:17,689 out here and be rejected. 223 00:09:17,689 --> 00:09:20,689 I think hiding my sexuality keeps me safe, and I don't know 224 00:09:20,689 --> 00:09:24,793 if the Amish are ready to hear that, and I don't want to be 225 00:09:24,965 --> 00:09:28,000 shunned before they even get a chance to really know me. 226 00:09:28,137 --> 00:09:30,206 [music ends] 227 00:09:32,689 --> 00:09:35,379 [soft music playing] 228 00:09:35,551 --> 00:09:37,000 Are you nervous for, like, their reaction? 229 00:09:37,000 --> 00:09:38,206 I'm a little bit. 230 00:09:38,206 --> 00:09:40,000 What if they're like, "You still can't [indistinct]." 231 00:09:40,172 --> 00:09:41,827 "Sorry, still not good enough for me." 232 00:09:43,724 --> 00:09:46,827 [Esmeralda] I'm having my lashes and nails removed, and I never 233 00:09:47,000 --> 00:09:49,896 thought I'd be seeing that. I feel naked. 234 00:09:50,034 --> 00:09:51,068 I just feel bare. 235 00:09:51,241 --> 00:09:52,379 [door knocks] 236 00:09:53,482 --> 00:09:55,517 -Hey. -[Esmeralda] Hi. 237 00:09:55,689 --> 00:09:57,724 -Hello. -[Emma] Hey [gasps]. 238 00:09:57,896 --> 00:10:00,689 -Look at me. -Oh, you got your nails done? 239 00:10:00,862 --> 00:10:03,000 -I did. -Oh, nice. 240 00:10:03,137 --> 00:10:05,103 -They took your eyelash. -They removed them. 241 00:10:06,275 --> 00:10:09,482 It's very, very hard to become Amish. 242 00:10:10,379 --> 00:10:12,000 It is a cultural shock. 243 00:10:12,172 --> 00:10:15,896 To Esmeralda, it felt like she was giving up her identity. 244 00:10:15,896 --> 00:10:20,310 So, I give Esmeralda credit for what she did. 245 00:10:20,482 --> 00:10:23,586 I'm very proud of Esmeralda. That was a big step. 246 00:10:23,758 --> 00:10:25,413 [Emma] You want to put your dress on now? 247 00:10:25,586 --> 00:10:27,482 I do -- Am I allowed now? 248 00:10:27,482 --> 00:10:29,000 -[Emma] Yeah. -Am I ready for that? 249 00:10:29,000 --> 00:10:30,275 Your dress is still in here. 250 00:10:30,275 --> 00:10:32,000 Here, let me see if I can find your covering. 251 00:10:33,482 --> 00:10:36,000 -[Kendra] Are you excited? -[Esmeralda] A little bit. 252 00:10:37,896 --> 00:10:41,206 If you want to put the dress on, we can leave so that... 253 00:10:41,379 --> 00:10:43,000 -[Esmeralda] OK, yeah. -...you can put the dress on. 254 00:10:43,137 --> 00:10:44,482 Then we'll come back in and help you with 255 00:10:44,655 --> 00:10:46,103 the apron and everything. -OK, seams in the front? 256 00:10:46,103 --> 00:10:47,586 Mm-hmm -- This way. 257 00:10:47,758 --> 00:10:49,517 OK, perfect. I will do that. 258 00:10:51,000 --> 00:10:52,724 I'm just so excited they finally gave me 259 00:10:52,896 --> 00:10:54,103 the go-ahead to get dressed. 260 00:10:54,103 --> 00:10:55,724 I feel like I can be less judged now. 261 00:10:55,896 --> 00:10:58,413 They don't have anything to pick on me about. 262 00:10:58,586 --> 00:11:00,827 I just feel better that I just decided to do it 263 00:11:01,000 --> 00:11:02,310 and get it over with. 264 00:11:04,689 --> 00:11:09,482 Cute! -- Aw. 265 00:11:09,655 --> 00:11:11,172 Little Amish girlie. 266 00:11:11,344 --> 00:11:14,103 [Esmeralda] I know, I feel so covered [laughs]. 267 00:11:16,379 --> 00:11:17,413 [Kendra] No, it looks cute. 268 00:11:17,586 --> 00:11:19,586 [warm music playing] 269 00:11:34,310 --> 00:11:36,586 ♪ Ohhh ♪ 270 00:11:37,586 --> 00:11:39,206 I did it. 271 00:11:39,379 --> 00:11:41,931 -Ow, a little bit. -Get it right, get it tight. 272 00:11:42,068 --> 00:11:44,068 [warm music continues] 273 00:11:47,379 --> 00:11:49,689 ♪ Ohhh ♪ 274 00:11:55,517 --> 00:11:56,896 [Esmeralda] I've literally been doing my nails since I was, 275 00:11:57,034 --> 00:11:59,103 like, I don't know, maybe 16, 15. 276 00:11:59,275 --> 00:12:00,517 Same with my lashes. 277 00:12:02,000 --> 00:12:06,413 I probably look so much younger and so, like, little. 278 00:12:06,586 --> 00:12:08,000 It's, like, all part of the process and, like, 279 00:12:08,000 --> 00:12:10,689 trying to just get used to and, like, feeling comfortable 280 00:12:10,689 --> 00:12:11,896 in, like, my skin again. 281 00:12:12,827 --> 00:12:15,517 [vocalization playing] 282 00:12:15,689 --> 00:12:19,413 Amish women are supposed to dress very modestly out of 283 00:12:19,586 --> 00:12:22,413 reverence and respect to God. 284 00:12:22,586 --> 00:12:25,275 You're beautiful however God made you. 285 00:12:25,448 --> 00:12:28,827 And Esmeralda looks very beautiful in her dress. 286 00:12:32,689 --> 00:12:36,000 Oh, my goodness! Oh, my God! 287 00:12:36,172 --> 00:12:38,172 [country music playing] 288 00:12:42,413 --> 00:12:46,724 -Oh, my God! -Oh, look at Sparky! 289 00:12:46,896 --> 00:12:49,793 -Sparky! -- Oh! -[all cheer] 290 00:12:49,965 --> 00:12:55,103 [Billie Jo] Oh, my gosh! You look so beautiful! 291 00:12:55,103 --> 00:12:57,379 [Aaron] Aw -- This is a moment. 292 00:12:57,379 --> 00:13:00,379 Oh my gosh, you look so gorgeous. 293 00:13:00,379 --> 00:13:02,000 -Hey, come here! -[Esmeralda] Hello. 294 00:13:02,137 --> 00:13:03,413 -Who are you? -I don't know. 295 00:13:03,586 --> 00:13:05,000 -I don't know anymore. -Wow, you look great! 296 00:13:05,000 --> 00:13:06,793 -Thank you. -[James] Amish lady. 297 00:13:06,965 --> 00:13:08,206 [Judah] You look amazing! 298 00:13:09,103 --> 00:13:12,689 Esmeralda still has a long way to go, but this is a big step 299 00:13:12,689 --> 00:13:15,275 into actually conforming and living in 300 00:13:15,448 --> 00:13:16,379 the Amish lifestyle. 301 00:13:16,551 --> 00:13:18,310 It's a big change, so I'm proud of her. 302 00:13:18,482 --> 00:13:20,206 -You look gorgeous! -Thank you. 303 00:13:20,379 --> 00:13:22,586 -I'm proud of you. -Look at the Amish besties! 304 00:13:22,758 --> 00:13:24,586 I know, look at us! Look how cute! 305 00:13:24,758 --> 00:13:28,379 Oh, we're kind of like, matching. 306 00:13:28,379 --> 00:13:30,103 I know this is very hard for Esmeralda 307 00:13:30,103 --> 00:13:32,517 because in the English world, everybody's trying to be 308 00:13:32,689 --> 00:13:35,482 Instagram models with lashes 309 00:13:35,482 --> 00:13:39,482 and, you know, all the get up. And so to take that off 310 00:13:39,482 --> 00:13:41,620 and be vulnerable, like, I'm extremely proud 311 00:13:41,793 --> 00:13:43,275 of her. Like, she looks amazing. 312 00:13:43,275 --> 00:13:44,689 And this ain't easy. 313 00:13:44,862 --> 00:13:49,068 Like, only the tough can survive the Amish. 314 00:13:49,241 --> 00:13:51,827 Esmeralda, I'm very proud of you. 315 00:13:52,000 --> 00:13:55,827 You sacrificed a lot to come into this community. 316 00:13:56,000 --> 00:13:59,793 -And to be a part of it. I'm very proud of you. -I did. 317 00:13:59,965 --> 00:14:01,931 -[Kendra] Good for you, girl. -[Esmeralda] Thank you. 318 00:14:04,379 --> 00:14:06,103 Everyone's like, "Oh my God, I'm so proud of you." 319 00:14:06,103 --> 00:14:08,413 So it just feels nice that everyone's, you know, 320 00:14:08,586 --> 00:14:11,275 um, yeah, like now I'm able to experience it with everyone 321 00:14:11,275 --> 00:14:13,068 and I'm dressed now, so. 322 00:14:23,896 --> 00:14:26,000 [mellow music playing] 323 00:14:32,000 --> 00:14:33,793 [Matt] I'm back in Texas. 324 00:14:35,000 --> 00:14:36,275 I feel like I'm being robbed. 325 00:14:37,310 --> 00:14:40,793 I didn't get to experience this Amish community, 326 00:14:40,965 --> 00:14:43,275 see what the Amish living 327 00:14:43,448 --> 00:14:46,379 was to see if it was a right fit for me and my kids, 328 00:14:46,551 --> 00:14:48,172 and I didn't get to do that. 329 00:14:48,172 --> 00:14:50,241 James is ripping it from my hands. 330 00:14:52,724 --> 00:14:54,586 I feel like some time has passed. 331 00:14:54,758 --> 00:14:57,896 I have been gone from it, and they've all progressed 332 00:14:57,896 --> 00:14:59,379 through it, and... 333 00:15:00,724 --> 00:15:03,172 I still want to pursue it. 334 00:15:04,586 --> 00:15:06,620 Kendra and I have a bond. 335 00:15:06,793 --> 00:15:11,275 Leaving that and not having explored that, that sucks. 336 00:15:13,172 --> 00:15:18,379 These five people that I've come into this with, 337 00:15:18,379 --> 00:15:19,827 I mean, I'm concerned for them. 338 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 If this is how I'm treated, I'm concerned that they're 339 00:15:23,000 --> 00:15:24,275 gonna be treated similarly. 340 00:15:24,448 --> 00:15:26,413 [tense music playing] 341 00:15:27,586 --> 00:15:29,103 [Matt] I don't think James is crazy. 342 00:15:29,103 --> 00:15:32,275 I know James is crazy because he chased me with a [bleep] axe. 343 00:15:32,448 --> 00:15:39,103 I was humiliated and traumatized, but if I want to 344 00:15:39,275 --> 00:15:41,931 join the Amish community, then I have to face this guy. 345 00:15:42,068 --> 00:15:44,068 [tense music plays and ends] 346 00:15:50,482 --> 00:15:53,310 [soft music playing] 347 00:15:53,482 --> 00:15:55,000 [moo] 348 00:15:59,482 --> 00:16:03,172 [Billie Jo] Just like everything else here, nothing is easy. 349 00:16:03,344 --> 00:16:05,517 There's always so much to do. 350 00:16:07,689 --> 00:16:09,586 The fields, they're endless. 351 00:16:11,793 --> 00:16:15,000 And I hate hearing the chores for the day. 352 00:16:16,689 --> 00:16:18,172 It's an extreme amount. 353 00:16:20,275 --> 00:16:21,896 And I feel like you're never done. 354 00:16:23,689 --> 00:16:27,413 [Aaron] I think that what I've learned here and am learning here is 355 00:16:28,310 --> 00:16:30,172 it's a life that I'm still 356 00:16:30,172 --> 00:16:31,793 getting used to. You know, like, 357 00:16:32,793 --> 00:16:33,896 it's a lot of work. 358 00:16:35,103 --> 00:16:36,793 [Billie Jo] Oh, gosh. 359 00:16:37,965 --> 00:16:39,310 I'm so tired. 360 00:16:39,482 --> 00:16:41,896 You guys aren't used to getting up early? 361 00:16:41,896 --> 00:16:43,896 No, I'm definitely not, but I do it. 362 00:16:44,896 --> 00:16:45,965 We fed the mule. 363 00:16:46,103 --> 00:16:47,689 [Esmeralda] Oh, yeah, we did, and the cows. 364 00:16:47,689 --> 00:16:49,689 And the cows. 365 00:16:49,689 --> 00:16:51,517 -[Esmeralda] Yeah. -And it's a lot of walking. 366 00:16:51,689 --> 00:16:54,517 -It sure is. -There's a lot of land to cover. 367 00:16:54,689 --> 00:16:55,793 I'm not afraid of work. 368 00:17:00,068 --> 00:17:02,482 As far as the work, I know I'm gonna have to take it 369 00:17:02,655 --> 00:17:05,378 a little easy on them to start with 'cause they're not used 370 00:17:05,378 --> 00:17:10,896 to manual labor like we are. Our work ethic is tied to God. 371 00:17:10,896 --> 00:17:12,000 Scripture does tell us 372 00:17:12,000 --> 00:17:14,689 that "Idle hands are the devil's workshop." 373 00:17:14,862 --> 00:17:18,103 We try to keep busy, try to keep ourselves occupied, 374 00:17:18,275 --> 00:17:19,517 minds occupied. 375 00:17:19,689 --> 00:17:22,896 In order to join the Amish community, they need a good 376 00:17:22,896 --> 00:17:25,413 work ethic. They need to get a job. 377 00:17:25,586 --> 00:17:27,000 Sarah and I are going to do 378 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 our best to help them through this time. 379 00:17:30,793 --> 00:17:33,896 Earlier today, we were talking about meeting people. 380 00:17:33,896 --> 00:17:36,586 Don't you call a woman that's not married an old maid? 381 00:17:36,758 --> 00:17:37,862 [Allen] Yeah. 382 00:17:37,862 --> 00:17:40,413 I think in order for me to feel more comfortable 383 00:17:40,586 --> 00:17:44,310 in this community, I probably need to find me an Amish man. 384 00:17:44,482 --> 00:17:48,758 How do you meet Amish and Mennonite people? 385 00:17:48,931 --> 00:17:51,172 What did you use for Sarah? What was Sarah's pick-up line? 386 00:17:51,172 --> 00:17:53,379 [Allen] I actually went to her house. 387 00:17:53,551 --> 00:17:54,896 [Esmeralda] Oh, you're bold. 388 00:17:54,896 --> 00:17:56,758 -[Billie Jo] Oh. -[Esmeralda] Straight to it. 389 00:17:56,931 --> 00:17:59,172 You went right to her house and said... 390 00:17:59,172 --> 00:18:00,896 The worst she can do is say "No." 391 00:18:00,896 --> 00:18:03,379 -[Esmeralda] You're right. -So. 392 00:18:03,379 --> 00:18:07,068 [Billie Jo] I'm very intimidated by men, and I don't trust them. 393 00:18:07,241 --> 00:18:10,689 So, I haven't been on a date in a very long time. 394 00:18:10,862 --> 00:18:15,206 If I want to live a happy Amish life, as much as I'd like 395 00:18:15,379 --> 00:18:19,620 to say I don't wanna date until I'm 70, realistically, 396 00:18:19,793 --> 00:18:20,896 that's not gonna happen. 397 00:18:20,896 --> 00:18:24,862 Realistically, yeah, I do need to meet someone. 398 00:18:25,000 --> 00:18:27,965 And I want to be Amish, so it's best that I find 399 00:18:28,103 --> 00:18:30,965 an Amish suitor. So I need to do it. 400 00:18:31,103 --> 00:18:32,413 It just scares the [bleep] out of me. 401 00:18:34,172 --> 00:18:37,068 -Keep on looking. -[all laugh] 402 00:18:37,241 --> 00:18:39,275 [voices echoing] 403 00:18:42,965 --> 00:18:46,620 With this partial hearing and no hearing aids, in a lot 404 00:18:46,793 --> 00:18:49,206 of these conversations, yeah, I feel left out. 405 00:18:49,379 --> 00:18:50,620 I feel like I'm not included. 406 00:18:50,793 --> 00:18:54,758 They include me, but because of this, I don't feel like 407 00:18:54,931 --> 00:18:57,413 I'm getting the information, and I'm missing so much. 408 00:18:58,413 --> 00:19:01,689 I can see that Aaron is very 409 00:19:01,862 --> 00:19:04,965 irritated with the fact that he can't have 410 00:19:05,103 --> 00:19:07,793 his hearing aids that he was used to. 411 00:19:07,965 --> 00:19:11,275 I do hope that everything's OK with him, 412 00:19:12,379 --> 00:19:14,689 but right now I'm hoping that 413 00:19:14,689 --> 00:19:16,310 he's willing to work with his hands. 414 00:19:18,793 --> 00:19:20,275 -You'll be painting today. -[Aaron] Really? 415 00:19:22,172 --> 00:19:24,310 Allen's bringing me to a house to paint. 416 00:19:24,482 --> 00:19:27,758 I'm not sure exactly where it's at, but I know that 417 00:19:27,931 --> 00:19:30,000 we will be meeting one of his Amish friends there. 418 00:19:30,137 --> 00:19:33,793 It's part of the community, building houses, raising barns. 419 00:19:33,965 --> 00:19:35,862 And, you know, if you don't know how to do these trades, 420 00:19:36,000 --> 00:19:37,896 then how are you gonna be part of the community? 421 00:19:39,758 --> 00:19:43,896 There are times where the Amish work for the English 422 00:19:43,896 --> 00:19:46,379 people, working around the house, painting, 423 00:19:46,379 --> 00:19:48,793 putting siding on, et cetera. 424 00:19:48,793 --> 00:19:50,482 But I guess the biggest thing 425 00:19:50,655 --> 00:19:53,000 is to impress the guys we're gonna be working for. 426 00:19:57,000 --> 00:19:58,206 -Morning, Jacob. -Morning. 427 00:19:58,379 --> 00:20:00,103 [speaking foreign language] 428 00:20:01,620 --> 00:20:02,758 Pretty good. 429 00:20:06,689 --> 00:20:07,758 -Hey. -[Jacob] OK. 430 00:20:07,931 --> 00:20:08,896 Nice meeting you. 431 00:20:13,620 --> 00:20:15,068 OK. 432 00:20:15,241 --> 00:20:16,586 I'm Jacob. 433 00:20:16,586 --> 00:20:18,896 I'm from the Old Order Amish Church 434 00:20:18,896 --> 00:20:20,482 in Lancaster, Pennsylvania. 435 00:20:20,482 --> 00:20:24,965 Allen here contacted me about getting Aaron a job 436 00:20:25,103 --> 00:20:27,413 to do some painting. 437 00:20:27,586 --> 00:20:31,275 And obviously, his first day, he's gonna have to, 438 00:20:31,275 --> 00:20:33,000 you know, learn some steps. 439 00:20:34,482 --> 00:20:36,206 [Aaron] Yeah. 440 00:20:36,379 --> 00:20:38,172 [Allen] So it's like churning butter. 441 00:20:38,172 --> 00:20:39,413 [Aaron] OK. 442 00:20:39,586 --> 00:20:42,000 [Jacob] Take your bucket and just put a little coat on it. 443 00:20:42,172 --> 00:20:43,586 -[Aaron] Yeah. -Just a little coat. 444 00:20:43,586 --> 00:20:46,413 That's good for now. You don't wanna go too thick. 445 00:20:46,586 --> 00:20:47,827 [Aaron] There you go. 446 00:20:47,827 --> 00:20:50,275 I've had personal experience with Amish craftsmanship. 447 00:20:52,758 --> 00:20:56,000 They're super hard workers, and they get stuff done really 448 00:20:56,137 --> 00:20:57,275 fast and efficient. 449 00:20:57,448 --> 00:20:59,275 [dramatic vocalization] 450 00:20:59,448 --> 00:21:00,758 [Jacob] So you're new at this. 451 00:21:00,931 --> 00:21:02,689 I'm not gon' push you too hard, but you're gonna have 452 00:21:02,862 --> 00:21:05,517 to work a lot faster. -Oh, absolutely. 453 00:21:05,689 --> 00:21:08,310 You got it. Dude, it's so easy to just 454 00:21:09,482 --> 00:21:11,965 get a spray gun right now, spray the whole thing in 455 00:21:12,103 --> 00:21:13,172 probably 15 seconds, 456 00:21:13,344 --> 00:21:14,413 but you wanna do it the hard way. 457 00:21:15,689 --> 00:21:18,896 Amish people be a little faster, you know, 458 00:21:18,896 --> 00:21:23,000 throwing the rollers and stuff, because you get a little better 459 00:21:23,172 --> 00:21:25,000 idea what they're doing. 460 00:21:25,172 --> 00:21:26,206 [Aaron] What do you think, boss? 461 00:21:28,379 --> 00:21:31,275 Well, this customer's not real picky on this. 462 00:21:33,103 --> 00:21:35,310 I guess Jacob just isn't that impressed with my painting 463 00:21:35,482 --> 00:21:39,689 skills, which is funny, considering Jacob and Allen are 464 00:21:39,689 --> 00:21:41,689 just standing there watching me. 465 00:21:41,689 --> 00:21:43,793 [gentle music playing] 466 00:21:50,206 --> 00:21:52,965 [Emma] I am so excited to learn how to do this. 467 00:21:53,103 --> 00:21:55,793 Really excited to finally be churning some butter today. 468 00:21:59,103 --> 00:22:01,103 -[Emma] Oh, nice pour. -Thank you. 469 00:22:01,103 --> 00:22:02,379 Thank you. 470 00:22:02,379 --> 00:22:05,862 This is my first time pouring cream into a butter churner. 471 00:22:06,000 --> 00:22:07,482 -Oh. -[Emma] See that thing? 472 00:22:07,482 --> 00:22:09,517 That's what churns it, so if 473 00:22:09,689 --> 00:22:11,586 you have to do it hard, it splashes. 474 00:22:11,586 --> 00:22:14,379 Because if you do this long enough, it separates. 475 00:22:15,517 --> 00:22:18,172 -Oh. -Basically the way [indistinct]. 476 00:22:18,344 --> 00:22:20,275 -I don't know what I'm doing. -Do it, BJ. 477 00:22:21,586 --> 00:22:23,275 Wow! 478 00:22:23,275 --> 00:22:25,068 This is not as easy as it looks. 479 00:22:25,241 --> 00:22:28,275 [Emma] No, you only have to do this for like two hours. 480 00:22:29,413 --> 00:22:31,620 -Two hours? -You're joking. 481 00:22:33,206 --> 00:22:36,413 -[exhales heavily] -God. 482 00:22:36,586 --> 00:22:38,103 [Kendra] It's getting real thick. 483 00:22:38,275 --> 00:22:39,206 [Esmeralda] Yeah. 484 00:22:40,413 --> 00:22:42,103 Go down lower, because you're there. 485 00:22:42,275 --> 00:22:43,896 -[all groan] -[Billie Jo] Go, girls. 486 00:22:43,896 --> 00:22:45,275 [Esmeralda laughs] 487 00:22:45,448 --> 00:22:46,689 [Billie Jo] I don't wanna get it on me. 488 00:22:46,689 --> 00:22:48,758 [Kendra] Why are you going so fast? 489 00:22:51,206 --> 00:22:53,620 -[Kendra] Emma, watch this. -[Emma] Is it done? 490 00:22:53,793 --> 00:22:55,103 Yeah, we finished it off. 491 00:22:55,275 --> 00:22:58,758 The three of us, we just finished it right off. 492 00:22:58,931 --> 00:23:00,103 Oh, my gosh. Should we look at it? 493 00:23:01,172 --> 00:23:02,275 In my mind, listen, 494 00:23:02,448 --> 00:23:04,103 we're really winning on all ends. 495 00:23:04,275 --> 00:23:05,689 We got the motion. We got the noise. 496 00:23:05,689 --> 00:23:07,586 It's like [slurping sounds]. 497 00:23:07,758 --> 00:23:10,793 I know BJ and Esme are all thinking the same. 498 00:23:10,965 --> 00:23:12,896 We were on, like, the devil's side. 499 00:23:12,896 --> 00:23:15,172 Sweet little Emma's just like, "Here's my butter." 500 00:23:15,172 --> 00:23:17,275 Like, but we're all like, "Yeah." 501 00:23:17,275 --> 00:23:19,586 Like, it is what it is. 502 00:23:19,758 --> 00:23:21,758 You cannot think of that. 503 00:23:21,931 --> 00:23:23,586 You'd never be able to tell this is the first time 504 00:23:23,758 --> 00:23:26,103 doing this. -[Emma] Let me see. 505 00:23:29,482 --> 00:23:30,586 -Let's check. -You it's done? 506 00:23:31,517 --> 00:23:33,482 Yep, it's done. 507 00:23:33,655 --> 00:23:35,310 -Oh. -[Billie Jo] Wow. 508 00:23:35,482 --> 00:23:38,689 We did good, ladies. Way to churn it. 509 00:23:38,862 --> 00:23:41,896 -Churn, baby, churn. -[Kendra] Churn, churn, churn. 510 00:23:42,034 --> 00:23:43,793 [Billie Jo] Churn -- Churn, baby. 511 00:23:45,275 --> 00:23:48,103 I am super proud of myself and the other girls, 512 00:23:48,275 --> 00:23:49,482 because we're nailing it. 513 00:23:49,655 --> 00:23:51,689 We're really killing it out here in the Amish life. 514 00:23:55,275 --> 00:23:57,379 [heavenly vocalization] 515 00:24:05,758 --> 00:24:08,379 [Aaron] So, Jacob, you married? You have kids? 516 00:24:08,551 --> 00:24:10,379 -No, never married. -Yeah? 517 00:24:10,379 --> 00:24:12,275 [Jacob] No kids. 518 00:24:12,448 --> 00:24:13,586 How about you? 519 00:24:13,586 --> 00:24:17,517 Do you have any plans on, you know, getting married? 520 00:24:17,689 --> 00:24:19,379 This what? 521 00:24:19,551 --> 00:24:21,586 I said, "Do you have any plans on getting married?" 522 00:24:26,379 --> 00:24:30,793 It seems like Aaron can't hear Jacob very well right now. 523 00:24:30,793 --> 00:24:32,862 -Have you ever courted a girl? -[Jacob] No. 524 00:24:37,689 --> 00:24:38,793 [Aaron] Yeah. 525 00:24:40,965 --> 00:24:42,137 Oh, boy. 526 00:24:43,379 --> 00:24:46,000 What I know about the Amish people is that they look out 527 00:24:46,137 --> 00:24:47,448 for each other. 528 00:24:47,448 --> 00:24:49,689 And just this morning, BJ was just saying that she's looking 529 00:24:49,689 --> 00:24:50,793 for an Amish guy. 530 00:24:51,793 --> 00:24:53,413 So, Jacob, I got a question for you. 531 00:24:54,586 --> 00:24:58,275 Do you have any preference for English girls? 532 00:24:58,275 --> 00:24:59,689 Oh, I don't know. 533 00:24:59,862 --> 00:25:02,172 [Aaron] Because, I mean, if you have a preference 534 00:25:02,172 --> 00:25:04,172 for English girls, maybe we can 535 00:25:05,482 --> 00:25:07,413 find you one. -Oh, OK. 536 00:25:09,482 --> 00:25:12,206 [Allen] Yeah, Jacob might be the typical Amish man that 537 00:25:12,379 --> 00:25:13,689 Billie Jo is looking for. 538 00:25:15,000 --> 00:25:17,862 I would consider setting up a date for them. 539 00:25:18,793 --> 00:25:19,862 [Jacob] OK. 540 00:25:20,000 --> 00:25:21,413 I guess you're good for the day. 541 00:25:21,586 --> 00:25:23,000 We're gonna call it a day. 542 00:25:25,482 --> 00:25:27,103 [Jacob] I said, "I think you're pretty much good 543 00:25:27,275 --> 00:25:28,896 with painting now." -[Aaron] OK. 544 00:25:30,000 --> 00:25:34,000 With this partial hearing and no hearing aids, normally 545 00:25:34,172 --> 00:25:37,793 I can read lips, but I have my back turned toward them, 546 00:25:37,793 --> 00:25:40,620 and I can't hear anything, and I can't comprehend what 547 00:25:40,793 --> 00:25:43,482 they need from me, and it's incredibly frustrating. 548 00:25:44,758 --> 00:25:46,896 Do you think I did a good job? 549 00:25:47,034 --> 00:25:51,000 Uh, that's a decent job for a first day. 550 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 I'm gonna expect better, 551 00:25:52,172 --> 00:25:54,517 you know, as time goes on, you know. 552 00:25:56,000 --> 00:25:58,482 [Aaron] I think Jacob was impressed with my painting today. 553 00:25:59,793 --> 00:26:02,517 Um, man, wow, I'm struggling. This is killing me. 554 00:26:09,689 --> 00:26:10,793 Let me take one second. 555 00:26:15,172 --> 00:26:17,275 [dark music playing] 556 00:26:18,172 --> 00:26:19,275 [Aaron sighs] 557 00:26:21,517 --> 00:26:23,068 I'm struggling right now. This is crazy. 558 00:26:29,275 --> 00:26:31,379 [soft music playing] 559 00:26:42,344 --> 00:26:43,586 [James] I do have something for you. 560 00:26:46,896 --> 00:26:48,689 It's an Amish-approved hearing aid. 561 00:26:51,137 --> 00:26:53,586 I know taking Aaron's hearing aids away caused him 562 00:26:53,586 --> 00:26:55,000 a big struggle, so... 563 00:26:55,896 --> 00:26:59,379 we promised to get him some hearing aids that don't require 564 00:26:59,379 --> 00:27:01,586 an app or a phone. 565 00:27:01,758 --> 00:27:05,275 They are older technology, battery-powered. 566 00:27:05,275 --> 00:27:06,482 They don't connect to a phone. 567 00:27:08,896 --> 00:27:10,655 Are you willing to at least try them? 568 00:27:10,827 --> 00:27:12,793 [soft, dramatic music playing] 569 00:27:23,758 --> 00:27:25,862 [dramatic music builds] 570 00:27:31,689 --> 00:27:34,103 I appreciate that James is trying to help me out, 571 00:27:34,275 --> 00:27:36,689 but the problem is these hearing aids, even if they 572 00:27:36,689 --> 00:27:40,862 were a $10,000 pair, it's still gonna affect me. 573 00:27:41,000 --> 00:27:44,586 I have to go through this whole process where my head 574 00:27:44,586 --> 00:27:46,551 has to adjust to everything. 575 00:27:46,724 --> 00:27:50,965 So I knew instantly that these were not going to work. 576 00:27:51,103 --> 00:27:52,068 [sighs] 577 00:27:55,551 --> 00:27:56,482 [bleep] 578 00:27:56,655 --> 00:27:57,758 [Aaron] I'm done with these. 579 00:27:59,000 --> 00:28:01,275 I'm just gonna have to do what I've always done, 580 00:28:01,275 --> 00:28:02,965 is just, learn to adapt. 581 00:28:04,034 --> 00:28:06,137 [dramatic music ends] 582 00:28:08,379 --> 00:28:10,482 [gentle, joyful music playing] 583 00:28:20,793 --> 00:28:23,068 -[Billie Jo sighs] -All right. 584 00:28:25,551 --> 00:28:30,758 I'm nervous because I am going on a blind date with an Amish 585 00:28:30,931 --> 00:28:33,241 guy that Allen found for me. 586 00:28:33,413 --> 00:28:34,689 -OK. -[Esmeralda] Bye-bye. 587 00:28:34,862 --> 00:28:35,758 [Billie Jo] Bye-bye. 588 00:28:35,758 --> 00:28:38,862 We'll see you soon. Thank you so much. 589 00:28:39,000 --> 00:28:42,586 In the Amish world, I'm considered an old maid. 590 00:28:42,758 --> 00:28:47,344 The fact that Allen cares enough to throw me back into 591 00:28:47,517 --> 00:28:50,137 the dating world is nerve-wracking, 592 00:28:50,310 --> 00:28:52,344 but also very sweet of him to do. 593 00:28:57,758 --> 00:29:03,000 I've heard that Amish dating is very simple, like 594 00:29:03,172 --> 00:29:04,000 the Amish life. 595 00:29:04,172 --> 00:29:06,034 So we'll see what it's all about. 596 00:29:06,206 --> 00:29:08,275 But yeah, I'm definitely nervous. 597 00:29:08,275 --> 00:29:09,689 I've got butterflies. 598 00:29:09,862 --> 00:29:12,482 He could very well sweep me off my feet. 599 00:29:12,655 --> 00:29:15,758 So I don't wanna say the wrong things. 600 00:29:15,931 --> 00:29:18,448 And you know, what if he doesn't like me? 601 00:29:22,689 --> 00:29:25,172 -Hi. -Hi -- Are you Billie Jo? 602 00:29:25,172 --> 00:29:27,034 -I am. -What's your name? 603 00:29:27,206 --> 00:29:28,172 I'm Jacob. 604 00:29:28,172 --> 00:29:30,103 Jacob, it's so nice to meet you. 605 00:29:30,275 --> 00:29:32,758 -Yes -- I'm pretty good. -How are you? 606 00:29:32,931 --> 00:29:34,448 -Good. -How about yourself? 607 00:29:34,620 --> 00:29:37,000 -I'm doing well. -Yeah. 608 00:29:37,137 --> 00:29:39,379 I guess we're gonna be going on a walk. 609 00:29:39,379 --> 00:29:41,482 Yeah, let's do it. Let's go for a walk. 610 00:29:41,482 --> 00:29:43,586 -Do you wanna walk this way? -Yeah. 611 00:29:46,034 --> 00:29:50,068 [Allen] Courting in our culture is very basic and simple. 612 00:29:50,241 --> 00:29:52,655 When you had an interest in a girl, you would go to 613 00:29:52,827 --> 00:29:55,689 her house and you would ask her out on a date. 614 00:29:55,862 --> 00:29:58,172 We'd be at home Saturday nights, and we'd be up in 615 00:29:58,344 --> 00:30:02,586 our room and wait on some of the boys to show up. 616 00:30:02,758 --> 00:30:04,896 It was not always successful, you know, sometimes she'd turn 617 00:30:05,034 --> 00:30:08,137 you down, but if she did accept, you know, you would sit 618 00:30:08,310 --> 00:30:10,689 and chat, you know, and try to get to know each other. 619 00:30:14,482 --> 00:30:18,000 We dated for two and a half years before we got married. 620 00:30:18,137 --> 00:30:21,965 She put up with my dumb jokes and... 621 00:30:22,103 --> 00:30:23,586 Actually, I never dated anyone. 622 00:30:23,586 --> 00:30:25,758 He was the only one I ever dated, so. 623 00:30:26,862 --> 00:30:27,965 Boo-hoo 624 00:30:36,586 --> 00:30:38,482 So you're Amish. Were you born Amish? 625 00:30:38,482 --> 00:30:39,448 Yes. 626 00:30:39,620 --> 00:30:44,000 Jacob is here, and he is very big. 627 00:30:44,172 --> 00:30:46,034 I love the haircuts. I love the suspenders. 628 00:30:46,206 --> 00:30:50,482 I love all of that. I was certainly comfortable. 629 00:30:50,655 --> 00:30:53,482 Have you ever thought about wanting to be English? 630 00:30:53,482 --> 00:30:57,000 Uh, yes. There's times, you know, 631 00:30:57,137 --> 00:31:01,965 where, you know, I'm not totally sure, you know, 632 00:31:02,103 --> 00:31:03,310 one way or the other, but... 633 00:31:04,689 --> 00:31:07,172 [Billie Jo] Do you wanna sit down over here on this bench? 634 00:31:07,172 --> 00:31:09,068 -Sure. -OK. 635 00:31:11,551 --> 00:31:14,103 Oh, did you know that I was gonna be wearing blue too? 636 00:31:14,275 --> 00:31:16,896 -No, I had no idea. -Blue is my favorite color. 637 00:31:16,896 --> 00:31:18,896 -OK. -OK? 638 00:31:19,034 --> 00:31:20,275 Yeah. 639 00:31:22,482 --> 00:31:25,379 [Billie Jo] Jacob, I kind of have to pry things out of. 640 00:31:25,379 --> 00:31:29,482 If I could get him to say something other than, "OK, OK." 641 00:31:29,655 --> 00:31:31,896 -I like your haircut. -OK, yeah. 642 00:31:32,793 --> 00:31:35,689 Sometimes I get kinda tired of it, but that's kind of 643 00:31:35,862 --> 00:31:39,068 Amish style. -I like the Amish style. 644 00:31:39,241 --> 00:31:43,172 So, what are some of the things that you kind of miss, or maybe 645 00:31:44,551 --> 00:31:45,896 because you're Amish you can't do? 646 00:31:45,896 --> 00:31:49,137 It'd be nice sometimes to have a car to do stuff. 647 00:31:49,310 --> 00:31:54,379 And there's kind of tough to explain, but yeah, just... 648 00:31:55,482 --> 00:31:57,758 Is it because they have a lot of rules? 649 00:31:57,931 --> 00:31:59,172 Yes, that'd be one of the reasons. 650 00:31:59,344 --> 00:32:01,793 -That's one for me, for sure. -Yeah. 651 00:32:01,965 --> 00:32:04,689 I really wanna be Amish, but I'm like wild and free. 652 00:32:04,862 --> 00:32:06,103 You know what I mean? 653 00:32:06,275 --> 00:32:08,103 OK. 654 00:32:08,275 --> 00:32:10,551 -I have a tattoo. -OK. 655 00:32:10,724 --> 00:32:12,793 -[chuckles] Do you wanna see it? -Sure. 656 00:32:12,793 --> 00:32:15,379 It's not very big, but it's on the back of my neck. 657 00:32:15,379 --> 00:32:18,586 -OK. -It's just my birthday. 658 00:32:18,586 --> 00:32:19,689 OK. 659 00:32:19,862 --> 00:32:21,413 You don't have any tattoos, do you? 660 00:32:23,896 --> 00:32:25,896 -Yeah. -No, you don't, really. 661 00:32:26,896 --> 00:32:28,000 Can you show 'em or no? 662 00:32:28,137 --> 00:32:29,689 Oh, they're all kind of hidden tattoos. 663 00:32:29,689 --> 00:32:31,551 Oh, well, I guess they'd have to be. 664 00:32:31,724 --> 00:32:33,000 Where you got 'em hidden, Jacob? 665 00:32:33,137 --> 00:32:36,241 Where are you? On my back and on my legs. 666 00:32:36,413 --> 00:32:39,000 Oh my gosh, you don't seem like a tattoo kind of guy. 667 00:32:40,551 --> 00:32:42,896 Good for you. Any other secrets you wanna... 668 00:32:42,896 --> 00:32:44,103 I don't know. 669 00:32:44,275 --> 00:32:46,344 It's just you and me out here next to this cornfield. 670 00:32:46,517 --> 00:32:48,482 [lighthearted music playing] 671 00:32:58,275 --> 00:32:59,379 Any other secrets you wanna... 672 00:32:59,551 --> 00:33:00,758 I don't know. 673 00:33:00,758 --> 00:33:02,793 It's just you and me out here next to this cornfield. 674 00:33:07,275 --> 00:33:09,482 I actually have my nipples pierced too. 675 00:33:11,000 --> 00:33:12,068 No! 676 00:33:14,379 --> 00:33:15,413 I think you're lying. 677 00:33:15,413 --> 00:33:17,172 I would have been able to see it, I think. 678 00:33:21,655 --> 00:33:23,172 I don't believe you. 679 00:33:23,172 --> 00:33:25,551 I can't believe that. 680 00:33:28,000 --> 00:33:29,862 Let me see. You don't dare to show me. 681 00:33:30,000 --> 00:33:30,896 You can touch it. 682 00:33:30,896 --> 00:33:32,034 -Are you sure? -Yeah. 683 00:33:37,172 --> 00:33:39,103 I don't feel it. 684 00:33:39,275 --> 00:33:40,689 Your nipples are hard, but I don't feel it. 685 00:33:40,862 --> 00:33:42,689 -[Jacob] Yeah. -[Billie Jo] But you promise me? 686 00:33:42,862 --> 00:33:44,379 -Yeah. -You could show me. 687 00:33:44,379 --> 00:33:45,586 -I just... -Yeah. 688 00:33:45,586 --> 00:33:47,344 We would -- We would -- You could show me like this. 689 00:33:48,379 --> 00:33:51,482 There you go. I can't even believe it. 690 00:33:51,655 --> 00:33:54,034 Oh, wow, you really do. Both of them, even. 691 00:33:54,206 --> 00:33:56,758 Good for you. Wow, Jacob. 692 00:33:56,931 --> 00:33:58,379 Good for you -- Wow. 693 00:33:58,379 --> 00:34:01,241 And you did it more than once. That must have been painful. 694 00:34:01,413 --> 00:34:02,448 [Jacob] Yeah. 695 00:34:02,620 --> 00:34:04,344 But it was a fun kind of pain, but... 696 00:34:06,448 --> 00:34:09,482 Whoa! -- This date turned. 697 00:34:09,655 --> 00:34:12,068 He's telling me his secrets and I love that for him. 698 00:34:12,241 --> 00:34:14,551 He's comfortable enough to tell me things and I'm like, 699 00:34:14,724 --> 00:34:17,275 "Yes, tell me everything. I wanna learn everything." 700 00:34:17,275 --> 00:34:18,241 You're probably like 701 00:34:18,413 --> 00:34:20,103 the coolest Amish guy I ever met. 702 00:34:21,172 --> 00:34:23,172 OK. 703 00:34:23,172 --> 00:34:29,344 This super Amish, tall, burly, quiet, meek guy is 704 00:34:29,516 --> 00:34:32,965 actually like a closeted badass. 705 00:34:33,103 --> 00:34:35,103 I have so much to learn about the Amish. 706 00:34:35,275 --> 00:34:39,241 I still -- I still can't believe this is what I'm seeing. 707 00:34:39,413 --> 00:34:41,379 Well, this was a fun date, Jacob. 708 00:34:41,379 --> 00:34:42,551 OK. 709 00:34:42,724 --> 00:34:44,172 [Billie Jo] You're very interesting. I don't know. 710 00:34:44,172 --> 00:34:46,241 Do we shake? Do we hug? 711 00:34:46,413 --> 00:34:48,896 I don't know how dates go. Let's hug. 712 00:34:48,896 --> 00:34:52,447 OK -- Oh, thank you. 713 00:34:53,688 --> 00:34:57,000 Billie Jo was a lot of fun to hang out with, and... 714 00:34:59,241 --> 00:35:03,068 You know, I've never really been on a date with a girl 715 00:35:03,241 --> 00:35:05,793 And stuff, so it's been a lot of fun. 716 00:35:06,965 --> 00:35:08,551 [Billie Jo] You walk so fast, Jacob. 717 00:35:08,724 --> 00:35:10,172 -You're so tall. -[Jacob] I'm just. 718 00:35:10,172 --> 00:35:11,344 [Billie Jo] That's OK. 719 00:35:11,517 --> 00:35:13,275 [Jacob] I'm used to doing stuff like this, 720 00:35:13,275 --> 00:35:15,586 walking with other people like this. 721 00:35:15,758 --> 00:35:16,862 [Billie Jo] Yeah. 722 00:35:17,793 --> 00:35:21,482 I don't know if there was a romantic connection. 723 00:35:21,482 --> 00:35:24,586 I'd give the date 3.5 out of 5 stars. 724 00:35:24,758 --> 00:35:26,586 The fact that he's Amish, like, 725 00:35:26,586 --> 00:35:29,275 that gives him three stars right there. 726 00:35:29,448 --> 00:35:32,000 And who would have thought that it would be an Amish man 727 00:35:32,137 --> 00:35:33,793 to get me out dating again? 728 00:35:34,965 --> 00:35:36,034 [Jacob] OK. 729 00:35:37,172 --> 00:35:39,275 [intriguing music playing] 730 00:35:46,689 --> 00:35:49,482 [Matt] I had some unfinished business, I felt like, out here, 731 00:35:49,655 --> 00:35:52,793 so I decided that I needed to come back. 732 00:35:52,965 --> 00:35:55,689 When I left, I was pretty emotional. 733 00:35:55,689 --> 00:35:58,689 I had a confrontation with James. 734 00:35:58,862 --> 00:36:01,379 [James] I told you to leave -- Go! 735 00:36:01,379 --> 00:36:03,896 But it just felt really abrupt. 736 00:36:04,034 --> 00:36:10,586 I am stressed and nervous about seeing James, 737 00:36:10,758 --> 00:36:12,241 but this is something I wanna pursue. 738 00:36:12,413 --> 00:36:15,862 I wouldn't be here if I didn't want to pursue it. 739 00:36:17,586 --> 00:36:19,689 [country music playing] 740 00:36:21,000 --> 00:36:25,482 [James] Whatever you can carry, just pile them in 741 00:36:25,655 --> 00:36:26,655 wherever they fit. 742 00:36:28,482 --> 00:36:29,586 [James laughs] 743 00:36:30,793 --> 00:36:33,172 -You thirsty? -[Judah] Definitely. 744 00:36:33,172 --> 00:36:35,689 -[James] I am. -Hello, sisters. 745 00:36:35,862 --> 00:36:38,275 -Sister Kendra. -We brought you some lemonade. 746 00:36:38,275 --> 00:36:40,034 What are you guys doing in here? 747 00:36:40,206 --> 00:36:43,586 We just put those haystacks over there, and then we just 748 00:36:43,586 --> 00:36:45,586 climbed up there. -[Billie Jo] Do you want some? 749 00:36:45,758 --> 00:36:46,793 -[Kendra] Is it good, Judah? -[Judah] Very good. 750 00:36:46,965 --> 00:36:47,965 Thank you. 751 00:36:49,000 --> 00:36:50,586 So Billie Jo, how did it go with Jacob? 752 00:36:51,586 --> 00:36:55,137 [Billie Jo] Um... Oh, my gosh, you guys. 753 00:36:55,310 --> 00:36:56,896 This is awkward. 754 00:36:56,896 --> 00:36:58,344 He had the Amish haircut, which -- 755 00:36:58,517 --> 00:36:59,482 -[Kendra speaking] -[Billie Jo] Yeah. 756 00:36:59,655 --> 00:37:00,965 -[Kendra] Aw. -[Judah] Dig it. 757 00:37:00,965 --> 00:37:05,689 [Billie Jo] He was so sweet, very tall, and he is rebellious. 758 00:37:05,862 --> 00:37:09,379 -Like, he's a naughty Amish man. -[Judah speaking] 759 00:37:11,862 --> 00:37:13,965 [tense music playing] 760 00:37:17,275 --> 00:37:19,586 -[James] Amish lady. -Tough girl. 761 00:37:19,758 --> 00:37:23,000 -It's kind of heavy, actually. -[Aaron] It is heavy. 762 00:37:23,172 --> 00:37:25,724 -A barn gym. -Yeah. 763 00:37:28,172 --> 00:37:31,689 If I want to be Amish, I have to face James again. 764 00:37:33,689 --> 00:37:34,896 [Billie Jo] What do you guys need next? 765 00:37:34,896 --> 00:37:36,793 Do you guys need some brooms or...? 766 00:37:38,275 --> 00:37:40,068 [Emma] Yeah, can you guys sweep this? 767 00:37:40,241 --> 00:37:41,344 [Esmeralda] She gave me the broom. 768 00:37:41,517 --> 00:37:42,482 Wait, what? 769 00:37:46,344 --> 00:37:48,482 What? -- Are you kidding me right now? 770 00:37:48,655 --> 00:37:50,655 [tense music builds and ends] 771 00:37:56,586 --> 00:37:57,689 What? 772 00:37:58,965 --> 00:38:01,172 -What? -[Kendra screams excited] 773 00:38:01,344 --> 00:38:04,275 -Are you kidding me right now? -Oh, Jesus. 774 00:38:04,448 --> 00:38:05,586 [James] Oh! 775 00:38:05,758 --> 00:38:09,000 -[Esmeralda] Aw. -[Kendra sobs] 776 00:38:09,172 --> 00:38:13,275 [Kendra] The whole play it cool, I did not play it cool at all. 777 00:38:13,448 --> 00:38:15,655 I have a crush on him. I haven't seen him. 778 00:38:15,827 --> 00:38:16,965 I didn't know if I was gonna see him. 779 00:38:17,103 --> 00:38:18,206 I saw him. I got excited. 780 00:38:18,379 --> 00:38:20,172 I ran, I slipped, I fell. I embarrassed myself. 781 00:38:20,172 --> 00:38:21,172 Like, sue me. 782 00:38:21,172 --> 00:38:22,482 Oh, my God. 783 00:38:22,482 --> 00:38:24,068 -[Aaron] Matthew. -[Matt] Oh. 784 00:38:28,241 --> 00:38:30,482 [Aaron] Look at your Amish clothes. 785 00:38:31,379 --> 00:38:33,482 [Matt speaking] 786 00:38:37,103 --> 00:38:40,068 Apparently, Matt didn't get the hint. 787 00:38:40,241 --> 00:38:42,793 I'm not sure why he came back. I was surprised, actually. 788 00:38:42,793 --> 00:38:45,103 -[Matt] A little bit of a surprise. -[Aaron] Yeah. 789 00:38:45,275 --> 00:38:47,448 -A little bit. -How are you feeling? 790 00:38:47,620 --> 00:38:51,034 Uh, I'm OK. Uh, a little nervous. 791 00:38:52,068 --> 00:38:55,034 [James] I don't know who Matt thinks he is come barging 792 00:38:55,206 --> 00:38:57,758 into this place. He's divorced. 793 00:38:57,931 --> 00:39:00,482 He can't remarry once he joins the church. 794 00:39:01,689 --> 00:39:02,793 I don't know why he's here. 795 00:39:06,551 --> 00:39:09,034 -For real? -[Kendra] Yeah, genuinely. 796 00:39:09,206 --> 00:39:10,551 [James] Kendra was so happy to see you back, 797 00:39:10,724 --> 00:39:12,103 she hurt herself. 798 00:39:12,275 --> 00:39:13,517 You're already trouble. 799 00:39:14,793 --> 00:39:18,103 He wasn't supposed to come back, and look what happened. 800 00:39:18,275 --> 00:39:22,275 Kendra bolts for temptation and falls and hurts herself. 801 00:39:22,275 --> 00:39:24,862 So, is it an act of God? I don't know. 802 00:39:25,000 --> 00:39:25,965 Makes me wonder. 803 00:39:26,896 --> 00:39:27,965 Matt, why are you back? 804 00:39:28,103 --> 00:39:29,068 [tense chord plays] 805 00:39:31,103 --> 00:39:33,275 [Matt] James seems frustrated. 806 00:39:33,275 --> 00:39:35,482 I don't think he thought I would ever come back after 807 00:39:35,655 --> 00:39:39,793 our last encounter, so he seems surprised, but also mad. 808 00:39:39,793 --> 00:39:43,103 -I told you to leave. -[Matt] I know. 809 00:39:43,275 --> 00:39:44,793 I'm here to rejoin. 810 00:39:47,034 --> 00:39:48,137 I'd love to talk to you. 811 00:39:49,862 --> 00:39:51,586 [Billie Jo] Matt pissed James off. 812 00:39:51,586 --> 00:39:56,103 Now I'm kind of questioning his intentions, like, 813 00:39:56,275 --> 00:39:57,172 are you here 'cause you thought, 814 00:39:57,344 --> 00:39:58,586 "Ooh, maybe I can date Kendra," 815 00:39:58,586 --> 00:40:00,379 or are you here to be Amish? 816 00:40:00,379 --> 00:40:01,482 Which one is it? 817 00:40:02,896 --> 00:40:06,758 I know we had a bit of a disagreement last time. 818 00:40:06,931 --> 00:40:08,137 [James] Mm-hmm. 819 00:40:08,310 --> 00:40:10,241 I'd love to see if we can at least have 820 00:40:10,413 --> 00:40:12,172 a conversation about it. 821 00:40:12,344 --> 00:40:14,241 [speaking in foreign language] 822 00:40:24,965 --> 00:40:27,034 [tense, dark music playing] 823 00:40:31,482 --> 00:40:34,896 I don't think I've ever seen James this mad. 824 00:40:34,896 --> 00:40:37,000 [speaking foreign language] 825 00:40:46,068 --> 00:40:51,000 There's a pit in my stomach. My palms are sweaty. 826 00:40:51,137 --> 00:40:52,586 Anything could happen right now. 827 00:40:55,344 --> 00:40:56,448 Go ahead. 828 00:41:14,896 --> 00:41:16,000 OK. 829 00:41:31,275 --> 00:41:33,379 [James speaking] 830 00:41:44,172 --> 00:41:45,275 [clears throat] 831 00:41:50,793 --> 00:41:53,586 [Kendra] Next time on "Suddenly Amish." 832 00:41:53,586 --> 00:41:55,172 [James] We're bringing everybody to church. 833 00:41:56,896 --> 00:41:58,586 I just pretended to look at the book 'cause I don't know 834 00:41:58,758 --> 00:42:00,448 what else to do. -[man #1 speaking] 835 00:42:00,620 --> 00:42:03,758 [Judah] There was no other African American folk up in there. 836 00:42:03,931 --> 00:42:07,344 I definitely feel like pepper in a salt bucket. 837 00:42:07,517 --> 00:42:09,655 [Billie Jo] Oh, oh, my God! 838 00:42:09,827 --> 00:42:12,103 I saw a lot of strange things with Emma and James. 839 00:42:12,275 --> 00:42:13,482 [James speaking] 840 00:42:18,482 --> 00:42:21,068 [Matt] Allen talked to me about touching. 841 00:42:21,241 --> 00:42:22,344 If we were in the modern world, 842 00:42:22,517 --> 00:42:23,827 I would have kissed Kendra by now. 843 00:42:23,827 --> 00:42:26,758 You're an English guy trying to drag off our Amish ladies. 844 00:42:26,931 --> 00:42:28,793 We'd had enough of James [bleep]. 845 00:42:28,965 --> 00:42:30,689 We decided to go to a hotel. 846 00:42:31,689 --> 00:42:33,551 [James] There's probably only one thing happening in there. 847 00:42:33,724 --> 00:42:35,034 I have to put a stop to this. 848 00:42:35,206 --> 00:42:36,172 [door knocks]61667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.