Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,800
Kia ora, my name is Toby Buchanan and
you're listening to episode 7 of
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,460
my true crime podcast Small Town
Scandal.
3
00:00:10,720 --> 00:00:17,560
As of last episode, suspect numero uno
in the murder of
4
00:00:17,560 --> 00:00:23,540
Uncle Mitch is his brother and my dad,
Bruce Buchanan.
5
00:00:24,660 --> 00:00:27,100
He was at Uncle Mitch's the day he died.
6
00:00:27,440 --> 00:00:28,440
Hang on.
7
00:00:28,990 --> 00:00:30,170
What are you doing here?
8
00:00:30,390 --> 00:00:33,750
He said he went to see Uncle Mitch for
help because he was there when his
9
00:00:33,750 --> 00:00:37,410
accidentally fell onto some rocks while
they were boozing and having a boogie
10
00:00:37,410 --> 00:00:41,330
over and off. And now Dad's the prime
suspect, especially considering his
11
00:00:41,330 --> 00:00:42,830
fingerprints are all over the mullet.
12
00:00:43,270 --> 00:00:48,710
My old school rival, Matt McKenzie, is
now the town hero having nabbed the
13
00:00:48,710 --> 00:00:53,590
most wanted. So now Dad is in a holding
cell at the local police station under
14
00:00:53,590 --> 00:00:54,850
suspicion of murder.
15
00:00:56,750 --> 00:01:01,310
And I know some people will be thinking
I'm naive, not thinking that my dad is
16
00:01:01,310 --> 00:01:02,370
absolutely guilty.
17
00:01:13,550 --> 00:01:17,930
It was also about this time that I
started to question if podcasting the
18
00:01:17,930 --> 00:01:19,230
thing was a good idea.
19
00:01:19,550 --> 00:01:23,990
But fortunately, unfortunately, the
podcast was starting to take on a life
20
00:01:23,990 --> 00:01:24,990
its own.
21
00:01:25,919 --> 00:01:30,140
What's this I hear about your dad
getting arrested in relation to your
22
00:01:30,140 --> 00:01:31,740
death? How did you hear about that?
23
00:01:32,060 --> 00:01:34,220
Good journalist always has her ear to
the ground.
24
00:01:34,540 --> 00:01:39,880
How bloody fantastic is this? It's you,
the podcaster, discovering his dad was
25
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
the murderer.
26
00:01:42,700 --> 00:01:45,980
Everyone's going to talk about it. No,
they don't know for certain it was him.
27
00:01:46,300 --> 00:01:50,960
I didn't think you liked the episode I
sent you. Oh, we can totally edit around
28
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
that.
29
00:01:52,040 --> 00:01:53,080
We'll have to move back.
30
00:01:53,770 --> 00:01:57,650
That ridiculous Can the Real Mrs Moth
Please Stand Up podcast is hogging all
31
00:01:57,650 --> 00:02:00,030
oxygen. But I think we can outdo it.
32
00:02:00,570 --> 00:02:03,950
Anyway, mate, you do your thing. Make it
all tear -jerking.
33
00:02:04,170 --> 00:02:06,930
Get your dad crying on tape.
34
00:02:07,170 --> 00:02:08,610
Who doesn't love a good family drama?
35
00:02:10,229 --> 00:02:11,230
Hey, mate.
36
00:02:11,890 --> 00:02:12,890
I'm proud of you.
37
00:02:14,590 --> 00:02:17,710
And all that crap you got me into with
the pet food article?
38
00:02:19,630 --> 00:02:21,070
Consider it water under the bridge.
39
00:02:23,720 --> 00:02:26,200
We can be a podcast or we can consider
it water under the bridge.
40
00:02:26,800 --> 00:02:28,020
How does that all sound, Tobes?
41
00:02:30,200 --> 00:02:31,200
Are you there, Tobes?
42
00:02:31,760 --> 00:02:33,200
Tobes? Oi, Tobes?
43
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Yeah, good.
44
00:02:35,620 --> 00:02:36,880
Great. Lock it in, Eddie.
45
00:02:47,780 --> 00:02:48,780
Excuse me, Meredith.
46
00:02:50,100 --> 00:02:52,460
Has my dad's court -appointed lawyer
arrived?
47
00:02:52,970 --> 00:02:53,970
Not yet. Oh.
48
00:02:56,030 --> 00:02:58,390
Can I go and see him in the holding cell
while I wait?
49
00:02:58,630 --> 00:02:59,910
Also not yet.
50
00:03:01,890 --> 00:03:03,890
Feel free to take a seat while you wait.
51
00:03:21,800 --> 00:03:23,280
I'm David Patterson.
52
00:03:24,000 --> 00:03:25,380
Left a message on your hotline.
53
00:03:26,300 --> 00:03:29,620
I'm doing a podcast following the case
of Mrs Moss.
54
00:03:30,380 --> 00:03:34,640
You white... Oh, yeah.
55
00:03:35,960 --> 00:03:37,720
I'll let Matt know you're here.
56
00:03:38,060 --> 00:03:39,060
Okay, great.
57
00:03:53,870 --> 00:03:57,230
I'm so sorry. I just want to say, you
probably get this all the time, but I'm
58
00:03:57,230 --> 00:03:58,770
such a huge fan of your podcast.
59
00:03:59,690 --> 00:04:00,690
Go on.
60
00:04:05,490 --> 00:04:08,890
Actually, I find it really inspirational
because I'm doing my own podcast and
61
00:04:08,890 --> 00:04:11,490
just hearing you go through it all, it
really inspires me.
62
00:04:12,610 --> 00:04:13,610
Great.
63
00:04:14,010 --> 00:04:15,010
Happy to help.
64
00:04:15,850 --> 00:04:16,850
Love my fans.
65
00:04:19,190 --> 00:04:21,589
Actually, how does it feel now that
she's been caught?
66
00:04:22,170 --> 00:04:23,670
A bit of an anticlimax, if I'm honest.
67
00:04:24,190 --> 00:04:28,630
Just really hoping to be the one to
crack the case, you know? Like I usually
68
00:04:30,590 --> 00:04:32,530
Kicking myself for not working it out
earlier.
69
00:04:33,410 --> 00:04:35,070
Clues are hidden in plain sight.
70
00:04:36,070 --> 00:04:37,070
Anyway.
71
00:04:42,810 --> 00:04:43,810
Meredith, hi.
72
00:04:44,050 --> 00:04:48,970
I am here to see, um... The mystery
cannon?
73
00:04:49,430 --> 00:04:50,930
Yeah, yeah, yep, that's the one.
74
00:04:51,400 --> 00:04:52,079
You him?
75
00:04:52,080 --> 00:04:52,999
I'm his son.
76
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Oh, hello.
77
00:04:54,440 --> 00:04:58,980
Hi, Mr. Burrows. Sorry I'm late. Spilt
birch and muesli all over myself this
78
00:04:58,980 --> 00:05:00,600
morning. Sent me right back.
79
00:05:00,860 --> 00:05:01,860
All right,
80
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
shall we?
81
00:05:03,300 --> 00:05:04,300
Yeah. Cool.
82
00:05:05,640 --> 00:05:06,780
Okay. Okay.
83
00:05:08,520 --> 00:05:09,760
First things first.
84
00:05:16,700 --> 00:05:19,580
So, obviously...
85
00:05:20,190 --> 00:05:24,310
I don't want to know if you did it,
but... Did you?
86
00:05:25,030 --> 00:05:26,030
Did you do it?
87
00:05:26,590 --> 00:05:27,630
Did you kill your brother?
88
00:05:28,710 --> 00:05:32,110
Well... Actually, no, don't tell me. I
do not want to know.
89
00:05:32,710 --> 00:05:35,270
But he didn't, right? He didn't kill
him?
90
00:05:35,690 --> 00:05:38,230
Yeah. No, I didn't kill him.
91
00:05:38,470 --> 00:05:39,630
Okay. Sure.
92
00:05:43,030 --> 00:05:46,690
Hey, it doesn't matter what I think. I'm
just your court -appointed lawyer.
93
00:05:48,680 --> 00:05:51,240
All right. Well, maybe we should have a
look at your statement then, eh?
94
00:05:51,720 --> 00:05:52,720
Okay.
95
00:05:53,320 --> 00:05:55,480
Here you are.
96
00:05:57,360 --> 00:06:03,080
Okay. So you said you saw a trailer
driving away, and that was after he was
97
00:06:03,080 --> 00:06:04,019
killed, right?
98
00:06:04,020 --> 00:06:08,100
Yeah. I couldn't see a lot because I was
inside the house when it happened.
99
00:06:09,000 --> 00:06:10,140
It was a horse trailer.
100
00:06:11,560 --> 00:06:12,560
A horse trailer?
101
00:06:12,740 --> 00:06:14,120
You didn't say it was a horse trailer,
did you?
102
00:06:14,480 --> 00:06:16,140
And you didn't think to call the police,
bro?
103
00:06:16,540 --> 00:06:17,700
I freaked out.
104
00:06:18,380 --> 00:06:23,360
tend to do that. I mean, you can
understand how that looks pretty, can't
105
00:06:23,920 --> 00:06:27,040
Because normal people would call the
police when they find a dead body.
106
00:06:27,700 --> 00:06:29,720
Especially if it's their brother.
107
00:06:30,280 --> 00:06:33,580
Oh, of course not. I just thought it was
a dead guy in Cairns. What?
108
00:06:35,420 --> 00:06:39,880
Sorry, what dead guy in Cairns? We
shouldn't talk about that, Dad. No, hang
109
00:06:39,980 --> 00:06:41,900
Did you kill a guy in Cairns?
110
00:06:42,620 --> 00:06:43,620
No.
111
00:06:44,420 --> 00:06:47,860
Oh, no, okay, no, do not tell me. I do
not want to know.
112
00:06:50,060 --> 00:06:51,060
No,
113
00:06:52,480 --> 00:06:54,480
they don't, and they don't need to,
right, Dad?
114
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
It was a misunderstanding.
115
00:06:56,360 --> 00:06:57,860
Yeah, complete misunderstanding.
116
00:07:02,880 --> 00:07:05,320
He missed you?
117
00:07:05,540 --> 00:07:06,920
Yeah. What do you reckon?
118
00:07:07,320 --> 00:07:09,160
Well, you know, I'm not going to lie.
119
00:07:09,540 --> 00:07:12,320
I have got my work cut out for me with
the two of you, eh?
120
00:07:13,050 --> 00:07:15,950
I mean, everything, it just stacked
against him.
121
00:07:17,070 --> 00:07:20,630
Anyway, is there anything we can do?
Like, is there anything I can do?
122
00:07:20,910 --> 00:07:25,090
Well, short of a miracle, shit, I don't
know. I guess if you could, like, find
123
00:07:25,090 --> 00:07:28,130
someone to maybe pin it on, that's a
little bit more suspicious that it
124
00:07:28,870 --> 00:07:29,930
I've retried that.
125
00:07:31,090 --> 00:07:34,670
If only the police weren't such
dickheads and they kept the case open,
126
00:07:34,670 --> 00:07:37,050
least kind of exhausted every
possibility, you know?
127
00:07:37,450 --> 00:07:39,450
Yeah, yeah, sucks, eh?
128
00:07:41,390 --> 00:07:42,510
It's all right, you got this.
129
00:07:46,650 --> 00:07:48,210
Anyway, I've really got to go.
130
00:07:48,590 --> 00:07:50,170
Party Club Awards to attend to.
131
00:07:50,450 --> 00:07:52,030
But don't you worry.
132
00:07:52,430 --> 00:07:56,430
I am going to call you as soon as I can,
eh? If I get the time.
133
00:07:56,690 --> 00:08:00,410
Right? Otherwise, see you at the trial.
You got this. You got this, all right?
134
00:08:00,510 --> 00:08:02,850
Okay. Kia kaha. Okay. Bye. Bye. Sure.
135
00:08:10,440 --> 00:08:14,000
Feeling completely demoralised, I
thought I'd check in on Dad in his
136
00:08:14,000 --> 00:08:15,100
surveilled holding cell.
137
00:08:16,260 --> 00:08:18,460
Misery likes company, after all.
138
00:08:19,380 --> 00:08:21,420
Dad. Here he is.
139
00:08:22,960 --> 00:08:24,880
How do you think it went with the loyal
lady?
140
00:08:25,320 --> 00:08:26,700
Did she say anything after?
141
00:08:27,700 --> 00:08:28,700
No, not really.
142
00:08:29,900 --> 00:08:31,180
I didn't kill Mitzi.
143
00:08:31,920 --> 00:08:33,580
I can promise you that, son.
144
00:08:34,400 --> 00:08:36,640
Yeah, no, Dad, I don't think you did.
Don't worry.
145
00:08:37,710 --> 00:08:40,370
It's because you're a suspicious
-looking old fart.
146
00:08:41,049 --> 00:08:43,830
They'll lock you away for good just
because of the way you look.
147
00:08:44,310 --> 00:08:45,590
Hello, Mrs. Pettigrew.
148
00:08:46,430 --> 00:08:49,810
You've got a nerve showing your face
around here, Buchanan.
149
00:08:50,030 --> 00:08:53,590
I'm sorry I facilitated your arrest, but
you did kill 23 people.
150
00:08:54,090 --> 00:08:57,110
39. But they don't need to know about
the rest.
151
00:08:57,770 --> 00:09:02,570
You're just lucky I'm not out and free
because you would make a mighty fine
152
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
trophy.
153
00:09:03,970 --> 00:09:05,610
If you don't mind me asking.
154
00:09:06,350 --> 00:09:08,330
How did you get away with it for so
long?
155
00:09:09,130 --> 00:09:11,450
39. That's quite a remarkable number.
156
00:09:11,690 --> 00:09:12,569
It is.
157
00:09:12,570 --> 00:09:18,550
Well, I'd infiltrate my victims with my
sweet smile, and then I'd kill them with
158
00:09:18,550 --> 00:09:22,410
kindness, and then I'd actually kill
them with bullets.
159
00:09:23,490 --> 00:09:24,750
Kill them with kindness?
160
00:09:26,110 --> 00:09:27,830
That's what I said, you moron.
161
00:09:29,090 --> 00:09:30,110
I'll be back, Dad.
162
00:09:31,330 --> 00:09:34,290
It's funny like that, just like the
brain, because, like, I saw the moth
163
00:09:34,290 --> 00:09:35,850
insignia on the spoon, and it just...
164
00:09:36,699 --> 00:09:37,740
Everything fell into place.
165
00:09:38,140 --> 00:09:39,420
Oh, cool.
166
00:09:39,860 --> 00:09:41,540
I can see that you're really proud of
yourself.
167
00:09:42,420 --> 00:09:43,580
Tubbs, what are you doing back here?
168
00:09:44,280 --> 00:09:46,860
I'm in the middle of an important
interview. We've actually probably got
169
00:09:47,480 --> 00:09:48,480
Well, hold on.
170
00:09:48,820 --> 00:09:51,160
We haven't got into the rest of my
career yet. I've got your number.
171
00:09:51,740 --> 00:09:53,280
I'll give you a call if I've got any
other questions.
172
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
Thanks so much for your time.
173
00:09:58,220 --> 00:09:59,220
It's a shame, mate.
174
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
Yeah, I'll see you around.
175
00:10:08,010 --> 00:10:12,050
Go on, Tubbs. Sorry. Hey, I was
wondering if maybe I could talk to you
176
00:10:12,050 --> 00:10:13,050
Uncle Mitch's case.
177
00:10:13,330 --> 00:10:16,470
No, actually, we can't, because I don't
have time, because I've got an interview
178
00:10:16,470 --> 00:10:20,630
with the Evening News about catching not
one, but two murderers in one fell
179
00:10:20,630 --> 00:10:21,770
swoop. Wow.
180
00:10:22,730 --> 00:10:26,130
Congratulations about that, by the way.
I don't think I've said that.
181
00:10:26,330 --> 00:10:27,430
I've been reading about you online.
182
00:10:27,890 --> 00:10:31,250
Everyone's like, well, you're the man
who caught Mrs Moth, and that's huge.
183
00:10:31,610 --> 00:10:32,610
Well done.
184
00:10:33,250 --> 00:10:35,790
What, um... What websites are those?
185
00:10:36,400 --> 00:10:37,780
What websites were they?
186
00:10:38,000 --> 00:10:41,600
I can't exactly remember, but there were
about six, and they were just like,
187
00:10:41,660 --> 00:10:43,180
they were saying you were real clever,
Cloggs.
188
00:10:43,540 --> 00:10:49,320
Anyway, and just on my dad,
congratulations on that too, by the way.
189
00:10:49,320 --> 00:10:53,820
amazing. Yeah. And I know that you think
he's guilty and that he is guilty, but
190
00:10:53,820 --> 00:10:59,080
just to be sure, just for my peace of
mind, I was wondering if there was any
191
00:10:59,080 --> 00:11:02,420
chance that maybe, just to be sure.
192
00:11:03,720 --> 00:11:06,580
Well, you could put him through a lie
detector test.
193
00:11:13,560 --> 00:11:15,700
Mate, those things don't work.
194
00:11:16,320 --> 00:11:20,720
Yeah. Well, maybe we could ask him about
the horse trailer that he saw at the
195
00:11:20,720 --> 00:11:24,520
mansion. I was wondering if... No, he's
obviously lying about that.
196
00:11:24,840 --> 00:11:28,340
With forensics, were there fingerprints
on the lawn mowers? No.
197
00:11:29,580 --> 00:11:30,880
What's going on here?
198
00:11:31,690 --> 00:11:36,570
I don't know how much clearer I can be.
The case is see to the... ...losed.
199
00:11:38,590 --> 00:11:39,589
Closed, mate.
200
00:11:39,590 --> 00:11:41,830
The case is closed. The case is closed.
201
00:11:46,130 --> 00:11:47,650
You enjoy this, don't you?
202
00:11:49,530 --> 00:11:50,530
Enjoy what?
203
00:11:50,890 --> 00:11:53,790
That it's my dad that's been arrested.
204
00:11:54,150 --> 00:11:55,150
No, no, no. God, no.
205
00:11:55,410 --> 00:11:56,410
No.
206
00:11:56,790 --> 00:12:00,630
But... Maybe you've got a problem with
being outsmarted.
207
00:12:02,790 --> 00:12:04,910
So you always thought I was a bit of a
dum -dum, didn't you?
208
00:12:06,410 --> 00:12:09,030
And here I am. I'm solving the crimes.
209
00:12:09,790 --> 00:12:11,110
I'm catching the crims.
210
00:12:14,170 --> 00:12:15,170
And I'm getting the goo.
211
00:12:23,170 --> 00:12:25,690
Anyway, I've got to get ready for this
news interview that's coming up, so
212
00:12:25,690 --> 00:12:27,670
thanks for popping in, Tubbs.
213
00:12:28,890 --> 00:12:29,890
Thank you, Matt.
214
00:12:30,830 --> 00:12:34,910
I don't know why I had to deal with the
brunt of Matt McKenzie's hang -ups
215
00:12:34,910 --> 00:12:38,970
around having a genius scientist for a
dad and having seven hyper -aggressive
216
00:12:38,970 --> 00:12:41,170
older sisters, but there you go.
217
00:12:42,210 --> 00:12:45,370
All I knew was the whole thing felt
bloody hopeless.
218
00:12:48,150 --> 00:12:53,650
But then suddenly, out of nowhere, I
suddenly remembered a hero of mine's wry
219
00:12:53,650 --> 00:12:54,650
observation.
220
00:12:55,030 --> 00:12:56,650
Who's it? Hidden in plain sight.
221
00:12:57,190 --> 00:12:58,630
Hidden in plain sight?
222
00:12:59,690 --> 00:13:00,690
What am I missing?
223
00:13:02,150 --> 00:13:03,170
What's that?
224
00:13:04,010 --> 00:13:05,570
On the side of the window.
225
00:13:09,810 --> 00:13:11,030
It's a horse trailer.
226
00:13:15,010 --> 00:13:16,010
Horse.
227
00:13:17,490 --> 00:13:18,490
Trailer.
228
00:13:20,850 --> 00:13:21,850
Horse trailer.
229
00:13:24,870 --> 00:13:27,110
No horse trailers on that day either.
230
00:13:27,430 --> 00:13:28,430
Yeah, but wait.
231
00:13:29,510 --> 00:13:30,510
There, there's one.
232
00:13:30,790 --> 00:13:35,050
True, but that's driving onto the road
at 7 .30pm, two nights before your uncle
233
00:13:35,050 --> 00:13:35,709
Mitch died.
234
00:13:35,710 --> 00:13:38,830
So unless they drove onto the road and
camped down for two days, then I don't
235
00:13:38,830 --> 00:13:39,830
think that's the murderer.
236
00:13:41,550 --> 00:13:45,630
I thought looking for a bloody needle in
a haystack would be here all night.
237
00:13:47,010 --> 00:13:48,290
Should I cook up some sausages?
238
00:13:48,610 --> 00:13:54,670
So the trailer was driven onto a dead
-end road at 7 .30pm, at night, two days
239
00:13:54,670 --> 00:13:58,190
before he died. And the next time we see
him on CCTV footage...
240
00:13:58,650 --> 00:14:03,010
It's two days after he died, okay? So
they were on the road for four days,
241
00:14:03,010 --> 00:14:04,570
which... Yeah, that is weird.
242
00:14:05,230 --> 00:14:08,570
Wait, so that means they live on this
road?
243
00:14:08,790 --> 00:14:12,730
Yes. I mean, Dad said that he saw a
trailer driving off shortly after Mitch
244
00:14:12,730 --> 00:14:16,710
died, right? But we don't see it on the
CCTV, so that means that they... I mean,
245
00:14:16,710 --> 00:14:19,150
it's the only thing that makes sense is
that they live on this road.
246
00:14:19,490 --> 00:14:22,370
Wait, what's your dad got to do with it?
That doesn't matter.
247
00:14:23,050 --> 00:14:26,290
What matters is finding this horse
trailer on this dead -end road.
248
00:14:27,480 --> 00:14:34,240
You do realize that this road is 10
kilometers long, right? And a lot of the
249
00:14:34,240 --> 00:14:36,640
farmers own horses and probably have
trailers.
250
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Right.
251
00:14:44,020 --> 00:14:45,020
We're here.
252
00:14:45,340 --> 00:14:48,920
Yeah. This one, they grow broccolini, so
don't worry about them.
253
00:14:49,600 --> 00:14:53,820
This one, they used to farm llamas, I
think it was, and they got all rustled.
254
00:14:54,000 --> 00:14:56,120
Who lives on the dead end? Who lives at
the very end?
255
00:14:56,440 --> 00:14:57,439
Can't remember.
256
00:14:57,440 --> 00:15:00,600
I think I might start there. You having
some sort of sixth sense experience
257
00:15:00,600 --> 00:15:01,559
right now?
258
00:15:01,560 --> 00:15:04,700
Maybe. But I think I'll start at the end
and make my way back.
259
00:15:05,100 --> 00:15:06,100
Makes sense.
260
00:15:06,220 --> 00:15:08,780
And make sure you stop by on your way
past for some sausages.
261
00:15:09,100 --> 00:15:10,100
I'd love that.
262
00:15:10,240 --> 00:15:11,240
Me too.
263
00:15:12,320 --> 00:15:14,500
I drove to the end of Tamihana Road.
264
00:15:15,420 --> 00:15:17,780
Vague memories were pinging the whole
time.
265
00:15:18,220 --> 00:15:20,120
I knew the stretch of road well.
266
00:15:41,290 --> 00:15:42,550
McKee's Pet Foods?
267
00:15:42,970 --> 00:15:45,330
I remembered this place from my
childhood.
268
00:15:46,690 --> 00:15:50,870
And was this the horse trailer that Dad
saw leaving Uncle Mitch's death scene?
269
00:15:51,050 --> 00:15:54,110
It certainly looked like the one from
the CCTV footage.
270
00:15:55,490 --> 00:16:00,150
But at that moment, all concerns for
personal safety were clouded behind
271
00:16:00,150 --> 00:16:02,170
memories of childhood awkwardness.
272
00:16:04,410 --> 00:16:06,910
Inside, I found my old school friend.
273
00:16:11,560 --> 00:16:13,240
Dwayne and Wayne McKees.
274
00:16:17,320 --> 00:16:18,320
Oh,
275
00:16:19,200 --> 00:16:26,060
hi, Toby. I am so sorry
276
00:16:26,060 --> 00:16:26,679
about that.
277
00:16:26,680 --> 00:16:30,400
I let myself in. I did knock on the
door, but I don't know if you heard me
278
00:16:30,400 --> 00:16:35,340
your self -flagellating. If you guys are
really busy, I should... No, I actually
279
00:16:35,340 --> 00:16:37,180
do need to talk to you guys.
280
00:16:37,380 --> 00:16:38,259
Yeah, we're almost done.
281
00:16:38,260 --> 00:16:40,040
You're almost done? Yeah, grab a seat.
Fire away.
282
00:16:40,520 --> 00:16:41,520
Fire away, mate.
283
00:16:44,280 --> 00:16:45,280
That's Mum.
284
00:16:47,220 --> 00:16:49,300
We're lost in the wilderness without
her.
285
00:16:50,320 --> 00:16:52,440
Oh, I'm so sorry, guys, about that.
286
00:16:54,080 --> 00:16:57,380
Because I'm suddenly remembering when I
was pulling up, I used to come here and
287
00:16:57,380 --> 00:17:00,520
play here as a kid sometimes, right? We
used to catch frogs and eat them.
288
00:17:01,580 --> 00:17:02,580
That's right.
289
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
That was fun.
290
00:17:04,880 --> 00:17:07,560
But listen, guys, I won't take up much
more of your time. I was just going to
291
00:17:07,560 --> 00:17:09,339
ask you a couple of questions, if that's
OK.
292
00:17:12,430 --> 00:17:13,630
We've been expecting this.
293
00:17:13,890 --> 00:17:14,890
We didn't kill him, though.
294
00:17:16,089 --> 00:17:18,650
We didn't kill him. We didn't kill him.
Keep a cool way now.
295
00:17:21,290 --> 00:17:22,290
Okay, look.
296
00:17:24,190 --> 00:17:29,090
I won't tell anyone anything, right? But
if you guys didn't kill Uncle Mitch, I
297
00:17:29,090 --> 00:17:30,090
need to know who did.
298
00:17:30,810 --> 00:17:33,010
Because at the moment, they think it's
my dad.
299
00:17:33,210 --> 00:17:36,210
And he can't go back into prison.
300
00:17:37,550 --> 00:17:39,430
But if it is my dad, I do need to know
that.
301
00:17:39,650 --> 00:17:42,750
I need to know that as well. So was it
my dad that killed Uncle Mitch?
302
00:17:45,150 --> 00:17:46,310
It's still out there.
303
00:17:49,970 --> 00:17:50,970
What is?
304
00:17:51,210 --> 00:17:54,350
The demon that killed him.
305
00:17:55,370 --> 00:17:56,370
Sorry, what?
306
00:17:56,730 --> 00:17:58,050
It was a demon.
307
00:17:58,530 --> 00:18:01,490
Sorry, a demon killed Uncle Mitch?
308
00:18:03,770 --> 00:18:05,570
What did the demon look like?
309
00:18:06,340 --> 00:18:10,220
It had glowing eyes.
310
00:18:11,120 --> 00:18:12,120
Right.
311
00:18:12,820 --> 00:18:14,560
But it was a person, right?
312
00:18:14,760 --> 00:18:17,680
It was a demon straight from hell.
313
00:18:18,020 --> 00:18:23,380
Okay. Well, whether it was a demon or a
person... It was a demon called Azadal.
314
00:18:23,500 --> 00:18:27,500
The thing is, though, it wasn't my dad,
Rob. So what we need to do is we need to
315
00:18:27,500 --> 00:18:30,260
go to the police station right now and
we need to tell them that my dad is
316
00:18:30,260 --> 00:18:31,260
innocent. No.
317
00:18:32,760 --> 00:18:35,140
They'll arrest us for the marijuana
we've been growing.
318
00:18:37,020 --> 00:18:40,180
I can't go back to prison. I am not
built for it. Sorry, Toby.
319
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
Prison sucks.
320
00:18:42,480 --> 00:18:43,700
I can't go back there.
321
00:18:44,160 --> 00:18:45,500
No, Dwayne.
322
00:18:46,440 --> 00:18:47,940
Dwayne, we've got to go to the police.
323
00:18:48,260 --> 00:18:51,360
There's loads of wolves amongst us.
Please, just wait there, Dwayne.
324
00:18:51,880 --> 00:18:53,420
Be careful. I'm going to go tell them.
325
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
He might come for you next.
326
00:18:57,740 --> 00:19:03,200
Well, if there was a demon or a person,
it was a demon straight from hell.
327
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
And the demon...
328
00:19:04,800 --> 00:19:08,740
Name is apparently Azizul, and he's
often depicted with glowing eyes.
329
00:19:09,440 --> 00:19:14,720
So, I reckon we get the guys in and we
just question them, and the McKees boys
330
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
are absolute loons.
331
00:19:17,040 --> 00:19:21,200
And I've smoked way too much ganja over
the years. I'm not getting involved with
332
00:19:21,200 --> 00:19:24,480
that. Look, I know you think it's
stupid, but maybe we should just chat.
333
00:19:24,480 --> 00:19:26,660
honestly believe they saw a demon?
334
00:19:29,199 --> 00:19:31,620
Well, I believe it is a possibility.
335
00:19:32,240 --> 00:19:36,620
And I believe that maybe this truth is
not my dad. Maybe we should get the
336
00:19:36,620 --> 00:19:39,840
Carragher in and just ask him a few
questions. Yeah, and maybe you should
337
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
to your lawyer.
338
00:19:41,000 --> 00:19:42,600
And they can bring it up in court.
339
00:19:42,960 --> 00:19:44,600
And that'll get you dead off the murder.
340
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
Cecil.
341
00:19:57,770 --> 00:19:58,790
I believe you.
342
00:20:01,750 --> 00:20:04,250
But it ain't no demon you're looking
for.
343
00:20:11,070 --> 00:20:17,010
Where are you taking me?
344
00:20:17,430 --> 00:20:21,750
No one comes in here because the office
has gone paperless. The stationary room
345
00:20:21,750 --> 00:20:22,750
is pointless.
346
00:20:24,670 --> 00:20:27,130
Aliens regularly visit Tohoiho.
347
00:20:27,660 --> 00:20:28,660
Everyone knows of that.
348
00:20:28,900 --> 00:20:32,520
I'm getting the evidence that it's a
hard part, my friend.
349
00:20:32,940 --> 00:20:35,160
Behold a creature not of this world.
350
00:20:35,720 --> 00:20:36,980
Was that a fantail?
351
00:20:37,220 --> 00:20:38,220
At night?
352
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
Come off it!
353
00:20:40,420 --> 00:20:41,420
Okay.
354
00:20:41,880 --> 00:20:44,280
How about this one?
355
00:20:45,600 --> 00:20:49,940
Right, that's the Starlink satellite.
Everyone gets confused by that one. It's
356
00:20:49,940 --> 00:20:53,640
not the Starlink satellite, smartass.
357
00:20:53,920 --> 00:20:56,600
Okay, sure. Listen, I can't actually
stay very long. I'd better go.
358
00:20:56,800 --> 00:20:57,619
Hold on.
359
00:20:57,620 --> 00:20:58,620
Call your check.
360
00:20:58,940 --> 00:21:00,780
How about that one?
361
00:21:07,060 --> 00:21:08,460
Where did that one come from?
362
00:21:09,100 --> 00:21:13,160
It's a grey from the Zeta reticulata
system.
363
00:21:13,540 --> 00:21:16,360
No, no, no, the footage. What was this
recorded on?
364
00:21:16,780 --> 00:21:19,640
A Buchananiser automated lawnmower.
365
00:21:20,920 --> 00:21:22,460
The Buchananisers have cameras.
366
00:21:22,960 --> 00:21:23,960
Yes, ma 'am.
367
00:21:26,440 --> 00:21:27,940
The Buchananizers.
368
00:21:30,440 --> 00:21:35,000
The Buchananizers might have filmed who
killed Uncle Mitch.
27711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.