All language subtitles for RABS-006 Underground Swapping Club - Naomi Wakatsuki -
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:22,630
Thank you very much for coming to our
club.
2
00:00:54,120 --> 00:00:55,120
I won't let you go.
3
00:02:12,270 --> 00:02:13,470
I'm 47 years old.
4
00:02:14,110 --> 00:02:17,210
My wife, Salina, is a beautiful woman
with a good style.
5
00:02:18,490 --> 00:02:20,410
I love Salina to death.
6
00:02:22,050 --> 00:02:27,590
If I can do it, I want to put my money
into Salina's bank account every day,
7
00:02:28,390 --> 00:02:31,310
but I haven't had much energy since I
got into the soy milk business.
8
00:02:34,850 --> 00:02:37,470
Salina is now a womanizer.
9
00:02:38,190 --> 00:02:39,290
I'm the most afraid of being cheated on.
10
00:02:51,709 --> 00:02:54,510
. .
11
00:02:54,510 --> 00:03:06,730
.
12
00:03:18,859 --> 00:03:23,880
I can't believe
13
00:03:23,880 --> 00:03:27,700
it.
14
00:03:42,320 --> 00:03:44,020
I don't want to be watched from a place
I don't know.
15
00:03:45,480 --> 00:03:48,640
I want to see you come to me before I
see you.
16
00:03:54,560 --> 00:03:57,880
This is the first time I've seen
something like this.
17
00:03:58,960 --> 00:04:00,080
It's going to be a little weird.
18
00:04:05,720 --> 00:04:07,920
Are you excited?
19
00:04:55,240 --> 00:04:56,240
It's really heat.
20
00:06:44,380 --> 00:06:45,780
Thank you.
21
00:07:09,930 --> 00:07:10,930
If you have any requests,
22
00:07:11,810 --> 00:07:12,970
please feel free to ask.
23
00:07:18,910 --> 00:07:24,550
Um... Right now... In front of my
24
00:07:24,550 --> 00:07:31,190
eyes... I'd like you two to kiss each
other.
25
00:07:33,050 --> 00:07:34,050
Fera too.
26
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
I understand.
27
00:14:07,380 --> 00:14:10,180
Thank you.
28
00:14:19,440 --> 00:14:20,740
I can't take my eyes off her even when
she's red.
29
00:20:59,570 --> 00:21:00,570
Salina. Salina.
30
00:21:36,270 --> 00:21:37,270
You are not at all.
31
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
Kimochi, okay?
32
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
Thank you.
33
00:37:52,490 --> 00:37:54,970
You've seen everything, haven't you?
34
00:37:58,210 --> 00:38:01,930
I've never seen anything like this
before.
35
00:38:02,910 --> 00:38:03,990
I've seen the figure of Salina.
36
00:38:07,830 --> 00:38:09,910
I feel like I'm going to get jealous.
37
00:38:26,160 --> 00:38:28,420
It's better than being spoiled by a
child.
38
00:38:30,740 --> 00:38:33,460
It's better than being spoiled by a
child.
39
00:39:01,960 --> 00:39:06,900
When I saw him being hugged by another
man, I was so happy.
40
00:39:11,280 --> 00:39:12,280
Salida.
41
00:39:14,640 --> 00:39:15,640
Salida.
42
01:02:50,600 --> 01:02:53,400
My daughter is 25.
43
01:02:55,630 --> 01:02:56,950
I am 50 years old.
44
01:02:57,390 --> 01:03:02,190
We are 25 years apart, but we are in
love day and night.
45
01:03:06,630 --> 01:03:10,470
I have taught her all the joys of life
and the joys of women.
46
01:03:14,590 --> 01:03:16,570
I want to see a man who is not like me
in this lovely little girl.
47
01:04:19,170 --> 01:04:24,510
I'm going to find someone other than me.
48
01:05:21,860 --> 01:05:23,260
Nozomi.
49
01:06:18,480 --> 01:06:19,480
Tata otomo shima.
50
01:15:23,600 --> 01:15:24,600
Okay.
51
01:21:04,110 --> 01:21:05,110
Kimojiro!
52
01:24:09,580 --> 01:24:11,540
Thank you for watching.
53
01:36:32,810 --> 01:36:34,190
I'm 24 years old.
54
01:36:34,450 --> 01:36:36,670
My husband is 38 years old.
55
01:36:37,270 --> 01:36:39,350
I've been married for three and a half
years.
56
01:36:40,730 --> 01:36:43,310
When I first got married, I had a normal
relationship with my husband.
57
01:36:45,530 --> 01:36:50,930
But as time went by, I got married once
a week, once a month, and once every six
58
01:36:50,930 --> 01:36:51,930
months.
59
01:36:53,650 --> 01:36:56,110
Finally, we became a married couple.
60
01:37:05,100 --> 01:37:06,860
I couldn't hold it in because I was too
young.
61
01:37:11,420 --> 01:37:12,420
Why won't you hold me?
62
01:37:13,440 --> 01:37:15,020
What is it that you don't like about me?
63
01:37:15,760 --> 01:37:19,080
As I cried, words came back from my
husband's mouth.
64
01:37:22,980 --> 01:37:25,320
Oh, it's me, Sasaki.
65
01:37:27,360 --> 01:37:28,860
Oh, you're the one who got the call?
66
01:37:29,360 --> 01:37:30,360
Please come in.
67
01:37:33,900 --> 01:37:34,900
Please.
68
01:37:50,910 --> 01:37:52,310
Uwa!
69
01:38:05,160 --> 01:38:06,160
Please take a seat.
70
01:38:19,360 --> 01:38:20,760
Please
71
01:38:20,760 --> 01:38:29,440
get
72
01:38:29,440 --> 01:38:30,920
ready.
73
01:38:47,100 --> 01:38:48,100
Excuse me, then.
74
01:39:01,820 --> 01:39:03,980
So, you're really going to do it?
75
01:40:07,500 --> 01:40:12,840
Socha desu ga koro wo non de kibun wo
ochitsukete kudasai.
76
01:41:39,690 --> 01:41:40,690
Then what's the matter?
77
01:41:42,730 --> 01:41:43,810
Don't worry.
78
01:41:44,270 --> 01:41:50,250
I put a little bit of美白
79
01:41:50,250 --> 01:41:54,110
into the tea you just had .美白?
80
01:41:54,570 --> 01:41:56,350
I was a little nervous,
81
01:41:57,130 --> 01:42:00,730
so I hope you'll enjoy the secret tea.
82
01:44:05,680 --> 01:44:06,740
This is the floor for people of this
kind of hobby.
83
01:44:18,240 --> 01:44:19,240
Here you go.
84
01:45:34,150 --> 01:45:35,970
What's wrong with my husband?
85
01:45:38,010 --> 01:45:41,850
Your husband is in this room with a
hidden camera.
86
01:45:43,050 --> 01:45:44,050
He's looking at his wife.
87
01:45:46,170 --> 01:45:47,430
A hidden camera?
88
01:46:13,129 --> 01:46:14,129
I would like to greet Master.
89
01:46:43,800 --> 01:46:44,800
All right.
90
01:47:52,780 --> 01:47:53,780
What are you talking about?
91
01:56:22,320 --> 01:56:23,320
I put it in from behind.
92
01:56:24,000 --> 01:56:25,000
I don't know why I did it.
93
01:57:57,200 --> 01:58:01,320
My husband became ill due to stress at
work, and he brought me here for his
94
01:58:01,320 --> 01:58:03,120
treatment with shock therapy.
95
01:58:06,240 --> 01:58:10,280
But I'm sure my husband has always been
in this kind of situation,
96
01:58:11,020 --> 01:58:14,880
and he must have been unable to open up
to me until now.
97
01:58:51,940 --> 01:58:53,440
Hello? I'm on the phone.
98
01:58:55,120 --> 01:58:56,120
I'm on the phone.
99
01:58:56,480 --> 01:58:57,480
It's about the deadline.
100
01:59:20,040 --> 01:59:23,340
Hello? Yes, this is the editorial
office.
101
01:59:23,660 --> 01:59:24,660
Thank you.
102
01:59:26,240 --> 01:59:27,660
I'm really sorry.
103
01:59:29,440 --> 01:59:32,260
Right now, I'm at Shinsui.
104
01:59:33,520 --> 01:59:34,520
I was just thinking about choosing a
story.
105
01:59:36,660 --> 01:59:37,660
Yes.
106
01:59:38,860 --> 01:59:39,860
Yes.
107
01:59:40,180 --> 01:59:43,180
Oh, at 3 p .m. tomorrow?
108
01:59:43,740 --> 01:59:44,940
Yes, I understand.
109
01:59:45,420 --> 01:59:47,220
Then, I will definitely come at 3 p .m.
110
01:59:47,520 --> 01:59:49,240
Yes, yes, I understand.
111
01:59:49,720 --> 01:59:50,720
Excuse me.
112
02:00:18,429 --> 02:00:19,910
Keiko, put the futon down.
113
02:00:20,610 --> 02:00:21,610
Right now?
114
02:00:22,270 --> 02:00:23,470
Is your work okay?
115
02:00:26,070 --> 02:00:27,070
I don't care.
116
02:00:27,750 --> 02:00:28,830
I'm tired of this.
117
02:00:29,830 --> 02:00:32,630
You might have a good idea.
118
02:00:46,730 --> 02:00:47,770
I'm going to take a bath.
119
02:00:49,790 --> 02:00:50,608
It doesn't matter.
120
02:00:50,610 --> 02:00:51,610
Leave it as it is.
121
02:01:03,350 --> 02:01:04,430
I really don't want to do this anymore.
122
02:02:19,860 --> 02:02:20,860
Wait a minute.
123
02:02:22,240 --> 02:02:23,240
It's okay.
124
02:03:37,960 --> 02:03:38,960
It's still so flat.
125
02:03:40,380 --> 02:03:41,660
Look. Look.
126
02:03:42,600 --> 02:03:44,080
It's still so flat.
127
02:05:56,300 --> 02:05:59,680
I'm sorry I made you worry, editor -in
-chief.
128
02:06:00,900 --> 02:06:02,380
Please forgive me.
129
02:06:03,120 --> 02:06:06,380
Your health is the highlight of this
month's class.
130
02:06:08,600 --> 02:06:11,260
You're in such a hurry even in the
middle of the night.
131
02:06:11,500 --> 02:06:13,020
No, I'm sorry.
132
02:06:13,280 --> 02:06:14,280
It's just this.
133
02:06:15,960 --> 02:06:18,280
Then I'll go in right away.
134
02:06:33,580 --> 02:06:37,060
He said it's a good thing that the
middle class has a peaceful family and
135
02:06:37,060 --> 02:06:38,400
it's a good thing that the middle class
has a peaceful family and that it's a
136
02:06:38,400 --> 02:06:38,700
good thing that the middle class has a
peaceful family and that it's a good
137
02:06:38,700 --> 02:06:40,580
thing that the middle class has a
peaceful family and that it's a good
138
02:06:40,580 --> 02:06:44,560
that the middle class has a
139
02:06:44,560 --> 02:07:01,540
peaceful
140
02:07:01,540 --> 02:07:02,540
family
141
02:07:04,019 --> 02:07:06,860
Sensei is a model, so he doesn't really
play around.
142
02:07:13,060 --> 02:07:15,060
I'm just kidding.
143
02:07:15,500 --> 02:07:16,500
I'm just kidding.
144
02:07:17,780 --> 02:07:18,780
I'm just kidding.
145
02:07:51,850 --> 02:07:52,850
Sakata -san,
146
02:07:53,530 --> 02:07:54,530
I'm always sorry.
147
02:07:54,890 --> 02:07:55,890
You must be bothered by the deadline.
148
02:07:58,390 --> 02:07:59,670
No, no, it's not that.
149
02:08:00,310 --> 02:08:01,330
I'm fine.
150
02:08:02,550 --> 02:08:04,050
Hey, Sakata -san,
151
02:08:04,870 --> 02:08:11,090
in order not to let your husband's work
be spoiled, please give your husband's
152
02:08:11,090 --> 02:08:12,810
work a good rating.
153
02:08:15,150 --> 02:08:16,490
I'm not that kind of person.
154
02:08:34,300 --> 02:08:35,700
Itadakimasu.
155
02:09:02,730 --> 02:09:03,730
Sleep with my wife.
156
02:09:07,210 --> 02:09:09,710
I'm asking you to have sex with my wife.
157
02:09:15,770 --> 02:09:18,710
I've been
158
02:09:18,710 --> 02:09:25,490
looking for a young wife, but
159
02:09:25,490 --> 02:09:28,370
as I get older, I start to feel weak.
160
02:09:30,690 --> 02:09:34,460
But... Tsuma wa ima masani uredoki da.
161
02:09:35,820 --> 02:09:41,960
Kono gojisei, shosetsuka to shite wa,
kanno shiin wo egakete koso tomou no
162
02:09:41,960 --> 02:09:42,960
dagada.
163
02:09:43,280 --> 02:09:47,000
Shikashi, shoujiki, rikiryou ga taranai.
164
02:10:10,280 --> 02:10:13,520
I want to know more and more about what
your true nature is.
165
02:10:15,640 --> 02:10:17,880
Teacher, I'm serious about what you're
saying.
166
02:10:23,080 --> 02:10:29,960
Wait a minute. I'm not going to tell
anyone what I just said.
167
02:10:30,140 --> 02:10:31,140
I'm not going to tell anyone.
168
02:10:44,200 --> 02:10:47,580
This is... Venus.
169
02:11:24,940 --> 02:11:25,940
This is work.
170
02:11:26,180 --> 02:11:27,180
It's work.
171
02:11:27,840 --> 02:11:28,840
It's work.
172
02:11:29,560 --> 02:11:30,560
It's work.
173
02:11:31,160 --> 02:11:35,020
It's work.
174
02:11:35,760 --> 02:11:36,760
It's work.
175
02:11:37,600 --> 02:11:38,600
It's work.
176
02:12:08,200 --> 02:12:10,580
Oh, Mr. Sakata, did you have an
appointment today?
177
02:12:11,280 --> 02:12:12,280
Oh, no.
178
02:12:13,140 --> 02:12:15,380
I have an appointment with my teacher
today.
179
02:12:17,340 --> 02:12:18,340
Oh, that's strange.
180
02:12:19,200 --> 02:12:22,280
My husband is out for a walk at this
time of the day, so he's not here.
181
02:12:24,200 --> 02:12:25,260
Yes, I understand.
182
02:12:25,980 --> 02:12:28,900
My teacher told me to wait for you at
home.
183
02:12:29,240 --> 02:12:32,080
I'm sorry.
184
02:12:34,160 --> 02:12:34,898
I'm sorry.
185
02:12:34,900 --> 02:12:36,080
I'm sorry. I'm sorry.
186
02:13:43,210 --> 02:13:44,210
Mr. Sakata.
187
02:13:44,230 --> 02:13:45,230
Yes.
188
02:13:46,630 --> 02:13:48,430
I'd like to ask you a question.
189
02:13:49,410 --> 02:13:50,770
What do you think of your husband's
work?
190
02:13:55,430 --> 02:13:56,430
Yes.
191
02:14:00,890 --> 02:14:07,410
I think his work is very
192
02:14:07,410 --> 02:14:08,490
good.
193
02:14:12,970 --> 02:14:13,970
Is that so?
194
02:14:14,930 --> 02:14:16,190
But when I look at my husband,
195
02:14:16,930 --> 02:14:19,650
he looks like he's stuck in something.
196
02:14:21,110 --> 02:14:25,010
Isn't the theme of this new school human
nature?
197
02:14:26,550 --> 02:14:29,110
Isn't the theme of this new school human
nature?
198
02:15:03,630 --> 02:15:05,270
I'll be frank with you.
199
02:15:07,330 --> 02:15:10,330
What is eros to you?
200
02:15:21,790 --> 02:15:27,370
Suddenly, when I think about what you're
going to say, it's rude to a woman.
201
02:15:30,950 --> 02:15:31,950
I know it's rude.
202
02:15:33,960 --> 02:15:34,960
I'm serious.
203
02:15:36,660 --> 02:15:38,100
Please tell me.
204
02:15:39,140 --> 02:15:43,360
As a woman, how do you get excited?
205
02:16:27,470 --> 02:16:31,790
To be clear, I don't think you have any
sense of sensual expression.
206
02:16:36,850 --> 02:16:37,850
To be clear,
207
02:16:38,809 --> 02:16:42,930
your sensual expression is really
boring.
208
02:16:44,190 --> 02:16:50,290
That's because you're the only one who
can get along with
209
02:16:50,290 --> 02:16:51,610
your wife.
210
02:16:53,129 --> 02:16:55,850
That's why you're so boring.
211
02:16:57,260 --> 02:16:58,260
What is it?
212
02:17:12,320 --> 02:17:19,000
Madam, I would like to ask for your
help... No, I
213
02:17:19,000 --> 02:17:20,360
would like to ask for your help.
214
02:17:27,049 --> 02:17:29,270
I want to get lost in the world of
sensuality.
215
02:17:37,570 --> 02:17:38,490
Do
216
02:17:38,490 --> 02:17:45,110
you understand what you're
217
02:17:45,110 --> 02:17:46,110
saying?
218
02:17:46,770 --> 02:17:47,950
Leave me alone.
219
02:17:48,469 --> 02:17:49,590
No, don't leave me.
220
02:17:49,930 --> 02:17:51,049
I'm serious.
221
02:17:51,830 --> 02:17:53,170
My wife...
222
02:17:54,410 --> 02:17:55,410
Don't you want to send him to the world
as a writer?
223
02:18:11,469 --> 02:18:12,469
Please be prepared, madam.
224
02:21:17,770 --> 02:21:18,770
Yeah.
225
02:25:43,850 --> 02:25:44,850
I've fallen into an irreversible
relationship.
226
02:25:50,130 --> 02:25:51,290
What are you going to do?
227
02:25:52,290 --> 02:25:53,290
You can't do this.
228
02:25:54,150 --> 02:25:55,150
I'm sorry.
229
02:26:05,470 --> 02:26:06,470
Mother.
230
02:26:07,330 --> 02:26:08,710
I can't go back anymore.
231
02:26:11,230 --> 02:26:12,810
This is only for you and me.
232
02:26:13,800 --> 02:26:14,800
It's a secret between the two of us.
233
02:26:15,400 --> 02:26:18,000
It's absolutely unspeakable.
234
02:26:18,960 --> 02:26:21,300
It's good, isn't it, Master?
235
02:26:26,420 --> 02:26:33,040
Sakata -san... This is exactly the
beauty of Elos.
236
02:26:34,100 --> 02:26:35,880
It's the beauty of Kanno that the
teacher sought after.
237
02:26:41,120 --> 02:26:42,120
Betray your master.
238
02:26:43,720 --> 02:26:45,580
The Hell of Deceit for an Unjust Wife.
239
02:26:51,440 --> 02:26:52,940
Ah, my wife.
240
02:26:54,120 --> 02:26:55,120
You're beautiful.
241
02:26:56,040 --> 02:26:57,040
Your body is wonderful.
242
02:27:16,170 --> 02:27:17,170
at all.
243
02:27:52,430 --> 02:27:53,430
I thought I'd sit with him for a minute.
244
02:27:54,330 --> 02:27:56,370
I thought I'd sit with him for a minute.
245
02:31:13,450 --> 02:31:14,450
Not yet.
246
02:31:14,510 --> 02:31:15,870
Something is missing.
247
02:31:16,750 --> 02:31:19,730
Something is... Something is missing.
248
02:31:20,890 --> 02:31:22,190
Something is...
249
02:33:05,470 --> 02:33:06,590
I'll be right back.
250
02:35:41,200 --> 02:35:42,200
I'm leaving.
251
02:35:43,740 --> 02:35:45,780
Yes. I'll leave it open.
252
02:35:46,300 --> 02:35:47,300
Come in.
253
02:35:48,600 --> 02:35:50,820
Yes. I'll be waiting.
254
02:37:00,270 --> 02:37:01,270
I don't know.
255
02:37:01,930 --> 02:37:02,930
I had it.
256
02:37:03,530 --> 02:37:04,530
Come on in.
257
02:37:31,440 --> 02:37:33,580
Today's wife is beautiful.
258
02:37:34,460 --> 02:37:36,820
No. Don't call me wife.
259
02:37:38,040 --> 02:37:39,180
Call me Keiko.
260
02:37:42,460 --> 02:37:44,820
Keiko. San.
261
02:37:46,500 --> 02:37:47,820
Oh, Junichi.
262
02:37:48,540 --> 02:37:49,880
Hold me fast.
263
02:37:50,180 --> 02:37:51,360
Take my lips.
264
02:37:52,380 --> 02:37:53,640
Give me a kiss.
265
02:39:40,460 --> 02:39:41,700
Move in, bitch.
266
02:59:08,040 --> 02:59:09,040
Thank you, sir.
267
03:00:18,960 --> 03:00:20,320
Oh, as expected.
268
03:00:21,840 --> 03:00:23,160
This perfection.
269
03:00:24,420 --> 03:00:25,580
It's so fresh.
270
03:00:27,080 --> 03:00:29,280
Keiko -san had such talent.
271
03:00:30,920 --> 03:00:34,400
It's all Junichi's fault. It's your
fault.
272
03:00:36,900 --> 03:00:37,900
Keiko -san.
273
03:01:38,480 --> 03:01:39,580
I'll do anything for you.
274
03:01:43,000 --> 03:01:44,400
Keiko.
275
03:01:46,100 --> 03:01:47,500
Junichi.
276
03:02:58,199 --> 03:02:59,400
Oh, I'm home.
277
03:03:37,870 --> 03:03:39,090
Keiko? Hey, Keiko?
278
03:03:40,750 --> 03:03:42,750
Where have you been?
279
03:03:47,830 --> 03:03:48,830
Where have you been?
280
03:04:20,750 --> 03:04:21,750
I'm sorry.
281
03:04:23,210 --> 03:04:28,030
A woman is a very painful creature.
282
03:04:29,450 --> 03:04:31,550
She is bewitched by a man's gaze.
283
03:04:32,470 --> 03:04:34,710
She can only live by defying a man's
gaze.
284
03:04:36,910 --> 03:04:37,910
That's right.
285
03:04:39,010 --> 03:04:40,770
A woman is a monster.
286
03:04:43,350 --> 03:04:45,290
I found a wonderful happiness by
discovering a new world.
287
03:04:51,760 --> 03:04:54,140
I can't go back to you anymore.
288
03:04:56,100 --> 03:04:59,360
So, I'm sorry.
17928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.