Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,080 --> 00:00:22,080
Take off your hat. Kick out your shoes.
2
00:00:17,840 --> 00:00:25,760
I know you ain't going anywhere.
3
00:00:22,080 --> 00:00:29,599
Run around the town singing your blues.
4
00:00:25,760 --> 00:00:32,640
I know you ain't going anywhere.
5
00:00:29,599 --> 00:00:37,440
You're always been a good friend of
6
00:00:32,640 --> 00:00:40,960
mine, but you're always saying farewell.
7
00:00:37,440 --> 00:00:46,520
And the only time that you're satisfied
8
00:00:40,960 --> 00:00:46,520
is with your feet in the wishing well.
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,480
You
10
00:01:00,239 --> 00:01:04,239
all right?
11
00:01:02,480 --> 00:01:06,080
You saw it. Bastard went for me. I had
12
00:01:04,239 --> 00:01:09,880
to defend myself.
13
00:01:06,080 --> 00:01:09,880
Best if you keep quiet.
14
00:01:15,040 --> 00:01:18,680
Profiles first.
15
00:01:19,360 --> 00:01:23,000
Turn to the right.
16
00:01:25,680 --> 00:01:29,560
Look at the camera, son.
17
00:01:30,240 --> 00:01:33,280
Instead of staring, I don't want to use
18
00:01:31,680 --> 00:01:33,840
get my solicitor. We'll call him
19
00:01:33,280 --> 00:01:35,200
tomorrow.
20
00:01:33,840 --> 00:01:38,280
Get him out of here.
21
00:01:35,200 --> 00:01:38,280
Come on.
22
00:01:38,479 --> 00:01:42,040
I know my rights.
23
00:01:43,040 --> 00:01:49,439
Bloody hell. L
24
00:01:45,520 --> 00:01:51,360
10 rounds with him Cooper. Spencer Red.
25
00:01:49,439 --> 00:01:53,600
You know how it gets.
26
00:01:51,360 --> 00:01:55,119
I can delay this, but it won't go away.
27
00:01:53,600 --> 00:01:59,720
Let's
28
00:01:55,119 --> 00:01:59,720
make sure Gibbs gets his story straight.
29
00:02:27,680 --> 00:02:29,840
What's going on?
30
00:02:28,720 --> 00:02:33,120
Who are you playing at?
31
00:02:29,840 --> 00:02:36,120
Police. There's a policeman outside.
32
00:02:33,120 --> 00:02:36,120
Shh.
33
00:02:40,319 --> 00:02:47,560
Eagle's nest coming.
34
00:02:43,760 --> 00:02:47,560
Eagle's nest coming.
35
00:02:57,200 --> 00:03:01,080
Eagles nest. Come in.
36
00:03:02,879 --> 00:03:06,680
Come in. Eagles nest.
37
00:03:14,879 --> 00:03:17,840
Good evening, officer. Everything all
38
00:03:17,200 --> 00:03:19,599
right?
39
00:03:17,840 --> 00:03:21,280
Evening, sir. We had a complaint from
40
00:03:19,599 --> 00:03:22,959
one of your neighbors about the noise.
41
00:03:21,280 --> 00:03:26,120
We're carrying out a refurbishment of
42
00:03:22,959 --> 00:03:26,120
the kitchen.
43
00:03:26,159 --> 00:03:33,519
Uh, please let me show you. I have a
44
00:03:31,040 --> 00:03:36,560
permit. I told council there would be
45
00:03:33,519 --> 00:03:38,319
some out of our work.
46
00:03:36,560 --> 00:03:40,159
So
47
00:03:38,319 --> 00:03:44,360
who made the complaint?
48
00:03:40,159 --> 00:03:44,360
I'm not at liberty to say, sir.
49
00:03:49,200 --> 00:03:53,959
Are you finished for the night?
50
00:03:50,720 --> 00:03:53,959
Of course.
51
00:03:59,599 --> 00:04:03,959
Good night.
52
00:04:00,720 --> 00:04:03,959
Good night.
53
00:04:10,000 --> 00:04:15,120
Jame, you got a minute?
54
00:04:12,799 --> 00:04:15,439
Not really, sir. I'm late as it says.
55
00:04:15,120 --> 00:04:16,720
Oh,
56
00:04:15,439 --> 00:04:20,199
I just wanted to check.
57
00:04:16,720 --> 00:04:20,199
Excuse me, sir.
58
00:04:20,880 --> 00:04:24,320
If everything's all right.
59
00:04:22,160 --> 00:04:25,199
Yes, sir. Absolutely.
60
00:04:24,320 --> 00:04:28,199
You sure?
61
00:04:25,199 --> 00:04:28,199
Positive.
62
00:04:29,919 --> 00:04:34,800
There we go.
63
00:04:31,199 --> 00:04:34,800
Jameson, a word.
64
00:04:35,199 --> 00:04:40,080
Well done for last night. You stayed
65
00:04:37,360 --> 00:04:42,320
calm in a tough situation.
66
00:04:40,080 --> 00:04:43,840
Thanks, Sergeant.
67
00:04:42,320 --> 00:04:49,400
Yeah, but that's no excuse for being
68
00:04:43,840 --> 00:04:49,400
late again. Come on, shift it to coms.
69
00:04:49,440 --> 00:04:54,880
Is it me or are WPC's getting younger
70
00:04:52,639 --> 00:04:56,240
and more attractive?
71
00:04:54,880 --> 00:04:58,720
Wish I could say the same for
72
00:04:56,240 --> 00:05:00,080
solicitors.
73
00:04:58,720 --> 00:05:02,960
I understand you're holding one of my
74
00:05:00,080 --> 00:05:04,000
clients here, Mr. O'Donny. Yeah.
75
00:05:02,960 --> 00:05:06,479
Did he call you?
76
00:05:04,000 --> 00:05:10,800
I'll take that as a yes. Would someone
77
00:05:06,479 --> 00:05:14,440
kindly show me to my client?
78
00:05:10,800 --> 00:05:14,440
Thank you, Sergeant Harris.
79
00:05:53,919 --> 00:05:59,639
It's Eddie Phillips. Divers just fished
80
00:05:56,400 --> 00:05:59,639
him out.
81
00:06:00,000 --> 00:06:06,400
The uniforms found this on the tow path
82
00:06:03,840 --> 00:06:09,280
and his broken syringe and safely say it
83
00:06:06,400 --> 00:06:11,039
wasn't a midnight swim. Someone's given
84
00:06:09,280 --> 00:06:13,280
him a good crack on the head.
85
00:06:11,039 --> 00:06:16,400
So, he was hit first, then thrown in.
86
00:06:13,280 --> 00:06:17,600
I can't clarify that till after the P.M.
87
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
judging by the state of him, he's been
88
00:06:17,600 --> 00:06:21,919
here a while.
89
00:06:18,400 --> 00:06:24,880
I'd say 24 hours at least.
90
00:06:21,919 --> 00:06:25,840
Right. I'll try and find the professor
91
00:06:24,880 --> 00:06:27,520
and let him know he's got another
92
00:06:25,840 --> 00:06:30,840
postmortem to attend to.
93
00:06:27,520 --> 00:06:30,840
Thanks, Paul.
94
00:06:36,560 --> 00:06:40,759
What were you mixed up in Eddie?
95
00:06:49,280 --> 00:06:52,600
What are you doing?
96
00:06:53,199 --> 00:06:56,800
Look at him. Eyes like pinch.
97
00:06:55,759 --> 00:06:58,880
What's going on?
98
00:06:56,800 --> 00:07:00,160
We had a copper turn up, didn't we?
99
00:06:58,880 --> 00:07:03,199
Because you were high.
100
00:07:00,160 --> 00:07:07,520
I wasn't. I wasn't. Went up to look for
101
00:07:03,199 --> 00:07:10,000
you and I found this and this. We
102
00:07:07,520 --> 00:07:12,080
flushed the rest of it. Let the rats get
103
00:07:10,000 --> 00:07:13,759
high on it.
104
00:07:12,080 --> 00:07:16,759
You got any more stashed away?
105
00:07:13,759 --> 00:07:16,759
No.
106
00:07:20,720 --> 00:07:25,120
You got to sort yourself out. I'm not
107
00:07:23,440 --> 00:07:26,080
going back to prison cuz you're too hard
108
00:07:25,120 --> 00:07:28,479
to do your job.
109
00:07:26,080 --> 00:07:28,960
Who's going back to prison?
110
00:07:28,479 --> 00:07:31,360
David.
111
00:07:28,960 --> 00:07:32,240
No one. Mom,
112
00:07:31,360 --> 00:07:37,639
what's that?
113
00:07:32,240 --> 00:07:37,639
No, don't worry. It's sorted.
114
00:07:43,680 --> 00:07:46,800
all over. I think the thing they're
115
00:07:45,360 --> 00:07:48,160
going to have to do is go through it
116
00:07:46,800 --> 00:07:50,240
again.
117
00:07:48,160 --> 00:07:52,080
So, is the Gustaf really necessary?
118
00:07:50,240 --> 00:07:54,160
It's nothing personal, Morgan. We're all
119
00:07:52,080 --> 00:07:58,280
under the microscope today. Though Dunc
120
00:07:54,160 --> 00:07:58,280
might try and put us on the back foot.
121
00:07:58,400 --> 00:08:04,479
These notes are fresh from the bank.
122
00:08:01,440 --> 00:08:07,280
You're in the same sequence. Look,
123
00:08:04,479 --> 00:08:09,360
that can't be right. Dance is a drug
124
00:08:07,280 --> 00:08:10,960
dealer. Call the bank. Get the serial
125
00:08:09,360 --> 00:08:15,000
numbers for the 500 quid George Collins
126
00:08:10,960 --> 00:08:15,000
withdrew. Cross reference those.
127
00:08:25,759 --> 00:08:29,639
It's all right, Mrs. Phillips.
128
00:08:46,720 --> 00:08:53,320
If you could just nod for us. Is this
129
00:08:49,120 --> 00:08:53,320
your grandson Eddie Phillips?
130
00:08:55,040 --> 00:09:00,480
You bastard.
131
00:08:57,279 --> 00:09:04,760
You dumb. Hey,
132
00:09:00,480 --> 00:09:04,760
calm down, Mrs. F, please.
133
00:09:14,160 --> 00:09:19,440
Mrs. Phillips.
134
00:09:16,959 --> 00:09:21,040
Mrs. Phillips.
135
00:09:19,440 --> 00:09:23,360
The last time we saw Eddie was when we
136
00:09:21,040 --> 00:09:26,320
took him to the hospital,
137
00:09:23,360 --> 00:09:28,560
but he escaped from there.
138
00:09:26,320 --> 00:09:32,360
We need your help to try and find the
139
00:09:28,560 --> 00:09:32,360
person who did this to him.
140
00:09:33,760 --> 00:09:41,800
Did Eddie ever mention
141
00:09:36,160 --> 00:09:41,800
Dwayne Clark or Terrence Odansy to you?
142
00:09:43,760 --> 00:09:53,640
This is her fault that Julianne
143
00:09:47,760 --> 00:09:53,640
Eddie fell for her line and sinker.
144
00:09:53,920 --> 00:09:57,800
Look where it got him.
145
00:10:09,519 --> 00:10:12,560
Where were you in the evening of Sunday
146
00:10:11,120 --> 00:10:14,640
the 13th of May?
147
00:10:12,560 --> 00:10:18,519
I was at home all night.
148
00:10:14,640 --> 00:10:18,519
Do you know Julianne Collins?
149
00:10:19,360 --> 00:10:24,000
When we searched your squat, we found a
150
00:10:21,120 --> 00:10:26,720
large quantity of drugs and ยฃ235 in
151
00:10:24,000 --> 00:10:28,240
cash. Was that connected to the deal you
152
00:10:26,720 --> 00:10:29,839
were doing with Julianne Collins and
153
00:10:28,240 --> 00:10:31,360
Eddie Phillips?
154
00:10:29,839 --> 00:10:32,480
We know Eddie was there. We found his
155
00:10:31,360 --> 00:10:34,000
fingerprints on your door.
156
00:10:32,480 --> 00:10:35,839
And might I suggest this Eddie Chhat
157
00:10:34,000 --> 00:10:37,360
broke in, planted the drugs and money,
158
00:10:35,839 --> 00:10:39,120
and then informed you?
159
00:10:37,360 --> 00:10:41,440
This morning, this Eddie chat was pulled
160
00:10:39,120 --> 00:10:44,519
from the regent's canal. We believe he
161
00:10:41,440 --> 00:10:44,519
was murdered.
162
00:10:45,600 --> 00:10:50,399
Did you know that Eddie spoke to us and
163
00:10:47,519 --> 00:10:53,399
that's why you had to shut him up?
164
00:10:50,399 --> 00:10:53,399
Speculation.
165
00:10:58,480 --> 00:11:06,560
You, Eddie, and Julianne Collins.
166
00:11:03,760 --> 00:11:10,040
I'd say that proves something. And now
167
00:11:06,560 --> 00:11:10,040
they're both dead.
168
00:11:16,560 --> 00:11:20,000
My client would like to discuss the
169
00:11:18,160 --> 00:11:21,839
events that occurred during his arrest.
170
00:11:20,000 --> 00:11:23,760
What occurred as Mr. Odansy attacked my
171
00:11:21,839 --> 00:11:25,920
officer? My client doesn't see it like
172
00:11:23,760 --> 00:11:26,959
that and we will be making a formal
173
00:11:25,920 --> 00:11:29,839
complaint.
174
00:11:26,959 --> 00:11:34,399
Well, it's his word against ours.
175
00:11:29,839 --> 00:11:36,320
Except we have a witness,
176
00:11:34,399 --> 00:11:37,600
Miss
177
00:11:36,320 --> 00:11:39,839
Flowers.
178
00:11:37,600 --> 00:11:44,040
She only has one name.
179
00:11:39,839 --> 00:11:44,040
We're going to need your full name,
180
00:11:47,760 --> 00:11:52,160
Miss Flowers. We are speaking to
181
00:11:50,079 --> 00:11:54,480
Terrence Odansy in connection with two
182
00:11:52,160 --> 00:11:55,839
murders. You were not there when Mr.
183
00:11:54,480 --> 00:11:59,120
Odansy attacked my officer.
184
00:11:55,839 --> 00:12:00,720
Yes, I was. And I swear to it and all.
185
00:11:59,120 --> 00:12:02,399
I saw Terrence get punched and
186
00:12:00,720 --> 00:12:03,839
headbutted by your mate.
187
00:12:02,399 --> 00:12:07,480
Miss Flowers appears to have seen
188
00:12:03,839 --> 00:12:07,480
everything. Di Bradfield.
189
00:12:13,839 --> 00:12:19,200
You wanted to see me?
190
00:12:17,200 --> 00:12:21,680
I 10 have requested an interview with
191
00:12:19,200 --> 00:12:24,000
you about the alleged assault on Odansy
192
00:12:21,680 --> 00:12:27,200
tomorrow morning.
193
00:12:24,000 --> 00:12:30,920
What should I tell them?
194
00:12:27,200 --> 00:12:30,920
Just tell them what happened.
195
00:12:31,279 --> 00:12:36,279
I heard you were downstairs when it all
196
00:12:32,959 --> 00:12:36,279
kicked off.
197
00:12:40,560 --> 00:12:43,880
Yes, sir.
198
00:12:44,720 --> 00:12:51,760
some bruising on his ribs and hip. Oh,
199
00:12:49,519 --> 00:12:55,440
best guess
200
00:12:51,760 --> 00:12:58,800
14 days. Uh lateral fracture on the left
201
00:12:55,440 --> 00:13:01,040
ankle recently healed. He's been in the
202
00:12:58,800 --> 00:13:03,360
water at least 24 hours. Recent
203
00:13:01,040 --> 00:13:07,519
injection site in the groin. Blood
204
00:13:03,360 --> 00:13:09,600
analysis will confirm, but we can assume
205
00:13:07,519 --> 00:13:12,320
he was under the influence.
206
00:13:09,600 --> 00:13:15,680
What about the head wound? a blunt force
207
00:13:12,320 --> 00:13:18,240
injury. Impite is consistent with a
208
00:13:15,680 --> 00:13:20,800
large blunt object
209
00:13:18,240 --> 00:13:22,880
and from the wound most likely
210
00:13:20,800 --> 00:13:24,079
postmortm,
211
00:13:22,880 --> 00:13:26,240
a barge maybe.
212
00:13:24,079 --> 00:13:29,959
But the barge didn't kill him.
213
00:13:26,240 --> 00:13:29,959
We'll know more later.
214
00:13:35,760 --> 00:13:41,440
So, what have we got?
215
00:13:37,360 --> 00:13:43,279
25 in5s each matching the serial numbers
216
00:13:41,440 --> 00:13:46,279
from the cash we've drawn by George
217
00:13:43,279 --> 00:13:46,279
Collins.
218
00:13:51,440 --> 00:13:54,800
One, two, three fives that match the
219
00:13:53,760 --> 00:13:56,399
list. 15,
220
00:13:54,800 --> 00:13:58,320
right? And you sent the top and bottom
221
00:13:56,399 --> 00:14:00,480
notes from the stack for fingerprints.
222
00:13:58,320 --> 00:14:02,240
That's 50 quid. George Collins lent
223
00:14:00,480 --> 00:14:03,839
Julianne 50 quid to pay back Eddie's
224
00:14:02,240 --> 00:14:06,160
debt. And now those same notes end up
225
00:14:03,839 --> 00:14:10,279
with Odansy. We're closing in on him.
226
00:14:06,160 --> 00:14:10,279
that his debt was with a done suit.
227
00:14:15,839 --> 00:14:19,600
All right, Tennyson.
228
00:14:18,000 --> 00:14:21,360
Listen, I'm sorry about bringing all
229
00:14:19,600 --> 00:14:21,839
this to your door. Can I buy you a
230
00:14:21,360 --> 00:14:24,480
drink?
231
00:14:21,839 --> 00:14:26,079
I need to go home.
232
00:14:24,480 --> 00:14:28,240
A10 should have better things to do.
233
00:14:26,079 --> 00:14:29,360
Just doing the job.
234
00:14:28,240 --> 00:14:32,800
What are you going to tell them?
235
00:14:29,360 --> 00:14:34,880
I'm not sure. Listen,
236
00:14:32,800 --> 00:14:36,720
if this complaint gets upheld, I could
237
00:14:34,880 --> 00:14:38,160
get suspended.
238
00:14:36,720 --> 00:14:39,600
Now, if you just tell them you were
239
00:14:38,160 --> 00:14:41,760
downstairs with the girlfriend.
240
00:14:39,600 --> 00:14:45,760
But I wasn't. I came back up for her
241
00:14:41,760 --> 00:14:49,240
shoes and I saw the whole thing. I
242
00:14:45,760 --> 00:14:49,240
I have to go.
243
00:15:05,199 --> 00:15:10,160
Come on, it's a party.
244
00:15:07,839 --> 00:15:12,480
All right, you enjoy yourself.
245
00:15:10,160 --> 00:15:15,480
Okay, mom and dad make you the
246
00:15:12,480 --> 00:15:15,480
responsible.
247
00:15:17,680 --> 00:15:21,680
Jesus, Pam, don't make a mess.
248
00:15:19,680 --> 00:15:25,199
I'll clean up in a minute.
249
00:15:21,680 --> 00:15:26,639
So, who are you bringing then? Hm.
250
00:15:25,199 --> 00:15:28,160
Do you need your baby sister to set you
251
00:15:26,639 --> 00:15:31,720
up on the day?
252
00:15:28,160 --> 00:15:31,720
No, I'm okay.
253
00:15:32,320 --> 00:15:37,279
There is someone.
254
00:15:35,040 --> 00:15:39,279
But he won't be coming to your wedding.
255
00:15:37,279 --> 00:15:43,320
Is he imaginary?
256
00:15:39,279 --> 00:15:43,320
Bloody no. He's just
257
00:15:43,760 --> 00:15:47,399
You've really met someone.
258
00:15:48,000 --> 00:15:49,440
You're looking forward to getting
259
00:15:49,040 --> 00:15:51,519
married.
260
00:15:49,440 --> 00:15:54,800
Don't change the subject.
261
00:15:51,519 --> 00:15:57,040
What's his bloke like then?
262
00:15:54,800 --> 00:15:58,160
I I don't know.
263
00:15:57,040 --> 00:15:59,440
Don't you?
264
00:15:58,160 --> 00:16:04,120
He's tricky.
265
00:15:59,440 --> 00:16:04,120
Jesus Christ, Jane. They're all tricky.
266
00:16:04,560 --> 00:16:09,320
Come on, let's dance.
267
00:16:47,279 --> 00:16:52,440
Eagle's Nest or Eagle One. Look out. You
268
00:16:49,199 --> 00:16:52,440
got visit.
269
00:16:54,160 --> 00:16:57,360
When you said there'd be noise in the
270
00:16:55,519 --> 00:16:59,600
evenings, I didn't expect this.
271
00:16:57,360 --> 00:17:01,680
Sorry, but we'll be finished soon.
272
00:16:59,600 --> 00:17:03,600
What's the hurry? Can't you finish
273
00:17:01,680 --> 00:17:05,039
earlier and just take longer?
274
00:17:03,600 --> 00:17:05,919
Not really.
275
00:17:05,039 --> 00:17:10,199
Who are you?
276
00:17:05,919 --> 00:17:10,199
Was it you who called the police?
277
00:17:11,520 --> 00:17:16,240
I'm sorry about that, Silus.
278
00:17:13,199 --> 00:17:19,199
It's all right.
279
00:17:16,240 --> 00:17:21,520
You got yourself a boyfriend.
280
00:17:19,199 --> 00:17:23,039
I'm not short of offers.
281
00:17:21,520 --> 00:17:27,280
One of them could put you up for a
282
00:17:23,039 --> 00:17:28,880
couple of days until we're finished.
283
00:17:27,280 --> 00:17:33,720
Right.
284
00:17:28,880 --> 00:17:33,720
I'm sure they would. Thank you.
285
00:17:46,160 --> 00:17:49,200
You go to bed, love.
286
00:17:47,919 --> 00:17:52,720
No, I'll do this.
287
00:17:49,200 --> 00:17:55,280
I'm fine. I'm nearly finished.
288
00:17:52,720 --> 00:17:56,880
You all drank a lot.
289
00:17:55,280 --> 00:17:59,120
Did you stick your head in and check on
290
00:17:56,880 --> 00:18:03,280
Pam?
291
00:17:59,120 --> 00:18:07,480
She's uh passed out, fully clothed.
292
00:18:03,280 --> 00:18:07,480
So, I guess it was a good night.
293
00:18:10,880 --> 00:18:17,960
Did dad forget his keys? Uh,
294
00:18:14,080 --> 00:18:17,960
he went straight to bed.
295
00:18:21,360 --> 00:18:23,679
Mrs. Tennyson.
296
00:18:22,799 --> 00:18:25,760
Yes.
297
00:18:23,679 --> 00:18:28,640
Um, I'm sorry about the late visit. I'm
298
00:18:25,760 --> 00:18:29,919
I'm Di Bradfield. I work with Jane. I
299
00:18:28,640 --> 00:18:31,600
wondered if I could have a word with
300
00:18:29,919 --> 00:18:34,320
her.
301
00:18:31,600 --> 00:18:36,480
Nearly midnight.
302
00:18:34,320 --> 00:18:38,240
It's all right, Mom. Evening, sir. Come
303
00:18:36,480 --> 00:18:42,760
in. He's been drinking. I can smell it
304
00:18:38,240 --> 00:18:42,760
on him. You go to bed. It's just work.
305
00:18:59,440 --> 00:19:04,080
Sorry, Jane.
306
00:19:02,400 --> 00:19:06,160
Did Gibb send you over here?
307
00:19:04,080 --> 00:19:07,120
Not as such. I just popped by his gaff
308
00:19:06,160 --> 00:19:08,960
to check in on him.
309
00:19:07,120 --> 00:19:10,480
And now you're checking on me.
310
00:19:08,960 --> 00:19:12,720
Jane,
311
00:19:10,480 --> 00:19:14,799
go on. Just say what you came here to
312
00:19:12,720 --> 00:19:17,039
say. It's been a long day and I need to
313
00:19:14,799 --> 00:19:20,039
go to bed.
314
00:19:17,039 --> 00:19:20,039
Sir,
315
00:19:24,240 --> 00:19:28,480
Odans's girlfriend is backing his
316
00:19:25,919 --> 00:19:32,360
version of the story. So, I need you to
317
00:19:28,480 --> 00:19:32,360
tell what you saw.
318
00:19:32,480 --> 00:19:37,840
And what you saw was Odansi make a swing
319
00:19:35,679 --> 00:19:41,200
at DS Gibbs and DS Gibbs defend himself
320
00:19:37,840 --> 00:19:44,559
with a single punch. Odansy fell and hit
321
00:19:41,200 --> 00:19:46,400
his head on the radiator.
322
00:19:44,559 --> 00:19:48,080
Saying I was downstairs was a white lie,
323
00:19:46,400 --> 00:19:50,799
but this
324
00:19:48,080 --> 00:19:52,400
Spencer Gibbs is a hotthead, but he's
325
00:19:50,799 --> 00:19:54,880
also the best detective I've got on my
326
00:19:52,400 --> 00:19:56,480
team. And I would prefer to deal with
327
00:19:54,880 --> 00:19:59,200
him in my own way
328
00:19:56,480 --> 00:20:01,280
by lying.
329
00:19:59,200 --> 00:20:05,120
That low life Odansy is in the frame for
330
00:20:01,280 --> 00:20:07,039
Julianne's murder. Maybe Eddie's too.
331
00:20:05,120 --> 00:20:10,160
It's things like this that derail an
332
00:20:07,039 --> 00:20:14,919
entire investigation.
333
00:20:10,160 --> 00:20:14,919
Darren Odansy will use this to get off.
334
00:20:15,679 --> 00:20:21,520
Do you want that on your conscience?
335
00:20:18,640 --> 00:20:23,520
What if they catch me out? I'll be the
336
00:20:21,520 --> 00:20:24,400
one who's disciplined who will stand by
337
00:20:23,520 --> 00:20:26,720
me.
338
00:20:24,400 --> 00:20:28,400
Don't you get it, Jane?
339
00:20:26,720 --> 00:20:30,559
If you do this, the whole station will
340
00:20:28,400 --> 00:20:33,840
stand by you.
341
00:20:30,559 --> 00:20:37,280
It's the way the game works.
342
00:20:33,840 --> 00:20:41,400
We all look out for each other.
343
00:20:37,280 --> 00:20:41,400
We are on the same side.
344
00:20:46,640 --> 00:20:50,679
Please think about it.
345
00:20:59,600 --> 00:21:05,600
I'm really sorry about this.
346
00:21:03,039 --> 00:21:08,600
I wish we were talking under different
347
00:21:05,600 --> 00:21:08,600
circumstances.
348
00:21:13,360 --> 00:21:16,520
Good night.
349
00:21:18,159 --> 00:21:21,159
Right.
350
00:21:25,520 --> 00:21:30,240
What in heaven's name are you playing
351
00:21:27,280 --> 00:21:31,440
at?
352
00:21:30,240 --> 00:21:34,440
I'll see you tonight.
353
00:21:31,440 --> 00:21:34,440
Okay.
354
00:21:35,760 --> 00:21:40,720
Only mom's worried sick again.
355
00:21:37,919 --> 00:21:41,840
I told you nothing's going on. Oh, don't
356
00:21:40,720 --> 00:21:44,880
lie to me.
357
00:21:41,840 --> 00:21:49,679
I haven't said anything.
358
00:21:44,880 --> 00:21:51,520
I am concerned that my daughter is
359
00:21:49,679 --> 00:21:52,320
having relations with her senior
360
00:21:51,520 --> 00:21:55,720
officer.
361
00:21:52,320 --> 00:21:55,720
Having relations?
362
00:21:56,159 --> 00:21:59,679
Chime in anytime, Andrew.
363
00:21:57,760 --> 00:22:01,360
This is very much your area.
364
00:21:59,679 --> 00:22:05,400
It doesn't bother you that this is going
365
00:22:01,360 --> 00:22:05,400
on under our roof.
366
00:22:06,880 --> 00:22:11,840
This this Bradford chap.
367
00:22:10,000 --> 00:22:15,200
Bradfield.
368
00:22:11,840 --> 00:22:17,200
How uh how well do you know him?
369
00:22:15,200 --> 00:22:19,280
How well did you know mom? You got
370
00:22:17,200 --> 00:22:20,960
married a month after you met.
371
00:22:19,280 --> 00:22:24,080
Your father did not turn up in the dead
372
00:22:20,960 --> 00:22:27,960
of night asking me to lie for him.
373
00:22:24,080 --> 00:22:27,960
You were spying on me.
374
00:22:28,080 --> 00:22:32,000
Oh, Jane, don't be so naive.
375
00:22:29,600 --> 00:22:34,159
I'm sick of this.
376
00:22:32,000 --> 00:22:37,919
Once he's got whatever he needs, he'll
377
00:22:34,159 --> 00:22:41,919
cast you aside. And for what? So his
378
00:22:37,919 --> 00:22:44,559
friend can save face. He's a colleague.
379
00:22:41,919 --> 00:22:46,480
Whatever he is, it's not your business.
380
00:22:44,559 --> 00:22:51,159
What happens at the station is my
381
00:22:46,480 --> 00:22:51,159
business, but it's not yours.
382
00:23:17,120 --> 00:23:20,760
Why we haven't got work?
383
00:23:34,080 --> 00:23:37,880
Yeah.
384
00:23:34,400 --> 00:23:37,880
What' you tell him?
385
00:23:38,080 --> 00:23:42,320
He went for me. I landed a punch. He
386
00:23:40,240 --> 00:23:44,400
fell against radiator. Hit it.
387
00:23:42,320 --> 00:23:46,799
Did I go for that?
388
00:23:44,400 --> 00:23:51,559
I hope so.
389
00:23:46,799 --> 00:23:51,559
Go on. Try and forget about it.
390
00:23:52,240 --> 00:23:58,480
Autopsy report Phillips.
391
00:23:55,440 --> 00:24:00,960
Cause of death was internal bleeding.
392
00:23:58,480 --> 00:24:03,120
We found heroin in his blood along with
393
00:24:00,960 --> 00:24:04,559
high traces of stine.
394
00:24:03,120 --> 00:24:08,520
Strict name
395
00:24:04,559 --> 00:24:08,520
commonly found in rat poison.
396
00:24:15,440 --> 00:24:18,919
Wakey wakey
397
00:24:20,559 --> 00:24:23,799
all yours.
398
00:24:28,000 --> 00:24:32,080
I just need to confirm your name and age
399
00:24:29,919 --> 00:24:34,159
and then we can get you some help. I
400
00:24:32,080 --> 00:24:37,120
don't need help. I need to get out of
401
00:24:34,159 --> 00:24:40,799
here. I've done nothing wrong.
402
00:24:37,120 --> 00:24:42,400
I spoke to our missing person's index.
403
00:24:40,799 --> 00:24:44,400
The girls village home in Ilford
404
00:24:42,400 --> 00:24:46,640
reported you missing on August 25th last
405
00:24:44,400 --> 00:24:48,320
year. Sarah,
406
00:24:46,640 --> 00:24:50,159
I just need you to confirm it and then
407
00:24:48,320 --> 00:24:52,559
you can go back to being flowers.
408
00:24:50,159 --> 00:24:57,640
I don't need your permission.
409
00:24:52,559 --> 00:24:57,640
I know. My skin is burning.
410
00:25:00,720 --> 00:25:05,600
Julianne Collins was an associate of
411
00:25:02,720 --> 00:25:08,640
your boyfriend, Terrence. On May 13th,
412
00:25:05,600 --> 00:25:11,279
she was murdered and dumped in an unused
413
00:25:08,640 --> 00:25:13,440
underground car park.
414
00:25:11,279 --> 00:25:15,200
Did you know her?
415
00:25:13,440 --> 00:25:16,240
I don't feel well. You said you'd get me
416
00:25:15,200 --> 00:25:19,039
help.
417
00:25:16,240 --> 00:25:21,520
We will do everything we can.
418
00:25:19,039 --> 00:25:23,120
He's not my boyfriend.
419
00:25:21,520 --> 00:25:26,000
I'll let him scream me when I need to
420
00:25:23,120 --> 00:25:29,000
get high. And I really need something
421
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
now.
422
00:25:29,440 --> 00:25:35,520
But you saw him with Julianne.
423
00:25:31,600 --> 00:25:38,559
I don't know what happened to her, but
424
00:25:35,520 --> 00:25:40,320
what is it?
425
00:25:38,559 --> 00:25:43,360
Eddie?
426
00:25:40,320 --> 00:25:44,960
I saw Eddie?
427
00:25:43,360 --> 00:25:46,799
Where?
428
00:25:44,960 --> 00:25:48,480
We have a witness who says Julian
429
00:25:46,799 --> 00:25:51,520
Collins visited your squat on the day
430
00:25:48,480 --> 00:25:53,520
she died, May 13th.
431
00:25:51,520 --> 00:25:56,159
Julianne came to see you to pay off the
432
00:25:53,520 --> 00:25:58,559
50 quid that Eddie Phillips owed. We had
433
00:25:56,159 --> 00:26:02,600
the notes chemical treated for Prince.
434
00:25:58,559 --> 00:26:02,600
Both yours and hers were on
435
00:26:05,120 --> 00:26:07,919
before to be up. Eddie Phillips over
436
00:26:07,279 --> 00:26:09,039
that debt.
437
00:26:07,919 --> 00:26:11,600
Says it.
438
00:26:09,039 --> 00:26:13,039
We have witnesses
439
00:26:11,600 --> 00:26:17,039
from the squad.
440
00:26:13,039 --> 00:26:20,000
Reliable witnesses. Then
441
00:26:17,039 --> 00:26:22,799
did Julian ask you about a drug deal?
442
00:26:20,000 --> 00:26:24,240
Wanted to make a few quid. Vulnerable
443
00:26:22,799 --> 00:26:26,720
young girl with a couple of hundred quid
444
00:26:24,240 --> 00:26:28,480
in her pocket. You, a notorious drug
445
00:26:26,720 --> 00:26:30,880
dealer with a thing for vulnerable young
446
00:26:28,480 --> 00:26:32,559
girls.
447
00:26:30,880 --> 00:26:34,080
When we tear your place apart, are we
448
00:26:32,559 --> 00:26:36,000
going to find the rest of her money?
449
00:26:34,080 --> 00:26:37,840
My client
450
00:26:36,000 --> 00:26:41,240
denies any involvement in Julianne
451
00:26:37,840 --> 00:26:41,240
Collins death.
452
00:26:42,799 --> 00:26:47,799
Sir,
453
00:26:44,480 --> 00:26:47,799
let me tell you,
454
00:26:49,039 --> 00:26:53,960
can you tell the eye Bradfield what you
455
00:26:50,640 --> 00:26:53,960
just told me?
456
00:26:54,480 --> 00:27:00,000
I saw Eddie Phillips at the squat.
457
00:26:57,679 --> 00:27:00,640
I watched him die in front of me.
458
00:27:00,000 --> 00:27:02,880
Go on.
459
00:27:00,640 --> 00:27:04,640
I walked in on him having an argument.
460
00:27:02,880 --> 00:27:07,360
Terry was pissed off that Eddie spoke to
461
00:27:04,640 --> 00:27:09,440
you lot. Then he calmed down and gave
462
00:27:07,360 --> 00:27:11,039
him a hit on the house. But that don't
463
00:27:09,440 --> 00:27:13,679
make no sense cuz Terry never lets
464
00:27:11,039 --> 00:27:15,279
anyone shoot up in his room. But he let
465
00:27:13,679 --> 00:27:16,320
Eddie do it.
466
00:27:15,279 --> 00:27:19,279
And you saw all this.
467
00:27:16,320 --> 00:27:20,960
Eddie just collapsed. Terry said he'd be
468
00:27:19,279 --> 00:27:24,480
fine, but his whole body started
469
00:27:20,960 --> 00:27:25,600
shaking. Like really shaking. And then
470
00:27:24,480 --> 00:27:27,679
Oh god.
471
00:27:25,600 --> 00:27:28,240
She needs treatment. Get her to the
472
00:27:27,679 --> 00:27:31,799
hospital.
473
00:27:28,240 --> 00:27:31,799
You help me.
474
00:27:39,600 --> 00:27:43,640
She did a big performance.
475
00:27:47,360 --> 00:27:52,880
Two nights ago, Eddie Phillips, he came
476
00:27:50,400 --> 00:27:54,880
to visit you. You had an argument.
477
00:27:52,880 --> 00:27:57,279
Marcus has found drug paraphernalia in
478
00:27:54,880 --> 00:28:00,799
his belongings. We pulled your prince
479
00:27:57,279 --> 00:28:04,240
from his bag and also from a box of rat
480
00:28:00,799 --> 00:28:06,240
poison we found in your squat.
481
00:28:04,240 --> 00:28:07,360
You let him inject this to kill him and
482
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
then carried him through the canal and
483
00:28:07,360 --> 00:28:10,480
threw him in.
484
00:28:08,240 --> 00:28:11,760
Did Eddie find out you killed Julianne?
485
00:28:10,480 --> 00:28:13,760
Was he blackmailing you?
486
00:28:11,760 --> 00:28:15,279
More likely Eddie was a liability. He
487
00:28:13,760 --> 00:28:16,320
grasped you up, didn't he? He couldn't
488
00:28:15,279 --> 00:28:18,559
have that.
489
00:28:16,320 --> 00:28:19,039
I didn't kill Julianne Collins or Eddie
490
00:28:18,559 --> 00:28:21,039
Phillips.
491
00:28:19,039 --> 00:28:22,240
We're charging you for both. Get him in
492
00:28:21,039 --> 00:28:23,919
this cell.
493
00:28:22,240 --> 00:28:27,240
Do something for [ย __ย ] sake.
494
00:28:23,919 --> 00:28:27,240
Come on.
495
00:28:37,600 --> 00:28:43,279
Please state your name for the record.
496
00:28:40,080 --> 00:28:45,039
Probationary WPC 517G
497
00:28:43,279 --> 00:28:46,640
Tennyson. Sir,
498
00:28:45,039 --> 00:28:48,480
I cannot confirm that you were present
499
00:28:46,640 --> 00:28:51,840
during the arrest of Terrence Odansy.
500
00:28:48,480 --> 00:28:53,279
I was. Yes, sir.
501
00:28:51,840 --> 00:28:56,520
In your own words, describe what
502
00:28:53,279 --> 00:28:56,520
happened during
503
00:28:57,679 --> 00:29:02,559
Detective Inspector Bradfield and
504
00:28:59,760 --> 00:29:05,919
Detective Sergeant Gibbs broke down the
505
00:29:02,559 --> 00:29:09,440
door to Mr. Odansy's dwelling.
506
00:29:05,919 --> 00:29:12,440
At the time, Mr. Oduny was
507
00:29:09,440 --> 00:29:12,440
um
508
00:29:12,799 --> 00:29:17,840
Why hesitation?
509
00:29:15,840 --> 00:29:21,360
Sorry, sir.
510
00:29:17,840 --> 00:29:23,440
At the time, Mr. Duncans was in bed with
511
00:29:21,360 --> 00:29:25,760
Miss Flowers.
512
00:29:23,440 --> 00:29:29,440
I was tasked with assisting her out of
513
00:29:25,760 --> 00:29:32,240
the room and I
514
00:29:29,440 --> 00:29:33,600
so I
515
00:29:32,240 --> 00:29:37,799
downstairs.
516
00:29:33,600 --> 00:29:37,799
Just tell us exactly what you saw.
517
00:29:39,440 --> 00:29:43,520
Can I request that we interview WPC
518
00:29:41,200 --> 00:29:45,760
Tennis alone? WPC Tennis? Would that be
519
00:29:43,520 --> 00:29:48,640
okay?
520
00:29:45,760 --> 00:29:50,320
Um, I believe an officer is entitled to
521
00:29:48,640 --> 00:29:53,320
be represented by a more experienced
522
00:29:50,320 --> 00:29:53,320
colleague.
523
00:29:54,960 --> 00:29:58,440
May I continue?
524
00:30:01,039 --> 00:30:07,600
I saw Mr. Odansy lash out at DS Gibbs.
525
00:30:04,720 --> 00:30:09,919
DS Gibbs defended himself, landing one
526
00:30:07,600 --> 00:30:13,679
punch, causing Mr. Odansy to fall and
527
00:30:09,919 --> 00:30:15,520
hit his head on the radiator.
528
00:30:13,679 --> 00:30:19,480
Miss Flowers,
529
00:30:15,520 --> 00:30:19,480
where was she during this altercation?
530
00:30:19,840 --> 00:30:24,279
Downstairs on the second floor landing.
531
00:30:34,960 --> 00:30:40,799
Sorry you had to go through that, but
532
00:30:38,399 --> 00:30:43,760
you handled yourself admirably.
533
00:30:40,799 --> 00:30:43,760
Thank you, S.
534
00:30:50,799 --> 00:30:54,640
That's another obstacle cleared so we
535
00:30:52,320 --> 00:30:56,559
can take this bastard down. It's all
536
00:30:54,640 --> 00:31:00,440
this was ever about.
537
00:30:56,559 --> 00:31:00,440
Just told them what I saw.
538
00:31:06,320 --> 00:31:09,760
And I had you down as a goodie. Two
539
00:31:07,840 --> 00:31:12,320
shoes.
540
00:31:09,760 --> 00:31:17,080
I'll be all right.
541
00:31:12,320 --> 00:31:17,080
You kidding? You're one of the team now.
542
00:31:18,080 --> 00:31:24,120
We're not trying to control your life.
543
00:31:20,000 --> 00:31:24,120
Well, that's what it feels like.
544
00:31:26,000 --> 00:31:30,480
But you don't have to go straight away.
545
00:31:28,720 --> 00:31:31,360
There might not be another vacancy for
546
00:31:30,480 --> 00:31:33,520
months.
547
00:31:31,360 --> 00:31:35,120
Oh, and that would be the worst thing to
548
00:31:33,520 --> 00:31:37,919
wait.
549
00:31:35,120 --> 00:31:41,720
Jane, you are not thinking this through.
550
00:31:37,919 --> 00:31:41,720
Oh, for God's sake.
551
00:31:41,919 --> 00:31:45,120
Don't raise your voice at me.
552
00:31:43,600 --> 00:31:48,840
Then help me pack instead of
553
00:31:45,120 --> 00:31:48,840
interrogating me.
554
00:32:02,559 --> 00:32:05,120
How old are you?
555
00:32:04,000 --> 00:32:06,159
22.
556
00:32:05,120 --> 00:32:07,760
Any boyfriends?
557
00:32:06,159 --> 00:32:11,200
No.
558
00:32:07,760 --> 00:32:12,799
Let me remind you of the golden rule.
559
00:32:11,200 --> 00:32:14,399
Men are not allowed on the women's floor
560
00:32:12,799 --> 00:32:16,640
and vice versa. Anyone caught breaking
561
00:32:14,399 --> 00:32:18,399
that rule will be barred
562
00:32:16,640 --> 00:32:21,799
immediately.
563
00:32:18,399 --> 00:32:21,799
Of course, Sergeant
564
00:33:07,039 --> 00:33:10,640
Jay, you made it.
565
00:33:09,120 --> 00:33:11,760
Why you fancy to drink?
566
00:33:10,640 --> 00:33:14,080
I'm okay, thank you.
567
00:33:11,760 --> 00:33:19,200
No, don't be silly. Can we get a G&
568
00:33:14,080 --> 00:33:20,640
So, we got the bastard. Cheers. Cheers.
569
00:33:19,200 --> 00:33:23,120
Yes.
570
00:33:20,640 --> 00:33:26,159
Will be with you in a minute.
571
00:33:23,120 --> 00:33:27,919
Pilates L. Look at the state of that.
572
00:33:26,159 --> 00:33:30,159
You're right, Spence. Did you get hit by
573
00:33:27,919 --> 00:33:32,799
a Worth truck on the way in? Just
574
00:33:30,159 --> 00:33:36,159
fashion, mate.
575
00:33:32,799 --> 00:33:37,519
Did you hear him in the clear?
576
00:33:36,159 --> 00:33:39,360
I owe you one, Jane.
577
00:33:37,519 --> 00:33:40,799
Don't mention it.
578
00:33:39,360 --> 00:33:44,399
Lot to celebrate tonight, eh? Two
579
00:33:40,799 --> 00:33:45,840
murders wiped off the bar.
580
00:33:44,399 --> 00:33:48,399
One mystery remains though. Why you
581
00:33:45,840 --> 00:33:49,600
dress like a pirate?
582
00:33:48,399 --> 00:33:53,720
When I'm done, I'll buy you a drink.
583
00:33:49,600 --> 00:33:53,720
Yeah, my cheeo cow.
584
00:33:53,919 --> 00:33:56,919
way.
585
00:34:08,240 --> 00:34:15,359
Girl, you really got me going. You got
586
00:34:11,520 --> 00:34:18,720
me so I don't know what I'm doing now.
587
00:34:15,359 --> 00:34:22,000
Yeah, you really got me now. You got me
588
00:34:18,720 --> 00:34:24,000
so I can't sleep at night.
589
00:34:22,000 --> 00:34:26,240
You took one for the tea. You'll bloody
590
00:34:24,000 --> 00:34:29,040
love you. I love you.
591
00:34:26,240 --> 00:34:31,919
You're drunk and you're not.
592
00:34:29,040 --> 00:34:36,000
Come on.
593
00:34:31,919 --> 00:34:41,480
Come on. Come on.
594
00:34:36,000 --> 00:34:41,480
You really got me. You really got me.
595
00:34:43,200 --> 00:34:50,240
See, don't ever set me free. I always
596
00:34:46,720 --> 00:34:53,599
want to be by your side.
597
00:34:50,240 --> 00:34:57,040
Girl, you really got me now. You got me
598
00:34:53,599 --> 00:35:00,560
so I can sleep at night.
599
00:34:57,040 --> 00:35:04,200
Yeah, you really got me now. You got me.
600
00:35:00,560 --> 00:35:04,200
So I don't know.
601
00:35:24,960 --> 00:35:31,760
So, it's true you moved in.
602
00:35:29,520 --> 00:35:34,000
I saw the vacancy on the notice board.
603
00:35:31,760 --> 00:35:35,839
Well, it's great here. It's very
604
00:35:34,000 --> 00:35:37,520
convenient.
605
00:35:35,839 --> 00:35:40,839
I'm a bit too old to be getting under my
606
00:35:37,520 --> 00:35:40,839
mom's feet.
607
00:35:45,200 --> 00:35:50,720
I've just had the no boys on this floor
608
00:35:48,160 --> 00:35:52,000
pep talk by Sergeant Turner. I don't
609
00:35:50,720 --> 00:35:52,800
want to be getting in trouble on my
610
00:35:52,000 --> 00:35:56,200
first day.
611
00:35:52,800 --> 00:35:56,200
He'll be fine.
612
00:35:57,040 --> 00:36:03,400
Look, um I wanted to talk to you in the
613
00:35:59,839 --> 00:36:03,400
pub, but you disappeared.
614
00:36:03,440 --> 00:36:08,320
I wanted to thank you for what you did.
615
00:36:06,000 --> 00:36:11,119
I know that can't been easy.
616
00:36:08,320 --> 00:36:15,920
It wasn't.
617
00:36:11,119 --> 00:36:21,400
I'm just glad it's over. So now we can
618
00:36:15,920 --> 00:36:21,400
I mean so you can get on with the case.
619
00:36:23,119 --> 00:36:26,839
If that'll be all.
620
00:36:32,400 --> 00:36:38,680
Good night then.
621
00:36:35,520 --> 00:36:38,680
Good night,
622
00:36:41,119 --> 00:36:44,119
Dane.
623
00:36:45,119 --> 00:36:50,680
What? I said
624
00:36:47,200 --> 00:36:50,680
the other night
625
00:36:53,040 --> 00:36:59,640
that I admire you.
626
00:36:55,920 --> 00:36:59,640
I really meant it.
627
00:37:43,680 --> 00:37:46,680
Morning.
628
00:37:58,560 --> 00:38:04,160
Afternoon. What time you call this?
629
00:38:02,079 --> 00:38:06,800
Here you go. This will wake you up.
630
00:38:04,160 --> 00:38:07,599
It's your turn to visit Ashley Brennham.
631
00:38:06,800 --> 00:38:09,680
You see?
632
00:38:07,599 --> 00:38:13,160
One of our most
633
00:38:09,680 --> 00:38:13,160
vigilant citizens.
634
00:38:13,839 --> 00:38:19,160
He lives on the Pembridge close to where
635
00:38:15,520 --> 00:38:19,160
Julian was found.
636
00:38:36,960 --> 00:38:40,800
Oh, we've already had the landlord round
637
00:38:38,800 --> 00:38:42,720
about the aerials. Ashley's going to
638
00:38:40,800 --> 00:38:47,040
take him down. I'm not here about that.
639
00:38:42,720 --> 00:38:50,000
Madam, your son called the station.
640
00:38:47,040 --> 00:38:52,480
Ashley.
641
00:38:50,000 --> 00:38:55,480
Ashley.
642
00:38:52,480 --> 00:38:55,480
Ashley.
643
00:38:55,599 --> 00:39:01,160
There's a police woman here to see you.
644
00:38:57,440 --> 00:39:01,160
About bloody time.
645
00:39:03,599 --> 00:39:09,800
Thank you, mother.
646
00:39:06,240 --> 00:39:09,800
Shut the door.
647
00:39:10,400 --> 00:39:14,520
Identification please.
648
00:39:22,800 --> 00:39:28,880
Can't be too careful.
649
00:39:25,520 --> 00:39:31,760
What's this all about?
650
00:39:28,880 --> 00:39:34,000
Eagle one, come in.
651
00:39:31,760 --> 00:39:34,960
I was intrigued by their calling.
652
00:39:34,000 --> 00:39:37,520
Eagle one, come in.
653
00:39:34,960 --> 00:39:40,320
Eagle one. Not that I thought for a
654
00:39:37,520 --> 00:39:43,320
moment that the RCA88 can pick up NASA
655
00:39:40,320 --> 00:39:43,320
transmissions.
656
00:39:46,400 --> 00:39:50,520
They've been active since Monday.
657
00:39:51,520 --> 00:39:57,359
Isn't this snooping?
658
00:39:54,560 --> 00:39:59,520
I record all suspected criminal
659
00:39:57,359 --> 00:40:02,320
activity.
660
00:39:59,520 --> 00:40:05,200
Eagle's Nest refers to a lookout.
661
00:40:02,320 --> 00:40:07,599
And who uses lookouts?
662
00:40:05,200 --> 00:40:09,599
criminals.
663
00:40:07,599 --> 00:40:12,400
You're coming out too.
664
00:40:09,599 --> 00:40:15,200
David, you wake up here.
665
00:40:12,400 --> 00:40:17,280
Can you play that bit again?
666
00:40:15,200 --> 00:40:20,320
You better give it cuz this thing only
667
00:40:17,280 --> 00:40:21,920
works at the top of the steps.
668
00:40:20,320 --> 00:40:23,920
We can check the range of Mr. Brennan's
669
00:40:21,920 --> 00:40:25,920
radio equipment. See if we can track
670
00:40:23,920 --> 00:40:27,520
down the officer who attended the cafe.
671
00:40:25,920 --> 00:40:29,040
We followed up on every tip off from
672
00:40:27,520 --> 00:40:29,760
Ashley Brennan. We get nothing else
673
00:40:29,040 --> 00:40:31,280
done.
674
00:40:29,760 --> 00:40:33,119
You've been Brennan. It's a station
675
00:40:31,280 --> 00:40:37,240
joke.
676
00:40:33,119 --> 00:40:37,240
But it was worth a try, Tennyson.
677
00:40:40,160 --> 00:40:42,000
Is
678
00:40:40,400 --> 00:40:45,400
David up?
679
00:40:42,000 --> 00:40:45,400
Up and out.
680
00:40:47,680 --> 00:40:50,960
We need to get on.
681
00:40:49,359 --> 00:40:53,520
Yeah, well, I told him to get himself
682
00:40:50,960 --> 00:40:55,680
sorted. He was shaking like a bloody
683
00:40:53,520 --> 00:40:57,280
leaf, wandering about the flat,
684
00:40:55,680 --> 00:40:58,560
muttering to himself,
685
00:40:57,280 --> 00:41:00,000
where is he?
686
00:40:58,560 --> 00:41:04,920
I can't bear to see him like that
687
00:41:00,000 --> 00:41:04,920
anymore. Ma, where is he?
688
00:41:15,200 --> 00:41:19,280
Which room is Sarah in? Let me just
689
00:41:17,520 --> 00:41:21,680
check.
690
00:41:19,280 --> 00:41:24,680
Room 12. Thank you very much. You're
691
00:41:21,680 --> 00:41:24,680
welcome.
692
00:41:36,000 --> 00:41:39,480
Thank you, Sarah.
693
00:41:40,880 --> 00:41:44,000
I have you somewhere to go when you
694
00:41:42,240 --> 00:41:45,680
leave here.
695
00:41:44,000 --> 00:41:47,280
They found me a room at a home in
696
00:41:45,680 --> 00:41:48,960
Richmond.
697
00:41:47,280 --> 00:41:50,000
You won't tell Terrence where I am, will
698
00:41:48,960 --> 00:41:52,079
you?
699
00:41:50,000 --> 00:41:53,680
No,
700
00:41:52,079 --> 00:41:57,440
thank you.
701
00:41:53,680 --> 00:42:00,440
It's okay. We've been out here for ages
702
00:41:57,440 --> 00:42:00,440
now.
703
00:42:02,800 --> 00:42:07,760
David,
704
00:42:04,400 --> 00:42:11,319
what the hell are you doing?
705
00:42:07,760 --> 00:42:11,319
Here. Give me this.
706
00:42:18,319 --> 00:42:21,920
Fine. Thanks, love. We'll do with this
707
00:42:20,319 --> 00:42:23,520
on.
708
00:42:21,920 --> 00:42:25,119
Come on.
709
00:42:23,520 --> 00:42:28,599
Don't need any form filling and chit
710
00:42:25,119 --> 00:42:28,599
chat with doctors.
711
00:42:34,319 --> 00:42:39,119
You get it?
712
00:42:36,640 --> 00:42:42,720
Social worker present.
713
00:42:39,119 --> 00:42:43,920
SGE, I think I know that man. The other
714
00:42:42,720 --> 00:42:47,319
day on the Pembridge, he slammed his
715
00:42:43,920 --> 00:42:47,319
door on me.
716
00:42:49,359 --> 00:42:55,119
SGE, do you know them?
717
00:42:52,000 --> 00:42:57,920
The Clifford Bentley's lads.
718
00:42:55,119 --> 00:43:00,000
Yeah, I know them.
719
00:42:57,920 --> 00:43:01,839
The voice in the recording. I I think it
720
00:43:00,000 --> 00:43:03,839
was him. The one driving.
721
00:43:01,839 --> 00:43:04,480
John Bentley.
722
00:43:03,839 --> 00:43:07,800
You sure?
723
00:43:04,480 --> 00:43:07,800
Yes, Sergeant.
724
00:43:22,960 --> 00:43:27,240
Get whatever you need and let's go.
725
00:44:04,560 --> 00:44:11,319
Wait, stop pissing about and getting a
726
00:44:07,280 --> 00:44:11,319
van. Heat. Heat.
47864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.