Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:31,520 --> 00:00:36,000
ODD FISH
4
00:02:09,440 --> 00:02:12,120
- Well, good morning.
- Good morning.
5
00:02:12,520 --> 00:02:13,960
Catch anything?
6
00:02:14,120 --> 00:02:15,400
Yeah, three and a half tons.
7
00:02:15,560 --> 00:02:16,640
Yeah, wait, when are you closing
for the winter?
8
00:02:16,800 --> 00:02:18,680
- Today's the last day.
- I see.
9
00:02:19,400 --> 00:02:21,480
So I won't have a chance to grab
a meal from you before that?
10
00:02:21,640 --> 00:02:22,720
And?
11
00:02:22,880 --> 00:02:25,560
Well, it's just that I've been
supplying you with quite a lot now.
12
00:02:27,160 --> 00:02:29,360
- You want money?
- No.
13
00:02:31,200 --> 00:02:32,920
Actually, some money would be nice.
14
00:02:42,120 --> 00:02:43,560
- Happy?
- Yes.
15
00:02:44,120 --> 00:02:48,200
Wouldn't it be better to put
this money into the María Júlía?
16
00:02:49,480 --> 00:02:50,800
It's not sufficient for that, buddy.
17
00:02:51,440 --> 00:02:53,800
No, it'd be cheaper just to sink it.
18
00:02:53,960 --> 00:02:56,520
Hjalti, wouldn't it be smarter
to bring her ashore
19
00:02:56,680 --> 00:02:58,240
and display her in town?
20
00:02:59,480 --> 00:03:02,240
No, that wouldn't be smart.
21
00:03:02,400 --> 00:03:03,640
Why not?
22
00:03:03,800 --> 00:03:05,960
Because the wood would dry up
and ruin her.
23
00:03:06,120 --> 00:03:08,360
She's already rotting here anyway.
24
00:03:08,520 --> 00:03:09,920
Well, that's why
I'm trying to save her.
25
00:03:10,080 --> 00:03:14,280
Nobody cares,
and she's just in the way.
26
00:03:14,440 --> 00:03:16,560
She's not bothering anyone,
27
00:03:16,720 --> 00:03:19,640
and she's no more in your way
than your mind.
28
00:03:21,520 --> 00:03:22,520
Here comes my buddy now.
29
00:03:30,120 --> 00:03:33,480
SEPTEMBER
30
00:03:48,960 --> 00:03:50,840
So, what do you have for us today?
31
00:03:51,000 --> 00:03:53,240
- Some beautiful redfish.
- Ok.
32
00:03:54,880 --> 00:03:56,720
They sure are beautiful!
33
00:03:56,880 --> 00:03:59,520
Then just the usual...
34
00:04:00,400 --> 00:04:02,840
Maybe more later.
Has Bjössi arrived yet?
35
00:04:03,000 --> 00:04:03,920
No.
36
00:04:05,400 --> 00:04:06,360
Do you need anything?
37
00:04:16,080 --> 00:04:17,240
Hey.
38
00:04:18,560 --> 00:04:20,400
No, I just stopped by to see my dad.
39
00:04:22,160 --> 00:04:23,120
Butter?
40
00:04:25,760 --> 00:04:27,600
Okay, I'll take care of it.
41
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Hey.
42
00:04:54,520 --> 00:04:55,720
Hey?
43
00:04:57,640 --> 00:05:00,960
- Anything I can do for you?
- I'm just here to pick up the butter.
44
00:05:02,320 --> 00:05:05,240
- Oh?
- Didn't Hjalti speak to you?
45
00:05:06,400 --> 00:05:07,320
No.
46
00:05:10,560 --> 00:05:11,680
I'm just pulling your leg.
47
00:05:14,240 --> 00:05:19,160
How about some coffee?
You're not in a hurry, are you?
48
00:05:26,280 --> 00:05:27,960
- Hey.
- Hey.
49
00:05:28,120 --> 00:05:31,720
- So, you finally decided to show up?
- Lúlú, it was just two minutes.
50
00:05:31,880 --> 00:05:33,840
Still, those minutes counted.
51
00:05:34,000 --> 00:05:36,720
Listen, you've got to whip up
some dressing, pronto.
52
00:05:36,920 --> 00:05:37,880
Yes.
53
00:05:38,040 --> 00:05:41,800
Step on it, dear,
and go straight into fourth gear.
54
00:05:57,800 --> 00:05:58,880
- How's it going?
- Two hundred people today.
55
00:05:59,040 --> 00:06:00,240
Great.
56
00:06:24,200 --> 00:06:26,360
How do you say fish-drying shed
in English?
57
00:06:43,680 --> 00:06:45,560
Right.
58
00:06:47,280 --> 00:06:48,480
Right.
59
00:06:52,880 --> 00:06:55,240
You guys are something else.
60
00:07:18,280 --> 00:07:20,360
What are you doing, man?
Be careful with your back.
61
00:07:20,520 --> 00:07:21,440
Yeah.
62
00:07:23,160 --> 00:07:24,120
What did the doctor say?
63
00:07:24,280 --> 00:07:25,560
- The doctor?
- Yeah.
64
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
Weren't you down south
getting your back checked?
65
00:07:28,520 --> 00:07:29,960
- Uh, yeah.
- Yeah.
66
00:07:30,120 --> 00:07:33,520
You've been there so many times.
They must know something by now.
67
00:07:34,160 --> 00:07:35,720
They think it's arthritis.
68
00:07:36,120 --> 00:07:37,160
Arthritis?
69
00:07:37,320 --> 00:07:39,360
- Yeah.
- Rheumatoid arthritis?
70
00:07:39,640 --> 00:07:40,760
No.
71
00:07:40,920 --> 00:07:42,960
- Osteoarthritis?
- Not sure.
72
00:07:43,360 --> 00:07:46,480
We'll just have to wait and see.
73
00:07:46,640 --> 00:07:48,080
Let's hope it's not
polymyalgia rheumatica.
74
00:07:48,240 --> 00:07:51,280
My mom has that,
and it's really bad.
75
00:07:56,640 --> 00:08:00,560
Dear guests,
welcome to the Red House.
76
00:08:00,720 --> 00:08:04,680
You're fortunate to be here
because it's quite a special day.
77
00:08:04,840 --> 00:08:07,600
It's our last day open
for the summer,
78
00:08:07,760 --> 00:08:12,320
and we're thrilled to see
such a full house.
79
00:08:12,480 --> 00:08:16,000
We'll start with fish soup,
80
00:08:16,160 --> 00:08:17,960
followed by
81
00:08:18,120 --> 00:08:25,040
freshly caught
fish straight from the harbor,
82
00:08:25,480 --> 00:08:27,240
served in pans
and absolutely delicious.
83
00:08:27,400 --> 00:08:31,320
While I'm sure you'll love the soup,
84
00:08:31,480 --> 00:08:33,960
we highly recommend
leaving room for the fish
85
00:08:34,120 --> 00:08:37,080
because it's just as tasty.
Enjoy your meal!
86
00:08:51,720 --> 00:08:53,760
Okay.
What would you like?
87
00:08:57,840 --> 00:09:01,040
What would you like?
Yeah, cod.
88
00:09:07,800 --> 00:09:11,080
Plaice - very tasty.
89
00:09:11,240 --> 00:09:13,480
It's a beautiful plaice.
90
00:09:16,000 --> 00:09:17,920
- What can I bring?
- The plaice.
91
00:09:23,000 --> 00:09:26,160
- Where are the rest of the fish tongues?
- They're almost ready.
92
00:09:26,320 --> 00:09:28,640
Relax. It's not like
it's the end of the world.
93
00:09:28,800 --> 00:09:31,480
You just make them so well
that they go fast.
94
00:09:36,280 --> 00:09:38,760
Hey, tell them to finish their food.
95
00:09:40,320 --> 00:09:42,360
- They're too poorly raised.
- My, oh, my?
96
00:09:42,520 --> 00:09:44,200
I'll tell them.
They won't get any chocolate.
97
00:09:44,360 --> 00:09:47,320
We call it "Steinbítur"
the one who bites stones.
98
00:10:09,200 --> 00:10:10,920
How's your dad doing?
99
00:10:14,880 --> 00:10:16,240
The same.
100
00:10:16,840 --> 00:10:18,000
Right.
101
00:10:20,240 --> 00:10:23,360
- Is he in pain?
- No.
102
00:10:24,520 --> 00:10:25,920
That's good.
103
00:10:33,640 --> 00:10:35,440
Will there be a large crowd tonight?
104
00:10:36,000 --> 00:10:37,680
It's going to be a full house,
my friend.
105
00:10:39,600 --> 00:10:40,760
Great.
106
00:10:48,320 --> 00:10:49,560
- Hello, Björn.
- Hey.
107
00:10:52,400 --> 00:10:54,320
- Here you go.
- Thanks.
108
00:10:58,280 --> 00:10:59,400
Bjössi?
109
00:10:59,800 --> 00:11:02,320
Will you serve soup at the
Rhymester night like last year?
110
00:11:03,360 --> 00:11:04,520
What?
111
00:11:05,120 --> 00:11:08,040
Rhymester night that we had
on the museum last year?
112
00:11:13,160 --> 00:11:15,800
- The Lions evening?
- Yes.
113
00:11:17,240 --> 00:11:19,040
You made a soup.
114
00:11:22,440 --> 00:11:24,080
Yeah, right...
115
00:11:24,240 --> 00:11:27,320
- Will you do it again this year?
- I don't know.
116
00:11:29,760 --> 00:11:31,200
Then who knows?
117
00:11:41,440 --> 00:11:43,960
Well, I'll be!
118
00:11:46,280 --> 00:11:47,800
This looks amazing.
119
00:11:47,960 --> 00:11:50,040
This compass was onboard
Gestur from Vigur.
120
00:11:50,200 --> 00:11:53,360
From Gestur?
That trusty ship.
121
00:11:53,760 --> 00:11:55,640
Do you think you might have
any use for this?
122
00:11:57,320 --> 00:11:58,480
Yes.
123
00:11:59,640 --> 00:12:00,920
Let me tell you,
124
00:12:01,080 --> 00:12:03,720
this is a museum piece
par excellence.
125
00:12:03,880 --> 00:12:05,520
It's exactly what we need.
126
00:12:05,680 --> 00:12:07,800
And it's in great condition, too,
so we'll just give it a polish,
127
00:12:07,960 --> 00:12:09,280
and it'll look brand new.
128
00:12:09,440 --> 00:12:14,040
And I even think it's still accurate.
129
00:12:14,680 --> 00:12:16,120
- You don't say.
- Yeah.
130
00:12:17,000 --> 00:12:19,520
- It's secured between two irons.
- Sure.
131
00:12:21,600 --> 00:12:23,160
- But it's moving slightly.
- Yeah.
132
00:12:28,440 --> 00:12:30,800
Tinna!
You know I'm leaving early today?
133
00:12:30,960 --> 00:12:32,560
- No.
- Oh?
134
00:12:33,280 --> 00:12:35,360
You do now.
Thanks for the summer.
135
00:12:35,520 --> 00:12:37,040
Thanks for the summer.
136
00:12:43,800 --> 00:12:45,880
- That wasn't funny.
- I know, dear.
137
00:12:46,040 --> 00:12:48,160
Thanks for the summer.
It's been great.
138
00:12:48,320 --> 00:12:50,880
- Thank you, too.
- Will I see you again next summer?
139
00:12:51,040 --> 00:12:53,760
- Let's hope so.
- Shouldn't we just decide now?
140
00:12:53,920 --> 00:12:57,360
- Sure.
- You won't get rid of me! Bye!
141
00:13:16,760 --> 00:13:19,240
Aren't you curious
about the summer profit?
142
00:13:20,840 --> 00:13:22,120
How did the summer profit turn out?
143
00:13:22,960 --> 00:13:25,800
At least you won't have to worry
about money this winter.
144
00:13:29,920 --> 00:13:31,880
- Aren't you happy about that?
- Sure.
145
00:13:32,040 --> 00:13:33,440
But what?
146
00:13:36,840 --> 00:13:38,280
I'd like to keep the place
open year-round.
147
00:13:38,440 --> 00:13:41,080
- To have some stability.
- Yeah, but...
148
00:13:43,120 --> 00:13:45,520
Then something has to change
around here.
149
00:13:46,760 --> 00:13:48,480
What are your plans for this winter?
150
00:13:48,640 --> 00:13:52,200
Well, I have to tend to the boats.
151
00:13:52,560 --> 00:13:56,520
I was thinking of adding
an extra pump to the María Júlía
152
00:13:56,680 --> 00:13:58,600
in case the old one fails.
153
00:14:01,400 --> 00:14:02,400
No luck getting grants?
154
00:14:02,560 --> 00:14:03,800
No...
155
00:14:04,800 --> 00:14:07,960
I fear the town
might try to get rid of it.
156
00:14:09,880 --> 00:14:11,560
Then,
157
00:14:12,480 --> 00:14:15,280
the Lifesaving Association women
might come back to haunt me.
158
00:14:16,960 --> 00:14:19,000
I mainly asked to see
if you were going to Reykjavik
159
00:14:19,160 --> 00:14:21,280
to see Fjóla in the winter?
160
00:14:21,760 --> 00:14:23,560
Sure, I'll visit.
161
00:14:26,160 --> 00:14:27,160
How's Styrmir doing?
162
00:14:27,320 --> 00:14:28,880
Styrmir?
163
00:14:29,640 --> 00:14:31,120
- He's okay!
- Just okay?
164
00:14:32,080 --> 00:14:34,800
Well, you know,
he's working through his stuff.
165
00:14:37,040 --> 00:14:38,880
Do you two talk at all?
166
00:14:39,040 --> 00:14:40,880
Yeah, of course, we talk.
He's my son.
167
00:14:41,040 --> 00:14:42,560
You think I don't talk to him?
168
00:14:42,720 --> 00:14:46,600
Well, talking isn't the same
as really talking.
169
00:14:46,760 --> 00:14:50,360
It's just all so strange...
170
00:14:51,320 --> 00:14:56,160
With his health issues
and his being gay.
171
00:15:00,440 --> 00:15:02,920
- Does that bother you?
- No...
172
00:15:03,680 --> 00:15:08,760
I don't mind if it's
some random stranger.
173
00:15:10,680 --> 00:15:13,080
Still it's different
when it's your own kid.
174
00:15:13,240 --> 00:15:14,280
How so?
175
00:15:14,440 --> 00:15:17,160
You just want what's best
for your kid
176
00:15:17,320 --> 00:15:21,440
without making life
any harder than it needs to be.
177
00:15:23,880 --> 00:15:24,800
You know what I mean.
178
00:15:32,840 --> 00:15:35,200
But don't you want to just swing by?
179
00:15:35,800 --> 00:15:38,560
You know Styrmir
isn't up for going west.
180
00:15:38,720 --> 00:15:40,280
But what about you?
Why not just come by yourself,
181
00:15:40,440 --> 00:15:42,320
and we can do something fun?
182
00:15:42,840 --> 00:15:46,880
No, that's not an option right now.
He's been feeling really down lately.
183
00:15:47,040 --> 00:15:48,720
But aren't you planning to come soon?
184
00:15:48,880 --> 00:15:51,840
Yeah, I'll swing by soon.
185
00:15:52,320 --> 00:15:55,240
I'm not just talking about
swinging by, Hjalti.
186
00:15:55,520 --> 00:15:58,240
Aren't you going to come
and live with us?
187
00:16:01,160 --> 00:16:02,600
Yes...
188
00:16:04,040 --> 00:16:06,680
It's been like this
for almost three years.
189
00:16:08,040 --> 00:16:11,080
I can't take it much longer.
190
00:16:12,120 --> 00:16:15,840
Fjóla, you know I have
nothing to do in Reykjavik.
191
00:16:16,320 --> 00:16:19,440
But what about me and the boys?
And the grandchildren?
192
00:16:20,480 --> 00:16:21,920
Yes...
193
00:16:22,080 --> 00:16:25,200
Yes.
You'll have to decide soon.
194
00:16:25,840 --> 00:16:28,080
I can't wait forever.
195
00:16:30,000 --> 00:16:33,520
Wait, are you going somewhere?
196
00:16:34,120 --> 00:16:36,360
You know what I mean.
197
00:16:36,520 --> 00:16:39,080
Either we're together
or we are not.
198
00:16:40,800 --> 00:16:42,080
Yes.
199
00:16:47,360 --> 00:16:52,320
OCTOBER
200
00:16:55,800 --> 00:16:59,000
Well, we've turned him around.
201
00:17:00,880 --> 00:17:03,480
- Does he understand anything I'm saying?
- Yes.
202
00:17:03,640 --> 00:17:05,160
Please try to talk to him.
203
00:17:05,320 --> 00:17:07,800
Hearing is always
the last thing to go.
204
00:17:08,920 --> 00:17:10,160
- Thanks.
- No problem.
205
00:18:47,680 --> 00:18:51,240
- Hello, Hjalti.
- Lilja? Great to see you.
206
00:18:52,240 --> 00:18:53,760
You too.
207
00:18:54,400 --> 00:18:56,120
I was so surprised
to see you in church.
208
00:18:56,280 --> 00:18:58,640
Yeah, it's been ages.
209
00:18:59,600 --> 00:19:00,800
Since last time?
210
00:19:04,240 --> 00:19:05,520
At the Festival of the Sea dance?
211
00:19:05,680 --> 00:19:10,120
Could be. When we ended up drunk
and snuck into that alley.
212
00:19:10,280 --> 00:19:12,720
Jesus, let's not bring that up.
213
00:19:13,360 --> 00:19:15,040
I haven't told a living soul.
214
00:19:15,200 --> 00:19:17,520
- Good, let's just keep it that way.
- Sure.
215
00:19:19,040 --> 00:19:20,440
- Care to join me?
- Yeah.
216
00:19:25,240 --> 00:19:27,120
So, what are you doing here?
217
00:19:27,280 --> 00:19:28,720
I've moved back home.
218
00:19:29,600 --> 00:19:31,520
- Back from Denmark?
- Yeah.
219
00:19:31,680 --> 00:19:34,600
- I just took over the music school.
- I see!
220
00:19:36,000 --> 00:19:37,280
And your family came along?
221
00:19:39,120 --> 00:19:41,240
There's no family, just me.
222
00:19:41,760 --> 00:19:43,040
Where's your husband?
223
00:19:43,200 --> 00:19:44,240
- Addi?
- Yes.
224
00:19:46,640 --> 00:19:47,640
He passed away.
225
00:19:49,600 --> 00:19:50,920
What?
226
00:19:53,080 --> 00:19:54,600
Pancreatic cancer.
227
00:19:57,480 --> 00:19:58,880
Damn!
228
00:20:04,880 --> 00:20:05,800
I'm sorry for your loss.
229
00:20:05,960 --> 00:20:07,200
Thanks.
230
00:20:09,800 --> 00:20:13,040
How about you? I heard you took over
the Maritime Museum.
231
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Yeah, I just took over.
232
00:20:15,360 --> 00:20:16,280
Twenty years ago.
233
00:20:17,880 --> 00:20:20,840
Sorry.
So that just happened yesterday.
234
00:20:22,120 --> 00:20:24,400
And then I was dumb enough
to open a restaurant
235
00:20:24,560 --> 00:20:26,320
in one of the museum buildings.
236
00:20:27,120 --> 00:20:29,280
- You mean the Red House?
- Yes.
237
00:20:29,440 --> 00:20:31,120
But wait,
I thought Björn managed that?
238
00:20:31,280 --> 00:20:33,720
When Bjössi and I were at sea
together, he was always the cook.
239
00:20:34,560 --> 00:20:40,280
When I took over this place,
I tried hosting a saltfish feast.
240
00:20:40,920 --> 00:20:42,800
And got Bjössi to cook.
241
00:20:43,960 --> 00:20:47,120
Turns out the boy isn't just
short-order cook.
242
00:20:47,280 --> 00:20:49,200
Oh no, he was born to do this.
243
00:20:49,360 --> 00:20:53,000
So, Björn handles the cooking,
and what do you do?
244
00:20:53,160 --> 00:20:58,160
Well, Björn is the gourmet chef,
while I'm the captain of the ship.
245
00:20:59,720 --> 00:21:02,560
Well, well...
That's quite something.
246
00:21:02,720 --> 00:21:04,120
Indeed.
247
00:21:07,480 --> 00:21:08,680
How is he holding up?
248
00:21:10,400 --> 00:21:12,960
Times like these are always tough.
249
00:21:14,840 --> 00:21:18,040
But life goes on.
250
00:21:23,040 --> 00:21:24,320
Hi, Dad.
251
00:21:27,840 --> 00:21:30,440
It's me, Björn.
252
00:21:37,480 --> 00:21:39,560
There's so much I want to tell you.
253
00:21:42,120 --> 00:21:43,920
So much I want to thank you for.
254
00:21:48,200 --> 00:21:51,960
Thanks for taking us skiing
and mountain climbing.
255
00:22:01,000 --> 00:22:06,120
Thanks for picking the raisins
from your cake and giving them to me.
256
00:22:08,280 --> 00:22:11,440
I know that was your way
of saying you loved me.
257
00:22:19,760 --> 00:22:22,120
You always knew I was different,
258
00:22:22,560 --> 00:22:24,320
not like the others.
259
00:22:28,640 --> 00:22:30,880
I used to think I was
an elf child under a spell.
260
00:22:34,320 --> 00:22:39,320
And when I learned about what I was,
what I've always been, I panicked.
261
00:22:43,920 --> 00:22:46,280
But now I can't pretend anymore.
262
00:22:46,880 --> 00:22:48,680
This is my voice.
263
00:22:52,880 --> 00:22:53,880
This is how I sound.
264
00:23:00,000 --> 00:23:01,640
Some people might have
kicked me out, but...
265
00:23:03,240 --> 00:23:04,760
with you and Mom,
266
00:23:06,760 --> 00:23:09,600
I was always safe.
267
00:23:14,280 --> 00:23:17,120
I wish we had more time together,
268
00:23:18,120 --> 00:23:20,320
that you could have seen me blossom.
269
00:23:22,640 --> 00:23:24,600
That you could have seen
the real me.
270
00:23:36,560 --> 00:23:38,360
I'll be fine.
271
00:23:39,800 --> 00:23:41,600
We'll all be fine.
272
00:24:03,240 --> 00:24:05,840
Northern lights tourism?
Is that a coming attraction?
273
00:24:06,000 --> 00:24:07,600
- I'm introducing it here.
- Huh?
274
00:24:07,760 --> 00:24:10,200
- A package deal with food and everything.
- No?
275
00:24:10,360 --> 00:24:13,760
We'll kick it off by taking them up
to the cross-country skiing area
276
00:24:13,920 --> 00:24:16,400
- to avoid the town's light pollution.
- Clever.
277
00:24:16,560 --> 00:24:19,840
When they return,
they'll need some refreshments.
278
00:24:20,000 --> 00:24:20,960
- Something classy.
- Yes.
279
00:24:21,120 --> 00:24:23,600
- Something unforgettable.
- Aha.
280
00:24:23,760 --> 00:24:26,160
And I thought about the Red House.
281
00:24:26,320 --> 00:24:27,840
Right.
282
00:24:28,440 --> 00:24:30,320
How many times
did you have in mind?
283
00:24:30,480 --> 00:24:32,600
- The entire winter.
- The entire winter?
284
00:24:33,920 --> 00:24:36,800
The northern lights start in the fall
and end around Easter.
285
00:24:38,040 --> 00:24:39,000
Would that work?
286
00:24:39,960 --> 00:24:43,760
Yeah, you bet.
287
00:24:43,920 --> 00:24:45,000
Perfect.
288
00:24:45,160 --> 00:24:49,080
Look, the first clients will arrive
at the start of the new year,
289
00:24:49,240 --> 00:24:52,600
but before that,
the Danes need to check all services.
290
00:24:55,720 --> 00:24:58,680
- What Danes?
- The Danish travel agency people.
291
00:25:02,040 --> 00:25:03,040
What?
292
00:25:03,200 --> 00:25:07,960
It was a Danish monopolist
who built all the houses around here.
293
00:25:08,880 --> 00:25:11,440
- Now we profit from them.
- Yeah.
294
00:25:12,120 --> 00:25:14,920
But first, you and Bjössi need to
prove yourselves to land this deal.
295
00:25:15,080 --> 00:25:16,600
Sure, it's not our first rodeo.
296
00:25:16,760 --> 00:25:20,000
No, I know.
But I still suggest you should...
297
00:25:20,160 --> 00:25:21,320
What?
298
00:25:21,480 --> 00:25:27,280
Just clean the kitchen more
thoroughly and offer classier wine.
299
00:25:27,440 --> 00:25:31,160
I mean, you can't have some
snobby Danes catching you off guard.
300
00:25:31,320 --> 00:25:34,240
- No, not on my watch.
- No.
301
00:25:34,400 --> 00:25:36,280
- When are they coming?
- End of November.
302
00:25:37,480 --> 00:25:38,640
Think Björn's up for it?
303
00:25:38,800 --> 00:25:41,680
Definitely, you can count on him.
304
00:25:41,840 --> 00:25:43,880
Björn does as he is told.
305
00:26:52,520 --> 00:26:59,440
I can't stand much longer,
this wandering spree.
306
00:26:59,880 --> 00:27:04,360
And then cried old Mundi.
307
00:27:04,520 --> 00:27:07,280
It's plenty, it's plenty.
308
00:27:07,440 --> 00:27:13,520
I can't stand much longer,
this wandering spree...
309
00:27:16,880 --> 00:27:21,920
It's now time we wrap up
this subject.
310
00:27:24,560 --> 00:27:30,160
"Constructing mighty reservoirs,
in the mountain's geography.
311
00:27:31,520 --> 00:27:36,000
Where dogs got lost in days of yore,
to give way to better traffic."
312
00:27:41,120 --> 00:27:42,800
Indriði, go ahead.
313
00:27:44,400 --> 00:27:48,080
"It's fine and well
314
00:27:48,240 --> 00:27:50,800
to mock their engines
315
00:27:51,480 --> 00:27:54,920
But the road to hell
is paved with good intentions."
316
00:27:58,080 --> 00:28:04,880
And that concludes the energy sector.
317
00:28:05,560 --> 00:28:12,480
Now, we move on to the rivals,
Hjalti and Pétur.
318
00:28:13,880 --> 00:28:17,600
Who are set to debate
319
00:28:17,760 --> 00:28:19,760
our national heritage
320
00:28:20,600 --> 00:28:21,640
and progress.
321
00:28:21,800 --> 00:28:23,240
Cheeky bastard.
322
00:28:24,400 --> 00:28:25,880
Well, just you wait.
323
00:28:27,880 --> 00:28:31,760
Dear friends, as you all know,
324
00:28:31,920 --> 00:28:36,840
Pétur was our local
representative,
325
00:28:37,000 --> 00:28:40,560
and during his time in office,
a terrible blunder was made
326
00:28:40,720 --> 00:28:43,760
when restoration grants for boats
327
00:28:43,920 --> 00:28:45,720
were placed under the
Archaeological Heritage Fund.
328
00:28:45,880 --> 00:28:50,800
That's why I've knocked off
a few verses on this issue.
329
00:28:51,680 --> 00:28:53,760
- Sorry I'm a late.
- Who are you?
330
00:28:54,720 --> 00:28:56,360
I'll get to that in a minute.
331
00:28:57,920 --> 00:28:59,000
Where's Björn?
332
00:29:02,320 --> 00:29:03,600
There never was a Björn.
333
00:29:06,120 --> 00:29:09,480
'Björn' was just a disguise
I used to survive.
334
00:29:10,400 --> 00:29:13,240
My name is Birna Kristinsdóttir.
335
00:29:16,600 --> 00:29:20,160
I know this comes
as quite a surprise to most of you,
336
00:29:20,320 --> 00:29:22,760
but this is me.
337
00:29:23,440 --> 00:29:25,440
In fact,
I've always been Birna.
338
00:29:30,760 --> 00:29:34,680
I just wanted to use the opportunity
and come out once and for all,
339
00:29:35,200 --> 00:29:40,080
here in front of my friends
and recite the following:
340
00:29:41,960 --> 00:29:45,240
"Now hear my limerick,
so short and slick,
341
00:29:45,400 --> 00:29:48,280
Of how I'm no longer
sporting a prick.
342
00:29:48,840 --> 00:29:51,720
Oh, what joy to
be done being a dude,
343
00:29:51,880 --> 00:29:54,840
In spring,
I'll stroll around in the nude."
344
00:29:59,640 --> 00:30:00,720
Yes...
345
00:30:00,880 --> 00:30:07,040
Anyway, help yourselves to the soup
and sourdough bread,
346
00:30:07,200 --> 00:30:10,600
along with the homemade
butter from Óskar.
347
00:30:10,920 --> 00:30:13,320
Enjoy your meal.
348
00:30:19,760 --> 00:30:22,080
Look, if this is some joke,
you better tell me now.
349
00:30:22,240 --> 00:30:24,560
I'm dead serious.
This is me.
350
00:30:24,720 --> 00:30:25,800
You?
351
00:30:26,920 --> 00:30:29,640
- You speak like a woman.
- I am a woman.
352
00:30:32,000 --> 00:30:33,320
You've got breasts.
353
00:30:33,480 --> 00:30:36,520
I got breast augmentation
on my last trip to Reykjavík.
354
00:30:37,520 --> 00:30:38,640
Since when are you gay?
355
00:30:38,800 --> 00:30:41,880
I'm not gay, Hjalti.
I'm a trans woman.
356
00:30:43,400 --> 00:30:45,760
- So you don't suck dick?
- Jesus, Hjalti.
357
00:30:47,000 --> 00:30:49,400
- You don't like men?
- I don't have a preference.
358
00:30:49,560 --> 00:30:51,880
- So you prefer women?
- Just as well.
359
00:30:52,880 --> 00:30:54,360
I'm pan, if you must know.
360
00:30:55,400 --> 00:30:56,760
- Pa?
- Pan.
361
00:30:56,920 --> 00:30:59,640
Pansexual.
It's about hearts, not body parts.
362
00:31:03,960 --> 00:31:05,720
Why didn't you ever tell me anything?
363
00:31:06,640 --> 00:31:09,440
I haven't told anyone
except for one friend.
364
00:31:09,920 --> 00:31:12,960
- What friend?
- A trans woman I met in Reykjavik.
365
00:31:14,960 --> 00:31:16,200
What about me?
366
00:31:17,320 --> 00:31:19,360
I've known you my whole life.
367
00:31:20,280 --> 00:31:22,680
Have you been lying to me
for 50 years?
368
00:31:23,040 --> 00:31:26,360
I've been lying to everyone,
especially to myself.
369
00:31:32,320 --> 00:31:34,800
And you're going to stay like this
from now on?
370
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
- Yes, then I'll continue.
- Continue where?
371
00:31:38,160 --> 00:31:40,120
Gender affirmation surgery.
372
00:31:40,880 --> 00:31:43,600
I've been on hormones
for over a year now.
373
00:31:44,000 --> 00:31:46,320
That's why I've been going
to Reykjavik so frequently.
374
00:31:47,320 --> 00:31:48,360
So you don't have arthritis?
375
00:31:48,520 --> 00:31:50,640
No, I don't have arthritis.
376
00:31:52,640 --> 00:31:54,120
You sure?
377
00:31:55,160 --> 00:31:57,720
Are you sure you don't have
fucking brain arthritis?
378
00:31:57,880 --> 00:31:58,920
Hjalti!
379
00:31:59,080 --> 00:32:01,560
Because something is really wrong,
Björn Kristinsson,
380
00:32:01,720 --> 00:32:04,800
if you're going to Reykjavik
to have your balls snipped off.
381
00:32:04,960 --> 00:32:07,040
- Balls snipped off?
- Yeah!
382
00:32:07,200 --> 00:32:09,480
It's not like gutting a fish, Hjalti!
383
00:32:09,640 --> 00:32:12,160
It's a major surgery,
and by the way, I'm Birna!
384
00:32:12,320 --> 00:32:13,720
Is this highly risky as well?
385
00:32:13,880 --> 00:32:17,440
Yes, there's always some risk,
but it's either that or the cemetery.
386
00:32:18,320 --> 00:32:21,600
And I'd rather take my chances of
dying as the woman I've always been
387
00:32:21,760 --> 00:32:25,120
than keep on living
as some pretend man.
388
00:32:27,280 --> 00:32:29,000
Great God in heaven!
389
00:32:36,160 --> 00:32:37,960
What the hell is happening?
390
00:32:38,120 --> 00:32:39,560
I know it's quite a shock.
391
00:32:39,720 --> 00:32:42,640
Quite a shock?
I'm having a heart attack here.
392
00:32:43,520 --> 00:32:44,520
I doubt that.
393
00:32:46,640 --> 00:32:48,160
Everything's gone.
394
00:32:48,320 --> 00:32:50,240
First Fjóla and now you,
395
00:32:50,400 --> 00:32:52,600
my best and only friend.
396
00:32:52,760 --> 00:32:54,600
Is there any news about Fjóla?
397
00:32:55,280 --> 00:32:57,720
Fjóla is just...
Fjóla has left.
398
00:32:58,280 --> 00:32:59,960
Left here or left you?
399
00:33:00,120 --> 00:33:01,320
Does it matter?
400
00:33:01,480 --> 00:33:03,560
Yes, it matters.
At least you have a choice.
401
00:33:03,720 --> 00:33:05,240
What a choice.
402
00:33:05,400 --> 00:33:09,080
Leave everything behind,
or stay here with you like this.
403
00:33:09,240 --> 00:33:10,440
Oh, Jesus.
404
00:33:12,080 --> 00:33:15,200
I could always go for the third
option and hang myself in the shed.
405
00:33:15,360 --> 00:33:16,920
Do you really think
that will help anyone?
406
00:33:17,080 --> 00:33:19,640
You're no help at all.
407
00:33:20,320 --> 00:33:21,880
You know,
this is so typical you.
408
00:33:22,440 --> 00:33:25,320
If it's not the booze
or pills or depression,
409
00:33:25,480 --> 00:33:27,520
then it's fucking
nonsense like this.
410
00:33:28,400 --> 00:33:33,000
Just when we might be able
to keep the place open during winter.
411
00:33:33,160 --> 00:33:35,120
- Open during winter?
- Yeah.
412
00:33:35,280 --> 00:33:36,240
What do you mean?
413
00:33:36,400 --> 00:33:40,000
Einar from Western Tours is launching
northern lights tours here,
414
00:33:40,160 --> 00:33:42,760
and he wants the tourists
to eat at our restaurant.
415
00:33:42,920 --> 00:33:44,160
The whole winter?
416
00:33:44,320 --> 00:33:47,240
The whole winter.
You know what that means for us?
417
00:33:47,600 --> 00:33:49,720
But first, the agency needs to come,
418
00:33:49,880 --> 00:33:52,320
check out the place,
taste the food, feel the vibe, and...
419
00:33:52,480 --> 00:33:53,600
- And?
- And?
420
00:33:53,760 --> 00:33:55,040
Yes, and?
421
00:33:55,200 --> 00:33:57,720
Do you really think the vibe
will be all right?
422
00:33:57,880 --> 00:33:59,080
You mean between us?
423
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
- Yes.
- Hjalti...
424
00:34:00,800 --> 00:34:02,840
Nothing about our partnership
needs to change.
425
00:34:03,960 --> 00:34:07,600
I'll just turn up and cook
as I've always done,
426
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
and you just handle your part.
427
00:34:10,600 --> 00:34:13,000
The only question is,
what do you want, Hjalti?
428
00:34:14,680 --> 00:34:17,800
Do you want this to work?
Because I do.
429
00:34:18,520 --> 00:34:23,160
And I don't just mean the restaurant,
I mean our friendship too.
430
00:34:23,320 --> 00:34:25,680
You wouldn't be the only one
losing a best friend
431
00:34:25,840 --> 00:34:27,720
if we stopped talking.
432
00:34:28,960 --> 00:34:30,040
Hjalti.
433
00:34:32,760 --> 00:34:33,840
- Leave me alone!
- Hjalti.
434
00:34:34,000 --> 00:34:35,240
Leave me alone!
435
00:36:22,880 --> 00:36:24,080
We're so proud of you.
436
00:36:24,240 --> 00:36:27,320
Thanks, it means the world to me.
437
00:36:27,880 --> 00:36:29,880
I really appreciate both of you.
438
00:36:31,160 --> 00:36:32,360
Will I get to cook more?
439
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
Well, with more customers,
I'll need extra help with the pans.
440
00:36:37,560 --> 00:36:38,480
Agreed.
441
00:36:39,800 --> 00:36:41,000
What happens next?
442
00:36:41,160 --> 00:36:43,080
First thing, we need
to overhaul the place.
443
00:36:43,240 --> 00:36:45,160
Then, we'll have a trial night.
444
00:36:45,320 --> 00:36:47,440
Finally, the big night
with the Danes,
445
00:36:48,040 --> 00:36:52,200
and if all goes well,
it's just...
446
00:36:53,200 --> 00:36:54,320
This thing here.
447
00:36:55,120 --> 00:36:56,560
Ching ching!
448
00:37:03,480 --> 00:37:05,320
- Good morning, Hjalti.
- Yeah, good morning.
449
00:37:06,040 --> 00:37:07,880
- What have you got there?
- A heater.
450
00:37:10,840 --> 00:37:12,920
If we're going to stay open,
we need to keep the place warm.
451
00:37:13,080 --> 00:37:14,800
It's not insulated,
452
00:37:15,600 --> 00:37:17,400
and the wind comes in
through everywhere.
453
00:37:17,560 --> 00:37:20,520
Got it, thanks.
454
00:37:20,680 --> 00:37:22,240
How do you feel about all this?
455
00:37:25,800 --> 00:37:26,720
It's an adjustment.
456
00:37:26,880 --> 00:37:28,080
Yes...
457
00:37:30,160 --> 00:37:31,520
It's going to be a blast.
458
00:37:36,840 --> 00:37:38,680
Find a spot for this, please.
I've got to run.
459
00:37:38,840 --> 00:37:40,320
Okay, hon.
Take care.
460
00:37:45,200 --> 00:37:46,120
Yes...
461
00:37:46,400 --> 00:37:49,480
Don't worry.
He usually comes around fast.
462
00:37:50,000 --> 00:37:51,560
Yes.
Let's hope so.
463
00:37:57,600 --> 00:38:02,000
NOVEMBER
464
00:38:29,800 --> 00:38:32,360
- Hello.
- Well, hello, laddie...
465
00:38:34,240 --> 00:38:37,200
Um, lassie.
466
00:38:37,520 --> 00:38:40,040
No worries. The Icelandic language
doesn't make it any easier.
467
00:38:40,200 --> 00:38:42,040
No, tell me about it.
468
00:38:42,880 --> 00:38:43,920
One really needs
to make an effort.
469
00:38:45,520 --> 00:38:46,480
Yeah.
470
00:38:49,960 --> 00:38:51,360
Yes...
471
00:38:53,000 --> 00:38:57,240
So, would ye like some coffee?
472
00:38:57,560 --> 00:38:59,000
Sure, thanks.
473
00:39:00,560 --> 00:39:02,720
But there's no need
for the formalities.
474
00:39:10,040 --> 00:39:11,160
I think it looks nice.
475
00:39:16,800 --> 00:39:19,040
Are you already kayaking
around the country?
476
00:39:19,200 --> 00:39:22,680
Yes, I'll be in your town
in a couple of days.
477
00:39:22,840 --> 00:39:25,080
Do you want to catch up
and have a glass of wine then?
478
00:39:26,720 --> 00:39:28,440
Okay, I'm looking forward
to seeing you.
479
00:39:29,000 --> 00:39:30,160
Same here.
480
00:40:46,360 --> 00:40:48,280
Hey there.
One admission?
481
00:40:49,280 --> 00:40:50,560
Yes.
482
00:40:52,920 --> 00:40:54,840
Would you mind changing
the name on the card?
483
00:40:55,320 --> 00:40:56,320
Sure thing.
484
00:40:57,680 --> 00:41:00,880
- It's Birna, right?
- Yes, Kristinsdóttir.
485
00:41:04,440 --> 00:41:09,320
Do you think I could use the private
changing room down the hall?
486
00:41:09,640 --> 00:41:10,560
Just a moment.
487
00:41:10,840 --> 00:41:12,000
Svenni, could you come here
for a moment?
488
00:41:12,160 --> 00:41:13,080
Sure.
489
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
- Hey.
- Hey.
490
00:41:18,840 --> 00:41:22,320
Has the shower in the hallway
changing room been fixed?
491
00:41:23,880 --> 00:41:24,840
The disabled one?
492
00:41:25,680 --> 00:41:28,680
No, the plumber has been
dragging his feet.
493
00:41:29,120 --> 00:41:31,000
Have you considered using those?
494
00:41:35,240 --> 00:41:37,080
You know, I don't feel ready yet.
495
00:41:37,240 --> 00:41:39,880
- No worries.
- Is there anything we can do?
496
00:41:40,040 --> 00:41:43,360
It's alright.
I'll just bathe at home.
497
00:41:43,520 --> 00:41:46,600
Maybe just let me know when
498
00:41:46,760 --> 00:41:48,960
the gender-neutral
changing room is ready?
499
00:41:49,120 --> 00:41:50,920
Definitely.
500
00:41:51,560 --> 00:41:52,520
Thanks.
501
00:42:57,520 --> 00:42:58,480
Hey, Hjalti.
502
00:42:59,840 --> 00:43:01,760
So, are you reopening?
503
00:43:05,880 --> 00:43:07,160
I couldn't hear you clearly
when you called.
504
00:43:07,320 --> 00:43:10,920
We were sailing by Straumnes,
and the signal kept cutting out.
505
00:43:12,800 --> 00:43:15,400
It's just polite to answer
when someone talks to you.
506
00:43:17,280 --> 00:43:19,040
Yeah, we got an unexpected
group showing up.
507
00:43:19,200 --> 00:43:21,040
Right, Birna's friends.
508
00:43:21,960 --> 00:43:23,160
Birna's friends?
509
00:43:24,600 --> 00:43:25,560
Transgender people.
510
00:43:29,120 --> 00:43:30,680
Gay people?
511
00:43:33,040 --> 00:43:35,800
I noticed you put up the rainbow flag
at the Red House the other day.
512
00:43:39,280 --> 00:43:40,480
Or is it wrong to say rainbow flag?
513
00:43:40,640 --> 00:43:42,160
What's your problem, man?
514
00:43:43,160 --> 00:43:44,640
I'm only trying to make conversation.
515
00:43:44,800 --> 00:43:46,720
Then talk about the weather
or something.
516
00:43:46,880 --> 00:43:48,120
There's no point talking
about the weather;
517
00:43:48,280 --> 00:43:50,080
the forecast says nothing
but sunshine ahead.
518
00:43:50,240 --> 00:43:51,240
Well, that's something,
isn't it?
519
00:43:55,280 --> 00:43:58,280
Sure, I miss Denmark,
but...
520
00:43:59,440 --> 00:44:01,040
I mostly just miss Addi.
521
00:44:01,200 --> 00:44:02,920
I understand.
522
00:44:04,440 --> 00:44:06,360
But you guys didn't have kids,
did you?
523
00:44:06,520 --> 00:44:08,760
No, no kids.
524
00:44:10,920 --> 00:44:13,280
We tried for a long time
to get pregnant.
525
00:44:13,600 --> 00:44:14,760
Tried everything,
526
00:44:15,640 --> 00:44:17,120
but nothing worked.
527
00:44:19,320 --> 00:44:23,440
It wasn't until
he passed away that I
528
00:44:23,920 --> 00:44:26,240
admitted to myself that,
529
00:44:26,840 --> 00:44:30,600
deep down,
I probably didn't really want kids.
530
00:44:33,600 --> 00:44:36,080
I adore kids.
I work with them every day,
531
00:44:37,200 --> 00:44:39,240
but being a mom
just isn't for me.
532
00:44:41,560 --> 00:44:43,400
I'm sure you can imagine
what people think about that.
533
00:44:43,560 --> 00:44:46,960
Their opinion of a woman
who doesn't want kids.
534
00:44:50,120 --> 00:44:53,040
I'm quite familiar with people
having opinions
535
00:44:53,200 --> 00:44:55,200
about who I am
and how I am.
536
00:44:58,760 --> 00:45:01,160
But I've always wanted
to be a mother.
537
00:45:05,760 --> 00:45:07,600
My heart sinks
every time
538
00:45:07,760 --> 00:45:10,520
I see a pregnant woman
on the street because...
539
00:45:11,760 --> 00:45:13,320
I know I can never become like her.
540
00:45:15,400 --> 00:45:17,520
How's your treatment going?
541
00:45:17,680 --> 00:45:19,440
It's going fine.
542
00:45:19,600 --> 00:45:22,200
Though, I'm still adjusting
to the hormones and all.
543
00:45:22,600 --> 00:45:25,040
It feels like puberty all over again.
544
00:45:25,520 --> 00:45:28,920
I even found myself crying at
a shampoo commercial the other day.
545
00:45:30,480 --> 00:45:32,800
Those damn hormones.
546
00:45:32,960 --> 00:45:35,360
It'll be such a relief
547
00:45:35,520 --> 00:45:38,200
to finally be rid of this damn
birth defect.
548
00:45:39,480 --> 00:45:41,120
Speaking of "defects".
549
00:45:41,760 --> 00:45:44,080
How are things between you
and Hjalti?
550
00:45:45,520 --> 00:45:47,960
Wow, I'm not sure where to begin.
551
00:45:48,880 --> 00:45:50,120
We had a big row the other day,
552
00:45:50,280 --> 00:45:53,080
so now we're only communicating
through text messages.
553
00:45:53,600 --> 00:45:55,840
Besides, his life's such
a mess at the moment, poor guy.
554
00:45:56,360 --> 00:45:58,160
He and his wife, Fjóla,
555
00:45:58,320 --> 00:46:00,200
have been in a long-distance
relationship for a few years now.
556
00:46:00,360 --> 00:46:01,600
Why's that?
557
00:46:01,760 --> 00:46:03,280
Their youngest son, Styrmir,
558
00:46:03,440 --> 00:46:06,800
was bullied so horribly at the
elementary school here that
559
00:46:06,960 --> 00:46:09,800
Fjóla felt the only option was to
take him to Reykjavik
560
00:46:09,960 --> 00:46:11,840
for proper support.
561
00:46:12,000 --> 00:46:13,680
And Hjalti just stayed behind.
562
00:46:14,640 --> 00:46:16,320
Why isn't he with them in Reykjavik?
563
00:46:16,480 --> 00:46:17,760
Good question.
564
00:46:18,760 --> 00:46:23,440
Over here, he's a big fish
in a small pond,
565
00:46:23,840 --> 00:46:27,520
and he's not great at dealing with
his own or others' feelings.
566
00:46:27,680 --> 00:46:28,760
So, how's their marriage?
567
00:46:29,800 --> 00:46:30,760
Their marriage?
568
00:46:30,920 --> 00:46:33,440
The less said, the better.
569
00:46:35,080 --> 00:46:38,840
Speak of the devil.
570
00:46:49,720 --> 00:46:51,160
He didn't even notice us.
571
00:46:51,800 --> 00:46:53,280
A bit heavy-footed, aren't you.
572
00:46:54,520 --> 00:46:55,520
What brings you here?
573
00:46:55,680 --> 00:47:00,320
I was walking the dog
and spotted this girl smoking here.
574
00:47:00,480 --> 00:47:04,400
We were just chatting about
French wines and stuff.
575
00:47:04,880 --> 00:47:05,960
French wines?
576
00:47:06,880 --> 00:47:09,520
I heard you're expecting
company from Copenhagen.
577
00:47:09,680 --> 00:47:11,440
Birna insisted I join you.
578
00:47:11,600 --> 00:47:13,360
- She speaks Danish.
- Yeah.
579
00:47:14,480 --> 00:47:15,960
You hiring people now?
580
00:47:18,560 --> 00:47:20,680
I offered to help,
581
00:47:20,840 --> 00:47:23,080
but I don't want to rock the boat.
582
00:47:23,240 --> 00:47:25,080
You're not rocking my boat.
583
00:47:25,720 --> 00:47:27,680
Maybe you could join us tonight too?
584
00:47:27,840 --> 00:47:31,120
We're trying out new dishes
585
00:47:31,280 --> 00:47:34,240
and could use some
professional advice on wine.
586
00:47:34,960 --> 00:47:37,760
I'm no expert, though.
No sommelier.
587
00:47:37,920 --> 00:47:40,520
At least you know more
than Hjalti and me.
588
00:47:42,960 --> 00:47:46,280
Well, thanks for the offer,
589
00:47:46,440 --> 00:47:47,760
but if everyone's not okay
with me being here.
590
00:47:47,920 --> 00:47:50,520
No, not at all.
I'd be happy to have you.
591
00:47:51,080 --> 00:47:54,880
We're just having our usual
back-and-forth.
592
00:47:56,800 --> 00:47:58,120
So, you start with the oil?
593
00:47:58,280 --> 00:48:00,280
Yes, then you add the butter.
Otherwise, it'll burn.
594
00:48:00,960 --> 00:48:02,280
Hjalti, have you filleted
the wolffish yet?
595
00:48:03,560 --> 00:48:04,600
Almost done.
596
00:48:05,640 --> 00:48:07,320
- Hi, how's it going?
- Hi.
597
00:48:09,280 --> 00:48:10,760
Oh, so it's like that.
598
00:48:12,160 --> 00:48:13,960
Maybe you should keep
the white wine by Hjalti.
599
00:48:14,120 --> 00:48:15,400
It seems he's just
the right temperature.
600
00:48:18,840 --> 00:48:21,240
Maybe we should wait outside?
601
00:48:21,600 --> 00:48:22,600
We still need to prep everything.
602
00:48:22,760 --> 00:48:24,000
Okay, got it.
603
00:48:24,160 --> 00:48:25,920
Listen, we get to
chop the vegetables.
604
00:48:26,080 --> 00:48:27,480
How great.
605
00:48:41,880 --> 00:48:43,200
How are you anyway?
606
00:48:43,360 --> 00:48:45,040
How did it go bringing
Jóhanna ashore?
607
00:48:45,200 --> 00:48:46,240
Just fine.
608
00:48:46,400 --> 00:48:49,040
And is the engine working alright,
and the wheelhouse?
609
00:48:49,200 --> 00:48:51,120
- Yeah, she sailed like an angel.
- Great.
610
00:48:52,160 --> 00:48:53,520
She's such a beautiful boat.
611
00:48:53,680 --> 00:48:54,720
Yeah, she is.
612
00:49:00,520 --> 00:49:01,480
Hjalti.
613
00:49:02,680 --> 00:49:03,680
Aren't you going to try?
614
00:49:03,840 --> 00:49:04,920
Try what?
615
00:49:05,400 --> 00:49:07,360
What else am I doing if not trying?
616
00:49:11,800 --> 00:49:12,760
Alright.
617
00:49:13,680 --> 00:49:14,920
Have it your way.
618
00:49:15,080 --> 00:49:17,640
Yeah, that's exactly
what I had in mind.
619
00:49:21,800 --> 00:49:23,040
Hey, Styrmir.
620
00:49:23,640 --> 00:49:25,040
How are you doing, son?
621
00:49:25,920 --> 00:49:26,920
I'm fine.
622
00:49:27,080 --> 00:49:32,360
So, are you planning to visit soon?
Your grandma and I miss you.
623
00:49:34,000 --> 00:49:36,440
No, Dad.
I don't feel up to it.
624
00:49:39,200 --> 00:49:40,440
Don't feel up to it?
625
00:49:40,600 --> 00:49:43,200
What do you mean? Didn't you enjoy it
here last Christmas?
626
00:49:44,280 --> 00:49:46,400
No, I didn't feel good at Christmas,
627
00:49:46,560 --> 00:49:48,720
and I don't want to
come back this time.
628
00:49:50,000 --> 00:49:51,800
What do you mean,
not coming back?
629
00:49:53,000 --> 00:49:55,280
Come back west this Christmas.
630
00:49:56,360 --> 00:49:58,560
You want to stay in Reykjavik
for Christmas?
631
00:49:59,960 --> 00:50:01,960
Yeah, Mom does too.
632
00:50:02,600 --> 00:50:04,320
Did your mom say that?
633
00:50:05,000 --> 00:50:08,240
Yes, we both want to spend
Christmas in Reykjavik.
634
00:50:08,400 --> 00:50:10,640
Where is she?
I can't reach her.
635
00:50:12,000 --> 00:50:13,880
She went out to dinner.
636
00:50:14,880 --> 00:50:16,240
Alone?
637
00:50:17,640 --> 00:50:19,560
No, with her friend.
638
00:50:20,040 --> 00:50:21,200
Who's that?
639
00:50:22,800 --> 00:50:25,080
Some guy from the hiking club.
640
00:50:32,520 --> 00:50:34,800
Your mom joined a hiking club?
641
00:50:35,280 --> 00:50:36,200
Yeah.
642
00:50:38,760 --> 00:50:40,960
Do you know if she's met
this guy before?
643
00:50:41,360 --> 00:50:45,080
Yes, they've met before.
They're good friends.
644
00:50:50,280 --> 00:50:51,200
Dad?
645
00:50:51,360 --> 00:50:55,800
Listen, I've got to run, old sport.
We'll catch up later.
646
00:50:56,440 --> 00:50:58,360
- Okay.
- Bye.
647
00:50:58,920 --> 00:50:59,840
Bye.
648
00:52:14,480 --> 00:52:17,680
...and later,
when I was older,
649
00:52:17,840 --> 00:52:21,760
I returned to them
and started helping out as a guide
650
00:52:21,920 --> 00:52:24,400
for wine-tasting tours.
651
00:52:24,560 --> 00:52:27,200
- That must have been fun.
- Yes, it was wonderful.
652
00:52:27,600 --> 00:52:31,360
That's when my interest
really started,
653
00:52:32,280 --> 00:52:34,360
and it has stayed with me ever since.
654
00:52:36,200 --> 00:52:38,000
So, this one's a Chardonnay
from Bourgogne.
655
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Please take a whiff.
656
00:52:44,960 --> 00:52:46,840
I'm pretty sure I can smell
wine in there.
657
00:52:50,680 --> 00:52:53,800
I think this will go nicely
with the butter-fried fish.
658
00:52:53,960 --> 00:52:57,040
The acidity cuts through the fat,
659
00:52:57,200 --> 00:53:00,120
and it's refreshingly dry.
660
00:53:00,960 --> 00:53:03,880
It's a bit too sour for my taste,
661
00:53:04,040 --> 00:53:06,800
but I'm not sure
how it goes with the food.
662
00:53:06,960 --> 00:53:08,120
That's all that
really matters to you.
663
00:53:08,280 --> 00:53:10,560
It sure does.
I'll try some now.
664
00:53:12,320 --> 00:53:15,520
So, do you buy it
from the local liquor store?
665
00:53:15,680 --> 00:53:17,600
No, it comes straight
from the farmer.
666
00:53:18,200 --> 00:53:19,880
And do you know
a farmer in Bourgogne?
667
00:53:20,040 --> 00:53:23,880
Not exactly. But I know someone
who knows someone.
668
00:53:24,040 --> 00:53:25,800
She's well-connected.
669
00:53:25,960 --> 00:53:27,720
- But how do you like it?
- It's good.
670
00:53:27,880 --> 00:53:29,120
Really good.
671
00:53:29,280 --> 00:53:31,760
Should I order some
for the big night?
672
00:53:32,200 --> 00:53:33,360
Yeah, why not?
673
00:53:33,520 --> 00:53:36,720
Order two boxes for us.
What do you think, Hjalti?
674
00:53:37,200 --> 00:53:38,120
Isn't it expensive?
675
00:53:39,400 --> 00:53:40,640
Well, sort of.
676
00:53:40,800 --> 00:53:42,760
Should we really be
concerned about the cost?
677
00:53:42,920 --> 00:53:45,080
Concerned about the cost?
Of course, we should.
678
00:53:45,240 --> 00:53:49,040
Aren't we in agreement to go all out
and do this right?
679
00:53:51,680 --> 00:53:53,840
- Do you recommend this?
- I recommend this.
680
00:53:55,880 --> 00:53:56,920
I trust you.
681
00:53:57,440 --> 00:53:58,440
Cheers.
682
00:53:58,800 --> 00:54:00,640
- Cheers.
- Oh, I already drank mine.
683
00:54:02,200 --> 00:54:05,400
Now try to look a bit nice.
Loosen up a bit, Hjalti. Relax.
684
00:54:05,840 --> 00:54:07,440
Relax, there.
685
00:54:07,920 --> 00:54:10,720
-Is that the museum's camera?
- Yup. Thanks for letting us borrow it.
686
00:54:10,880 --> 00:54:11,960
It's not supposed to be here.
687
00:54:12,120 --> 00:54:14,480
Don't you need to document
all the old stuff?
688
00:54:17,240 --> 00:54:19,120
- You've got to move over.
- I am moving!
689
00:54:19,280 --> 00:54:20,840
- I can't get in.
- Come on, squeeze in.
690
00:54:21,000 --> 00:54:24,640
I'm not going to squeeze in.
No, stop it.
691
00:54:30,840 --> 00:54:31,920
Bye.
692
00:54:40,080 --> 00:54:41,240
Lilja!
693
00:54:42,880 --> 00:54:44,320
Are you in a hurry?
694
00:54:44,720 --> 00:54:45,960
No.
695
00:54:48,680 --> 00:54:52,520
You don't have to help us with those
Danes if you don't feel like it.
696
00:54:53,480 --> 00:54:55,000
I know I don't have to.
697
00:54:55,840 --> 00:54:57,400
- I want to.
- Really?
698
00:54:57,800 --> 00:54:58,720
Yes.
699
00:55:00,080 --> 00:55:05,000
I like being a hostess,
and having some company is also nice.
700
00:55:06,320 --> 00:55:08,400
Then, I'll leave this night
in your hands
701
00:55:08,560 --> 00:55:11,040
if you promise not to
outshine me too much.
702
00:55:13,680 --> 00:55:15,640
We'll see about that.
703
00:55:17,640 --> 00:55:18,640
Yes.
704
00:55:21,520 --> 00:55:23,080
How are things going
at the museum?
705
00:55:24,200 --> 00:55:27,480
It's going okay.
It's here to stay.
706
00:55:28,960 --> 00:55:31,520
Are you able to gather
a lot of old stuff?
707
00:55:31,680 --> 00:55:35,400
It's not like I go around
collecting old things.
708
00:55:35,560 --> 00:55:37,200
Oh, so how does it work then?
709
00:55:37,360 --> 00:55:40,080
People just come
and donate things to the museum.
710
00:55:40,240 --> 00:55:41,160
Like what?
711
00:55:41,320 --> 00:55:44,120
It can be all kinds of treasures
and precious items.
712
00:55:44,480 --> 00:55:48,000
Sometimes,
people bring someone's entire estate.
713
00:55:48,920 --> 00:55:52,400
Some junk no one
wants to throw away
714
00:55:52,560 --> 00:55:54,160
but still don't want
to keep themselves.
715
00:55:54,320 --> 00:55:56,160
And I'm expected to give them
a permanent home.
716
00:55:56,320 --> 00:55:59,080
But it's a museum,
not a storage.
717
00:56:00,920 --> 00:56:03,400
- It can be hard to let go.
- Yes.
718
00:56:05,560 --> 00:56:07,040
Speaking of old things.
719
00:56:10,200 --> 00:56:11,520
Thanks.
720
00:56:11,680 --> 00:56:14,440
Welcome aboard
Iceland's first rescue ship.
721
00:56:15,680 --> 00:56:17,400
The María Júlía.
722
00:56:17,880 --> 00:56:19,160
Well, I'll be!
723
00:56:20,080 --> 00:56:21,560
Where did that name come from?
724
00:56:21,720 --> 00:56:24,520
The local lifesaving association's
women raised the funds.
725
00:56:24,680 --> 00:56:26,440
Everyone pitched in,
726
00:56:26,600 --> 00:56:29,320
but one woman
donated the most.
727
00:56:29,760 --> 00:56:31,520
- María Júlía?
- Yes.
728
00:56:31,960 --> 00:56:35,120
- Was she wealthy?
- No, she gave everything she had.
729
00:56:36,560 --> 00:56:39,640
These women saw their fathers,
730
00:56:39,800 --> 00:56:43,720
brothers, sons,
and husbands perish at sea.
731
00:56:44,040 --> 00:56:46,960
Fifty people died during one trip
in Önundafjörður.
732
00:56:47,840 --> 00:56:49,480
Proportionally,
that's more casualties
733
00:56:49,640 --> 00:56:52,440
than among
the biggest nations at war.
734
00:56:54,240 --> 00:56:56,760
Then more people got killed
during rescue missions.
735
00:56:56,920 --> 00:56:59,480
But this lady,
she changed everything.
736
00:57:00,360 --> 00:57:04,680
Now people want to discard her,
because restoration is too costly!
737
00:57:07,520 --> 00:57:11,960
When did we become such
a spiritually bankrupt nation?
738
00:57:13,080 --> 00:57:14,560
You're really into boats, right?
739
00:57:14,720 --> 00:57:16,960
Yeah, they're our Notre Dame,
740
00:57:17,840 --> 00:57:21,040
but no one seems to notice
they're all disappearing.
741
00:57:21,200 --> 00:57:23,400
Back in the day,
every household
742
00:57:23,560 --> 00:57:26,240
had these small rowboats
called skekta,
743
00:57:26,400 --> 00:57:27,880
used for everything.
744
00:57:28,040 --> 00:57:29,600
They were like
the automobile of that era.
745
00:57:30,280 --> 00:57:32,000
How many do you think are left?
746
00:57:32,160 --> 00:57:35,600
- I don't know.
- Not a single one. None.
747
00:57:36,280 --> 00:57:37,200
Right.
748
00:57:41,760 --> 00:57:46,000
It's incredible how little respect
we show our history and culture.
749
00:57:46,160 --> 00:57:47,800
Exactly.
750
00:57:47,960 --> 00:57:53,360
As kids, we spend whole days
at school for almost 20 years.
751
00:57:54,000 --> 00:57:56,520
But there's hardly
any mention of meditation,
752
00:57:56,680 --> 00:58:00,840
art, culture, or values.
753
00:58:02,840 --> 00:58:05,240
Or why we have this
creative impulse
754
00:58:05,400 --> 00:58:08,440
and what it is about art
that moves us.
755
00:58:09,280 --> 00:58:12,000
Imagine how much it could help kids
understand themselves.
756
00:58:12,480 --> 00:58:15,880
We're all pigeonholed.
757
00:58:16,040 --> 00:58:18,440
People spend their whole lives
trying to break free.
758
00:58:18,600 --> 00:58:20,000
Not everyone can handle it.
759
00:58:21,320 --> 00:58:22,400
I don't know.
760
00:58:22,560 --> 00:58:26,120
Maybe I'm just still peeved about
how things were when I was young.
761
00:58:26,280 --> 00:58:29,080
While I romanticize the past.
762
00:58:29,240 --> 00:58:32,560
Yeah, a bit.
763
00:58:36,040 --> 00:58:37,480
Look at the fish!
764
00:58:40,160 --> 00:58:41,480
Oh, wow!
765
00:58:42,320 --> 00:58:44,800
- They're young fish!
- Wow, there are so many.
766
00:58:44,960 --> 00:58:46,920
Yeah.
They are having a ball.
767
00:58:55,480 --> 00:58:57,400
So, how do you like
living alone here?
768
00:58:59,160 --> 00:59:01,400
I've never really
thought about it like that.
769
00:59:01,800 --> 00:59:03,840
But it's definitely different.
770
00:59:05,640 --> 00:59:08,160
- Don't you miss your kids?
- Yeah.
771
00:59:08,760 --> 00:59:11,720
But it seems like they're
managing just fine without me.
772
00:59:15,000 --> 00:59:17,040
How are you getting along
all by yourself?
773
00:59:19,360 --> 00:59:21,160
It was rough at the start,
774
00:59:21,760 --> 00:59:25,120
but I'm getting used to it.
775
00:59:27,800 --> 00:59:30,720
You haven't dated anyone
since Addi passed away?
776
00:59:33,000 --> 00:59:34,040
No.
777
00:59:36,240 --> 00:59:37,680
But I got a dog.
778
00:59:38,560 --> 00:59:40,160
Is that enough?
779
00:59:40,920 --> 00:59:45,000
- Are you asking me out on a date?
- No, no. Just curious.
780
00:59:47,440 --> 00:59:49,320
Besides, I won't jump in bed
with just anyone.
781
00:59:49,480 --> 00:59:51,040
Yeah, don't do that.
782
00:59:51,480 --> 00:59:52,960
By all means, don't do that.
783
00:59:53,760 --> 00:59:55,160
I'm glad we agree.
784
01:00:01,600 --> 01:00:05,280
So, there's no way you and Styrmir
will come here for Christmas?
785
01:00:05,720 --> 01:00:06,880
Yes, Hjalti.
786
01:00:07,600 --> 01:00:09,640
How many times do I have to tell you?
787
01:00:11,000 --> 01:00:13,480
Will that hiker be joining you?
788
01:00:13,640 --> 01:00:17,120
Come on.
We're just friends.
789
01:00:18,200 --> 01:00:20,680
Sure, friends who go out
to dinner together.
790
01:00:20,840 --> 01:00:24,120
At least someone
wants to spend time with me.
791
01:00:24,280 --> 01:00:25,640
You certainly don't.
792
01:00:26,360 --> 01:00:27,400
No.
793
01:00:30,120 --> 01:00:33,360
By the way, Birna stopped by
for coffee yesterday.
794
01:00:33,960 --> 01:00:36,160
She mentioned that
if everything goes well tonight,
795
01:00:36,320 --> 01:00:39,120
the Red House might stay open
all winter.
796
01:00:39,960 --> 01:00:42,240
Yeah, it might.
797
01:00:43,040 --> 01:00:45,840
So you won't be coming
to spend any time with us?
798
01:00:50,920 --> 01:00:53,080
No, or yes.
799
01:00:53,240 --> 01:00:55,960
Let's discuss it later. I've got
to go take care of some stuff.
800
01:00:56,120 --> 01:00:57,200
- Sure.
- We'll talk soon.
801
01:01:04,040 --> 01:01:05,200
Hi.
802
01:01:05,360 --> 01:01:06,680
What's all this stuff?
803
01:01:06,840 --> 01:01:09,160
The wine.
Can you give me a hand?
804
01:01:21,120 --> 01:01:22,880
How are you anyway?
805
01:01:23,520 --> 01:01:25,840
Excited about tonight?
806
01:01:26,560 --> 01:01:29,000
Fjóla mentioned you had coffee
with her yesterday.
807
01:01:29,160 --> 01:01:32,840
Yes, we did.
It was really good to see her.
808
01:01:33,400 --> 01:01:36,000
- What did you guys talk about?
- All kinds of things.
809
01:01:37,520 --> 01:01:38,440
Like what?
810
01:01:39,720 --> 01:01:41,320
Where do you want me to start?
811
01:01:47,160 --> 01:01:50,600
Please don't go behind my back
in my private life too.
812
01:01:50,760 --> 01:01:52,160
I was just listening.
813
01:01:52,880 --> 01:01:53,800
Wait.
814
01:01:58,360 --> 01:02:02,080
- Do we still agree to go all out tonight?
- Sure.
815
01:02:02,600 --> 01:02:04,800
- All out.
- Yeah, but what?
816
01:02:07,200 --> 01:02:09,120
Would you mind ditching
the women's clothes?
817
01:02:10,320 --> 01:02:11,240
What do you mean?
818
01:02:12,240 --> 01:02:14,640
We don't know how those people
might react.
819
01:02:14,800 --> 01:02:17,320
- How they'd react to a freak like me.
- Björn.
820
01:02:17,480 --> 01:02:18,760
My name is Birna.
821
01:02:19,880 --> 01:02:21,960
It's not my personal opinion
that you shouldn't wear a dress.
822
01:02:22,120 --> 01:02:23,680
- A dress?
- Yes.
823
01:02:23,840 --> 01:02:25,120
Am I wearing a dress now?
824
01:02:26,200 --> 01:02:27,320
- No.
- No.
825
01:02:27,480 --> 01:02:29,480
You know,
I burned all my old clothes.
826
01:02:29,640 --> 01:02:32,160
So I couldn't indulge you
even if I wanted to.
827
01:02:32,320 --> 01:02:35,360
- I could lend you some clothes.
- Are you serious?
828
01:02:36,520 --> 01:02:37,920
Besides, you'll be wearing an apron.
829
01:02:38,080 --> 01:02:39,800
Jesus, Hjalti!
830
01:02:39,960 --> 01:02:42,720
I'm only asking you to consider
my feelings for this one night.
831
01:02:43,520 --> 01:02:45,760
Is that really such a big deal?
832
01:02:45,920 --> 01:02:47,600
If I were to genuinely
consider your feelings,
833
01:02:47,760 --> 01:02:49,960
it wouldn't be
just this one night, Hjalti.
834
01:03:08,680 --> 01:03:10,760
Did it ever occur to you
835
01:03:10,920 --> 01:03:12,920
that maybe these people
aren't like you?
836
01:03:13,080 --> 01:03:15,600
- Like me, how?
- Scared of me.
837
01:03:15,760 --> 01:03:17,480
I'm not scared of you.
It's not like you bite.
838
01:03:18,120 --> 01:03:20,480
Don't you think I noticed you
looking around earlier?
839
01:03:20,640 --> 01:03:23,080
- Can't a guy look around anymore?
- Hjalti...
840
01:03:23,960 --> 01:03:25,880
You are ashamed of me.
841
01:03:26,040 --> 01:03:28,320
I'm not ashamed of you.
I'm here with you in the car?
842
01:03:28,480 --> 01:03:29,800
How brave of you.
843
01:03:31,360 --> 01:03:32,840
Shut up.
844
01:03:35,880 --> 01:03:38,040
Since this isn't a problem for you,
845
01:03:38,200 --> 01:03:40,840
let's just go down to the docks now
and pick up some fish together.
846
01:03:41,280 --> 01:03:42,960
No. You're going home.
847
01:03:43,120 --> 01:03:44,400
No, I'm coming with you.
848
01:03:44,560 --> 01:03:45,680
No!
849
01:03:46,480 --> 01:03:48,320
Stop it!
850
01:03:54,360 --> 01:03:56,160
Diddi's coming ashore.
Let's go.
851
01:03:56,320 --> 01:03:59,200
Now shut your damn mouth
and do as I say.
852
01:03:59,680 --> 01:04:03,920
If you don't take us
to the harbor right now,
853
01:04:04,640 --> 01:04:08,880
I'm not cooking tonight
or any other damn fucking night.
854
01:04:13,000 --> 01:04:14,600
You're crazy, man.
855
01:04:14,760 --> 01:04:16,680
Crazy, ma'am, you jerk.
856
01:04:46,120 --> 01:04:47,480
Hey, Diddi.
857
01:04:47,640 --> 01:04:49,080
- Hey.
- Did you catch a lot?
858
01:04:49,240 --> 01:04:51,640
- Uh, five tons.
- Good job.
859
01:04:54,480 --> 01:04:58,960
Hjalti, you think this wolffish
could bite you harder than me?
860
01:04:59,560 --> 01:05:00,600
Shut up, boy!
861
01:05:01,160 --> 01:05:02,200
- Boy?
- Yes!
862
01:05:02,360 --> 01:05:04,920
Unless you let that wolffish
bite off your dick.
863
01:05:11,400 --> 01:05:13,320
Do you know what will be
the first thing I do
864
01:05:13,480 --> 01:05:15,240
after I've recovered
from the major surgery?
865
01:05:16,320 --> 01:05:17,240
No.
866
01:05:18,120 --> 01:05:19,800
I'm going to go aboard
867
01:05:20,320 --> 01:05:23,760
one of Halti's old boats
and masturbate.
868
01:05:25,800 --> 01:05:28,000
Maybe I'll start
with the María Júlía.
869
01:05:29,080 --> 01:05:32,240
Wouldn't you rather get
on these ships and get fucked!
870
01:05:32,400 --> 01:05:34,760
- Are you going to pimp me out?
- No.
871
01:05:34,920 --> 01:05:36,840
Tugboat whores know how to
take care of themselves.
872
01:05:37,920 --> 01:05:38,960
You should know.
873
01:05:41,960 --> 01:05:45,040
Don't you dare accuse me
of any harlotry!
874
01:05:45,200 --> 01:05:46,200
- Harlotry?
- Yes!
875
01:05:46,360 --> 01:05:48,320
Are we in the middle ages?
876
01:05:50,400 --> 01:05:52,920
And you keep
your mouth trap for once!
877
01:06:05,600 --> 01:06:06,760
How's it going?
878
01:06:06,920 --> 01:06:08,840
We could use some extra hands.
879
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
- Is Hjalti still upstairs?
- Who cares?
880
01:06:15,880 --> 01:06:21,600
Yeah, all the houses here
were built by Danish merchants.
881
01:06:25,560 --> 01:06:27,120
- Good evening.
- Good evening.
882
01:06:27,280 --> 01:06:29,840
- We have a reservation at eight.
- That's right.
883
01:06:30,760 --> 01:06:31,680
Hey.
884
01:06:33,440 --> 01:06:35,600
This is the fantastic Red House.
885
01:06:44,080 --> 01:06:45,880
Hjalti, the guests are here.
886
01:06:46,840 --> 01:06:48,040
I know.
887
01:06:56,720 --> 01:06:58,040
Leave that alone.
888
01:07:00,920 --> 01:07:02,160
Yeah.
889
01:07:05,800 --> 01:07:07,160
What happened today?
890
01:07:07,320 --> 01:07:09,400
I don't really like discussing it.
891
01:07:09,920 --> 01:07:11,640
I came here because I thought
it would be fun.
892
01:07:11,800 --> 01:07:14,200
I think you can just
forget about that.
893
01:07:14,360 --> 01:07:17,560
I could easily leave.
I don't need to be here.
894
01:07:18,080 --> 01:07:21,960
But I won't. Because I won't abandon
Birna to handle everything alone
895
01:07:22,120 --> 01:07:23,600
just because you can't
behave yourself.
896
01:07:24,000 --> 01:07:25,160
Lilja...
897
01:07:25,560 --> 01:07:29,040
My wife just left me,
my son is mentally ill,
898
01:07:29,200 --> 01:07:31,160
and my best friend is,
899
01:07:31,520 --> 01:07:32,480
gone.
900
01:07:34,920 --> 01:07:36,520
I'm all alone.
901
01:07:39,000 --> 01:07:40,720
I can't even bring myself
to get out of bed in the morning
902
01:07:40,880 --> 01:07:43,840
because I dread whatever
damn nonsense awaits me.
903
01:07:49,400 --> 01:07:51,560
- Is everything okay?
- Can you give us a minute?
904
01:07:51,720 --> 01:07:52,960
- Huh?
- Just a minute.
905
01:07:53,120 --> 01:07:55,320
- What's wrong?
- Nothing.
906
01:07:56,640 --> 01:07:59,320
Look, I know you're not handling
this thing with Bjössi too well.
907
01:07:59,480 --> 01:08:01,840
- Really?
- And the whole town knows it.
908
01:08:02,280 --> 01:08:05,640
But the Danes are buying it.
909
01:08:05,800 --> 01:08:10,240
It's like a modern vibe mixed
with the old one. It's cool.
910
01:08:10,400 --> 01:08:12,040
Yeah, yeah.
It's just great.
911
01:08:12,200 --> 01:08:15,320
Cut it out. I won't let you
ruin this set-up for me.
912
01:08:15,480 --> 01:08:17,480
Why don't you just take these people
somewhere else to eat?
913
01:08:17,640 --> 01:08:20,160
There's nowhere else.
I already gave them a package deal.
914
01:08:20,320 --> 01:08:23,480
This restaurant,
my buses, and this mountain.
915
01:08:23,640 --> 01:08:24,720
If you're going to
mess everything up,
916
01:08:24,880 --> 01:08:26,840
I'm moving this business
to the next town.
917
01:08:27,000 --> 01:08:29,560
- Since when...
- Since the start.
918
01:08:30,760 --> 01:08:32,600
I just couldn't tell you.
919
01:08:32,760 --> 01:08:35,240
Why doesn't anybody
tell me anything?
920
01:08:36,720 --> 01:08:38,640
Am I just some schmuck around here?
921
01:08:38,800 --> 01:08:41,040
- Einar, this isn't helping.
- Okay.
922
01:08:47,080 --> 01:08:50,840
I don't know about you, but I'm going
down and keeping my promise.
923
01:08:56,280 --> 01:08:57,400
Thanks.
924
01:09:08,240 --> 01:09:09,240
Yeah, here it comes.
925
01:09:10,800 --> 01:09:11,960
Yes, yes.
926
01:09:24,160 --> 01:09:25,240
Here you go.
927
01:09:25,640 --> 01:09:27,040
Thank you.
928
01:09:28,680 --> 01:09:31,120
This is fantastic.
Freshest fish in the country.
929
01:09:32,520 --> 01:09:33,520
Cheers.
930
01:09:35,520 --> 01:09:38,240
Damn good, damn good.
931
01:09:41,640 --> 01:09:42,640
Really good.
932
01:09:45,960 --> 01:09:47,200
How does it taste?
933
01:09:47,600 --> 01:09:48,880
Delicious.
934
01:09:51,320 --> 01:09:52,880
I think this is the best fish.
935
01:09:53,040 --> 01:09:54,640
Oh, I'm glad.
936
01:09:56,440 --> 01:09:58,080
Wolffish.
937
01:09:59,280 --> 01:10:01,080
- Wolffish.
- Yes.
938
01:10:04,400 --> 01:10:05,600
Perfect.
939
01:10:14,760 --> 01:10:16,560
Thanks, cheers.
940
01:10:17,480 --> 01:10:18,560
Cheers.
941
01:10:21,920 --> 01:10:23,120
They were thrilled.
942
01:10:24,080 --> 01:10:25,360
Yes...
943
01:10:27,360 --> 01:10:29,960
- Having a Mohito, are we?
- Yeah.
944
01:10:30,120 --> 01:10:33,200
Yeah.
Then I need to teach some phrases.
945
01:10:33,360 --> 01:10:36,080
- Damn, you really came through, Bjössi.
- Birna!
946
01:10:36,240 --> 01:10:39,560
Yeah, you just go for it.
947
01:10:41,120 --> 01:10:42,640
No nonsense.
948
01:10:43,720 --> 01:10:44,840
That's right.
949
01:10:46,280 --> 01:10:49,440
I've often wondered
about this type of stuff.
950
01:10:50,640 --> 01:10:51,960
What type of stuff?
951
01:10:54,880 --> 01:10:56,920
Like when I'm in Amsterdam,
952
01:10:57,080 --> 01:10:58,640
in the red light district
953
01:10:58,800 --> 01:11:01,480
and see the ladyboys
in the blue windows.
954
01:11:01,640 --> 01:11:05,520
- The ladyboys?
- Yeah, the ladyboys in the blue windows.
955
01:11:06,360 --> 01:11:07,320
Well...
956
01:11:09,440 --> 01:11:11,360
I sort of desire them.
957
01:11:13,760 --> 01:11:18,040
I mean, I'm not into guys.
958
01:11:18,440 --> 01:11:22,520
Transwomen are women, not boys.
959
01:11:24,880 --> 01:11:27,400
Einar, maybe we should
get some fresh air?
960
01:11:27,560 --> 01:11:29,600
Nah, I've got gum.
961
01:11:30,800 --> 01:11:31,840
But you know...
962
01:11:32,760 --> 01:11:34,720
Boy, oh boy, oh boy.
963
01:11:35,840 --> 01:11:38,280
Then we need to get
the María Júlía up and running.
964
01:11:38,440 --> 01:11:39,440
Up and running?
965
01:11:39,600 --> 01:11:41,680
Yeah, for whale-watching,
or wasn't that what she was used for?
966
01:11:41,840 --> 01:11:44,600
Yeah, but she was also
Iceland's first research vessel.
967
01:11:44,760 --> 01:11:48,560
Exactly, I want a boat with some
history. That's a better sell.
968
01:11:48,960 --> 01:11:52,840
Yeah, that might save her.
But won't funding be difficult?
969
01:11:53,320 --> 01:11:54,560
It'll be easy.
970
01:11:54,720 --> 01:11:59,120
If we can show it'll make money,
getting funds will be a breeze.
971
01:11:59,280 --> 01:12:02,600
- I mean, I know people.
- I see.
972
01:12:03,000 --> 01:12:06,400
I mean everything I say.
Just look at how tonight turned out.
973
01:12:06,960 --> 01:12:10,920
Yeah.
I'll be in touch about this.
974
01:12:11,080 --> 01:12:12,680
Let's talk and move forward
after Christmas.
975
01:12:12,840 --> 01:12:13,760
Yeah.
976
01:12:13,920 --> 01:12:15,280
You can trust this guy.
977
01:12:50,720 --> 01:12:52,040
I'm sorry.
978
01:13:01,120 --> 01:13:04,000
I'm sorry about today.
I just lost my temper.
979
01:13:08,840 --> 01:13:10,560
Aren't you going to say anything?
980
01:13:12,560 --> 01:13:16,280
This fight today wasn't just
some row at the pub.
981
01:13:17,160 --> 01:13:18,600
You really hurt me.
982
01:13:19,120 --> 01:13:23,480
Yeah, I'm sorry. I don't know
what else I can say or do.
983
01:13:23,640 --> 01:13:27,480
I'm just asking
that you see me for who I am.
984
01:13:28,240 --> 01:13:31,880
- And treat me with respect.
- I just don't understand this.
985
01:13:32,040 --> 01:13:34,320
You don't need to understand
everything under the sun.
986
01:13:34,480 --> 01:13:36,680
I don't understand
everything you do, either.
987
01:13:36,840 --> 01:13:38,520
But I can still respect it.
988
01:13:38,680 --> 01:13:41,880
I'll do better, trust me.
I really don't want to screw this up.
989
01:13:42,400 --> 01:13:44,200
And I'm not just talking
about the restaurant.
990
01:13:47,480 --> 01:13:48,520
Thanks.
991
01:13:51,920 --> 01:13:55,680
And sorry how I acted just now.
I was a total bitch.
992
01:14:01,080 --> 01:14:02,240
Hjalti...
993
01:14:03,360 --> 01:14:05,520
without you,
there wouldn't be any Birna.
994
01:14:14,240 --> 01:14:18,600
DECEMBER
995
01:15:16,120 --> 01:15:19,240
Just remember
that women come in all types.
996
01:15:19,400 --> 01:15:20,840
- Yeah, I know.
- Just take me, for instance.
997
01:15:21,000 --> 01:15:23,440
I'm always in outdoor gear and a cap.
998
01:15:25,280 --> 01:15:26,280
- Yeah.
- Yes.
999
01:15:26,440 --> 01:15:29,640
I was just so lucky to meet such
amazing people in kayaking
1000
01:15:29,800 --> 01:15:31,880
who accepted me as I am.
1001
01:15:32,040 --> 01:15:33,280
- Saved you?
- Yeah, completely.
1002
01:15:36,240 --> 01:15:38,360
My lifeline has always been
1003
01:15:38,520 --> 01:15:40,720
cooking good food and feeding people.
1004
01:15:40,880 --> 01:15:42,040
That hasn't changed.
1005
01:16:30,720 --> 01:16:32,040
Hjalti.
1006
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
Hey there.
1007
01:16:36,560 --> 01:16:39,040
No, I'm just working
on the María Júlía.
1008
01:16:39,200 --> 01:16:42,520
Installing an extra pump
for my peace of mind.
1009
01:16:43,520 --> 01:16:44,520
Yeah...
1010
01:16:44,960 --> 01:16:46,400
I see.
1011
01:16:47,480 --> 01:16:49,160
This can easily wait.
1012
01:16:50,480 --> 01:16:51,880
What did you have in mind?
1013
01:17:01,400 --> 01:17:02,840
How's it going?
1014
01:17:03,560 --> 01:17:05,440
Do people actually enjoy this?
1015
01:17:08,880 --> 01:17:10,640
I'm not going any further.
1016
01:17:14,400 --> 01:17:15,880
Should we have a snack?
1017
01:17:16,520 --> 01:17:18,000
Yeah, sounds good.
1018
01:17:19,360 --> 01:17:20,800
- Come on.
- I'm exhausted.
1019
01:17:26,040 --> 01:17:27,680
This never fails to amaze me.
1020
01:17:28,920 --> 01:17:30,040
Yeah.
1021
01:17:31,560 --> 01:17:34,200
Just think how many people
have never seen the northern lights.
1022
01:17:34,360 --> 01:17:36,440
That's what Einar is going to sell
to those people.
1023
01:17:36,600 --> 01:17:38,960
- He wouldn't be the first.
- No.
1024
01:17:41,440 --> 01:17:44,640
What do you think people used
to think the northern lights were?
1025
01:17:45,160 --> 01:17:48,440
Well, they must have
scratched their heads over it.
1026
01:17:49,000 --> 01:17:50,360
For sure.
1027
01:17:50,760 --> 01:17:52,640
I once heard the Vikings believed
1028
01:17:52,800 --> 01:17:56,520
they were a shield guarding them
from the sun's rays.
1029
01:17:58,120 --> 01:17:59,320
I see.
1030
01:18:00,680 --> 01:18:02,520
They were pretty clever.
1031
01:18:04,480 --> 01:18:06,200
I read somewhere that
1032
01:18:06,360 --> 01:18:08,560
some Native American tribes
think the northern lights
1033
01:18:08,720 --> 01:18:10,880
are the souls of the dead.
1034
01:18:12,320 --> 01:18:14,120
That's a bit heavy.
1035
01:18:17,160 --> 01:18:19,280
I think I prefer
the sunscreen theory.
1036
01:18:24,200 --> 01:18:25,960
- That was fun.
- Mhm.
1037
01:18:31,880 --> 01:18:32,920
Would you like to come in?
1038
01:18:33,560 --> 01:18:34,920
Do you have more cocoa?
1039
01:18:35,760 --> 01:18:38,040
- I probably have more than just that.
- Yeah, I thought so.
1040
01:18:47,080 --> 01:18:48,000
What is it?
1041
01:18:49,480 --> 01:18:52,360
- It's a small town.
- And?
1042
01:18:53,600 --> 01:18:54,600
People talk.
1043
01:18:56,000 --> 01:18:57,280
You don't want to be seen
with me?
1044
01:18:57,440 --> 01:18:59,520
Sure, but it might
complicate things a bit.
1045
01:18:59,680 --> 01:19:02,320
- I mean, aren't you divorced?
- In a way.
1046
01:19:03,920 --> 01:19:05,240
In a way?
1047
01:19:07,680 --> 01:19:08,680
Are you divorced or not?
1048
01:19:10,840 --> 01:19:12,680
Not officially.
1049
01:19:13,200 --> 01:19:14,240
Hjalti...
1050
01:19:14,400 --> 01:19:16,920
You've been talking like it's over
between you two.
1051
01:19:17,760 --> 01:19:19,200
Yeah, I know.
1052
01:19:21,240 --> 01:19:23,160
You need to be honest.
1053
01:19:23,520 --> 01:19:25,560
I can't get involved
in some nonsense here.
1054
01:19:25,720 --> 01:19:29,120
Yeah, sorry.
It's just...
1055
01:19:30,400 --> 01:19:31,640
It's still unresolved.
1056
01:19:33,680 --> 01:19:35,320
And I'm, well,
1057
01:19:36,240 --> 01:19:38,880
I don't know what else
to say about that.
1058
01:19:41,240 --> 01:19:43,120
Sounds pretty clear to me.
1059
01:19:44,760 --> 01:19:45,680
Goodnight.
1060
01:19:48,000 --> 01:19:49,280
Goodnight.
1061
01:20:04,000 --> 01:20:05,120
Good morning.
1062
01:20:06,000 --> 01:20:07,440
- Good morning.
- You Hjalti?
1063
01:20:07,600 --> 01:20:08,560
Yes.
1064
01:20:09,360 --> 01:20:10,440
What can I do for you?
1065
01:20:17,240 --> 01:20:18,160
So, where do you want this?
1066
01:20:18,320 --> 01:20:20,360
Weren't you supposed to bring
a beechwood barrel?
1067
01:20:20,520 --> 01:20:23,120
Yeah, but isn't this also
a folk museum?
1068
01:20:23,640 --> 01:20:25,760
Yes.
Just set it down over there.
1069
01:20:29,120 --> 01:20:32,680
These are some of
the old couple's collectibles.
1070
01:20:35,520 --> 01:20:37,360
Here's my mother-in-law's
napkin collection.
1071
01:20:37,520 --> 01:20:41,040
Everything's laminated.
Look, Pizza 67.
1072
01:20:43,560 --> 01:20:46,040
Here's a confirmation napkin
from 2000.
1073
01:20:46,600 --> 01:20:47,520
Hey, that's María Dís.
1074
01:20:47,680 --> 01:20:49,560
Yes, my mom collected all kinds
of napkins.
1075
01:20:50,720 --> 01:20:53,280
There's also a plaque.
1076
01:20:53,440 --> 01:20:55,840
I think it's for bridge.
1077
01:20:56,000 --> 01:20:59,000
- Her old man was quite the bridge player.
- Yeah, he sure was.
1078
01:20:59,160 --> 01:21:02,960
Here, Lions Club, 40 years.
It's really lovely.
1079
01:21:04,080 --> 01:21:05,000
Wait, there's more.
1080
01:21:14,480 --> 01:21:16,520
Do you think you can use any of this?
1081
01:21:18,720 --> 01:21:22,200
I'll have to sort through it
and go over it first.
1082
01:21:22,360 --> 01:21:24,320
- This bed is pretty famous.
- Really?
1083
01:21:24,480 --> 01:21:26,200
My dad made it.
Jón, the cabinet-maker
1084
01:21:27,720 --> 01:21:30,640
- Don't you remember him?
- Now let me think.
1085
01:21:31,400 --> 01:21:33,200
Jón Guðni,
Beta Bjarna's husband.
1086
01:21:33,360 --> 01:21:34,320
They lived on the spit
across from Gúttó.
1087
01:21:34,480 --> 01:21:36,720
- That's right.
- He made this bed.
1088
01:21:36,880 --> 01:21:39,240
- I see.
- All my siblings and I slept in it.
1089
01:21:41,480 --> 01:21:43,920
We even have a painting
of my dad for you.
1090
01:21:44,080 --> 01:21:46,040
It's quite heavy, I'll tell you.
1091
01:21:50,960 --> 01:21:51,880
Be careful with that.
1092
01:21:54,880 --> 01:21:55,960
Well...
1093
01:21:57,640 --> 01:22:01,160
Here's the old man
in all his splendor.
1094
01:22:01,560 --> 01:22:03,320
Shouldn't we just leave it here?
1095
01:22:04,640 --> 01:22:07,000
He was quite a guy,
my father-in-law.
1096
01:22:07,160 --> 01:22:08,560
Yeah, he was.
1097
01:22:14,640 --> 01:22:16,880
Good morning,
Westfjords Maritime Museum.
1098
01:22:17,560 --> 01:22:20,120
Speaking.
Come again?
1099
01:22:41,000 --> 01:22:44,280
Did you pay attention
to the pump motor's phase sequence?
1100
01:22:56,080 --> 01:22:57,640
Can't you haul it back up?
1101
01:22:59,000 --> 01:23:01,720
That'll take days
and cost a fortune.
1102
01:23:02,000 --> 01:23:05,120
- Who gets the bill?
- The Maritime Museum.
1103
01:23:06,280 --> 01:23:08,640
Then, the town council will dispose
of it once it's on shore.
1104
01:23:09,320 --> 01:23:11,000
Well, at least you fought for her.
1105
01:23:11,160 --> 01:23:14,640
Fought?
Some heroic battle that was.
1106
01:23:14,800 --> 01:23:17,480
If I were a character
in a Viking Saga,
1107
01:23:17,640 --> 01:23:21,320
I'd be Ingjald's fool,
tied to a pole,
1108
01:23:21,480 --> 01:23:24,800
babbling nonsense
while everyone laughed.
1109
01:23:30,040 --> 01:23:33,800
I am of no use to anyone.
1110
01:23:35,560 --> 01:23:38,360
It would've been wiser
just to let me sink too.
1111
01:23:38,520 --> 01:23:41,240
You can't save everything.
1112
01:23:41,880 --> 01:23:44,120
You've already saved
a bunch of boats.
1113
01:23:44,520 --> 01:23:48,160
And it was you who stopped
the old houses from being torn down.
1114
01:23:48,680 --> 01:23:50,800
Just see how much
our culture is thriving.
1115
01:23:51,400 --> 01:23:52,880
Yeah, but for how long?
1116
01:23:53,560 --> 01:23:55,560
It'll all disappear someday.
1117
01:23:56,280 --> 01:23:57,800
Then I'll be dead too.
1118
01:23:59,000 --> 01:24:03,440
I just can't go on
if everything I do
1119
01:24:04,320 --> 01:24:05,840
is all for nothing.
1120
01:24:09,280 --> 01:24:11,360
What about the time
you've spent with your family?
1121
01:24:11,920 --> 01:24:13,840
Do you think that was wasted?
1122
01:24:14,000 --> 01:24:15,240
No.
1123
01:24:17,320 --> 01:24:18,800
I'd trade places with you
in a heartbeat.
1124
01:24:20,200 --> 01:24:22,480
To have someone
to share your life with,
1125
01:24:23,600 --> 01:24:25,760
share your home with,
1126
01:24:27,320 --> 01:24:28,720
have children,
1127
01:24:32,040 --> 01:24:33,440
and then grandchildren.
1128
01:24:33,600 --> 01:24:37,920
These wonderful creatures who visit
you and are even named after you.
1129
01:24:39,080 --> 01:24:42,800
Not that it really matters,
but still.
1130
01:24:46,360 --> 01:24:49,800
Believe me, I am happier now
than when I was still in the closet.
1131
01:24:51,200 --> 01:24:53,840
But I'm just so scared
of dying alone.
1132
01:24:54,520 --> 01:24:57,560
Lying old and sick
in some hospital bed,
1133
01:24:57,720 --> 01:24:59,760
with nobody coming to see me.
1134
01:25:02,200 --> 01:25:05,160
No one to hold my hand when I die.
1135
01:25:06,840 --> 01:25:09,240
The only thing that keeps
me going is the hope
1136
01:25:09,400 --> 01:25:13,160
that maybe something more
awaits us when we leave this life.
1137
01:25:13,680 --> 01:25:15,960
And whatever that may be,
1138
01:25:16,480 --> 01:25:20,480
spirit, light, or warmth,
1139
01:25:22,680 --> 01:25:25,720
I hope it welcomes
and embraces me.
1140
01:26:49,960 --> 01:26:51,160
Well, then.
1141
01:26:51,600 --> 01:26:52,840
Well.
1142
01:26:54,360 --> 01:26:56,560
You can use it
to pick up fish and stuff
1143
01:26:56,720 --> 01:26:58,880
after the new year when
things get busy again.
1144
01:27:01,120 --> 01:27:03,520
The clutch is a bit worn out,
so watch out for that.
1145
01:27:05,280 --> 01:27:07,040
- I've only ever owned clunkers.
- Yeah.
1146
01:27:14,280 --> 01:27:15,920
Have a safe trip,
and say hi to everyone for me.
1147
01:27:16,080 --> 01:27:17,880
Thanks, see you later.
1148
01:27:51,080 --> 01:27:52,520
- Hey.
- Hey.
1149
01:28:00,240 --> 01:28:02,800
- How was your flight?
- Fine.
1150
01:28:02,960 --> 01:28:07,120
I thought maybe we could
stop by a café and chat
1151
01:28:07,280 --> 01:28:08,840
since Styrmir is at home.
1152
01:28:09,560 --> 01:28:10,640
Sure.
1153
01:28:11,320 --> 01:28:15,160
And he assumed I was single,
which was understandable,
1154
01:28:15,320 --> 01:28:18,600
and I didn't correct him
when he invited me out to dinner.
1155
01:28:20,160 --> 01:28:21,560
Did anything happen?
1156
01:28:22,520 --> 01:28:25,280
No, nothing like that.
1157
01:28:27,000 --> 01:28:29,480
I wouldn't blame you even
if something did happen.
1158
01:28:30,360 --> 01:28:34,000
If I were married to myself, I might
have affairs all over the place
1159
01:28:34,320 --> 01:28:35,640
Why?
Did you meet someone?
1160
01:28:36,640 --> 01:28:37,960
No, I...
1161
01:28:39,480 --> 01:28:43,680
No, not really.
No, just a casual walk on the pier,
1162
01:28:45,440 --> 01:28:49,920
and I told her about the museum
and the boats.
1163
01:28:54,880 --> 01:28:56,400
Listen...
1164
01:28:58,560 --> 01:29:00,520
Hjalti, I think...
1165
01:29:02,680 --> 01:29:05,280
Hjalti, I don't think I can
handle much more of this.
1166
01:29:06,240 --> 01:29:08,640
It's been nearly three years
1167
01:29:09,520 --> 01:29:12,720
since I moved here with Styrmir,
and I've attended
1168
01:29:13,040 --> 01:29:15,600
a whole slew of meetings
with doctors and therapists.
1169
01:29:15,760 --> 01:29:19,440
And tried various treatments,
ups and downs,
1170
01:29:19,600 --> 01:29:21,520
and I've even started taking
anti-anxiety medication
1171
01:29:21,680 --> 01:29:24,360
because I'm on the verge
of a breakdown.
1172
01:29:24,520 --> 01:29:26,280
I'll just put in more effort
with him now.
1173
01:29:26,440 --> 01:29:28,400
Right now, it's not just
about making an effort
1174
01:29:28,560 --> 01:29:34,400
but being reliable
and simply being there.
1175
01:29:34,560 --> 01:29:36,280
For Styrmir, for me,
1176
01:29:36,440 --> 01:29:39,040
for the older boys,
for the grandchildren.
1177
01:29:42,320 --> 01:29:43,440
Either...
1178
01:29:43,600 --> 01:29:47,080
you come and stay with
us here in Reykjavik,
1179
01:29:47,920 --> 01:29:49,760
or it's over.
1180
01:29:53,080 --> 01:29:55,920
I understand that
a promise is just a word,
1181
01:29:57,080 --> 01:30:01,240
but if I promise to get my
act together,
1182
01:30:01,760 --> 01:30:06,120
could we at least spend Christmas
together as a regular family?
1183
01:30:07,920 --> 01:30:12,760
And after that, my actions
will have to speak for themselves.
1184
01:30:19,800 --> 01:30:20,880
Did you get the ptarmigan yet?
1185
01:30:22,160 --> 01:30:23,240
Yes.
1186
01:30:35,120 --> 01:30:37,760
- Don't you agree?
- Yes, let's do that.
1187
01:30:41,400 --> 01:30:44,800
- Styrmir, one or two?
- One's fine, thanks.
1188
01:30:45,720 --> 01:30:48,240
- Watch out for the pellets.
- What?
1189
01:30:49,160 --> 01:30:50,240
Nothing.
1190
01:30:50,400 --> 01:30:52,800
This is wild boar.
1191
01:30:55,680 --> 01:30:57,480
Should we raise a toast?
1192
01:30:59,360 --> 01:31:00,440
Cheers.
1193
01:31:01,280 --> 01:31:02,920
What do we have here?
1194
01:31:04,280 --> 01:31:07,960
To Styrmir from Mom and Dad.
1195
01:31:09,600 --> 01:31:10,960
Thanks.
1196
01:31:13,520 --> 01:31:15,280
I think it's skis.
1197
01:31:21,240 --> 01:31:26,040
Look who's here
Grandpa's dear girl!
1198
01:31:26,200 --> 01:31:28,880
- Nobody could have expected it, really.
-No.
1199
01:31:32,920 --> 01:31:36,880
So, what are your plans here, Dad?
1200
01:31:37,160 --> 01:31:40,880
Well, first, I'm going to spend
some time with your mom.
1201
01:31:41,520 --> 01:31:44,720
- And once I've driven her crazy.
- Yeah, by noon tomorrow.
1202
01:31:44,880 --> 01:31:45,840
Exactly.
1203
01:31:46,000 --> 01:31:47,360
Then, I'll figure out
what to do next.
1204
01:31:47,520 --> 01:31:50,880
What about the museum
and the Red House?
1205
01:31:51,040 --> 01:31:53,040
We'll have to wait
and see about the museum,
1206
01:31:53,200 --> 01:31:55,680
but Bjössi will come through.
1207
01:31:56,320 --> 01:31:57,600
Birna.
1208
01:32:00,000 --> 01:32:01,240
Her too.
1209
01:32:03,320 --> 01:32:05,240
Hey, give me a break.
1210
01:32:05,400 --> 01:32:07,600
We're going to keep at it for
the next 20 years.
1211
01:32:07,760 --> 01:32:08,680
No!
1212
01:32:09,240 --> 01:32:12,240
Have you made
any new friends at school?
1213
01:32:13,280 --> 01:32:16,160
Um, yeah.
Remember Inga?
1214
01:32:16,320 --> 01:32:18,120
She came over.
1215
01:32:18,280 --> 01:32:19,720
Yeah.
1216
01:32:21,360 --> 01:32:22,520
I think I remember her.
1217
01:32:23,320 --> 01:32:26,640
Anyway, we're spending
a lot of time together.
1218
01:32:29,520 --> 01:32:31,160
Are you two dating?
1219
01:32:32,880 --> 01:32:36,000
Dad, you know I'm gay.
1220
01:32:37,480 --> 01:32:39,000
Yeah, I know.
1221
01:32:40,720 --> 01:32:42,720
So, are you two getting along well?
1222
01:32:43,400 --> 01:32:44,320
Yeah.
1223
01:32:44,960 --> 01:32:47,960
She's pretty much my best friend
down here.
1224
01:32:49,360 --> 01:32:51,480
I met her on the first day of school.
1225
01:32:52,080 --> 01:32:54,120
I was just walking down the hall and
1226
01:32:54,640 --> 01:32:59,200
heard someone calling after me,
"Styrmir, wait!"
1227
01:33:00,040 --> 01:33:02,360
So I was like, "Huh.
1228
01:33:02,880 --> 01:33:04,480
Who's calling me?"
1229
01:33:05,400 --> 01:33:08,480
And I turned around
and saw Inga coming toward me.
1230
01:33:08,640 --> 01:33:09,600
Okay.
1231
01:33:10,160 --> 01:33:13,960
And she asked me if I wanted
to go to class with her.
1232
01:33:15,560 --> 01:33:17,560
I was like, "What!?"
1233
01:33:17,920 --> 01:33:20,040
"Who wants to go to class with me?"
1234
01:33:21,800 --> 01:33:22,720
She just,
1235
01:33:23,360 --> 01:33:25,280
came up to me first
out of the blue
1236
01:33:26,000 --> 01:33:28,040
and didn't find me disgusting
or anything.
1237
01:33:33,280 --> 01:33:35,000
He couldn't even sit down.
1238
01:33:35,160 --> 01:33:37,360
All the kids refused
to let him sit with them.
1239
01:33:39,320 --> 01:33:41,040
- Refused him?
- Yes.
1240
01:33:41,720 --> 01:33:43,160
Even kicked him
out of the classroom
1241
01:33:43,320 --> 01:33:45,840
so that he couldn't
even eat lunch there.
1242
01:33:46,280 --> 01:33:49,960
He always walked home for lunch,
even if the weather was miserable.
1243
01:33:51,560 --> 01:33:54,440
I had no idea about it.
He never told me anything.
1244
01:33:56,720 --> 01:33:58,920
The teachers kept giving
him a hard time for
1245
01:33:59,560 --> 01:34:00,880
losing his school things.
1246
01:34:01,040 --> 01:34:03,600
I kept going to the store
to buy new ones.
1247
01:34:05,840 --> 01:34:07,680
It was just the kids
1248
01:34:07,840 --> 01:34:10,120
who kept stealing from
his pencil case and ruining it.
1249
01:34:12,640 --> 01:34:14,320
Then it just got worse.
1250
01:34:16,200 --> 01:34:18,040
Remember how he was looking
forward to the sports festival?
1251
01:34:18,200 --> 01:34:19,120
Yes.
1252
01:34:19,280 --> 01:34:20,800
Then he came home
and said he hated sports
1253
01:34:20,960 --> 01:34:23,160
and didn't want to be there.
1254
01:34:23,320 --> 01:34:25,800
He was supposed to work
at the food stand,
1255
01:34:26,120 --> 01:34:28,520
but they all refused
to work with him.
1256
01:34:34,000 --> 01:34:37,240
It's only now
that he can talk about this.
1257
01:34:38,800 --> 01:34:41,040
You know, it was so awful.
1258
01:34:42,120 --> 01:34:44,200
He was always just alone.
1259
01:34:47,640 --> 01:34:50,280
I wasn't aware
this was going on at all.
1260
01:34:53,880 --> 01:34:58,200
ONE YEAR LATER
1261
01:35:02,120 --> 01:35:05,320
Finally, we'll have
Jón Sigurpálsson with,
1262
01:35:05,480 --> 01:35:08,920
"What is folk culture?
Is it National Heritage?"
1263
01:35:09,320 --> 01:35:11,640
But we'll start with
Hjalti Einarsson,
1264
01:35:11,800 --> 01:35:14,000
former director of the
Westfjords Maritime Museum
1265
01:35:14,160 --> 01:35:17,840
of 25 years
and my predecessor.
1266
01:35:18,120 --> 01:35:20,720
He'll be giving a talk titled
1267
01:35:20,880 --> 01:35:25,240
"The María Júlía Rescue Ship,
a Symbol of Indifference."
1268
01:35:25,720 --> 01:35:26,880
If you please, Hjalti.
1269
01:35:32,360 --> 01:35:33,920
Thank you, Edda.
1270
01:35:35,080 --> 01:35:38,160
It seems the museum is in good hands
since Edda managed
1271
01:35:38,320 --> 01:35:40,720
to organize this forum within a year.
1272
01:35:41,760 --> 01:35:45,000
I ran it for 25 years
1273
01:35:45,520 --> 01:35:47,480
and couldn't even get a single
meeting
1274
01:35:47,640 --> 01:35:48,920
with the Cultural Heritage Agency.
1275
01:35:50,480 --> 01:35:54,920
I would like to open
by quoting an article
1276
01:35:55,080 --> 01:36:00,920
that appeared in The Morning Paper
on April 22nd, 1950.
1277
01:36:02,920 --> 01:36:06,000
"There's been a quick
succession of significant events
1278
01:36:06,160 --> 01:36:08,880
in Iceland's cultural affairs lately.
Just the other day,
1279
01:36:09,040 --> 01:36:11,280
they opened the country's
most magnificent cultural center,
1280
01:36:11,440 --> 01:36:13,120
the National Theatre,
1281
01:36:13,680 --> 01:36:16,720
and yesterday,
the most advanced rescue ship
1282
01:36:16,880 --> 01:36:22,000
the nation has ever had
arrived in Reykjavik's harbor.
1283
01:36:22,680 --> 01:36:25,680
It's fitting that these events
should happen
1284
01:36:25,840 --> 01:36:27,360
more or less simultaneously
1285
01:36:27,520 --> 01:36:30,480
because although they seem
unrelated at first glance,
1286
01:36:30,640 --> 01:36:34,720
they are rooted in the same mindset.
1287
01:36:34,880 --> 01:36:37,880
After all, art admiration
and saving lives
1288
01:36:38,040 --> 01:36:41,760
are both characteristics
of true culture.
1289
01:36:42,360 --> 01:36:45,480
A nation that does not
enjoy fine arts
1290
01:36:45,640 --> 01:36:47,960
is not a cultured nation.
1291
01:36:48,120 --> 01:36:50,680
And a nation that does not try
1292
01:36:50,840 --> 01:36:53,280
to protect its citizens' lives
1293
01:36:54,240 --> 01:36:57,960
cannot be considered
a cultured nation either.
1294
01:37:01,080 --> 01:37:04,920
We've been, are,
and always will be a nation
1295
01:37:05,080 --> 01:37:07,200
because we know how to fish.
1296
01:37:20,280 --> 01:37:21,720
- Good afternoon.
- Oh, pardon me.
1297
01:37:21,880 --> 01:37:24,040
- How can I help you?
- We have a reservation.
1298
01:37:24,200 --> 01:37:25,800
- Sure, what's the name?
- Hjalti.
1299
01:37:25,960 --> 01:37:28,080
- Please follow me.
- Thank you.
1300
01:37:31,200 --> 01:37:32,480
Here you are, please.
1301
01:37:32,640 --> 01:37:34,240
Wow, this looks nice.
1302
01:37:36,240 --> 01:37:38,360
Can I get you anything to drink?
1303
01:37:38,520 --> 01:37:40,960
Yes, I would like
a glass of white wine, thanks.
1304
01:37:41,640 --> 01:37:43,840
Do you still have
Chardonnay from Burgundy?
1305
01:37:44,720 --> 01:37:46,680
Yes...
I'm not sure.
1306
01:37:47,080 --> 01:37:48,440
The head chef will know.
1307
01:37:48,600 --> 01:37:50,520
- I can ask her. Do you know Birna?
- Yes.
1308
01:37:50,680 --> 01:37:52,480
Of course, let me check.
1309
01:37:52,640 --> 01:37:55,200
- Chardonnay from Burgundy.
- Yeah.
1310
01:37:56,040 --> 01:37:57,360
Is that new here?
1311
01:37:57,520 --> 01:38:00,560
No, we got some for the place a year ago.
1312
01:38:01,160 --> 01:38:04,800
It was really good back then,
but I'm not sure how long it stays fresh.
1313
01:38:05,160 --> 01:38:07,000
Oh, it's so great to see you!
1314
01:38:07,160 --> 01:38:08,920
- How are you?
- Hi, darling.
1315
01:38:09,080 --> 01:38:11,320
- Hi, Fjóla.
- Wow, the place looks amazing.
1316
01:38:11,480 --> 01:38:14,080
Thanks.
We've missed having you here.
1317
01:38:14,240 --> 01:38:15,960
I doubt it.
1318
01:38:16,440 --> 01:38:18,480
So, how's everything going?
How's Styrmir?
1319
01:38:18,640 --> 01:38:23,560
Well, he's doing great,
and he's got a boyfriend now.
1320
01:38:23,720 --> 01:38:25,040
- That's wonderful.
- He's got a friend.
1321
01:38:27,720 --> 01:38:30,200
- Some things never change.
- Are the girls here?
1322
01:38:30,360 --> 01:38:31,760
Yeah, do you want
to come to the kitchen
1323
01:38:31,920 --> 01:38:33,640
and say hi to them
before you eat?
1324
01:38:33,800 --> 01:38:34,720
Definitely.
1325
01:38:35,960 --> 01:38:38,120
Wait, Birna, look who I found.
1326
01:38:38,960 --> 01:38:41,040
Anyone recognize those people?
1327
01:38:41,200 --> 01:38:43,000
Yeah, a little bit.
1328
01:38:43,640 --> 01:38:47,240
It's amazing we managed to capture
such a nice picture of this group.
1329
01:38:49,240 --> 01:38:50,920
Go in ahead of us.
1330
01:38:53,640 --> 01:38:54,920
Hello, hello, hello!
1331
01:38:55,080 --> 01:38:56,640
- No way!
- Hey.
1332
01:38:56,800 --> 01:39:00,960
- Hjalti, good to see you.
- Good to see you too.
1333
01:39:01,120 --> 01:39:03,520
Oh my God.
Hi, darling.
1334
01:39:04,360 --> 01:39:06,240
- Good to see you.
- How are you?
1335
01:39:06,400 --> 01:39:08,280
- So, you're here.
- Hey.
1336
01:39:08,720 --> 01:39:11,000
Hey. I'm Fjóla.
1337
01:39:13,360 --> 01:39:15,720
Wow, that looks amazing, girls!
1338
01:39:15,880 --> 01:39:17,440
You have to try the Tinna Special.
1339
01:39:17,600 --> 01:39:19,720
I told you they'd manage
just fine without you.
1340
01:39:19,880 --> 01:39:20,800
Clearly.
1341
01:40:06,840 --> 01:40:10,760
FOR JÓN
92469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.