Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:09,310
Agent Torres, would you mind
staying behind for a moment?
2
00:00:09,410 --> 00:00:10,677
- Director?
- You got your wish,
3
00:00:10,678 --> 00:00:11,845
Agent Knight.
4
00:00:11,945 --> 00:00:13,681
ELITE just got orders.
5
00:00:13,781 --> 00:00:15,683
There's a wanted fugitive
you'll be tracking.
6
00:00:15,816 --> 00:00:17,351
Finally.
7
00:00:17,451 --> 00:00:19,387
This one hits a little close
to home.
8
00:00:19,487 --> 00:00:20,888
Details to follow from your C.O.
9
00:00:21,021 --> 00:00:24,392
Until then,
this stays between us.
10
00:00:34,735 --> 00:00:36,703
Do you know
what's dumber than running ops
11
00:00:36,704 --> 00:00:38,172
from a bombed-out basement?
12
00:00:38,272 --> 00:00:40,641
Don't say "two people typing
on the same keyboard."
13
00:00:40,741 --> 00:00:42,710
Two people typing
on the same keyboard.
14
00:00:42,810 --> 00:00:44,712
I warned you that book
would melt your frontal lobe.
15
00:00:44,812 --> 00:00:48,382
It's the only thing down here
that isn't classified.
16
00:00:48,516 --> 00:00:51,519
The author has two characters
practically holding hands
17
00:00:51,619 --> 00:00:53,287
while hacking a missile silo.
18
00:00:53,387 --> 00:00:56,055
How could the boss read
this unrealistic crap?
19
00:00:56,056 --> 00:00:59,893
Okay, rude, and...
it is technically possible.
20
00:00:59,993 --> 00:01:01,894
Remap the macros,
assign key clusters--
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,064
left side, right side.
Perfect for emergencies.
22
00:01:04,165 --> 00:01:06,167
What kind of nerd would do that?
23
00:01:06,267 --> 00:01:07,401
Only the best.
24
00:01:07,535 --> 00:01:09,036
At your service.
25
00:01:09,137 --> 00:01:11,439
Is that the last Klowny Kake?
26
00:01:11,572 --> 00:01:13,374
Hmm. Could've been.
27
00:01:13,474 --> 00:01:14,741
Those are the boss's favorite.
28
00:01:14,742 --> 00:01:16,244
When she finds out,
we're all dead.
29
00:01:16,377 --> 00:01:18,112
Hmm. We're already
in a war zone.
30
00:01:18,246 --> 00:01:20,913
- Exactly. No need to escalate.
- Heads up.
31
00:01:20,914 --> 00:01:22,449
Shut it down. We need to move.
32
00:01:22,450 --> 00:01:24,785
- Let's get to the van.
- Why? What happened, boss?
33
00:01:24,885 --> 00:01:26,120
We've been burned.
Let's go. Come on.
34
00:01:26,220 --> 00:01:27,788
Before they find us.
35
00:01:27,921 --> 00:01:31,292
Wait. Does this classify
as an emergency?
36
00:01:31,392 --> 00:01:32,926
Let's dance.
37
00:01:34,762 --> 00:01:35,963
Come on, let's go.
38
00:01:38,566 --> 00:01:40,033
Get down.
39
00:01:44,305 --> 00:01:45,606
Shut it down!
40
00:01:48,442 --> 00:01:50,010
Patricia, let's go! Come on!
41
00:01:52,580 --> 00:01:54,515
Patricia.
42
00:03:15,796 --> 00:03:18,732
Where is it?
43
00:03:19,633 --> 00:03:21,535
Yes.
44
00:03:30,844 --> 00:03:33,414
Mmm. That's so good.
45
00:03:33,514 --> 00:03:35,883
Hmm.
46
00:03:39,253 --> 00:03:40,721
Come on.
47
00:04:04,578 --> 00:04:06,146
Sup, Carl?
48
00:04:11,118 --> 00:04:13,220
Chairman Meow.
49
00:04:13,321 --> 00:04:15,155
You don't live here, man.
50
00:04:16,924 --> 00:04:18,258
How'd you get in?
51
00:04:40,481 --> 00:04:42,449
Eleanor Bishop vanished almost
52
00:04:42,450 --> 00:04:44,951
five years ago,
after she was found
53
00:04:44,952 --> 00:04:47,187
to have leaked classified intel.
54
00:04:47,287 --> 00:04:50,157
Bishop disgraced herself
and the badge.
55
00:04:50,290 --> 00:04:51,824
I hate to interrupt, Ms. Marsh,
56
00:04:51,825 --> 00:04:54,995
but I think the DoD
is leaving out a few details.
57
00:04:55,095 --> 00:04:57,631
Agent Bishop burned
her identity on purpose
58
00:04:57,731 --> 00:05:00,167
to go deep cover
on a U.S. black ops unit.
59
00:05:00,267 --> 00:05:02,269
You're well-informed,
Agent Knight.
60
00:05:02,370 --> 00:05:04,838
For five years, Bishop
was one of our best assets.
61
00:05:04,938 --> 00:05:06,340
Ran a covert cyber team
in regions
62
00:05:06,474 --> 00:05:08,508
the military can't
officially operate.
63
00:05:08,509 --> 00:05:10,177
Until six months ago,
64
00:05:10,277 --> 00:05:13,313
when their field base
was ambushed in Ukraine.
65
00:05:13,414 --> 00:05:15,849
Team went dark,
no contact since.
66
00:05:15,983 --> 00:05:18,486
- Casualties?
- Unconfirmed, Agent Amari.
67
00:05:18,586 --> 00:05:19,819
But soon after,
68
00:05:19,820 --> 00:05:22,189
highly targeted
data breaches began.
69
00:05:22,289 --> 00:05:24,392
Classified intel tied
to U.S.-Russia relations
70
00:05:24,492 --> 00:05:27,495
was stolen, all traced back
71
00:05:27,595 --> 00:05:28,529
- to Bishop.
- Agent Bishop
72
00:05:28,662 --> 00:05:30,530
is a covert operative.
73
00:05:30,531 --> 00:05:31,831
There must be protocols.
74
00:05:31,832 --> 00:05:33,401
- A way to get in touch with her.
- There are.
75
00:05:33,501 --> 00:05:35,334
- She's ignored them all.
- You think
76
00:05:35,335 --> 00:05:36,704
Bishop was captured?
77
00:05:36,804 --> 00:05:38,372
Forced to steal that intel?
78
00:05:38,506 --> 00:05:41,375
Or she's doing it willingly
because Bishop's been turned.
79
00:05:42,175 --> 00:05:43,844
DoD has proof
that she's a traitor?
80
00:05:43,944 --> 00:05:46,680
We have proof that
she's now back on U.S. soil.
81
00:05:46,780 --> 00:05:49,216
Bishop must be found
and apprehended.
82
00:05:49,316 --> 00:05:52,152
Knowing Bishop is targeting
classified intel,
83
00:05:52,252 --> 00:05:54,354
DoD has deployed digital bait.
84
00:05:54,455 --> 00:05:56,390
Decoy files
loaded with tracking software.
85
00:05:56,524 --> 00:05:58,692
She opens one, we get a ping.
86
00:05:58,792 --> 00:06:01,894
And when that happens, we move.
87
00:06:01,895 --> 00:06:02,863
Any questions?
88
00:06:02,963 --> 00:06:04,398
We'll be in touch.
89
00:06:04,532 --> 00:06:06,434
Dismissed.
90
00:06:09,236 --> 00:06:10,571
Agent Knight.
91
00:06:10,704 --> 00:06:12,540
- Something to add?
- You could say that.
92
00:06:12,640 --> 00:06:14,074
I already spoke
to your director.
93
00:06:14,207 --> 00:06:16,544
He's expressed your doubt
about ELITE's target.
94
00:06:16,644 --> 00:06:18,779
Agent Bishop
isn't just a target.
95
00:06:18,879 --> 00:06:21,515
- She's family.
- Former Agent Bishop.
96
00:06:21,615 --> 00:06:22,749
And from what I hear,
97
00:06:22,750 --> 00:06:24,184
- you barely knew her.
- True.
98
00:06:24,284 --> 00:06:26,487
But some of my team
worked with her for eight years.
99
00:06:26,587 --> 00:06:29,523
- I'm aware.
- Keeping this mission from them
won't be easy.
100
00:06:29,623 --> 00:06:31,358
And frankly,
I assumed you'd want me off.
101
00:06:31,459 --> 00:06:32,925
On the contrary.
102
00:06:32,926 --> 00:06:34,894
I'm the one who fought
to make you mission leader.
103
00:06:34,895 --> 00:06:37,865
Who better to keep eyes
on Agents McGee and Torres?
104
00:06:37,965 --> 00:06:39,933
You think she'll make contact.
105
00:06:40,067 --> 00:06:42,603
You said it yourself.
She's family.
106
00:06:42,703 --> 00:06:46,606
And when she makes contact,
it's your duty to report it.
107
00:06:50,744 --> 00:06:51,944
Perfect timing.
108
00:06:51,945 --> 00:06:53,781
DoD Cyber just confirmed
109
00:06:53,914 --> 00:06:56,584
one of our decoy files
was downloaded tonight.
110
00:06:57,417 --> 00:06:59,252
Now it's just a matter of time.
111
00:07:01,321 --> 00:07:02,956
Bishop will be caught.
112
00:07:03,090 --> 00:07:04,925
The only question
is whether you'll be
113
00:07:05,025 --> 00:07:09,096
leading the charge
or updating your rรฉsumรฉ.
114
00:07:24,177 --> 00:07:26,614
Okay, I am literally
not even in the building yet.
115
00:07:26,747 --> 00:07:28,248
KASIE Which is why I'm calling now,
116
00:07:28,348 --> 00:07:29,649
to get ahead of the game.
117
00:07:29,650 --> 00:07:30,918
Parker's been dodging
my supply order
118
00:07:31,018 --> 00:07:32,451
for two fiscal quarters.
119
00:07:32,452 --> 00:07:33,987
Yeah, because it costs
more than my car.
120
00:07:34,121 --> 00:07:35,287
All right, look, Parker just
121
00:07:35,288 --> 00:07:36,289
buried his mom, all right?
122
00:07:36,389 --> 00:07:37,525
He's taking a few days off.
123
00:07:37,625 --> 00:07:39,159
I said that I would
cover for him,
124
00:07:39,292 --> 00:07:41,494
not green-light
enough funding for you
125
00:07:41,495 --> 00:07:42,696
to build a second lab.
126
00:07:42,796 --> 00:07:44,197
So that's a maybe?
127
00:07:44,998 --> 00:07:47,768
Uh, Kasie, I got to go.
128
00:07:47,868 --> 00:07:51,204
Looks like Nick is having
a weird morning.
129
00:07:51,972 --> 00:07:54,341
Hey. You know we, uh,
we got a lobby
130
00:07:54,474 --> 00:07:55,976
- right there with heat.
- Yeah.
131
00:07:56,109 --> 00:07:58,846
But this couldn't wait, okay?
This is, uh, sensitive.
132
00:08:00,981 --> 00:08:02,415
Have you seen this before?
133
00:08:04,117 --> 00:08:06,352
- The hell am I looking at?
- I mean, it's fake, right?
134
00:08:06,353 --> 00:08:08,021
I mean, I've never touched
a doughnut in my life.
135
00:08:08,121 --> 00:08:09,590
Well, technically,
that's a fritter.
136
00:08:09,690 --> 00:08:12,626
And if I remember correctly,
you were hypnotized.
137
00:08:12,726 --> 00:08:14,828
- What now?
- Y-Yeah, we had the murder case
with the hypnotist,
138
00:08:14,928 --> 00:08:18,031
you were the test subject,
and allegedly,
139
00:08:18,131 --> 00:08:19,967
you demolished
an entire apple fritter.
140
00:08:20,067 --> 00:08:22,069
- Allegedly.
- In three bites.
141
00:08:22,169 --> 00:08:25,005
I wasn't there,
but Bishop told me the story.
142
00:08:27,107 --> 00:08:28,341
- Bishop?
- Yeah.
143
00:08:28,441 --> 00:08:30,110
She told me
she had taken a picture.
144
00:08:30,210 --> 00:08:31,378
Never seen it till now, though.
145
00:08:31,478 --> 00:08:32,845
Where'd you, uh,
where'd you find it?
146
00:08:32,846 --> 00:08:34,247
Hey.
147
00:08:34,347 --> 00:08:36,515
- Hey.
- Been looking
for the two of you.
148
00:08:36,516 --> 00:08:38,952
Hey, just in time
for Nick's doughnut dilemma.
149
00:08:39,052 --> 00:08:40,487
- Oh, it's nothing.
- Good, because
150
00:08:40,588 --> 00:08:41,789
what I have to say isn't.
151
00:08:41,889 --> 00:08:43,957
As of last night,
ELITE has orders
152
00:08:44,057 --> 00:08:45,858
to arrest Eleanor Bishop.
153
00:08:45,859 --> 00:08:47,861
Bishop? You serious?
154
00:08:47,961 --> 00:08:51,398
I wish I wasn't. DoD's labeled
her as a wanted cyberterrorist.
155
00:08:51,498 --> 00:08:53,033
- Based on what?
- Can't share any specifics.
156
00:08:53,133 --> 00:08:54,868
Technically, I'm not even
supposed to be saying this much.
157
00:08:54,968 --> 00:08:56,236
Whole op is classified.
158
00:08:56,336 --> 00:08:57,904
You're risking
your spot in ELITE?
159
00:08:57,905 --> 00:09:00,440
I have a feeling I'm risking
a lot more than that.
160
00:09:00,540 --> 00:09:01,908
But I wanted you
to hear it from me
161
00:09:01,909 --> 00:09:03,543
and not read it
on the arrest report.
162
00:09:03,677 --> 00:09:05,045
And I'd rather
you keep your job.
163
00:09:05,178 --> 00:09:06,479
If someone's gonna
go after Bishop,
164
00:09:06,580 --> 00:09:08,080
better it be someone
that we can trust.
165
00:09:08,081 --> 00:09:09,750
Right?
166
00:09:10,718 --> 00:09:12,352
You and Bishop were close.
167
00:09:13,153 --> 00:09:16,389
Hey. Do what
you have to do, Jess.
168
00:09:20,761 --> 00:09:22,262
Well, that was brief.
169
00:09:22,362 --> 00:09:23,563
Nick's having a weird morning.
170
00:09:23,697 --> 00:09:25,565
Six months ago,
171
00:09:25,699 --> 00:09:26,934
you brought me in
and told me that
172
00:09:27,034 --> 00:09:28,902
Bishop's team
was hit in Ukraine.
173
00:09:29,002 --> 00:09:30,436
No one had heard from them.
174
00:09:30,437 --> 00:09:33,607
I knew that you
and Bishop were close.
175
00:09:33,707 --> 00:09:35,775
So were McGee, Kasie and Jimmy.
176
00:09:35,776 --> 00:09:37,778
You didn't call them in.
177
00:09:42,916 --> 00:09:44,417
You think I was fishing.
178
00:09:44,517 --> 00:09:47,754
Trying to find out if you
and Bishop had been in contact.
179
00:09:47,755 --> 00:09:48,956
I wasn't.
180
00:09:49,056 --> 00:09:51,124
But now that you've
brought it up...
181
00:09:51,892 --> 00:09:53,761
- ...are you?
- If I was?
182
00:09:53,894 --> 00:09:56,163
Well, it would certainly
complicate things.
183
00:09:56,263 --> 00:09:57,798
As a federal agent,
you're obligated
184
00:09:57,931 --> 00:10:00,933
to report any contact
with a wanted fugitive.
185
00:10:00,934 --> 00:10:03,770
But as a former teammate
and a friend,
186
00:10:03,771 --> 00:10:06,306
seeing her again
would stir up things
187
00:10:06,439 --> 00:10:08,241
that you thought were buried.
188
00:10:08,341 --> 00:10:10,110
Not buried.
189
00:10:10,243 --> 00:10:11,444
Gone.
190
00:10:11,544 --> 00:10:13,780
Sounds like you've
already made your choice.
191
00:10:15,448 --> 00:10:17,584
- Director Vance.
- Thank you.
192
00:10:21,822 --> 00:10:23,824
And not a moment too soon.
193
00:10:23,957 --> 00:10:26,459
A decoy file was just opened.
194
00:10:26,559 --> 00:10:29,162
ELITE has Bishop's location.
They're mobilizing.
195
00:10:29,262 --> 00:10:31,031
I could make a call,
Agent Torres.
196
00:10:31,131 --> 00:10:32,700
Get you looped in.
197
00:10:32,800 --> 00:10:34,668
Don't bother, sir.
198
00:10:34,802 --> 00:10:36,804
We're no longer partners.
199
00:10:37,637 --> 00:10:38,906
I'm done.
200
00:10:49,182 --> 00:10:51,484
I know that look.
201
00:10:52,853 --> 00:10:54,521
Nick.
202
00:10:57,357 --> 00:10:58,625
What's wrong?
203
00:10:58,726 --> 00:11:00,761
There's nothing's wrong.
204
00:11:00,861 --> 00:11:03,596
It's just that
everything is very, uh...
205
00:11:04,832 --> 00:11:06,665
...very right.
206
00:11:09,970 --> 00:11:12,672
What about Rule 12?
207
00:11:12,773 --> 00:11:15,242
"Never date a coworker"?
208
00:11:16,509 --> 00:11:17,845
I can keep a secret.
209
00:11:17,945 --> 00:11:20,347
From Gibbs and everyone else
210
00:11:20,447 --> 00:11:22,249
but never from each other.
211
00:11:23,350 --> 00:11:25,285
Never from each other.
212
00:11:27,888 --> 00:11:30,190
- What the hell, Ellie?
- I mean, if we worked, like,
213
00:11:30,290 --> 00:11:33,326
regular nine-to-five jobs,
things could be different.
214
00:11:33,426 --> 00:11:34,795
I get that.
215
00:11:35,562 --> 00:11:37,130
What I don't get is
why would you leave
216
00:11:37,230 --> 00:11:38,565
without saying a word?
217
00:11:38,698 --> 00:11:41,735
I didn't mean for us to happen.
218
00:11:42,903 --> 00:11:44,838
Goodbye, Nick.
219
00:11:51,078 --> 00:11:53,212
Hey, Nick, wait up.
220
00:11:53,213 --> 00:11:54,882
Thank you. Hey.
221
00:11:55,015 --> 00:11:56,383
- Hey.
- I don't know if you heard.
222
00:11:56,483 --> 00:11:58,218
ELITE has got a lead
on Bishop's location.
223
00:11:59,019 --> 00:12:01,221
Hey, uh, McGee,
I'm gonna head home, man.
224
00:12:01,321 --> 00:12:02,222
Not feeling well.
225
00:12:02,355 --> 00:12:04,024
All right, well,
feel better, man.
226
00:12:04,124 --> 00:12:05,725
Yeah. Thanks.
227
00:12:10,063 --> 00:12:12,299
Decoy file still active. Go.
228
00:12:13,834 --> 00:12:15,168
Fan out.
229
00:12:21,508 --> 00:12:23,576
- Holding.
- Moving.
230
00:12:30,750 --> 00:12:32,485
Bishop was here.
231
00:12:50,637 --> 00:12:52,272
One casualty.
232
00:12:52,372 --> 00:12:53,639
Unidentified female.
233
00:12:53,640 --> 00:12:56,009
All's clear. No sign of Bishop.
234
00:12:58,178 --> 00:13:00,680
We adding murder
to her rap sheet?
235
00:13:09,456 --> 00:13:10,824
What up, Carl?
236
00:13:24,737 --> 00:13:27,841
Last night
all I got was a photo.
237
00:13:30,878 --> 00:13:32,812
I wasn't sure you were
ready to see me.
238
00:13:32,946 --> 00:13:34,314
I'm not.
239
00:13:48,161 --> 00:13:49,863
Hey, Nick.
240
00:13:54,034 --> 00:13:55,668
You shouldn't be here.
241
00:13:56,836 --> 00:13:58,538
I was hoping we could talk.
242
00:13:58,638 --> 00:14:00,908
We can't. You're wanted.
243
00:14:03,410 --> 00:14:05,011
I have to report you.
244
00:14:05,012 --> 00:14:08,515
Hey, we've been through a lot.
245
00:14:11,651 --> 00:14:15,055
Okay, just let me say
one thing, okay?
246
00:14:17,891 --> 00:14:19,792
Your neighbor's cat
is about to eat Carl.
247
00:14:19,893 --> 00:14:21,761
What?
248
00:14:24,831 --> 00:14:27,034
Really?
249
00:14:28,435 --> 00:14:30,037
Get off me.
250
00:14:33,540 --> 00:14:35,108
Sorry, Nick.
251
00:14:54,261 --> 00:14:55,595
Okay.
252
00:14:55,695 --> 00:14:59,799
Before you say anything,
this was not plan A,
253
00:14:59,933 --> 00:15:01,868
but you weren't exactly open
to a conversation.
254
00:15:01,969 --> 00:15:03,635
Now you don't have to choose
between trusting me
255
00:15:03,636 --> 00:15:04,938
or betraying the badge.
256
00:15:05,072 --> 00:15:07,439
Now you have to listen.
257
00:15:07,440 --> 00:15:09,476
I'm not working
for the Russians.
258
00:15:10,477 --> 00:15:11,678
Yes, I have been
stealing DoD data
259
00:15:11,778 --> 00:15:13,612
but not for the reason
that they think.
260
00:15:13,613 --> 00:15:15,115
You broke into my place twice.
261
00:15:15,215 --> 00:15:16,649
- You got a reason for that?
- The first time
262
00:15:16,749 --> 00:15:18,117
was for your laptop.
263
00:15:18,118 --> 00:15:20,320
I needed your clearance
to pull files quietly.
264
00:15:20,420 --> 00:15:23,390
Well, it didn't work.
The file was a decoy.
265
00:15:24,291 --> 00:15:25,993
I passed that
to one of my teammates.
266
00:15:26,126 --> 00:15:27,794
- Sucks for them.
- They're good people.
267
00:15:27,894 --> 00:15:29,129
W-We were doing good work
268
00:15:29,262 --> 00:15:31,798
until six months ago
when we were ambushed.
269
00:15:31,898 --> 00:15:33,233
Well, I know what that's like.
270
00:15:35,969 --> 00:15:38,205
Look, no one knew where we were.
271
00:15:38,305 --> 00:15:39,638
No one.
272
00:15:39,639 --> 00:15:42,975
Only our DoD handlers,
so someone sold us out.
273
00:15:42,976 --> 00:15:44,844
- Then blow the whistle.
- I can't.
274
00:15:44,944 --> 00:15:46,546
Not until I know
who I can trust.
275
00:15:46,646 --> 00:15:49,416
That is why I came back
a second time, Nick.
276
00:15:49,516 --> 00:15:50,683
I trust you.
277
00:15:50,783 --> 00:15:52,485
You have a funny way
of showing it.
278
00:15:54,354 --> 00:15:58,391
And now... I'm tied to a chair.
279
00:15:59,659 --> 00:16:02,095
You're bleeding.
280
00:16:10,437 --> 00:16:11,671
Annie Polk.
281
00:16:11,771 --> 00:16:15,308
Ex-analyst at CIA.
Disavowed four years ago.
282
00:16:15,408 --> 00:16:18,545
Dropped off the map only
to join a covert cyber team.
283
00:16:18,645 --> 00:16:20,213
Our dead body
has a familiar story.
284
00:16:20,347 --> 00:16:22,015
- Repeat of Bishop's.
- Mm-hmm.
285
00:16:22,115 --> 00:16:25,152
- Turns out, they were teammates.
- Never easy losing one of those.
286
00:16:25,252 --> 00:16:26,553
Poor Ellie.
287
00:16:26,686 --> 00:16:28,588
Well, for now
let's just focus on poor Annie.
288
00:16:28,688 --> 00:16:29,856
Poor Annie indeed.
289
00:16:29,989 --> 00:16:32,192
Uh, cause of death
was a cervical fracture.
290
00:16:32,292 --> 00:16:34,393
Her neck snapped clean,
but as you can see,
291
00:16:34,394 --> 00:16:36,529
there's no bruising,
there's no defensive wounds.
292
00:16:36,663 --> 00:16:38,898
- She never saw it coming.
- Odd, considering
that she had
293
00:16:39,032 --> 00:16:40,733
the same covert ops training
as Bishop.
294
00:16:40,833 --> 00:16:43,536
Which means the killer was
likely someone Annie trusted.
295
00:16:43,636 --> 00:16:45,538
A friend. Colleague.
296
00:16:45,638 --> 00:16:46,839
A teammate?
297
00:16:47,640 --> 00:16:49,041
You don't think that Bishop...
298
00:16:49,042 --> 00:16:51,211
No, of course not.
299
00:16:51,344 --> 00:16:54,214
- But...
- But maybe don't finish
that thought?
300
00:16:54,347 --> 00:16:55,547
Yeah.
301
00:16:55,548 --> 00:16:56,916
Okay. New thought.
302
00:16:57,016 --> 00:16:58,518
- Hmm.
- You were around back then.
303
00:16:58,618 --> 00:16:59,719
Was Ellick real?
304
00:16:59,819 --> 00:17:01,721
- Ellick. Huh?
- Or was it Nellie?
305
00:17:01,821 --> 00:17:03,056
You know.
306
00:17:03,156 --> 00:17:04,590
Nick/Ellie?
307
00:17:04,591 --> 00:17:06,726
That-that is really
not my place to say.
308
00:17:06,826 --> 00:17:08,061
So that's a yes.
309
00:17:08,195 --> 00:17:10,463
Why does everybody
come to me for the gossip?
310
00:17:10,563 --> 00:17:12,065
Because you always know
the gossip.
311
00:17:12,199 --> 00:17:14,100
And, look, I get it.
I'm not judging.
312
00:17:14,101 --> 00:17:17,904
Lines blur.
Partners become... partners.
313
00:17:18,004 --> 00:17:19,839
Are we still talking
about Torres and Bishop?
314
00:17:19,939 --> 00:17:22,309
- Obviously.
- Hmm.
315
00:17:22,409 --> 00:17:23,943
But it's complicated, right?
316
00:17:24,077 --> 00:17:26,613
Someone you once cared about
suddenly shows up with a...
317
00:17:26,713 --> 00:17:28,014
body count?
318
00:17:28,115 --> 00:17:29,716
Yeah. Poor Nick.
319
00:17:29,816 --> 00:17:31,084
He's having a really weird day.
320
00:17:31,218 --> 00:17:34,221
- Yeah. I keep hearing that.
- Mm.
321
00:17:35,255 --> 00:17:36,856
You wouldn't happen
to know any gossip
322
00:17:36,956 --> 00:17:40,827
about Nick and a, uh,
doughnut dilemma?
323
00:17:45,432 --> 00:17:47,234
Okay, just hold still.
324
00:17:47,334 --> 00:17:49,769
It's just rubbing alcohol.
325
00:17:49,902 --> 00:17:51,304
This might sting.
326
00:17:51,404 --> 00:17:54,006
You know,
I got sober three years ago.
327
00:17:54,107 --> 00:17:56,876
Figure you'd be the one
to get me back on the bottle.
328
00:18:02,382 --> 00:18:05,051
I know that look. What's wrong?
329
00:18:05,152 --> 00:18:06,486
What's wrong? Oh.
330
00:18:06,619 --> 00:18:08,121
No, everything's great.
Look at this.
331
00:18:08,221 --> 00:18:09,456
Look at this.
332
00:18:09,556 --> 00:18:11,424
Peachy.
333
00:18:13,126 --> 00:18:15,795
You're not angry I'm here.
334
00:18:15,895 --> 00:18:17,264
You're still angry I left.
335
00:18:17,364 --> 00:18:19,299
- You don't know that.
- Well, I know you,
336
00:18:19,399 --> 00:18:22,435
and you were always really bad
at hiding your feelings.
337
00:18:22,535 --> 00:18:25,003
You really are a romantic,
aren't you?
338
00:18:25,004 --> 00:18:26,906
Still looking for closure.
339
00:18:27,006 --> 00:18:28,508
All done.
340
00:18:28,608 --> 00:18:30,210
I'm not looking for anything.
341
00:18:30,310 --> 00:18:31,578
I want my freedom.
342
00:18:31,678 --> 00:18:33,580
- And some cashews.
- Oh, my God.
343
00:18:33,680 --> 00:18:35,182
Still with the cashews?
344
00:18:35,282 --> 00:18:38,318
You? You're gonna judge
my-my snack choices?
345
00:18:38,418 --> 00:18:43,690
Okay, well, I left because I had
a chance to push myself.
346
00:18:43,790 --> 00:18:45,825
To matter in a different way.
347
00:18:45,958 --> 00:18:48,461
- Well, that was clear
five years ago.
- Because it's true.
348
00:18:48,561 --> 00:18:50,830
Yeah, but it's not
the whole truth. It's an excuse.
349
00:18:50,963 --> 00:18:53,533
- You don't know that.
- I know you.
350
00:18:53,666 --> 00:18:55,168
And I know when
you're holding back.
351
00:18:55,302 --> 00:18:57,904
Fine.
Then tell me what you want.
352
00:18:58,004 --> 00:19:00,206
I want you to be honest with me!
353
00:19:00,207 --> 00:19:03,009
I want you to tell me
why you really left.
354
00:19:12,285 --> 00:19:15,555
I have to take this.
355
00:19:18,358 --> 00:19:21,928
And you need to stop
working those zip ties.
356
00:19:27,300 --> 00:19:28,701
Jonathan Lin,
357
00:19:28,801 --> 00:19:30,503
cybersecurity expert,
part of Bishop's team,
358
00:19:30,603 --> 00:19:31,971
now missing.
359
00:19:32,071 --> 00:19:34,574
Patricia Kovach,
Ukrainian intel,
360
00:19:34,674 --> 00:19:37,377
was killed in the ambush
six months ago.
361
00:19:37,510 --> 00:19:39,546
- And you know this one.
- Annie Polk.
362
00:19:39,646 --> 00:19:42,382
- The woman in autopsy.
- This is Bishop's entire team.
363
00:19:42,515 --> 00:19:45,051
Three names, three faces,
all gone.
364
00:19:45,151 --> 00:19:46,586
- It's like they're being hunted.
- Exactly.
365
00:19:46,686 --> 00:19:49,989
No-no hits on the who,
but I might know the why.
366
00:19:50,089 --> 00:19:51,257
Bishop's team made waves.
367
00:19:51,258 --> 00:19:53,626
Took down
disinformation networks,
368
00:19:53,726 --> 00:19:55,495
rebuilt digital infrastructures,
369
00:19:55,595 --> 00:19:57,497
uh, saved countless lives.
370
00:19:57,597 --> 00:19:59,732
- So, Bishop's team
were the good guys.
- Mm-hmm.
371
00:19:59,832 --> 00:20:03,903
Speaking of good guys, I need
one to sign that supply form.
372
00:20:04,003 --> 00:20:05,604
Very routine, wildly boring.
373
00:20:05,605 --> 00:20:07,674
Hmm.
374
00:20:07,774 --> 00:20:09,242
Uh...
375
00:20:09,342 --> 00:20:12,077
Quantum Optics Conference?
376
00:20:12,078 --> 00:20:14,914
Kasie, this isn't a supply form,
this is a travel request.
377
00:20:15,047 --> 00:20:17,750
Light. Matter. Reykjavรญk.
378
00:20:17,884 --> 00:20:19,519
Wait, the conference
is in Iceland?
379
00:20:19,619 --> 00:20:22,955
Well, I would be the only
U.S. representative there.
380
00:20:23,055 --> 00:20:24,257
Think of the optics.
381
00:20:24,357 --> 00:20:26,125
You know, I'm pretty sure
Vance is, uh,
382
00:20:26,225 --> 00:20:27,594
focused on other optics.
383
00:20:27,694 --> 00:20:28,961
You know, like Bishop's manhunt.
384
00:20:29,095 --> 00:20:31,197
My manhunt.
385
00:20:32,064 --> 00:20:33,833
Erin Marsh, DoD.
386
00:20:33,933 --> 00:20:36,803
This case may now be
a homicide investigation,
387
00:20:36,936 --> 00:20:38,871
but Bishop is still the target.
388
00:20:38,971 --> 00:20:40,273
- Target?
- Where are we?
389
00:20:40,373 --> 00:20:42,474
Uh, the recovered laptop
belongs to Annie Polk,
390
00:20:42,475 --> 00:20:44,944
former CIA
encryption specialist.
391
00:20:45,077 --> 00:20:47,647
Which means
I can't crack it yet.
392
00:20:47,780 --> 00:20:49,349
But we are working on it.
393
00:20:49,449 --> 00:20:50,617
Mm-hmm.
394
00:20:52,051 --> 00:20:53,986
Is that your whole update?
395
00:20:56,323 --> 00:20:58,491
No. No. Certainly not all.
396
00:20:58,625 --> 00:21:01,328
Okay, toxicology came back
on Annie's blood work.
397
00:21:01,461 --> 00:21:03,930
Look at that right there.
Succinylcholine.
398
00:21:04,030 --> 00:21:06,833
Surgical paralytic.
Fast-acting, usually injected.
399
00:21:06,966 --> 00:21:08,768
But there were no
injection marks on Annie's body.
400
00:21:08,868 --> 00:21:10,269
Well, however it was delivered,
it would explain the lack
401
00:21:10,370 --> 00:21:11,804
of struggle
before her neck was snapped.
402
00:21:11,938 --> 00:21:14,441
The killer had
covert ops training.
403
00:21:14,541 --> 00:21:15,675
Like Bishop.
404
00:21:15,775 --> 00:21:17,344
Excuse me?
405
00:21:18,010 --> 00:21:19,178
What Kasie meant to say was:
406
00:21:19,312 --> 00:21:21,013
Bishop is not
a cold-blooded killer.
407
00:21:21,147 --> 00:21:22,348
But I might be if people keep
408
00:21:22,349 --> 00:21:24,350
trash-talking my Bish.
409
00:21:24,351 --> 00:21:25,652
That's sweet.
410
00:21:26,786 --> 00:21:28,855
But five years is a long time.
411
00:21:28,988 --> 00:21:30,256
People change.
412
00:21:30,357 --> 00:21:33,860
Sometimes into someone
you don't recognize.
413
00:21:39,832 --> 00:21:41,501
You should leave.
414
00:21:41,634 --> 00:21:43,001
Get a head start.
415
00:21:43,002 --> 00:21:44,971
Disappear.
416
00:21:45,071 --> 00:21:47,206
You're good at that.
417
00:21:47,306 --> 00:21:48,707
You hear me?
418
00:22:00,620 --> 00:22:02,221
I was scared.
419
00:22:03,490 --> 00:22:04,857
What?
420
00:22:06,158 --> 00:22:08,060
Back then
I didn't tell you I was leaving
421
00:22:08,194 --> 00:22:10,029
because I was afraid.
422
00:22:10,129 --> 00:22:13,032
I was afraid
you'd ask me to stay.
423
00:22:15,968 --> 00:22:18,671
And I was afraid I'd say yes.
424
00:22:20,373 --> 00:22:21,974
That's the whole truth.
425
00:22:27,346 --> 00:22:29,248
That call.
426
00:22:29,348 --> 00:22:30,749
What was it?
427
00:22:30,750 --> 00:22:32,885
Annie's dead.
428
00:22:32,985 --> 00:22:36,022
One of my team.
And it's my fault.
429
00:22:36,122 --> 00:22:39,258
No, you were right.
I-I gave her the decoy file.
430
00:22:39,358 --> 00:22:41,561
I put her in danger.
431
00:22:41,661 --> 00:22:44,896
I lost Patricia six months ago.
432
00:22:44,897 --> 00:22:45,932
Now Annie.
433
00:22:46,065 --> 00:22:47,899
Jonathan's the last one, and...
434
00:22:47,900 --> 00:22:49,502
he won't even tell me
where he is.
435
00:22:50,302 --> 00:22:51,804
I brought them together.
They were my team,
436
00:22:51,904 --> 00:22:53,239
my responsibility,
437
00:22:53,339 --> 00:22:55,408
and now they're all
being hunted.
438
00:22:57,243 --> 00:22:59,946
I already lost one team
when I left NCIS.
439
00:23:00,046 --> 00:23:01,448
I can't lose another.
440
00:23:02,915 --> 00:23:04,751
I need your help.
441
00:23:10,356 --> 00:23:11,824
Hold that thought.
442
00:23:13,460 --> 00:23:14,861
Someone's here.
443
00:23:14,961 --> 00:23:16,896
Hey, quick. Uncuff me.
444
00:23:16,996 --> 00:23:18,130
There's no time.
445
00:23:18,230 --> 00:23:20,199
What do you mean
there's no time? Wait.
446
00:23:28,575 --> 00:23:30,042
Jess?
447
00:23:31,678 --> 00:23:33,513
Nick?
448
00:23:34,180 --> 00:23:35,014
I can explain.
449
00:23:35,114 --> 00:23:36,648
Oh, boy.
450
00:23:36,649 --> 00:23:39,218
No, no, no, stop, stop, stop.
451
00:23:47,627 --> 00:23:48,961
Watch out for Carl!
452
00:23:49,095 --> 00:23:50,797
Knight! Bishop!
453
00:23:50,930 --> 00:23:51,831
Stop it. Stop it!
454
00:23:51,931 --> 00:23:53,164
What are you doing here?
455
00:23:53,165 --> 00:23:54,200
I came to talk to Nick.
456
00:23:54,300 --> 00:23:55,635
So you tied him to a chair?
457
00:23:55,768 --> 00:23:57,036
Stop.
458
00:23:58,004 --> 00:23:59,304
He was being difficult.
459
00:23:59,305 --> 00:24:00,673
Yeah. That tracks.
460
00:24:11,417 --> 00:24:13,019
We done?
461
00:24:13,953 --> 00:24:15,354
Yes, we are done.
462
00:24:15,488 --> 00:24:16,923
Can you uncuff me now?
463
00:24:17,023 --> 00:24:19,559
I hope that chair
wasn't a gift, Nick.
464
00:24:22,094 --> 00:24:24,196
You didn't tell me
Jess was coming.
465
00:24:24,296 --> 00:24:25,831
I didn't know Jess was coming.
466
00:24:25,832 --> 00:24:28,000
I only came because I found out
about the fritter photo.
467
00:24:28,768 --> 00:24:30,302
When were you gonna
mention who left it?
468
00:24:30,402 --> 00:24:31,804
Look who's keeping secrets now.
469
00:24:31,904 --> 00:24:33,873
- Hey, this is not about me.
- No, it's about her.
470
00:24:33,973 --> 00:24:36,675
Your team's being hunted,
which means you're next.
471
00:24:36,676 --> 00:24:38,510
Come in and we can help you.
472
00:24:38,511 --> 00:24:40,212
There's a mole.
I show my face now,
473
00:24:40,312 --> 00:24:42,047
we lose any shot
at finding them.
474
00:24:42,048 --> 00:24:44,183
Yeah, that tracks, too.
475
00:24:44,283 --> 00:24:45,885
Guess you're the swing vote.
476
00:24:47,620 --> 00:24:49,355
Bishop is right.
477
00:24:49,488 --> 00:24:52,859
If we come in,
we don't know who to trust.
478
00:24:54,661 --> 00:24:56,028
And I trust her.
479
00:24:58,230 --> 00:24:59,565
That's good enough for me.
480
00:24:59,566 --> 00:25:01,734
Really? Just like that?
481
00:25:01,834 --> 00:25:04,537
He trusts you, I trust him.
482
00:25:04,637 --> 00:25:06,606
That's how teams work.
483
00:25:07,907 --> 00:25:09,141
What do you need?
484
00:25:09,241 --> 00:25:11,544
If the files I downloaded
were a decoy,
485
00:25:11,644 --> 00:25:13,179
then I still need
the real thing.
486
00:25:13,279 --> 00:25:16,949
Which means I'll need a SCIF
and a computer genius.
487
00:25:18,217 --> 00:25:19,451
Really?
488
00:25:19,552 --> 00:25:20,720
Bishop called me a genius?
489
00:25:20,820 --> 00:25:22,588
She needs access to MTAC,
490
00:25:22,589 --> 00:25:25,725
to download intel that could
possibly expose the mole.
491
00:25:25,825 --> 00:25:27,159
Well, why didn't she
come to me first?
492
00:25:27,259 --> 00:25:29,495
Uh, because you and Bishop
didn't date.
493
00:25:29,596 --> 00:25:32,098
- As far as I know.
- What surprises me is Torres.
494
00:25:32,231 --> 00:25:33,431
I mean, he seemed ready
to walk this morning.
495
00:25:33,432 --> 00:25:35,501
Well, maybe they talked it out.
496
00:25:35,602 --> 00:25:36,736
Nick? Talk?
497
00:25:36,869 --> 00:25:38,237
Handcuffing him to a chair
probably helped.
498
00:25:38,337 --> 00:25:39,571
Mm, that tracks.
499
00:25:39,572 --> 00:25:41,608
Well, MTAC's one thing, but...
500
00:25:41,708 --> 00:25:44,010
how are we gonna sneak Bishop
into the building
501
00:25:44,110 --> 00:25:45,612
without triggering alarms?
502
00:25:45,745 --> 00:25:47,580
I'm open to suggestions.
503
00:25:47,714 --> 00:25:49,081
Genius.
504
00:26:04,731 --> 00:26:06,432
Really committing to the bit.
505
00:26:06,532 --> 00:26:09,969
Sorry. I thought I'd get
a nap in while I had the chance.
506
00:26:12,805 --> 00:26:14,473
Welcome home.
507
00:26:14,573 --> 00:26:15,708
Thanks.
508
00:26:17,409 --> 00:26:18,778
McGee. Your idea worked.
509
00:26:18,878 --> 00:26:21,447
- Was there ever any doubt?
- No.
510
00:26:21,547 --> 00:26:23,349
Don't mind me,
I just missed my B.
511
00:26:23,449 --> 00:26:25,351
Missed you too, Kasie.
Oh, my gosh.
512
00:26:25,451 --> 00:26:27,152
Please don't let go.
You're so warm.
513
00:26:27,153 --> 00:26:28,821
I forgot this place
is like a meat locker.
514
00:26:28,921 --> 00:26:30,189
Okay. Figured you'd say that.
515
00:26:30,289 --> 00:26:34,226
You left this in my lab
years ago.
516
00:26:34,326 --> 00:26:36,228
Thank you. I promise
I will give it back.
517
00:26:36,328 --> 00:26:38,965
Okay, so, I assume
you've all been briefed?
518
00:26:39,065 --> 00:26:40,767
You need access to a DoD server.
519
00:26:40,867 --> 00:26:42,935
To ID the mole
before ELITE arrests you.
520
00:26:43,035 --> 00:26:45,271
Problem is,
the files are triple-locked.
521
00:26:45,371 --> 00:26:47,807
- DoD's is DEFCON Paranoid.
- Even logging in
522
00:26:47,907 --> 00:26:49,809
from MTAC could trip
a dozen different alarms.
523
00:26:49,909 --> 00:26:53,412
Which is why I brought...
this. WraithRoot.
524
00:26:53,512 --> 00:26:56,315
Next-gen cloaking software.
Totally untraceable.
525
00:26:56,415 --> 00:26:58,084
Built by my teammate Annie.
526
00:26:58,184 --> 00:26:59,685
Oh, well, perfect.
Then we're good.
527
00:26:59,686 --> 00:27:02,855
Mostly, uh, but the program
is biometrically locked,
528
00:27:02,989 --> 00:27:05,490
so only Annie can activate it.
529
00:27:05,491 --> 00:27:09,662
And Annie
is extremely unavailable.
530
00:27:09,796 --> 00:27:11,362
Yeah.
531
00:27:11,363 --> 00:27:12,799
That's the good news.
532
00:27:12,899 --> 00:27:15,401
We don't need all of her.
533
00:27:20,106 --> 00:27:21,941
This Annie was your partner?
534
00:27:24,010 --> 00:27:26,178
I'd hate to see
what you'd do to your enemies.
535
00:27:29,048 --> 00:27:30,983
All right. Thanks, Annie.
536
00:27:31,083 --> 00:27:33,018
We'll finish what you started.
537
00:27:33,019 --> 00:27:34,687
All right.
538
00:27:36,122 --> 00:27:39,258
Okay,
I am seeing asset locations,
539
00:27:39,358 --> 00:27:40,526
mission logs...
540
00:27:40,659 --> 00:27:41,928
- Anything here jump out at you?
- Not yet.
541
00:27:42,028 --> 00:27:44,463
- But it's in here. Somewhere.
- Good.
542
00:27:44,563 --> 00:27:47,133
Torres and Knight can only keep
this room clear for so long.
543
00:27:47,233 --> 00:27:48,534
You're really sticking
your necks out.
544
00:27:48,634 --> 00:27:50,235
Technically,
we're not breaking the law.
545
00:27:50,236 --> 00:27:55,074
NCIS has clearance,
we're just using it quietly.
546
00:27:55,207 --> 00:27:56,575
I meant working with me.
547
00:27:56,709 --> 00:27:59,211
Yeah, that part's
definitely illegal.
548
00:28:01,881 --> 00:28:03,883
I've missed you, McGee.
549
00:28:04,884 --> 00:28:07,319
How's Delilah? And the twins?
550
00:28:08,154 --> 00:28:09,188
- Chaos.
- Yeah?
551
00:28:09,288 --> 00:28:11,290
Yeah. Good chaos.
552
00:28:15,261 --> 00:28:16,562
Hey.
553
00:28:17,329 --> 00:28:20,099
About me leaving NCIS.
554
00:28:20,199 --> 00:28:22,601
I never explained why.
555
00:28:24,003 --> 00:28:25,571
You don't owe me that.
556
00:28:26,372 --> 00:28:28,741
Yeah, I think maybe I do.
557
00:28:28,841 --> 00:28:30,777
Ellie, I always understood.
558
00:28:30,910 --> 00:28:32,311
I've been here 20 years.
559
00:28:32,411 --> 00:28:35,281
Takes guts to walk
into the unknown like that.
560
00:28:36,082 --> 00:28:37,649
But you did it.
561
00:28:38,584 --> 00:28:41,520
I mean, do I wish
that you had said goodbye to me?
562
00:28:42,388 --> 00:28:44,190
Sure.
563
00:28:44,957 --> 00:28:46,826
But I never blamed you.
564
00:28:53,732 --> 00:28:55,667
Yes, ma'am.
565
00:28:57,703 --> 00:28:59,138
That was awkward.
566
00:28:59,238 --> 00:29:01,107
Marsh is calling me
directly now.
567
00:29:01,207 --> 00:29:05,778
As ELITE leader, I have been
ordered to be your shadow.
568
00:29:05,878 --> 00:29:08,347
In case Bishop makes contact.
569
00:29:08,447 --> 00:29:10,016
Well...
570
00:29:11,417 --> 00:29:12,518
...has she?
571
00:29:12,618 --> 00:29:14,821
Depends on how
you define "contact."
572
00:29:14,954 --> 00:29:16,288
As far as Marsh knows,
573
00:29:16,422 --> 00:29:18,290
ELITE is hot on the trail.
574
00:29:19,959 --> 00:29:21,760
Thank you.
575
00:29:23,229 --> 00:29:26,165
Just hoping if roles were
reversed, you'd do the same.
576
00:29:26,298 --> 00:29:27,666
Are you kidding?
577
00:29:28,634 --> 00:29:31,470
I'd write your alibi
in my own blood.
578
00:29:36,575 --> 00:29:39,511
Agents Knight, Torres.
You burning the midnight oil?
579
00:29:39,611 --> 00:29:41,313
Just following up
on a lead from DoD.
580
00:29:41,447 --> 00:29:43,649
Unconfirmed Bishop sighting.
Could be nothing.
581
00:29:43,749 --> 00:29:45,184
Well, we're here.
Let's go find out.
582
00:29:45,284 --> 00:29:46,853
- In MTAC?
- Actually,
583
00:29:46,953 --> 00:29:48,587
there is something else, sir.
584
00:29:49,488 --> 00:29:51,858
Something you need to see.
585
00:29:56,528 --> 00:29:58,530
The hell am I looking at?
586
00:29:59,698 --> 00:30:02,368
I think we'd better talk
in your office.
587
00:30:05,137 --> 00:30:07,005
I'll call
if that lead checks out.
588
00:30:07,006 --> 00:30:08,407
Mm-hmm.
589
00:30:22,188 --> 00:30:23,789
I got your messages.
590
00:30:23,890 --> 00:30:25,357
Kase? You good?
591
00:30:25,457 --> 00:30:27,226
Yeah, well...
592
00:30:27,326 --> 00:30:28,995
...desperate times, et cetera.
593
00:30:29,095 --> 00:30:30,562
I think we've been in that zone
since breakfast.
594
00:30:30,696 --> 00:30:32,031
Oh.
Tell me about it.
595
00:30:32,131 --> 00:30:33,899
While Bishop and McGee
have been joyriding
596
00:30:33,900 --> 00:30:36,068
through DoD back channels
in MTAC,
597
00:30:36,202 --> 00:30:38,170
I took another stab
at Annie's laptop.
598
00:30:38,270 --> 00:30:39,705
Cracked her additional layer
of security.
599
00:30:39,805 --> 00:30:42,241
That's when things
got really weird.
600
00:30:42,341 --> 00:30:44,243
You know that's not
a stylus, right?
601
00:30:45,511 --> 00:30:46,612
I do now.
602
00:30:46,712 --> 00:30:49,448
Uh, Annie was running
covert audits.
603
00:30:49,548 --> 00:30:50,883
Cross-checking mission logs.
604
00:30:50,983 --> 00:30:52,218
The kinds of things you do
605
00:30:52,351 --> 00:30:54,419
when you think
someone's been compromised.
606
00:30:54,420 --> 00:30:56,688
- We figured Annie was betrayed
by someone she trusted.
- So did she.
607
00:30:56,788 --> 00:30:58,624
That's why she was spying
on her own team.
608
00:30:58,724 --> 00:31:00,927
- She thought one of them
was the mole.
- Except,
609
00:31:01,060 --> 00:31:02,761
Bishop's team
only had three members:
610
00:31:02,861 --> 00:31:04,897
Patricia, Annie and Jonathan.
611
00:31:05,031 --> 00:31:07,099
- And two of them are dead.
- Which means Jonathan's
not hiding
612
00:31:07,199 --> 00:31:09,168
- from the mole...
- Jonathan is the mole.
613
00:31:09,268 --> 00:31:11,303
- Mm-hmm.
- Bishop was betrayed
by one of her own.
614
00:31:11,403 --> 00:31:13,605
Oh, in more ways than one.
615
00:31:13,705 --> 00:31:15,274
It gets worse,
because I found this
616
00:31:15,407 --> 00:31:17,743
buried in a locked
permissions folder.
617
00:31:17,876 --> 00:31:19,077
A marriage certificate?
618
00:31:19,078 --> 00:31:21,513
For Jonathan Lin
and Eleanor Bishop.
619
00:31:21,613 --> 00:31:22,814
He's her husband?
620
00:31:22,915 --> 00:31:24,850
I checked the metadata
and the records.
621
00:31:24,951 --> 00:31:26,585
It's legit.
They were legally hitched.
622
00:31:26,685 --> 00:31:28,454
A small detail that Bishop
somehow forgot to mention.
623
00:31:28,587 --> 00:31:32,791
Yeah, I'd leave that out, too,
if I were asking my ex for help.
624
00:31:38,264 --> 00:31:39,365
McGee?
625
00:31:41,700 --> 00:31:43,602
McGee?
626
00:31:43,702 --> 00:31:44,703
Are you okay?
627
00:31:44,803 --> 00:31:45,938
Oh...
628
00:31:46,038 --> 00:31:48,274
- Ugh. I've been better.
- What happened?
629
00:31:48,374 --> 00:31:49,976
- Where's Bishop?
- Not sure.
630
00:31:50,109 --> 00:31:51,944
We found the files she needed.
631
00:31:52,078 --> 00:31:55,814
The next thing I know,
I'm face down on the floor.
632
00:31:57,549 --> 00:31:58,951
Well, looks like
she drugged you.
633
00:31:59,051 --> 00:32:00,552
Yeah, and played us all.
634
00:32:08,394 --> 00:32:09,761
Bishop knew how to disappear.
635
00:32:09,861 --> 00:32:11,563
Which doors to use,
which cameras to avoid.
636
00:32:11,697 --> 00:32:13,432
Yeah, she ghosted us,
637
00:32:13,532 --> 00:32:16,168
- without a word, again.
- Unless you count
a needle in the neck.
638
00:32:16,268 --> 00:32:18,069
- You sure she didn't
say anything?
- I'm positive.
639
00:32:18,070 --> 00:32:20,139
We got the files,
she got a text and then
640
00:32:20,239 --> 00:32:21,872
- I was lights out.
- If she ran,
641
00:32:21,873 --> 00:32:23,241
there was a reason.
642
00:32:23,242 --> 00:32:25,043
- She's protecting someone.
- Yeah.
643
00:32:25,044 --> 00:32:26,378
- Herself.
- Or the mole,
644
00:32:26,478 --> 00:32:28,280
because, you know,
she's married to him.
645
00:32:28,380 --> 00:32:29,315
It doesn't change anything.
646
00:32:29,415 --> 00:32:31,050
- Nick, she lied.
- Okay.
647
00:32:31,150 --> 00:32:33,385
She didn't tell me everything.
I admit that.
648
00:32:33,485 --> 00:32:36,222
But what she did say about
trying to protect her team, I...
649
00:32:37,023 --> 00:32:38,390
That was real, man.
650
00:32:38,524 --> 00:32:39,891
- I felt it.
- Okay. Nick?
651
00:32:39,992 --> 00:32:41,360
I hate to say this,
652
00:32:41,460 --> 00:32:44,130
but I think maybe Bishop
wanted you to feel that way.
653
00:32:44,230 --> 00:32:45,564
Maybe Bishop only told you
654
00:32:45,664 --> 00:32:47,099
- what you wanted to hear.
- No, no.
655
00:32:47,199 --> 00:32:48,400
- We're missing something.
- Besides the feeling
656
00:32:48,534 --> 00:32:50,068
- in my neck?
- Look, if Jonathan Lin
657
00:32:50,069 --> 00:32:52,971
is the mole,
then Bishop is not the threat.
658
00:32:54,040 --> 00:32:55,341
She's the target.
659
00:32:56,475 --> 00:32:57,908
And I'm not letting that happen.
660
00:32:57,909 --> 00:32:59,345
Nick.
661
00:32:59,445 --> 00:33:01,547
I trust her. You don't have to.
662
00:33:09,021 --> 00:33:10,589
Hello?
663
00:33:18,930 --> 00:33:20,631
Jonathan?
664
00:33:37,616 --> 00:33:39,851
I have the files.
665
00:34:10,649 --> 00:34:11,849
Is it working?
666
00:34:11,850 --> 00:34:13,152
- Where is she?
- Somewhere
667
00:34:13,252 --> 00:34:14,986
in Fairfax.
Still narrowing the signal.
668
00:34:15,087 --> 00:34:17,556
- All right, when you get it,
you send it to me.
- Yeah.
669
00:34:19,491 --> 00:34:20,592
You put a tracker on Bishop?
670
00:34:20,692 --> 00:34:21,660
In the jacket I gave her.
671
00:34:21,760 --> 00:34:22,928
It was his idea.
672
00:34:23,028 --> 00:34:24,162
- Thought you trusted her.
- I do.
673
00:34:24,163 --> 00:34:25,997
Trust but verify.
674
00:34:26,098 --> 00:34:27,665
You still planning
on playing lone wolf here?
675
00:34:27,666 --> 00:34:29,667
- Didn't think I had a choice.
- You don't.
676
00:34:29,668 --> 00:34:30,836
Because we're coming with you.
677
00:34:30,936 --> 00:34:32,671
That's how teams work.
678
00:34:32,804 --> 00:34:34,140
Aww, you guys are adorable.
679
00:34:34,240 --> 00:34:36,007
And while the group-hug energy
is strong,
680
00:34:36,142 --> 00:34:38,076
maybe sign my travel form?
681
00:34:39,611 --> 00:34:40,979
- Location?
- No, not yet.
682
00:34:41,079 --> 00:34:42,847
But I've also been
pulling comms data from MTAC.
683
00:34:42,848 --> 00:34:44,550
Every inbound signal
gets logged.
684
00:34:44,650 --> 00:34:47,018
You know what?
Bishop got a text right before
685
00:34:47,153 --> 00:34:48,887
- I blacked out.
- Yep, from a burner phone.
686
00:34:49,020 --> 00:34:50,556
I traced the number,
pulled the message.
687
00:34:50,656 --> 00:34:52,358
"Change of plan. New location.
688
00:34:52,458 --> 00:34:54,526
Come alone or not at all."
689
00:34:54,626 --> 00:34:56,562
That sounds like a threat.
690
00:34:56,662 --> 00:34:59,030
- Bishop didn't run.
- She was lured.
691
00:34:59,131 --> 00:35:00,932
By her own husband?
692
00:35:01,833 --> 00:35:03,001
Where?
693
00:35:18,284 --> 00:35:19,918
We had a deal.
694
00:35:21,052 --> 00:35:24,055
I hand over the files,
you hand over Jonathan.
695
00:35:26,292 --> 00:35:28,727
I burnt every bridge I had left.
696
00:35:28,827 --> 00:35:31,096
I hurt people I care about.
697
00:35:31,197 --> 00:35:33,399
I did my part. Where is he?
698
00:35:44,410 --> 00:35:45,611
Patricia?
699
00:35:46,645 --> 00:35:48,414
- I thought you were...
- Dead?
700
00:35:48,514 --> 00:35:50,015
Yeah.
701
00:35:50,916 --> 00:35:53,452
The mole. It was you.
702
00:35:53,585 --> 00:35:55,421
But you were one of us.
703
00:35:55,554 --> 00:35:56,755
Was.
704
00:35:56,855 --> 00:35:58,624
Then I got tired
of risking my life
705
00:35:58,724 --> 00:36:00,426
for a cause that couldn't win.
706
00:36:00,559 --> 00:36:02,528
Someone else offered more.
707
00:36:02,628 --> 00:36:05,664
More money, more power.
708
00:36:09,735 --> 00:36:11,937
Cute. You left the encryption.
709
00:36:12,070 --> 00:36:13,505
If I hadn't,
I'd already be dead.
710
00:36:13,605 --> 00:36:16,174
- Give me the code.
- Not until I see him. Alive.
711
00:36:21,447 --> 00:36:22,948
He's right down the hall.
712
00:36:23,749 --> 00:36:25,917
And still breathing.
713
00:36:26,017 --> 00:36:27,152
Oh, for now.
714
00:36:27,253 --> 00:36:28,953
But the longer
he inhales that gas,
715
00:36:28,954 --> 00:36:30,789
the more permanent the damage.
716
00:36:30,922 --> 00:36:32,624
- No, please.
- The code.
717
00:36:37,763 --> 00:36:39,331
The hell?
718
00:36:41,667 --> 00:36:43,369
Someone hacked the system.
719
00:36:45,771 --> 00:36:47,839
Stay put.
720
00:37:04,823 --> 00:37:06,157
- Hey.
- You good?
721
00:37:06,292 --> 00:37:08,158
Yeah, yeah. Jonathan--
he's down the hall.
722
00:37:08,159 --> 00:37:09,995
- Please, go.
- You want me to get him?
723
00:37:10,095 --> 00:37:12,931
No. I got him.
724
00:37:39,725 --> 00:37:41,259
No!
725
00:37:48,066 --> 00:37:49,601
Federal agents! Freeze!
726
00:37:50,436 --> 00:37:52,704
Don't move. Get her out of here.
727
00:37:53,672 --> 00:37:55,407
Call a medic, now.
728
00:37:59,177 --> 00:38:00,579
Nick? Jonathan?
729
00:38:00,679 --> 00:38:01,747
Jonathan is not hit.
730
00:38:01,847 --> 00:38:04,215
Torres? Are you with us?
731
00:38:07,919 --> 00:38:09,720
Oh...
732
00:38:09,721 --> 00:38:11,390
Ouchie.
733
00:38:13,725 --> 00:38:15,594
She ruined my favorite vest.
734
00:38:15,727 --> 00:38:16,895
You saved his life.
735
00:38:16,995 --> 00:38:19,398
You took a bullet
for my teammate.
736
00:38:20,732 --> 00:38:22,401
Well, he's more
than that, Ellie.
737
00:38:22,501 --> 00:38:24,102
What are you talking about?
738
00:38:24,202 --> 00:38:26,438
He's your husband.
739
00:38:33,579 --> 00:38:36,281
See? You really are a romantic.
740
00:38:37,282 --> 00:38:40,285
Even if my vows
were strictly business.
741
00:38:41,587 --> 00:38:43,455
So, the marriage
742
00:38:43,555 --> 00:38:44,723
isn't real?
743
00:38:44,823 --> 00:38:46,692
Real enough, on paper.
744
00:38:46,792 --> 00:38:50,295
A handy cover to cross borders
and stay off radars.
745
00:38:50,429 --> 00:38:54,433
Something I could've told you
if DoD had been in the loop.
746
00:38:54,533 --> 00:38:56,134
Consider yourself looped.
747
00:38:56,234 --> 00:38:59,237
Patricia Kovach set up
her own team,
748
00:38:59,337 --> 00:39:01,972
faked her death, tried to finish
the job last night?
749
00:39:01,973 --> 00:39:04,442
She pulled the trigger, but
someone else pulled the strings.
750
00:39:04,443 --> 00:39:06,812
- Funded her, fed her intel.
- Maybe.
751
00:39:06,912 --> 00:39:08,680
We'll round up
the usual suspects.
752
00:39:08,780 --> 00:39:10,281
Let's talk Bishop.
753
00:39:10,382 --> 00:39:12,117
Technically,
no longer a suspect,
754
00:39:12,217 --> 00:39:14,485
but the DoD still has questions,
755
00:39:14,486 --> 00:39:16,755
especially about
the missing files.
756
00:39:16,855 --> 00:39:18,790
- Files?
- Classified DoD intel
757
00:39:18,890 --> 00:39:21,560
was accessed last night.
758
00:39:21,660 --> 00:39:23,962
- Curious timing.
- Curious indeed.
759
00:39:24,095 --> 00:39:25,797
It's a shame
that former Agent Bishop
760
00:39:25,897 --> 00:39:27,666
vanished after the takedown.
761
00:39:27,799 --> 00:39:29,501
In the wind.
762
00:39:29,601 --> 00:39:30,801
- Again.
- Mm-hmm.
763
00:39:30,802 --> 00:39:34,239
If she turns up,
we'll be in touch.
764
00:39:36,141 --> 00:39:38,510
Sorry again
about your neck, McGee.
765
00:39:38,644 --> 00:39:40,078
Asking for help was one thing,
766
00:39:40,178 --> 00:39:43,148
but asking you to risk your life
for me and my team?
767
00:39:43,248 --> 00:39:45,150
- Couldn't do that.
- Now you know better.
768
00:39:45,283 --> 00:39:47,017
And hey, this time,
769
00:39:47,018 --> 00:39:48,253
I get a goodbye.
770
00:39:48,353 --> 00:39:50,155
And a thank-you.
771
00:39:50,288 --> 00:39:51,857
To both of you.
772
00:39:51,990 --> 00:39:53,358
From both of us.
773
00:39:54,760 --> 00:39:56,361
So,
774
00:39:56,462 --> 00:39:57,663
back into the storm?
775
00:39:57,796 --> 00:39:59,364
Yeah, well,
Patricia wasn't working alone,
776
00:39:59,465 --> 00:40:01,232
and there are other teams
like ours out there
777
00:40:01,332 --> 00:40:03,535
who have no idea
that they're targets.
778
00:40:03,635 --> 00:40:04,903
- You're gonna warn them.
- Yeah, and find
779
00:40:05,003 --> 00:40:06,337
whoever's behind this
and stop them.
780
00:40:06,472 --> 00:40:08,006
Well, if you ever need
any backup,
781
00:40:08,139 --> 00:40:10,175
you know where to find us.
782
00:40:10,275 --> 00:40:12,678
Maybe just call or text first.
783
00:40:12,778 --> 00:40:14,513
Mm. No promises.
784
00:40:21,186 --> 00:40:22,821
Thank you.
785
00:40:50,181 --> 00:40:52,083
Nick.
786
00:40:52,217 --> 00:40:54,085
- You didn't have to come.
- Oh, yeah, I did.
787
00:40:54,219 --> 00:40:56,955
We made a promise to each other
a long time ago.
788
00:40:57,889 --> 00:40:59,424
No secrets.
789
00:41:00,325 --> 00:41:04,095
I used to think goodbye
was easier if I didn't say it.
790
00:41:05,096 --> 00:41:06,464
And now?
791
00:41:08,033 --> 00:41:10,401
Now I'll save us both
the trouble.
792
00:41:13,404 --> 00:41:14,973
Come with me.
793
00:41:28,754 --> 00:41:31,122
For now, my place is here.
794
00:41:32,591 --> 00:41:34,292
And mine's out there.
795
00:41:35,193 --> 00:41:36,928
I know.
796
00:42:24,910 --> 00:42:27,011
Captioning sponsored by
CBS
797
00:42:27,012 --> 00:42:29,681
and TOYOTA.
798
00:42:29,815 --> 00:42:33,218
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.