All language subtitles for My stepmother fucks my best friend the plumber pe - HotXV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:06,560 Лёш? Слышно? Да, да, да. 2 00:00:07,020 --> 00:00:08,700 Ой, ты в туалете что ли? Ну да. 3 00:00:09,900 --> 00:00:10,900 Ой, Лёш. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,040 Нет, я не в туалете. 5 00:00:13,480 --> 00:00:14,900 Ну, говори. 6 00:00:15,420 --> 00:00:19,620 Да, в общем, просто что -то делать на кухне, а вода опять не приходит. 7 00:00:20,420 --> 00:00:22,200 Да я не умею чинить. 8 00:00:25,280 --> 00:00:26,420 Я с этим забыла. 9 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 Тут я укажу. 10 00:00:31,120 --> 00:00:32,920 А у тебя друг был, помнишь? 11 00:00:33,920 --> 00:00:36,600 В руках -то такой. Не помню, как его звали. 12 00:00:36,940 --> 00:00:38,840 Максим. Да, Максим. 13 00:00:39,260 --> 00:00:44,360 А ты вашу коллегу сейчас не можешь с ним связаться и попросить его помочь? Может 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,080 быть, в какое -то время он не будет? 15 00:00:46,420 --> 00:00:48,160 Блин, я ему давно уже не звонил. 16 00:00:49,420 --> 00:00:51,820 Ну ладно, я сейчас буду его справлять, я ему звоню, хорошо? 17 00:00:52,180 --> 00:00:54,360 Да, и ты давай по столу, мы отблагодарим его. 18 00:00:54,620 --> 00:00:57,760 Хорошо. Мне сейчас уходить нужно будет по делам. 19 00:01:12,749 --> 00:01:16,010 Ну как дела? 20 00:01:17,490 --> 00:01:19,950 Получается? Да, потихонечку. 21 00:01:25,190 --> 00:01:26,890 Жалко ты мой Лёшкин такой. 22 00:01:30,190 --> 00:01:31,850 Твоим родителям, конечно, повезло. 23 00:01:32,690 --> 00:01:35,250 Не, ну просто не каждому как бы это дано. 24 00:01:36,270 --> 00:01:38,590 Просто я люблю это делать с детства. 25 00:01:41,730 --> 00:01:42,730 Понятно. 26 00:01:44,770 --> 00:01:47,530 У вас тут прям засорилось, давно не чистили. 27 00:01:48,450 --> 00:01:53,970 Ну, бывает, Леша, знаешь, когда там еды, смывает прям раковину. 28 00:01:54,390 --> 00:01:55,390 Дал ругаться. 29 00:01:59,310 --> 00:02:00,450 Тебе может кто -то подать? 30 00:02:02,270 --> 00:02:03,930 Да нет, пока ничего не надо. 31 00:02:07,190 --> 00:02:11,330 Ну, если кто -то нужно будет, ты меня позови, хорошо? 32 00:02:12,010 --> 00:02:13,010 Да, хорошо. 33 00:02:16,950 --> 00:02:17,950 Поможете подойти? 34 00:02:26,000 --> 00:02:29,740 Да, мне нужно, чтобы вы воду холодную включили. Только холодную, не 35 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 Ага. 36 00:02:31,460 --> 00:02:33,000 Так, нужно вот так. 37 00:02:33,380 --> 00:02:34,380 А, да. 38 00:02:47,740 --> 00:02:51,420 А, да, все, выключайся, все хорошо. 39 00:02:52,240 --> 00:02:54,020 Я думала, ты там уснул. 40 00:02:54,760 --> 00:02:56,090 Нормально? Да, да, да. 41 00:02:56,370 --> 00:02:57,370 Кристаллы здесь? 42 00:02:57,390 --> 00:02:58,390 Ну да. 43 00:02:58,550 --> 00:03:00,770 Ну здесь тоже, кстати, не набирается. 44 00:03:01,550 --> 00:03:03,410 Ну тут надо еще докрутить. 45 00:03:03,990 --> 00:03:05,610 Молоток можете подать? 46 00:03:05,910 --> 00:03:06,910 Да. 47 00:03:10,630 --> 00:03:11,630 Так. 48 00:03:12,010 --> 00:03:13,010 Ой. 49 00:03:14,170 --> 00:03:16,030 Какой -то он слабенький у тебя здесь. 50 00:03:16,650 --> 00:03:18,270 Аккуратно. Ага, все хорошо. 51 00:03:19,110 --> 00:03:22,550 Ну, я сейчас, когда закончу, уже позову вас тогда. 52 00:03:22,950 --> 00:03:23,950 Хорошо? 53 00:03:24,620 --> 00:03:25,920 А сколько еще примерно по времени? 54 00:03:26,320 --> 00:03:27,460 Ну, я думаю, минут 10. 55 00:03:29,060 --> 00:03:31,900 Так, мне нужно придумать ведь, как тебя отблагодарить -то. 56 00:03:32,880 --> 00:03:37,340 Да ладно, что решить, а то и приму. 57 00:03:37,760 --> 00:03:40,060 Ну, да ладно, минут через 10. 58 00:03:42,260 --> 00:03:44,000 Прямо все решу? 59 00:03:44,700 --> 00:03:45,720 Ну да. 60 00:03:50,320 --> 00:03:53,260 Так, я, конечно, немножко в топоре. 61 00:03:54,640 --> 00:03:56,440 Чем я тебя таким отблагодарить -то? 62 00:03:58,420 --> 00:04:00,960 Так, ну тебе, наверное, деньги нужны, ты же студент. 63 00:04:02,100 --> 00:04:04,720 Да нет, не надо, я не могу с вас деньги взять. 64 00:04:07,740 --> 00:04:11,700 Мне будет неудобно брать с вас деньги. Я вас просто так давно знаю. 65 00:04:14,260 --> 00:04:16,079 Да не переживайте вы насчет этого. 66 00:04:17,860 --> 00:04:22,800 Нет, ну я не хочу, чтобы твой труд остался без благодарности. 67 00:04:23,630 --> 00:04:25,650 Да и вдруг еще нужна будет помощь. 68 00:04:31,610 --> 00:04:37,890 Так, почти все. А ты сказал прям, как хочу могу отблагодарить? 69 00:04:39,290 --> 00:04:42,290 Ну да. Ну, это же ваше право. 70 00:04:42,850 --> 00:04:46,230 Я же не могу вам диктовать условия. 71 00:04:46,450 --> 00:04:47,910 Я почти закончил. 72 00:04:54,320 --> 00:05:00,020 Если ты умеешь не только чинить, но и хранить тайны, я бы могла тебя 73 00:05:00,020 --> 00:05:04,320 отблагодарить как -то по -особенному. 74 00:05:13,340 --> 00:05:14,420 Такой твердый. 75 00:05:41,480 --> 00:05:45,580 Я даже не знаю. Вы меня врасплох застали. 76 00:05:46,940 --> 00:05:52,020 Ну, ты же сам сказал, что выбор за мной. 77 00:05:52,580 --> 00:05:55,380 Просто вы мама моего друга лучшего. 78 00:05:55,700 --> 00:05:57,120 Я даже не знаю. 79 00:05:57,820 --> 00:05:59,660 Ну и что это перестает? 80 00:06:00,880 --> 00:06:03,600 Ну, я же не перестаю быть женщиной. 81 00:06:04,720 --> 00:06:05,720 Правда? 82 00:06:06,420 --> 00:06:07,420 Мама и мама. 83 00:06:19,600 --> 00:06:20,600 такой бритый 7313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.