All language subtitles for Memory of a Killer S1E6 Uncle Jacob
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,549 --> 00:00:05,110
Previously on Memory of the Killer. The
confusion on Henry Block's head. It was
2
00:00:05,110 --> 00:00:07,450
pre -mortem. Looks like Henry Block was
murdered.
3
00:00:07,750 --> 00:00:10,470
Where would he take the bullets once he
picked them up from here?
4
00:00:11,090 --> 00:00:13,370
You mentioned something about an old
power plant.
5
00:00:15,570 --> 00:00:19,490
Who paid the ferryman to kill my
daughter? It was personal.
6
00:00:19,790 --> 00:00:20,790
Did you get a new phone?
7
00:00:20,850 --> 00:00:24,090
Decrypt this without losing the incoming
calls and the outgoing calls.
8
00:00:24,350 --> 00:00:26,370
Okay, Leo, let's see who you've been
talking to.
9
00:00:27,150 --> 00:00:28,150
Leo?
10
00:00:28,400 --> 00:00:31,440
Your father's reaction on the day of the
shooting, that was remarkable.
11
00:00:31,680 --> 00:00:32,680
He was in the military.
12
00:00:32,780 --> 00:00:35,180
Angela, come on, we've got to go. I
killed him for you, Michael.
13
00:00:37,240 --> 00:00:38,440
What are you talking about?
14
00:00:38,820 --> 00:00:42,300
You had said if we caught it earlier,
there were treatments that could help.
15
00:01:08,200 --> 00:01:09,920
What is the nature of your burden?
16
00:01:11,760 --> 00:01:15,220
Lately, I've had doubts, Father.
17
00:01:16,820 --> 00:01:18,220
What kind of doubts?
18
00:01:20,500 --> 00:01:21,560
About who I am.
19
00:01:22,920 --> 00:01:23,940
About what I do.
20
00:01:26,040 --> 00:01:30,460
I'm afraid I might end up hurting the
people close to me.
21
00:01:32,700 --> 00:01:35,860
Sin takes many forms, my son. What do
you do?
22
00:01:47,050 --> 00:01:53,170
Some sins are crimes of passion,
desperation.
23
00:01:54,710 --> 00:01:56,790
But what you describe is what?
24
00:01:58,910 --> 00:02:03,250
The church teaches that all sin can be
forgiven, but the sinner must truly
25
00:02:03,250 --> 00:02:06,130
repent, must make amends.
26
00:02:08,570 --> 00:02:10,750
What about sins against children,
Father?
27
00:02:15,470 --> 00:02:16,930
They are among the gravest.
28
00:02:17,490 --> 00:02:18,650
What about you?
29
00:02:19,470 --> 00:02:21,070
Are you making amends?
30
00:02:22,530 --> 00:02:28,110
I... I... I don't understand what you're
asking.
31
00:02:29,550 --> 00:02:30,550
Francisco Rivera.
32
00:02:31,250 --> 00:02:32,650
That name ring a bell?
33
00:02:33,350 --> 00:02:37,850
I don't know what you've heard. There
are others.
34
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
Done.
35
00:02:49,480 --> 00:02:50,600
Confess what you've done.
36
00:02:53,740 --> 00:02:55,100
There's nothing to confess.
37
00:02:57,560 --> 00:03:00,880
They need someone to blame for their
troubled children.
38
00:03:01,320 --> 00:03:05,300
This is your last chance, Father. You
don't understand what it's like.
39
00:03:05,640 --> 00:03:07,580
The loneliness, the isolation.
40
00:03:07,960 --> 00:03:09,760
I tried to resist.
41
00:03:09,980 --> 00:03:10,980
I prayed.
42
00:03:11,120 --> 00:03:14,960
No, no, no, no. No, no, no, no. That's
not...
43
00:04:00,830 --> 00:04:01,830
Leo?
44
00:04:02,870 --> 00:04:04,190
Leo, where the hell have you been?
45
00:04:04,690 --> 00:04:05,850
I've been calling you all day.
46
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
Leo?
47
00:04:24,990 --> 00:04:25,990
Leo?
48
00:04:26,250 --> 00:04:27,470
Leo, where the hell have you been?
49
00:04:30,340 --> 00:04:31,340
Leo?
50
00:04:39,640 --> 00:04:40,640
Hello?
51
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
Hello?
52
00:04:42,820 --> 00:04:43,820
Leo?
53
00:04:44,220 --> 00:04:45,600
Leo, where the hell have you been?
54
00:04:45,920 --> 00:04:47,220
I've been calling you all day.
55
00:04:48,260 --> 00:04:49,260
Leo?
56
00:05:13,320 --> 00:05:14,420
associates. How may I help you?
57
00:05:14,800 --> 00:05:16,200
Yes, I'd like to make an appointment.
58
00:05:16,980 --> 00:05:18,280
What's the nature of your appointment?
59
00:05:19,820 --> 00:05:21,400
I'm having memory issues.
60
00:05:23,320 --> 00:05:25,540
I'd like to talk to the doctor about
that.
61
00:05:26,700 --> 00:05:27,740
No problem, sir.
62
00:05:28,380 --> 00:05:29,600
Are you a new patient?
63
00:05:31,300 --> 00:05:32,960
Yes. When can you come in?
64
00:05:33,180 --> 00:05:34,180
As soon as possible.
65
00:05:38,760 --> 00:05:40,160
Henderson. Hey.
66
00:05:40,760 --> 00:05:42,440
I've got some updates for you on Henry
Block.
67
00:05:42,660 --> 00:05:46,100
So, since the Block matter analysis came
back, we've been working through
68
00:05:46,100 --> 00:05:49,460
everything else we collected, and we
found fibers.
69
00:05:49,840 --> 00:05:52,640
Up on the bridge, they don't match
anything Block was wearing.
70
00:05:53,140 --> 00:05:56,160
When Block fought back, he must have
grabbed his attacker. The fibers
71
00:05:56,160 --> 00:05:58,320
transferred. It's a high -end wool
blend.
72
00:05:58,840 --> 00:06:02,720
Actually, it's even better than that.
It's Italian wool, very expensive
73
00:06:02,720 --> 00:06:05,860
wool, the kind that only maybe high -end
designers would use. Can you trace it?
74
00:06:06,320 --> 00:06:10,080
To identify the exact garment, the
specific manufacturer, we need more than
75
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
the fibers.
76
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Okay, and like what?
77
00:06:13,000 --> 00:06:15,960
Zipper, trim, padding, something that
would give us the manufacturer's
78
00:06:15,960 --> 00:06:20,140
signature. Without that, we know it's
expensive, but we can't narrow it down
79
00:06:20,140 --> 00:06:20,839
who made it.
80
00:06:20,840 --> 00:06:21,920
All right, what else you got?
81
00:06:22,260 --> 00:06:25,520
We expanded a perimeter search, moved
further away from the bridge, and found
82
00:06:25,520 --> 00:06:26,520
this.
83
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
Blocked phone.
84
00:06:27,760 --> 00:06:30,440
Must have fallen out of his pocket as he
was dragged through the woods.
85
00:06:33,320 --> 00:06:34,980
We got into his record, but...
86
00:06:35,310 --> 00:06:37,810
The encryption on these communications
is sophisticated.
87
00:06:39,070 --> 00:06:40,070
How sophisticated?
88
00:06:40,590 --> 00:06:44,290
Multiple payments made to Block, routed
through channels we can't access.
89
00:06:44,990 --> 00:06:47,890
Offshore routing, layered access
protocols.
90
00:06:48,370 --> 00:06:49,730
Whoever did this knew what they were
doing.
91
00:06:51,690 --> 00:06:56,070
This is someone with resources,
knowledge, and someone who knew how to
92
00:06:56,070 --> 00:06:56,969
their tracks.
93
00:06:56,970 --> 00:06:58,410
You think Block was receiving orders?
94
00:06:58,850 --> 00:06:59,850
Had to.
95
00:07:01,390 --> 00:07:03,390
I want you to keep working on these
fibers.
96
00:07:03,980 --> 00:07:04,980
I need to know everything.
97
00:07:05,560 --> 00:07:08,380
Brand name, price point, where it's
sold, everything.
98
00:07:08,720 --> 00:07:09,780
Yeah, on it.
99
00:07:20,700 --> 00:07:23,760
The MRI shows atrophy in the main memory
areas.
100
00:07:25,380 --> 00:07:30,180
Combined with your cognitive assessments
and your family history, we're likely
101
00:07:30,180 --> 00:07:32,440
looking at early onset Alzheimer's
disease.
102
00:07:35,630 --> 00:07:42,390
How long do I have before... You know.
103
00:07:42,630 --> 00:07:45,650
Before you can't remember your address,
your birthday. That's what everyone
104
00:07:45,650 --> 00:07:46,650
wants to know.
105
00:07:46,890 --> 00:07:49,710
Could be three years.
106
00:07:50,470 --> 00:07:52,850
Could be ten. Everyone progresses
differently.
107
00:07:54,250 --> 00:07:55,250
What can I do?
108
00:07:56,350 --> 00:08:00,110
Well, there's two different medicines we
could try.
109
00:08:01,250 --> 00:08:03,270
One is a pill. Boosts your memory.
110
00:08:04,010 --> 00:08:06,790
but your symptoms will only improve a
little.
111
00:08:08,470 --> 00:08:09,470
And the other?
112
00:08:10,070 --> 00:08:11,330
The other is more aggressive.
113
00:08:11,650 --> 00:08:14,150
It's an intravenous medication, but it's
not a cure.
114
00:08:14,490 --> 00:08:16,690
It only slows the progression of the
disease.
115
00:08:17,010 --> 00:08:18,130
It doesn't arrest it.
116
00:08:19,290 --> 00:08:21,930
What other symptoms should I be aware
of?
117
00:08:22,150 --> 00:08:25,110
Well, there are really two buckets,
cognitive and behavioral.
118
00:08:25,990 --> 00:08:31,330
Cognitive symptoms include memory loss,
difficulty making decisions.
119
00:08:33,600 --> 00:08:35,100
I don't deserve to die.
120
00:08:35,520 --> 00:08:36,919
Finding one's way around.
121
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
And the behavioral?
122
00:08:42,000 --> 00:08:47,160
Anxiety. I worked so hard keeping Maria
safe. Frustration. Nothing is going to
123
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
jeopardize that.
124
00:08:49,180 --> 00:08:50,620
Increased levels of suspicion.
125
00:08:51,560 --> 00:08:52,560
Leo.
126
00:08:57,560 --> 00:09:00,740
What other treatment options are there?
127
00:09:01,710 --> 00:09:06,230
There are some clinical trials that
aren't yet FDA approved, but they've
128
00:09:06,230 --> 00:09:07,450
promising results.
129
00:09:07,770 --> 00:09:08,770
How promising?
130
00:09:10,490 --> 00:09:13,010
Angelo, I'm going to be frank with you.
131
00:09:14,930 --> 00:09:17,670
There's really nothing you can do to
stop the progression of the disease.
132
00:09:19,210 --> 00:09:21,630
It's just the unfortunate reality of
Alzheimer's.
133
00:09:24,350 --> 00:09:25,350
I'm sorry.
134
00:09:43,330 --> 00:09:44,870
Angelo, one more thing. Yes.
135
00:09:47,190 --> 00:09:48,270
Do you have a family?
136
00:09:50,510 --> 00:09:51,510
I have a daughter.
137
00:09:51,970 --> 00:09:53,710
Good. Support system of potential.
138
00:09:54,410 --> 00:09:55,590
You're going to want to talk to someone.
139
00:09:56,430 --> 00:09:58,570
Someone you can be totally honest with.
140
00:10:01,850 --> 00:10:02,850
Thank you.
141
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
Check your targets.
142
00:11:17,720 --> 00:11:19,420
Back for more practice, huh, Maria?
143
00:11:19,620 --> 00:11:20,620
Yeah.
144
00:11:20,880 --> 00:11:22,040
Yeah, I'm trying to get better.
145
00:11:24,020 --> 00:11:26,240
Yeah, you're taking my advice on your
stance, too.
146
00:11:26,700 --> 00:11:28,160
Yeah, it's helped a lot.
147
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
You all right?
148
00:11:30,460 --> 00:11:31,460
Yeah.
149
00:11:31,580 --> 00:11:33,380
Can I ask you something?
150
00:11:35,080 --> 00:11:40,240
Let's say someone was looking for
something pretty basic.
151
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
Reliable.
152
00:11:43,470 --> 00:11:47,650
And, let's say, they didn't want to wait
six months for a permit?
153
00:11:48,010 --> 00:11:54,810
Mm -hmm. No. Has anyone ever paid for
those in cash or something like that?
154
00:11:54,970 --> 00:11:55,970
Sure, it's possible.
155
00:11:56,170 --> 00:11:57,170
Anything's possible.
156
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
What's the rush?
157
00:12:00,150 --> 00:12:01,830
Just trying to protect my family.
158
00:12:02,070 --> 00:12:03,070
Okay.
159
00:12:03,630 --> 00:12:08,310
What's the big difference between
shooting one of these paper targets in
160
00:12:08,310 --> 00:12:09,310
flesh?
161
00:12:09,970 --> 00:12:10,970
You know that, right?
162
00:12:11,630 --> 00:12:12,850
I know that. Okay.
163
00:12:13,850 --> 00:12:14,850
See, here's the thing.
164
00:12:16,870 --> 00:12:18,710
You're in your house. It's three in the
morning.
165
00:12:19,950 --> 00:12:23,290
Your hands are shaking, and they will be
shaking. It doesn't matter how much you
166
00:12:23,290 --> 00:12:24,290
practice.
167
00:12:25,270 --> 00:12:28,990
And you got two seconds to decide
whether or not the person coming towards
168
00:12:28,990 --> 00:12:31,550
is actually there to hurt you. Yeah, two
seconds.
169
00:12:32,430 --> 00:12:36,910
And if you pull that trigger, there's
going to be blood on the floor, on your
170
00:12:36,910 --> 00:12:37,910
walls.
171
00:12:38,930 --> 00:12:40,650
But here's the thing nobody tells you.
172
00:12:42,160 --> 00:12:46,680
That person, they've got a favorite
song.
173
00:12:47,000 --> 00:12:53,680
Yeah. A mother, a whole universe inside
their head. Memories, dreams,
174
00:12:54,000 --> 00:12:56,580
you know, stupid jokes they tell.
175
00:12:58,360 --> 00:13:00,260
And at one second, you end it.
176
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
All of it.
177
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
Forever.
178
00:13:03,800 --> 00:13:04,980
Because you decided.
179
00:13:06,000 --> 00:13:08,480
But if someone breaks into my house...
Yeah, yeah. If. If.
180
00:13:08,700 --> 00:13:11,340
And maybe you're right. Maybe they were
going to hurt you. But you'll never know
181
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
for sure.
182
00:13:13,140 --> 00:13:14,140
Right?
183
00:13:15,220 --> 00:13:16,780
And you've got to live with what you
did.
184
00:13:19,440 --> 00:13:22,420
With being the person who ended a life.
185
00:13:23,460 --> 00:13:25,200
Who had that power and used it.
186
00:13:30,160 --> 00:13:33,240
Don't bring that into your world unless
you're ready for all of it to be real.
187
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
Not an idea.
188
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
Real.
189
00:13:50,380 --> 00:13:52,520
A virtual war.
190
00:13:53,000 --> 00:13:56,360
She said two was plenty, but her husband
always wanted three.
191
00:13:57,360 --> 00:13:58,540
Like you should get a say.
192
00:13:58,760 --> 00:14:04,140
Right? So finally she caves, and at the
12 -week checkup, she gets the dreaded
193
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
news.
194
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
No. Twins.
195
00:14:08,660 --> 00:14:10,900
Poor Jenny.
196
00:14:13,080 --> 00:14:14,380
Emma looks so happy.
197
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
She is.
198
00:14:16,380 --> 00:14:17,380
Finally.
199
00:14:17,840 --> 00:14:20,940
You both seem like you're doing really
well. Something change recently?
200
00:14:23,880 --> 00:14:26,640
I think I'm finally getting out of a bad
situation at work.
201
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
Who's that?
202
00:14:41,960 --> 00:14:43,740
It's, um, a guy I haven't seen.
203
00:14:44,320 --> 00:14:46,120
That's great. A nice guy?
204
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
I think so.
205
00:14:49,300 --> 00:14:52,660
But... It all got complicated.
206
00:15:07,140 --> 00:15:08,260
It's been a long week.
207
00:15:08,740 --> 00:15:09,740
That's all.
208
00:15:09,900 --> 00:15:11,940
You ever think about slowing down the
work thing?
209
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
Why do you ask?
210
00:15:14,740 --> 00:15:15,740
I don't know.
211
00:15:16,500 --> 00:15:21,120
I guess the last few times I've seen
you, you've seemed kind of distracted,
212
00:15:21,120 --> 00:15:22,640
your mind was somewhere else.
213
00:15:24,520 --> 00:15:29,840
Well, selling copiers doesn't sound
stressful, but you'd be surprised.
214
00:15:31,340 --> 00:15:32,340
What?
215
00:15:36,860 --> 00:15:38,180
You know that thing you said?
216
00:15:39,380 --> 00:15:42,920
About cleaning your gun with lithium at
low temperatures.
217
00:15:43,540 --> 00:15:47,000
I'm not a gun expert, but I looked it
up. It's not really how lithium works.
218
00:15:47,200 --> 00:15:48,200
You looked it up?
219
00:15:50,780 --> 00:15:54,360
That's sweet. I didn't realize you cared
so much about my gun maintenance
220
00:15:54,360 --> 00:15:56,040
routine. I care about you.
221
00:15:57,220 --> 00:15:58,580
I care about you, too.
222
00:15:59,680 --> 00:16:04,040
And I can tell when someone's covering
up something and won't admit it.
223
00:16:04,680 --> 00:16:05,960
What are you talking about?
224
00:16:08,590 --> 00:16:14,490
Okay, this is going to sound like a
strange comparison, but my mom finally
225
00:16:14,490 --> 00:16:16,390
drinking when she was 62.
226
00:16:17,470 --> 00:16:19,810
It took her that long to admit she had a
problem.
227
00:16:22,330 --> 00:16:27,470
What are you... For a long time, I
watched her mind play tricks on her.
228
00:16:28,070 --> 00:16:31,790
She'd insist she'd told me something she
never said, or she'd forget whole
229
00:16:31,790 --> 00:16:36,270
conversations we had, little things that
just didn't add up.
230
00:16:37,680 --> 00:16:41,900
Like saying lithium works at low
temperatures when it doesn't.
231
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
I'm fine.
232
00:16:45,180 --> 00:16:46,180
You sure?
233
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Yeah.
234
00:16:49,480 --> 00:16:52,220
I just want you to know I'm here,
Angelo.
235
00:16:52,560 --> 00:16:53,800
If you ever need to talk.
236
00:17:13,350 --> 00:17:14,350
50.
237
00:17:15,290 --> 00:17:17,829
I love cash. Cash is king.
238
00:17:18,349 --> 00:17:20,710
I miss the days when everything was in
cash.
239
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
I'm sure you do.
240
00:17:22,710 --> 00:17:28,290
So Dutchie wants to keep this clean. No
receipts, no paper trail, no nothing.
241
00:17:28,550 --> 00:17:29,550
How much are we talking?
242
00:17:29,870 --> 00:17:31,790
50 large for each cup.
243
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
Not cheap.
244
00:17:33,850 --> 00:17:36,010
Trust me, it's worth every penny.
245
00:17:36,430 --> 00:17:37,570
Where is Dutch, anyway?
246
00:17:37,850 --> 00:17:39,770
He's away visiting colleges with his
kid.
247
00:17:42,650 --> 00:17:43,650
Hey, Angela.
248
00:17:43,730 --> 00:17:44,730
Who are you?
249
00:17:44,870 --> 00:17:47,130
Just talked to Dutch. Got her next job.
250
00:17:47,970 --> 00:17:49,470
Thought you were here to wash dishes.
251
00:17:52,530 --> 00:17:53,530
What's going on?
252
00:17:53,710 --> 00:17:55,610
Dutch gave us this for the slush fund.
253
00:17:56,250 --> 00:18:00,130
He wants to get a few cops over on the
35th on the payroll, you know?
254
00:18:00,710 --> 00:18:02,110
Eyes shut, mouth closed.
255
00:18:03,810 --> 00:18:05,730
Just another day in the office, huh,
Eddie?
256
00:18:06,290 --> 00:18:07,209
Community outreach.
257
00:18:07,210 --> 00:18:09,330
It's part of the job. Good to see you.
See you, Angela.
258
00:18:09,530 --> 00:18:10,530
See you, Joe. See you.
259
00:18:11,030 --> 00:18:12,030
Thanks, man.
260
00:18:14,910 --> 00:18:15,910
What?
261
00:18:17,510 --> 00:18:20,530
That last job, you want to talk about
what happened at the end there? Nothing
262
00:18:20,530 --> 00:18:22,530
talk about. Job is done. End of story.
263
00:18:24,750 --> 00:18:27,130
Yeah, no, it just seemed a little, you
know.
264
00:18:27,510 --> 00:18:28,510
What?
265
00:18:29,790 --> 00:18:30,790
Nothing.
266
00:18:35,560 --> 00:18:36,560
We've got work.
267
00:18:39,660 --> 00:18:40,660
Our target.
268
00:18:41,420 --> 00:18:42,420
Gene Hanson.
269
00:18:43,620 --> 00:18:45,980
He cleans money for the Russians in
Coney Island.
270
00:18:47,580 --> 00:18:50,340
Or he did, until he stuck a knife in
their back.
271
00:18:52,780 --> 00:18:55,480
DA got to Hanson, convinced him to flip.
272
00:18:56,300 --> 00:18:58,180
Yeah, why aren't the Russians locked up
then?
273
00:18:58,400 --> 00:19:00,620
Well, the DA wants to milk him for
press, right?
274
00:19:00,920 --> 00:19:04,280
Get him on live TV. Show the world that
he's tough on crime.
275
00:19:04,560 --> 00:19:09,120
Gotcha. Once the dog and pony show's
over, the immunity deal is inked, Hansen
276
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
turns state witness.
277
00:19:10,440 --> 00:19:11,840
That's why we need to get to him first.
278
00:19:12,340 --> 00:19:14,360
Okay, but isn't Hansen on your guard
around the clock?
279
00:19:14,680 --> 00:19:15,680
He is.
280
00:19:15,720 --> 00:19:18,220
That's why we need to do this during the
interview.
281
00:19:21,480 --> 00:19:24,260
After that, we lose him forever, and
then they're going to just stick him in
282
00:19:24,260 --> 00:19:25,260
witness protection.
283
00:19:26,020 --> 00:19:28,520
Dutch wants us to kill this guy on
camera.
284
00:19:29,400 --> 00:19:30,139
Mm -hmm.
285
00:19:30,140 --> 00:19:31,780
Thursday, 2 p .m., live.
286
00:19:50,060 --> 00:19:52,420
Jeff, is Maria... She's fine. We need to
talk.
287
00:19:53,620 --> 00:19:54,620
What's going on?
288
00:19:55,380 --> 00:19:58,820
Maria won't talk to me about what's
going on with the investigation, so I'm
289
00:19:58,820 --> 00:20:01,440
asking you directly, is my wife in
danger?
290
00:20:02,560 --> 00:20:03,560
We're still investigating.
291
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
That's not an answer.
292
00:20:04,800 --> 00:20:07,040
Jeff, it's... Should I be worried, yes
or no?
293
00:20:09,820 --> 00:20:10,820
Sit down.
294
00:20:14,740 --> 00:20:17,300
This case is complicated.
295
00:20:17,780 --> 00:20:19,320
There are layers that I'm...
296
00:20:19,580 --> 00:20:20,580
Still trying to understand.
297
00:20:20,940 --> 00:20:24,200
I just want to be able to help. You
know, I've been thinking about hiring
298
00:20:24,200 --> 00:20:25,360
someone. Someone?
299
00:20:25,780 --> 00:20:29,300
Private investigator. My uncle does that
kind of work. Maybe it could be useful.
300
00:20:29,880 --> 00:20:34,780
Jeff, I get it, but bringing in someone
else right now could really complicate
301
00:20:34,780 --> 00:20:36,880
things. You mean it could compromise the
investigation?
302
00:20:37,180 --> 00:20:37,799
It could.
303
00:20:37,800 --> 00:20:41,340
If your guy starts asking questions,
digging around, it's going to make it
304
00:20:41,340 --> 00:20:42,620
harder for me to do my job.
305
00:20:43,940 --> 00:20:44,940
Okay.
306
00:20:48,190 --> 00:20:54,410
Look, I know you and Maria dated, and I
can tell you still care about her.
307
00:20:54,870 --> 00:20:56,510
I see the way you look at her.
308
00:20:56,910 --> 00:21:01,690
I need to know, are you making decisions
about this case based on what's best
309
00:21:01,690 --> 00:21:04,450
for the investigation, or what's best
for Maria?
310
00:21:07,270 --> 00:21:08,270
Both.
311
00:21:11,510 --> 00:21:13,110
I've been feeling like I'm losing her.
312
00:21:14,050 --> 00:21:15,050
Since the shooting.
313
00:21:19,590 --> 00:21:20,590
keeping things from me.
314
00:21:21,490 --> 00:21:22,490
Give her time.
315
00:21:22,670 --> 00:21:25,810
I can't just sit around, Dave, while
she's in danger.
316
00:21:26,110 --> 00:21:27,130
Maybe this will help.
317
00:21:27,910 --> 00:21:32,570
The FBI is involved now, which means we
have access to all of their resources,
318
00:21:32,670 --> 00:21:33,790
some of their best people.
319
00:21:34,990 --> 00:21:37,710
Trust me, your family is in good hands.
320
00:21:39,710 --> 00:21:40,710
Okay.
321
00:21:42,310 --> 00:21:46,490
If you need anything from me, just let
me know.
322
00:21:46,910 --> 00:21:47,910
I will.
323
00:21:53,480 --> 00:21:57,860
And for what it's worth, I'm glad it's
you on this case.
324
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
I'm glad that someone cares.
325
00:22:14,280 --> 00:22:19,460
Hanson is one paranoid bastard, losing
an ultimate secure high -rise in
326
00:22:19,560 --> 00:22:21,760
Honestly, I've never seen a security
system like it.
327
00:22:22,270 --> 00:22:23,910
So how are you going to get into the
apartment?
328
00:22:24,190 --> 00:22:25,190
I can't get in.
329
00:22:25,810 --> 00:22:28,150
Seriously, I don't know what to tell
you. I've worked through every single
330
00:22:28,150 --> 00:22:29,990
situation and scenario. It's impossible.
331
00:22:31,310 --> 00:22:33,650
Impossible? That's the answer you want
to go with?
332
00:22:35,230 --> 00:22:38,590
I suppose there must be a way, so I'll
keep trying.
333
00:22:38,850 --> 00:22:39,850
Yeah.
334
00:22:45,450 --> 00:22:47,050
But, you know, what if I couldn't?
335
00:22:48,530 --> 00:22:49,530
Couldn't what?
336
00:22:50,090 --> 00:22:51,090
Find a solution.
337
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
What's your point?
338
00:22:53,960 --> 00:22:56,300
No, I'm just wondering, you know, what
did you do?
339
00:22:57,300 --> 00:22:59,180
How'd you do this without me, I guess?
340
00:23:00,060 --> 00:23:01,220
Would you like to find out?
341
00:23:02,480 --> 00:23:07,920
No, I'm just saying, you know, years of
taking apart phones, coding, breaking
342
00:23:07,920 --> 00:23:11,640
and entering, I sort of provide a
service to you at this point, don't I?
343
00:23:11,880 --> 00:23:13,820
Are you feeling underappreciated?
344
00:23:14,280 --> 00:23:15,440
Like you need some credit?
345
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
No.
346
00:23:19,100 --> 00:23:20,100
Maybe.
347
00:23:20,560 --> 00:23:23,880
Look, I know you've got daddy issues,
but I'm not your old man.
348
00:23:24,300 --> 00:23:25,760
I'm not here to hand out hugs.
349
00:23:26,500 --> 00:23:31,080
Shut up. Do your job. And be grateful
you're no longer mopping the employee
350
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
bathroom.
351
00:23:33,640 --> 00:23:35,300
Okay? Is that enough credit for you?
352
00:23:37,460 --> 00:23:38,480
Find a way in.
353
00:23:43,700 --> 00:23:46,540
Detective. Thanks for coming in on short
notice.
354
00:23:46,980 --> 00:23:50,910
I just have a few questions. Just some
things which have... Bothered me since
355
00:23:50,910 --> 00:23:51,910
day one.
356
00:23:52,190 --> 00:23:53,190
Please.
357
00:23:55,430 --> 00:23:56,430
Shoot?
358
00:23:57,350 --> 00:24:01,810
Why did you guys show up at the hospital
less than 24 hours after Marie was
359
00:24:01,810 --> 00:24:04,390
shot? Unless the FBI was already
watching.
360
00:24:04,750 --> 00:24:05,750
We were.
361
00:24:05,850 --> 00:24:07,470
Henry Block was a person of interest.
362
00:24:07,870 --> 00:24:09,810
We've been tracking his movements for
months.
363
00:24:10,330 --> 00:24:11,350
Tracking him for what?
364
00:24:12,030 --> 00:24:14,470
Block worked for multiple clients.
365
00:24:15,410 --> 00:24:17,750
Organized crime, corporate espionage.
366
00:24:18,410 --> 00:24:20,170
He wasn't the only one we were
investigating.
367
00:24:21,050 --> 00:24:22,650
So whoever hired him?
368
00:24:22,970 --> 00:24:25,230
Oh, it could have been anyone with money
connections.
369
00:24:26,190 --> 00:24:27,270
Why Maria?
370
00:24:29,410 --> 00:24:34,250
Has Maria's family ever been involved
with anything that might draw this kind
371
00:24:34,250 --> 00:24:37,930
attention? I mean, business, dispute,
legal issues?
372
00:24:38,350 --> 00:24:39,630
No, nothing like that.
373
00:24:40,930 --> 00:24:43,950
Maria's mother died in an accident?
374
00:24:44,450 --> 00:24:45,450
Drunk driver.
375
00:24:45,900 --> 00:24:49,920
Yeah, it must have been devastating for
Maria's father to lose his wife like
376
00:24:49,920 --> 00:24:53,220
that. And then to nearly lose Maria,
too.
377
00:24:53,980 --> 00:24:57,160
What are you getting at? I'm talking
about motive, detective.
378
00:24:57,700 --> 00:25:01,640
Who loves Maria so deeply that they
would do something like that?
379
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Her husband?
380
00:25:04,720 --> 00:25:05,740
Her father?
381
00:25:06,660 --> 00:25:12,140
Wait, are you suggesting... Well, Angelo
Flannery was former military, wasn't
382
00:25:12,140 --> 00:25:15,510
he? Yeah, but that doesn't... That kind
of skill set doesn't just go away.
383
00:25:17,950 --> 00:25:24,210
If someone he loves is in danger...
Angela Flannery is not a suspect.
384
00:25:25,150 --> 00:25:28,750
He's a grieving husband, a civilian, a
good man.
385
00:25:29,210 --> 00:25:32,670
And the idea that he could have... I'm
sorry, that's absurd.
386
00:25:33,750 --> 00:25:35,810
Well, I'm just looking at all possible
scenarios.
387
00:25:37,450 --> 00:25:38,850
His daughter was shot.
388
00:25:40,650 --> 00:25:43,970
Henry Block tried to kill her, and now
Block is dead.
389
00:25:45,530 --> 00:25:50,970
Listen, I'm going to have my team put
together everything that we have on
390
00:25:50,970 --> 00:25:55,510
Block's network, his known associates,
previous jobs.
391
00:25:55,990 --> 00:25:57,570
We're going to share all of that with
you.
392
00:25:57,830 --> 00:25:58,830
Thank you.
393
00:25:58,930 --> 00:26:05,530
Look, I know you're a friend of the
family, and I really do hope that
394
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
I'm wrong.
395
00:26:06,840 --> 00:26:11,600
About Angelo, I hope this investigation
leads entirely in a different direction.
396
00:26:11,780 --> 00:26:15,820
But I wouldn't be doing my job if I
didn't look at every lead, no matter how
397
00:26:15,820 --> 00:26:16,820
uncomfortable it might be.
398
00:26:36,880 --> 00:26:39,620
How do you imagine your life in 10
years? Where do you think you'll be?
399
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
In 10 years?
400
00:26:41,520 --> 00:26:43,140
Retired, laying on a dock.
401
00:26:45,740 --> 00:26:46,900
Hopefully still breathing.
402
00:26:50,160 --> 00:26:53,720
I have to make a call.
403
00:26:54,100 --> 00:26:54,999
Everything okay?
404
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Yeah, it's fine.
405
00:26:57,820 --> 00:26:59,940
I just have to finish up this business
call. One second.
406
00:27:09,580 --> 00:27:10,580
Yeah.
407
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Thursday.
408
00:27:14,720 --> 00:27:15,720
City Island.
409
00:27:16,080 --> 00:27:17,140
The old shipyard?
410
00:27:19,200 --> 00:27:20,220
Pier 12, yes.
411
00:27:22,260 --> 00:27:23,260
Midnight.
412
00:27:24,340 --> 00:27:25,340
Yeah, I know it's tricky.
413
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
And risky.
414
00:27:27,120 --> 00:27:33,500
Well... But if he has what he says he
has... To check your voicemail, please
415
00:27:33,500 --> 00:27:34,500
enter your password.
416
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
It's proof.
417
00:27:37,680 --> 00:27:38,700
The ferryman.
418
00:27:40,080 --> 00:27:41,980
and who his identity really is.
419
00:27:42,940 --> 00:27:43,940
Goodbye.
420
00:27:48,140 --> 00:27:49,140
I'll see you at 12.
421
00:27:55,680 --> 00:27:56,680
Sorry about that.
422
00:27:57,000 --> 00:27:57,899
Everything good?
423
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Yeah, it's all good.
424
00:27:59,700 --> 00:28:03,380
It's a, uh... boring business call.
425
00:28:13,160 --> 00:28:14,640
You want me to continue on? Yes, please.
426
00:28:18,020 --> 00:28:20,260
I was able to hack into Hansen's system.
427
00:28:21,080 --> 00:28:24,900
Looked through mountains of footage,
including about six hours of this guy
428
00:28:24,900 --> 00:28:26,540
without pants I wish I could unsee.
429
00:28:28,200 --> 00:28:29,980
But I finally got something.
430
00:28:30,760 --> 00:28:35,620
I found these on Hansen's bedside table
with soda lull and amiodarone.
431
00:28:38,200 --> 00:28:39,280
Heart meds.
432
00:28:39,960 --> 00:28:41,720
Very good, but not just that.
433
00:28:42,330 --> 00:28:43,330
See this?
434
00:28:45,670 --> 00:28:49,350
See that scar on Hansen's chest? A
little bulge right next to it? That is a
435
00:28:49,350 --> 00:28:54,150
characteristic of an ICD. It's an
implantable cardioverter defibrillator.
436
00:28:54,690 --> 00:28:57,950
Sensitive to certain frequencies. All
we've got to do is give him a jolt,
437
00:28:58,030 --> 00:28:59,030
cardiac arrest.
438
00:28:59,570 --> 00:29:00,570
And you can do that?
439
00:29:00,810 --> 00:29:02,850
As long as I get this within two feet of
him.
440
00:29:03,770 --> 00:29:04,970
It's an RF transmitter.
441
00:29:06,010 --> 00:29:07,830
How do we get access to Hansen, though?
442
00:29:10,350 --> 00:29:13,890
You need to get on hands and sound team
for the interview and then I'm gonna
443
00:29:13,890 --> 00:29:18,290
need security credentials It's my guy
gotta put in that deep, but it could be
444
00:29:18,290 --> 00:29:24,470
good could be Then on TV set before You
know
445
00:29:24,470 --> 00:29:29,910
why trust me a lot of people standing
around doing nothing we even know we're
446
00:29:29,910 --> 00:29:30,910
there
447
00:29:39,340 --> 00:29:40,340
After you.
448
00:29:43,400 --> 00:29:43,960
Am
449
00:29:43,960 --> 00:29:50,960
I
450
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
in the studio?
451
00:29:53,960 --> 00:29:55,460
You're building security, right?
452
00:29:55,840 --> 00:29:56,840
Yep.
453
00:29:58,340 --> 00:29:59,340
Which one?
454
00:29:59,840 --> 00:30:00,840
What?
455
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
East or West.
456
00:30:02,500 --> 00:30:03,840
We're shooting in both today.
457
00:30:05,620 --> 00:30:08,340
Uh... Floor 23.
458
00:30:15,440 --> 00:30:16,440
Hey, where are we going?
459
00:30:16,540 --> 00:30:18,660
Dressing room, Mr. Hanson. It's totally
secure.
460
00:30:25,800 --> 00:30:29,000
Only 13 minutes to get into the dressing
room and switch out the mics.
461
00:30:29,320 --> 00:30:30,360
I'll follow Hanson.
462
00:30:31,260 --> 00:30:32,560
Find the mics and get to work.
463
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
Copy.
464
00:30:48,900 --> 00:30:49,900
Looking.
465
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
Bingo.
466
00:30:53,140 --> 00:30:54,300
Got eyes on the mics.
467
00:30:56,820 --> 00:30:57,880
You got nine minutes.
468
00:31:00,460 --> 00:31:01,460
Hey, sorry.
469
00:31:02,040 --> 00:31:04,740
Man, Reggie needs me to check those labs
again.
470
00:31:05,240 --> 00:31:06,340
Check them for what?
471
00:31:06,820 --> 00:31:09,920
The batteries are all hot. That's what I
told him. I don't know. Levels.
472
00:31:10,740 --> 00:31:11,740
Levels?
473
00:31:12,180 --> 00:31:15,900
Levels. I mean, you want to stick around
and deal with this nonsense, be my
474
00:31:15,900 --> 00:31:17,680
guest, but they got fresh diamonds to
craft it.
475
00:31:17,980 --> 00:31:19,760
Okay. Knock yourself out.
476
00:31:26,940 --> 00:31:27,940
Switching out mics now.
477
00:31:29,340 --> 00:31:30,340
Eight minutes.
478
00:31:35,060 --> 00:31:36,740
I got the transmitter into our mic.
479
00:31:37,280 --> 00:31:38,280
Is it labeled?
480
00:31:39,320 --> 00:31:41,040
No, I'm good. I know which one it is.
481
00:31:45,160 --> 00:31:46,720
Hi, Mr. Hanson. Nice to meet you.
482
00:31:46,920 --> 00:31:48,840
Thank you. Thanks for having me. Thank
you.
483
00:31:49,620 --> 00:31:52,540
Hanson's going into the dressing room
now. He just greeted the host.
484
00:31:53,280 --> 00:31:55,840
Copping. Four minutes to go. Is the room
clear for entry?
485
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
Give me a second.
486
00:32:00,640 --> 00:32:03,580
Security just stopped someone in the
loading dock with a weapon. They were
487
00:32:03,580 --> 00:32:06,640
asking what floor Hanson was on. They
haven't detained, but they need backup.
488
00:32:07,620 --> 00:32:09,400
I can cover the door for you if you need
me to.
489
00:32:10,140 --> 00:32:11,140
Still will.
490
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Yeah, right this way.
491
00:32:20,530 --> 00:32:23,890
Wait, what do you want me to do? Get on
your knees, put your hands on your head.
492
00:32:24,030 --> 00:32:25,170
Whoa, what are you doing, man?
493
00:32:28,470 --> 00:32:29,810
Angelo, wait.
494
00:32:34,210 --> 00:32:35,530
Do you really want to do this?
495
00:32:39,550 --> 00:32:40,550
Angelo.
496
00:32:41,870 --> 00:32:43,090
What did this guy do?
497
00:32:48,550 --> 00:32:49,550
Look.
498
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
Clear.
499
00:33:04,680 --> 00:33:05,740
I'll be right there.
500
00:33:07,460 --> 00:33:08,460
Are you okay?
501
00:33:09,340 --> 00:33:11,280
Yeah. Yeah, I'm fantastic.
502
00:33:12,360 --> 00:33:16,380
After this, I get full immunity, witness
protection, and a beach house in the
503
00:33:16,380 --> 00:33:17,380
Caribbean.
504
00:33:18,820 --> 00:33:20,680
That's one way to look at it.
505
00:33:22,740 --> 00:33:23,960
Sweetheart, I played them all.
506
00:33:25,100 --> 00:33:27,620
Sometimes the smartest guy in the room
actually wins.
507
00:33:31,679 --> 00:33:32,679
Sound sure.
508
00:33:33,220 --> 00:33:35,300
Sir Anson, get your mic top. Hey,
509
00:33:37,640 --> 00:33:38,640
listen, he's with us.
510
00:33:46,240 --> 00:33:46,680
Can
511
00:33:46,680 --> 00:33:54,580
we
512
00:33:54,580 --> 00:33:56,000
move this along?
513
00:33:56,360 --> 00:33:57,900
Yeah. We're going to Aaron's in a
minute.
514
00:33:59,980 --> 00:34:00,980
Yeah.
515
00:34:01,730 --> 00:34:02,730
Apologies, Mr. Haynes.
516
00:34:04,390 --> 00:34:08,250
Here. Put you, uh, stand in. Wire up.
Okay.
517
00:34:09,510 --> 00:34:10,510
There we go.
518
00:34:13,090 --> 00:34:18,530
Good evening, New York. Tonight we have
an extraordinary guest, Gene Hanson, the
519
00:34:18,530 --> 00:34:22,850
financier whose name has long been
whispered in connection with organized
520
00:34:22,850 --> 00:34:27,050
crime's most powerful figures. But after
years of moving money with the mob,
521
00:34:27,270 --> 00:34:29,570
he's made the difficult decision to
cooperate.
522
00:34:30,159 --> 00:34:31,159
with law enforcement.
523
00:34:31,440 --> 00:34:34,500
He's here tonight to bring his former
associates to justice.
524
00:34:35,179 --> 00:34:36,780
Mr. Hanson, welcome.
525
00:34:37,940 --> 00:34:38,940
Thank you.
526
00:34:40,600 --> 00:34:41,940
Are you okay?
527
00:35:52,710 --> 00:35:53,710
You sure about this?
528
00:35:55,250 --> 00:35:56,370
Yep. Okay.
529
00:35:56,590 --> 00:36:01,470
You never know who you are, whether you
can really use it, until that moment
530
00:36:01,470 --> 00:36:02,470
comes, eh?
531
00:36:11,230 --> 00:36:12,230
Thank you.
532
00:36:31,270 --> 00:36:32,710
Time to celebrate.
533
00:36:33,950 --> 00:36:34,950
Ready for a drink?
534
00:36:35,570 --> 00:36:37,710
So how did you know which mic it was?
535
00:36:38,470 --> 00:36:39,470
I didn't.
536
00:36:39,750 --> 00:36:40,750
What?
537
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
I guessed.
538
00:36:42,870 --> 00:36:44,110
You guessed?
539
00:36:45,190 --> 00:36:46,630
One in three, it's better than nothing.
540
00:36:53,260 --> 00:36:54,300
Those are terrible odds.
541
00:36:56,360 --> 00:37:02,020
You can think you have the perfect plan,
accounted for every variable, but that
542
00:37:02,020 --> 00:37:03,200
is not how life works.
543
00:37:04,040 --> 00:37:05,800
There's always the X factor.
544
00:37:12,180 --> 00:37:14,420
Sooner or later, something always goes
sideways.
545
00:37:15,240 --> 00:37:16,260
You make a choice.
546
00:37:17,020 --> 00:37:18,460
Any choice is better than none.
547
00:37:22,080 --> 00:37:23,320
What if you've been wrong?
548
00:37:24,560 --> 00:37:26,620
Well, then we improvise.
549
00:37:26,920 --> 00:37:29,540
We create a diversion.
550
00:37:30,960 --> 00:37:31,960
Find a way.
551
00:37:33,440 --> 00:37:37,040
When the bodyguard knocked the mics to
the ground, you kept your head. Most
552
00:37:37,040 --> 00:37:39,120
people see chaos and they freeze.
553
00:37:39,760 --> 00:37:42,100
That's when we need to see opportunity.
554
00:37:48,820 --> 00:37:49,820
You'll lock up?
555
00:37:49,980 --> 00:37:51,550
Yeah. I got it. I got to go.
556
00:37:53,870 --> 00:37:54,870
Good job today, Joe.
557
00:37:56,630 --> 00:37:57,630
Thanks.
558
00:38:57,340 --> 00:38:58,820
Until she would know.
559
00:39:34,220 --> 00:39:35,220
No one comes here?
560
00:40:02,800 --> 00:40:05,320
I could lose my license, I could lose my
practice, everything I've built.
561
00:40:06,220 --> 00:40:09,860
Keep giving me what I need, or you'll
lose a lot more than your life.
562
00:40:57,320 --> 00:41:00,340
I went down there, to your bridge, where
they found the body.
563
00:41:00,560 --> 00:41:02,500
And I poked around like you asked me to.
564
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
And?
565
00:41:04,860 --> 00:41:09,460
Went down there after dark, ducked the
police tape, did my own sweep of the
566
00:41:09,460 --> 00:41:10,460
where the guy got killed.
567
00:41:10,620 --> 00:41:12,140
I found something. A button.
568
00:41:13,940 --> 00:41:15,260
Just a button, you understand.
569
00:41:17,620 --> 00:41:20,260
That button came from a fancy job.
570
00:41:33,000 --> 00:41:34,600
So how could they miss something like
this?
571
00:41:35,420 --> 00:41:42,380
They searched the scene right after they
found the body, but... Water was high.
572
00:41:45,280 --> 00:41:46,280
Found it.
573
00:41:54,960 --> 00:41:58,420
But it's... Find the killer.
40340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.