Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,804 --> 00:00:03,540
Previously on Memory of a Killer...
2
00:00:03,542 --> 00:00:04,718
That contusion
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,913
on Henry Bloch's head was pre-mortem.
4
00:00:06,914 --> 00:00:08,584
Looks like Henry Bloch was murdered.
5
00:00:08,585 --> 00:00:10,383
Where would he take the bullets
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,223
once he picks them up from here?
7
00:00:12,224 --> 00:00:15,029
He mentioned something
about an old power plant.
8
00:00:16,466 --> 00:00:19,559
Who paid the Ferryman
to kill my daughter?
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,810
It was personal.
10
00:00:20,812 --> 00:00:21,978
Did you get a new phone?
11
00:00:21,980 --> 00:00:23,021
Decrypt this without
12
00:00:23,023 --> 00:00:25,482
losing the incoming calls
and the outgoing calls.
13
00:00:25,484 --> 00:00:28,088
Okay, Leo. Let's see
who you've been talking to.
14
00:00:28,089 --> 00:00:29,224
Leo?
15
00:00:29,225 --> 00:00:30,627
Your father's reaction
16
00:00:30,628 --> 00:00:32,739
on the day of the shooting,
that was remarkable.
17
00:00:32,741 --> 00:00:33,990
He was in the military.
18
00:00:33,992 --> 00:00:35,372
Angelo, come on. We got to go.
19
00:00:35,374 --> 00:00:38,209
I killed him for you, Michael.
20
00:00:38,210 --> 00:00:39,788
What are you talking about?
21
00:00:39,790 --> 00:00:41,915
You had said if we'd caught it earlier,
22
00:00:41,917 --> 00:00:47,483
there were treatments that could help.
23
00:01:09,271 --> 00:01:12,511
What is the nature of your burden?
24
00:01:12,512 --> 00:01:18,122
Lately... I've had doubts, Father.
25
00:01:18,123 --> 00:01:21,461
What kind of doubts?
26
00:01:21,462 --> 00:01:24,100
About who I am.
27
00:01:24,101 --> 00:01:26,806
About what I do.
28
00:01:26,807 --> 00:01:32,807
I'm afraid I might end up...
hurting the people close to me.
29
00:01:33,553 --> 00:01:36,344
Sin takes many forms, my son.
30
00:01:36,346 --> 00:01:39,898
What do you do?
31
00:01:39,899 --> 00:01:43,974
I kill people.
32
00:01:43,975 --> 00:01:47,881
For money.
33
00:01:47,882 --> 00:01:51,121
Some sins are...
34
00:01:51,122 --> 00:01:56,131
crimes of passion, desperation.
35
00:01:56,132 --> 00:01:57,490
But what you describe...
36
00:01:57,492 --> 00:01:59,872
Is what?
37
00:01:59,873 --> 00:02:03,204
The Church teaches
that all sin can be forgiven,
38
00:02:03,206 --> 00:02:05,818
but the sinner must truly repent,
39
00:02:05,819 --> 00:02:09,692
must make amends.
40
00:02:09,693 --> 00:02:15,169
What about sins
against children, Father?
41
00:02:15,170 --> 00:02:18,810
Oh, they are among the gravest.
42
00:02:18,811 --> 00:02:20,914
What about you?
43
00:02:20,915 --> 00:02:23,920
Are you making amends?
44
00:02:23,921 --> 00:02:26,726
Uh... I...
45
00:02:26,727 --> 00:02:30,667
I don't understand what you're asking.
46
00:02:30,668 --> 00:02:32,370
Francisco Rivera.
47
00:02:32,371 --> 00:02:34,341
That name ring a bell?
48
00:02:34,342 --> 00:02:37,815
Uh, I don't know what you've heard.
49
00:02:37,816 --> 00:02:43,259
There were others. Dozens.
50
00:02:43,260 --> 00:02:46,064
You talk about repentance,
51
00:02:46,065 --> 00:02:48,336
about making amends.
52
00:02:48,337 --> 00:02:50,239
This is your chance.
53
00:02:50,240 --> 00:02:54,815
Confess what you've done.
54
00:02:54,816 --> 00:02:58,623
There's nothing to confess.
55
00:02:58,624 --> 00:03:02,249
They need someone to
blame for their troubled children.
56
00:03:02,251 --> 00:03:04,888
This is your last chance, Father.
57
00:03:04,890 --> 00:03:06,873
You don't understand what it's like.
58
00:03:06,874 --> 00:03:09,110
The loneliness, the isolation.
59
00:03:09,111 --> 00:03:11,106
I... I tried to resist.
60
00:03:11,108 --> 00:03:12,440
I... I prayed.
61
00:03:12,442 --> 00:03:14,087
No. No. No. No.
62
00:03:14,088 --> 00:03:15,990
No! No! No! No! That's not...
63
00:04:01,884 --> 00:04:03,686
Leo?
64
00:04:03,687 --> 00:04:05,557
Leo, where the hell have you been?
65
00:04:05,558 --> 00:04:10,033
I've been calling you all day.
66
00:04:10,034 --> 00:04:14,036
Leo?
67
00:04:25,932 --> 00:04:27,682
Leo? Leo,
68
00:04:27,684 --> 00:04:29,000
where the hell have you been?
69
00:04:29,002 --> 00:04:31,509
I've been calling you all day.
70
00:04:31,510 --> 00:04:35,314
Leo?
71
00:04:40,928 --> 00:04:43,700
Hello? Hello?
72
00:04:43,701 --> 00:04:46,772
Leo? Leo, where the hell have you been?
73
00:04:46,773 --> 00:04:49,177
I've been calling you all day.
74
00:04:49,178 --> 00:04:51,816
Leo? Leo?
75
00:05:04,776 --> 00:05:06,779
We're sorry.
76
00:05:06,780 --> 00:05:09,749
You have reached a number
that has been disconnected
77
00:05:09,751 --> 00:05:12,591
or is no longer in service.
78
00:05:12,592 --> 00:05:14,896
Neurological Associates.
79
00:05:14,898 --> 00:05:16,356
- How may I help you?
- Yes.
80
00:05:16,358 --> 00:05:17,768
I'd like to make an appointment.
81
00:05:17,769 --> 00:05:20,039
What's the nature of your appointment?
82
00:05:20,040 --> 00:05:24,247
Um, I'm... I'm
having memory issues.
83
00:05:24,248 --> 00:05:27,788
I'd like to talk to the
doctor about that.
84
00:05:27,789 --> 00:05:29,558
No problem, sir.
85
00:05:29,559 --> 00:05:32,956
- Are you a new patient?
- Yes.
86
00:05:32,958 --> 00:05:34,367
When can you come in?
87
00:05:34,368 --> 00:05:35,637
As soon as possible.
88
00:05:39,513 --> 00:05:41,649
- Henderson.
- Hey.
89
00:05:41,650 --> 00:05:43,925
I've got some updates
for you on Henry Bloch.
90
00:05:43,927 --> 00:05:46,394
So, since the blood
splatter analysis came back,
91
00:05:46,396 --> 00:05:48,513
we've been working through
everything else we collected,
92
00:05:48,515 --> 00:05:52,041
and... we found
fibers, up on the bridge.
93
00:05:52,043 --> 00:05:54,169
They don't match
anything Bloch was wearing.
94
00:05:54,171 --> 00:05:56,896
When Bloch fought back, he
must have grabbed his attacker.
95
00:05:56,898 --> 00:05:58,163
The fibers transferred.
96
00:05:58,165 --> 00:05:59,685
It's a high-end wool blend.
97
00:05:59,686 --> 00:06:01,734
Actually, It's... it's
even better than that.
98
00:06:01,736 --> 00:06:04,245
It's Italian wool, very
expensive Italian wool,
99
00:06:04,247 --> 00:06:06,347
the kind that only maybe
high-end designers would use.
100
00:06:06,349 --> 00:06:09,158
- Can you trace it?
- To identify the exact garment,
101
00:06:09,160 --> 00:06:10,410
the specific manufacturer,
102
00:06:10,412 --> 00:06:11,976
we'd need more than just the fibers.
103
00:06:11,977 --> 00:06:15,415
- Okay. Like what?
- Uh, zipper, trim, padding,
104
00:06:15,417 --> 00:06:17,688
something that would give
us a manufacturer's signature.
105
00:06:17,689 --> 00:06:19,877
Without that, we know it's expensive,
106
00:06:19,879 --> 00:06:21,695
but we can't narrow it
down to who made it.
107
00:06:21,696 --> 00:06:23,156
Alright. What else you got?
108
00:06:23,158 --> 00:06:24,882
We expanded a perimeter search,
109
00:06:24,884 --> 00:06:27,240
moved further away from
the bridge, and found this.
110
00:06:27,440 --> 00:06:30,388
It's Bloch's phone. Must
have fallen out of his pocket
111
00:06:30,390 --> 00:06:34,554
as he was dragged through the woods.
112
00:06:34,555 --> 00:06:35,790
We got into his records,
113
00:06:35,791 --> 00:06:38,240
but the encryption on
these communications,
114
00:06:38,242 --> 00:06:40,533
it's sophisticated.
115
00:06:40,534 --> 00:06:41,835
How sophisticated?
116
00:06:41,836 --> 00:06:43,873
Multiple payments made to Bloch,
117
00:06:43,874 --> 00:06:46,244
routed through channels we can't access.
118
00:06:46,245 --> 00:06:47,881
Offshore routing.
119
00:06:47,882 --> 00:06:49,557
Layered access protocols.
120
00:06:49,559 --> 00:06:52,924
Whoever did this knew
what they were doing.
121
00:06:52,925 --> 00:06:55,964
This is someone with
resources, knowledge,
122
00:06:55,965 --> 00:06:57,935
and someone who knew
how to cover their tracks.
123
00:06:57,936 --> 00:07:00,238
You think Bloch was receiving orders?
124
00:07:00,239 --> 00:07:02,911
Had to.
125
00:07:02,912 --> 00:07:05,282
I want you to keep
working on these fibers.
126
00:07:05,283 --> 00:07:06,952
I need to know everything...
127
00:07:06,953 --> 00:07:08,470
brand name, price point,
128
00:07:08,472 --> 00:07:09,925
where it's sold, everything.
129
00:07:09,926 --> 00:07:14,333
Yeah. On it.
130
00:07:22,049 --> 00:07:26,656
The MRI shows atrophy
in the main memory areas.
131
00:07:26,658 --> 00:07:28,276
Combined with your cognitive assessments
132
00:07:28,278 --> 00:07:30,499
and your family history,
133
00:07:30,500 --> 00:07:36,500
we're likely looking at early
onset Alzheimer's disease.
134
00:07:36,813 --> 00:07:42,813
How long do I have before, uh...
135
00:07:42,992 --> 00:07:44,861
- ...you know?
- Before you can't remember
136
00:07:44,862 --> 00:07:46,030
your address, your birthday?
137
00:07:46,031 --> 00:07:48,321
That's what everyone wants to know.
138
00:07:48,323 --> 00:07:50,132
It could be...
139
00:07:50,134 --> 00:07:51,709
three years.
140
00:07:51,710 --> 00:07:55,716
Could be ten. Everyone
progresses differently.
141
00:07:55,717 --> 00:07:57,220
What can I do?
142
00:07:57,221 --> 00:08:00,626
Well, there's two different medicines
143
00:08:00,627 --> 00:08:02,496
we could try.
144
00:08:02,497 --> 00:08:05,135
One is a pill. Boosts your memory.
145
00:08:05,136 --> 00:08:08,743
But your symptoms
will only improve a little.
146
00:08:10,079 --> 00:08:11,615
And the other?
147
00:08:11,616 --> 00:08:13,018
The other is more aggressive.
148
00:08:13,019 --> 00:08:15,757
It's an intravenous
medication, but it's not a cure.
149
00:08:15,758 --> 00:08:18,628
It only slows the
progression of the disease.
150
00:08:18,629 --> 00:08:20,332
It doesn't arrest it.
151
00:08:20,333 --> 00:08:23,005
What other symptoms
should I be aware of?
152
00:08:23,006 --> 00:08:24,607
Well, there are really two buckets,
153
00:08:24,608 --> 00:08:27,012
cognitive and behavioral.
154
00:08:27,013 --> 00:08:31,154
Cognitive symptoms
include memory loss...
155
00:08:31,155 --> 00:08:33,258
...difficulty making decisions...
156
00:08:33,259 --> 00:08:34,995
You're the only one he'll listen to!
157
00:08:34,996 --> 00:08:36,899
I don't deserve to die!
158
00:08:36,900 --> 00:08:40,506
...finding one's way around.
159
00:08:40,507 --> 00:08:42,777
And the behavioral?
160
00:08:42,778 --> 00:08:44,080
Anxiety.
161
00:08:44,081 --> 00:08:46,941
I worked so hard keeping Maria safe.
162
00:08:46,943 --> 00:08:50,025
- Frustration.
- Nothing is going to jeopardize that.
163
00:08:50,026 --> 00:08:52,998
Increased levels of suspicion.
164
00:08:52,999 --> 00:08:56,803
Leo?
165
00:09:01,015 --> 00:09:04,454
What other... treatment
options are there?
166
00:09:04,455 --> 00:09:06,658
Well, there are some clinical trials
167
00:09:06,659 --> 00:09:08,796
that aren't yet FDA-approved,
168
00:09:08,797 --> 00:09:10,699
but they've shown promising results.
169
00:09:10,700 --> 00:09:13,338
How promising?
170
00:09:13,339 --> 00:09:17,947
Angelo, I'm going to be frank with you.
171
00:09:17,948 --> 00:09:19,359
There's really nothing you can do
172
00:09:19,361 --> 00:09:22,323
to stop the progression of the disease.
173
00:09:22,324 --> 00:09:27,600
It's just the unfortunate
reality of Alzheimer's.
174
00:09:27,601 --> 00:09:32,110
I'm sorry.
175
00:09:32,845 --> 00:09:33,946
Thank you.
176
00:09:46,071 --> 00:09:47,707
Uh, Angelo, one more thing.
177
00:09:47,708 --> 00:09:50,612
Yes?
178
00:09:50,613 --> 00:09:53,853
Do you have a family?
179
00:09:53,854 --> 00:09:55,089
I have a daughter.
180
00:09:55,090 --> 00:09:57,293
Good. A support system is essential.
181
00:09:57,294 --> 00:09:59,397
You're going to want to talk to someone,
182
00:09:59,398 --> 00:10:05,175
someone you can be totally honest with.
183
00:10:05,176 --> 00:10:08,983
Thank you.
184
00:11:12,878 --> 00:11:13,913
Cease fire!
185
00:11:13,914 --> 00:11:15,515
Alright, weapons down!
186
00:11:15,516 --> 00:11:20,927
Safe to check your targets!
187
00:11:20,928 --> 00:11:22,705
Back for more practice, huh, Maria?
188
00:11:22,707 --> 00:11:26,772
Yeah. Yeah. I'm trying to get better.
189
00:11:26,773 --> 00:11:29,670
Yeah. You're taking
my advice on your stance, too.
190
00:11:29,672 --> 00:11:32,315
Yeah. It's helped a lot. Um...
191
00:11:32,316 --> 00:11:33,451
You alright?
192
00:11:33,452 --> 00:11:38,094
Yeah. Just, uh, can I ask you something?
193
00:11:38,095 --> 00:11:41,282
Let's say someone was looking
194
00:11:41,284 --> 00:11:46,277
for something pretty basic, reliable,
195
00:11:46,278 --> 00:11:48,215
and let's say
196
00:11:48,216 --> 00:11:51,086
they didn't want to wait
six months for a permit.
197
00:11:51,087 --> 00:11:54,494
- Mm-hmm.
- Well, does anyone ever
198
00:11:54,495 --> 00:11:57,968
pay for those in cash
or something like that?
199
00:11:57,969 --> 00:11:59,258
Yeah. Sure. It's possible.
200
00:11:59,260 --> 00:12:00,874
Anything's possible.
201
00:12:00,875 --> 00:12:03,277
What's the rush?
202
00:12:03,278 --> 00:12:05,215
Just trying to protect my family.
203
00:12:05,216 --> 00:12:06,417
Okay.
204
00:12:06,418 --> 00:12:09,123
There's a big difference
between shooting one of these,
205
00:12:09,125 --> 00:12:13,231
uh, paper targets and human flesh.
206
00:12:13,232 --> 00:12:14,968
You know that, right?
207
00:12:14,969 --> 00:12:17,005
- I know that.
- Okay.
208
00:12:17,006 --> 00:12:19,677
See, here's the thing.
209
00:12:19,678 --> 00:12:23,117
You're in your house.
It's 3:00 in the morning.
210
00:12:23,118 --> 00:12:25,514
Your hands are shaking,
and they will be shaking.
211
00:12:25,516 --> 00:12:28,395
It doesn't matter how much you practice.
212
00:12:28,396 --> 00:12:30,289
And you got two seconds to decide
213
00:12:30,291 --> 00:12:32,036
whether or not the
person coming toward you
214
00:12:32,037 --> 00:12:33,627
is actually there to hurt you.
215
00:12:33,629 --> 00:12:35,710
Yeah, two... two seconds,
216
00:12:35,711 --> 00:12:37,379
and if you pull that trigger,
217
00:12:37,380 --> 00:12:42,155
there's going to be blood
on the floor, on your walls.
218
00:12:42,156 --> 00:12:45,362
But here's the thing nobody tells you.
219
00:12:45,363 --> 00:12:48,601
That person?
220
00:12:48,602 --> 00:12:50,472
They've got a favorite song.
221
00:12:50,473 --> 00:12:53,178
Yeah. A mother.
222
00:12:53,179 --> 00:12:55,775
A whole universe inside their head.
223
00:12:55,777 --> 00:12:57,285
Memories, dreams,
224
00:12:57,286 --> 00:13:01,762
You know, stupid jokes they tell.
225
00:13:01,763 --> 00:13:04,868
And in one second, you end it,
226
00:13:04,869 --> 00:13:07,172
all of it, forever,
227
00:13:07,173 --> 00:13:09,077
because you decided.
228
00:13:09,078 --> 00:13:10,579
But if someone breaks into my house...
229
00:13:10,581 --> 00:13:12,616
Yeah. Yeah. If. If.
And maybe you're right.
230
00:13:12,617 --> 00:13:13,771
Maybe they were going to hurt you,
231
00:13:13,773 --> 00:13:16,399
but you'll never know for sure.
232
00:13:16,401 --> 00:13:18,361
Right?
233
00:13:18,362 --> 00:13:22,469
And you got to live with what you did,
234
00:13:22,470 --> 00:13:26,745
with being the person who ended a life,
235
00:13:26,746 --> 00:13:32,746
who had that power and used it.
236
00:13:33,225 --> 00:13:34,560
Don't bring that into your world
237
00:13:34,561 --> 00:13:39,069
unless you're ready
for all of it to be real,
238
00:13:39,070 --> 00:13:41,809
not an idea.
239
00:13:41,810 --> 00:13:42,944
Real.
240
00:13:56,037 --> 00:13:58,174
It was a virtual war.
241
00:13:58,175 --> 00:13:59,545
She said two was plenty,
242
00:13:59,546 --> 00:14:01,579
but her husband always wanted three.
243
00:14:02,712 --> 00:14:03,819
Like he should get a say.
244
00:14:03,820 --> 00:14:06,719
Right? So, finally, she caves,
245
00:14:06,721 --> 00:14:10,867
and at the 12-week checkup,
she gets the dreaded news.
246
00:14:10,868 --> 00:14:12,469
No. Twins.
247
00:14:15,142 --> 00:14:18,148
Poor Jenny.
248
00:14:18,149 --> 00:14:20,485
Emma looks so happy.
249
00:14:20,486 --> 00:14:22,790
She is, finally.
250
00:14:22,791 --> 00:14:24,895
You both seem like
you're doing really well.
251
00:14:24,896 --> 00:14:28,936
Something change recently?
252
00:14:28,937 --> 00:14:31,942
I think I'm finally getting
out of a bad situation at work.
253
00:14:37,387 --> 00:14:41,862
Who's that?
254
00:14:41,863 --> 00:14:46,537
Uh, nobody.
255
00:14:46,538 --> 00:14:49,310
It's, um, a guy that I've been seeing.
256
00:14:49,311 --> 00:14:51,748
That's great. A nice guy?
257
00:14:51,749 --> 00:14:54,019
I think so.
258
00:14:54,020 --> 00:14:56,257
But?
259
00:14:56,258 --> 00:15:01,267
It all got complicated.
260
00:15:12,190 --> 00:15:14,795
It's been a long week. That's all.
261
00:15:14,796 --> 00:15:18,034
You ever think about
slowing down the work thing?
262
00:15:18,035 --> 00:15:20,138
Why do you ask?
263
00:15:20,139 --> 00:15:21,709
I don't know.
264
00:15:21,710 --> 00:15:23,464
I guess the last few
times I've seen you,
265
00:15:23,466 --> 00:15:25,682
you've seemed... kind of distracted,
266
00:15:25,683 --> 00:15:29,490
like your mind was somewhere else.
267
00:15:29,491 --> 00:15:31,561
Well...
268
00:15:31,562 --> 00:15:33,694
selling copiers doesn't sound stressful,
269
00:15:33,696 --> 00:15:35,202
but you would be surprised.
270
00:15:35,203 --> 00:15:39,043
Hmm.
271
00:15:39,044 --> 00:15:42,182
What?
272
00:15:42,183 --> 00:15:44,186
You know that thing you said
273
00:15:44,187 --> 00:15:47,092
about cleaning your gun with lithium
274
00:15:47,093 --> 00:15:48,461
at low temperatures?
275
00:15:48,462 --> 00:15:50,739
I'm not a gun expert,
but I looked it up.
276
00:15:50,741 --> 00:15:52,369
It's not really how lithium works.
277
00:15:52,370 --> 00:15:54,072
You looked it up?
278
00:15:54,073 --> 00:15:56,510
That's sweet.
279
00:15:56,511 --> 00:15:58,314
I didn't realize you cared so much
280
00:15:58,315 --> 00:16:00,118
about my gun maintenance routine.
281
00:16:00,119 --> 00:16:02,689
I care about you.
282
00:16:02,690 --> 00:16:04,626
I care about you, too.
283
00:16:04,627 --> 00:16:08,234
And I can tell when someone's
covering up something
284
00:16:08,235 --> 00:16:10,071
and won't admit it.
285
00:16:10,072 --> 00:16:13,477
What are you talking about?
286
00:16:13,478 --> 00:16:17,452
Okay. This is going to sound
like a strange comparison,
287
00:16:17,453 --> 00:16:20,258
but my mom finally quit drinking
288
00:16:20,259 --> 00:16:22,629
when she was 62.
289
00:16:22,630 --> 00:16:27,442
Took her that long to
admit she had a problem.
290
00:16:27,444 --> 00:16:29,643
What are you...
291
00:16:29,644 --> 00:16:32,783
For a long time, I watched
her mind play tricks on her.
292
00:16:32,784 --> 00:16:35,461
She'd insist she'd told me
something she never said,
293
00:16:35,463 --> 00:16:38,527
or... or she'd forget whole
conversations we had.
294
00:16:38,528 --> 00:16:42,669
Little things that just didn't add up,
295
00:16:42,670 --> 00:16:45,843
like saying lithium
works at low temperatures
296
00:16:45,844 --> 00:16:48,543
when it doesn't.
297
00:16:48,545 --> 00:16:50,600
I'm fine.
298
00:16:50,602 --> 00:16:52,724
You sure?
299
00:16:52,725 --> 00:16:54,794
Yes.
300
00:16:54,795 --> 00:16:57,984
I just want you to
know I'm here, Angelo,
301
00:16:57,986 --> 00:16:59,170
if you ever need to talk.
302
00:17:12,163 --> 00:17:14,032
- Forty-nine.
- Mm.
303
00:17:18,142 --> 00:17:20,748
Ah. Fifty.
304
00:17:20,750 --> 00:17:22,115
I love cash.
305
00:17:22,116 --> 00:17:23,551
Cash is king.
306
00:17:23,552 --> 00:17:26,210
I miss the days when
everything was in cash.
307
00:17:26,212 --> 00:17:29,396
- I'm sure you do.
- Yeah. Well, so, Dutch,
308
00:17:29,397 --> 00:17:31,048
he wants to keep this clean, right?
309
00:17:31,050 --> 00:17:33,438
No receipts, no paper trail, no nothing.
310
00:17:33,439 --> 00:17:34,743
How much are we talking?
311
00:17:34,745 --> 00:17:37,446
We got 50 large for each cop.
312
00:17:37,447 --> 00:17:39,049
Not cheap.
313
00:17:39,050 --> 00:17:41,454
Trust me. It's worth every penny.
314
00:17:41,455 --> 00:17:42,757
Where is Dutch, anyway?
315
00:17:42,758 --> 00:17:47,632
He's away visiting
colleges with his kid.
316
00:17:47,633 --> 00:17:50,004
- Hey, Angelo.
- Where were you?
317
00:17:50,005 --> 00:17:51,307
Just talked to Dutch.
318
00:17:51,308 --> 00:17:53,044
Got our next job.
319
00:17:53,045 --> 00:17:55,181
Thought you were here to wash dishes.
320
00:17:57,587 --> 00:17:59,590
- What's going on?
- Dutch gave us this
321
00:17:59,591 --> 00:18:01,126
- for the slush fund.
- Oh.
322
00:18:01,127 --> 00:18:04,790
He wants to get a few cops
over in the 35th on the payroll,
323
00:18:04,792 --> 00:18:08,775
you know? Eyes shut, mouths closed.
324
00:18:08,776 --> 00:18:11,030
Just another day in
the office, huh, Eddie?
325
00:18:11,032 --> 00:18:13,090
Community outreach.
It's part of the job.
326
00:18:13,092 --> 00:18:14,486
- Good to see you.
- See you, Angelo.
327
00:18:14,487 --> 00:18:15,956
- See you, Joe.
- See you.
328
00:18:15,957 --> 00:18:19,362
Thanks, man.
329
00:18:19,832 --> 00:18:22,502
What?
330
00:18:22,503 --> 00:18:24,606
That last job, you want to
talk about what happened
331
00:18:24,607 --> 00:18:26,244
- at the end there?
- Nothing to talk about.
332
00:18:26,245 --> 00:18:29,616
Job is done. End of story.
333
00:18:29,617 --> 00:18:32,389
Yeah. No. Just, you
seemed a little, you know...
334
00:18:32,390 --> 00:18:36,698
What?
335
00:18:38,202 --> 00:18:40,839
Nothing.
336
00:18:40,840 --> 00:18:44,848
We've got work.
337
00:18:44,849 --> 00:18:48,755
Our target, Gene Hanson.
338
00:18:48,756 --> 00:18:52,662
He cleans money for the
Russians in Coney Island,
339
00:18:52,663 --> 00:18:57,858
or he did until he stuck
a knife in their backs.
340
00:18:57,860 --> 00:18:59,409
DA got to Hanson,
341
00:18:59,410 --> 00:19:01,046
convinced him to flip.
342
00:19:01,047 --> 00:19:03,349
Yeah? Why aren't the
Russians locked up, then?
343
00:19:03,351 --> 00:19:06,257
Well, the DA wants to
milk him for press, right?
344
00:19:06,258 --> 00:19:07,393
Get him on live TV,
345
00:19:07,394 --> 00:19:09,530
show the world that he's tough on crime.
346
00:19:09,531 --> 00:19:12,001
Got you. So once the
dog and pony show's over,
347
00:19:12,002 --> 00:19:13,638
the immunity deal is inked,
348
00:19:13,639 --> 00:19:15,542
and Hanson turns state witness.
349
00:19:15,543 --> 00:19:17,045
That's why we need to get to him first.
350
00:19:17,046 --> 00:19:19,807
Okay, but isn't Hanson
under guard around the clock?
351
00:19:19,809 --> 00:19:25,250
He is. That's why we need
to do this during the interview.
352
00:19:26,296 --> 00:19:28,233
After that, we lose
him forever, and then
353
00:19:28,235 --> 00:19:30,806
they're gonna just stick
him in witness protection.
354
00:19:30,807 --> 00:19:34,412
Wait. Dutch wants us to
kill this guy on camera?
355
00:19:34,413 --> 00:19:40,413
Mm-hmm. Thursday. 2:00 PM, live.
356
00:19:57,192 --> 00:19:58,795
- Jeff, is Maria...
- She's fine.
357
00:19:58,796 --> 00:20:00,498
We need to talk.
358
00:20:00,499 --> 00:20:02,469
What's going on?
359
00:20:02,470 --> 00:20:03,705
Maria won't talk to me
360
00:20:03,706 --> 00:20:05,441
about what's going on
with the investigation,
361
00:20:05,442 --> 00:20:07,412
so I'm asking you directly,
362
00:20:07,413 --> 00:20:09,249
is my wife in danger?
363
00:20:09,250 --> 00:20:11,587
- We're still investigating.
- That's not an answer.
364
00:20:11,588 --> 00:20:13,457
- Jeff, It's...
- Should I be worried,
365
00:20:13,458 --> 00:20:17,165
yes or no?
366
00:20:17,166 --> 00:20:20,271
Sit down.
367
00:20:21,743 --> 00:20:24,848
This case is complicated.
368
00:20:24,849 --> 00:20:27,853
There are layers that I'm
still trying to understand.
369
00:20:27,854 --> 00:20:30,018
I just want to be able
to help, you know?
370
00:20:30,020 --> 00:20:31,795
I... I've been thinking
about hiring someone.
371
00:20:31,796 --> 00:20:33,631
- Someone?
- Private investigator.
372
00:20:33,633 --> 00:20:35,478
My uncle does that kind of work.
373
00:20:35,480 --> 00:20:36,738
Maybe it could be useful.
374
00:20:36,740 --> 00:20:40,161
Jeff, I get it, but bringing
in someone else right now
375
00:20:40,163 --> 00:20:42,048
could really complicate things.
376
00:20:42,049 --> 00:20:44,032
You mean it could
compromise the investigation?
377
00:20:44,034 --> 00:20:46,910
It could. If your guy
starts asking questions,
378
00:20:46,912 --> 00:20:48,688
digging around, it's
going to make it harder
379
00:20:48,690 --> 00:20:51,004
for me to do my job.
380
00:20:51,006 --> 00:20:54,404
Okay.
381
00:20:55,042 --> 00:20:58,614
Look. I know... you and Maria dated,
382
00:20:58,615 --> 00:21:01,888
and I can tell you still care about her.
383
00:21:01,889 --> 00:21:03,926
I see the way you look at her.
384
00:21:03,927 --> 00:21:07,973
I need to know. Are you
making decisions about this case
385
00:21:07,975 --> 00:21:10,505
based on what's best
for the investigation
386
00:21:10,506 --> 00:21:14,379
or what's best for Maria?
387
00:21:14,380 --> 00:21:18,654
Both.
388
00:21:18,655 --> 00:21:20,959
I've been feeling like I'm losing her.
389
00:21:20,960 --> 00:21:26,136
Since the shooting, it's just, she's...
390
00:21:26,137 --> 00:21:28,875
she's keeping things from me.
391
00:21:28,876 --> 00:21:29,876
Give her time.
392
00:21:29,878 --> 00:21:33,283
I can't just sit around,
Dave, while she's in danger.
393
00:21:33,284 --> 00:21:35,288
- What...
- Maybe this will help.
394
00:21:35,289 --> 00:21:37,058
The FBI is involved now,
395
00:21:37,059 --> 00:21:39,697
which means we have
access to all their resources,
396
00:21:39,698 --> 00:21:41,968
some of their best people.
397
00:21:41,969 --> 00:21:46,903
Trust me. Your family is in good hands.
398
00:21:46,905 --> 00:21:49,682
Okay.
399
00:21:49,683 --> 00:21:51,654
But if you need anything from me,
400
00:21:51,655 --> 00:21:54,293
just let me know.
401
00:21:54,294 --> 00:21:59,001
I will.
402
00:22:00,539 --> 00:22:03,444
And for what it's worth,
403
00:22:03,445 --> 00:22:06,985
I'm glad it's you on this case.
404
00:22:06,986 --> 00:22:12,797
I'm glad it's someone who cares.
405
00:22:20,981 --> 00:22:23,819
Hanson is one paranoid bastard.
406
00:22:23,820 --> 00:22:26,604
Lives in an ultra-secure
high-rise in Midtown.
407
00:22:26,606 --> 00:22:29,028
Honestly, I've never seen
a security system like it.
408
00:22:29,029 --> 00:22:31,139
So how are you going
to get into the apartment?
409
00:22:31,141 --> 00:22:34,059
I can't get in. Seriously, I
don't know what to tell you.
410
00:22:34,061 --> 00:22:36,562
I've worked through every
single situation and scenario.
411
00:22:36,564 --> 00:22:37,880
It's impossible.
412
00:22:37,881 --> 00:22:42,022
Impossible? That's the
answer you want to go with?
413
00:22:42,023 --> 00:22:43,944
I suppose there must be a way,
414
00:22:43,946 --> 00:22:45,846
so I'll keep trying.
415
00:22:45,848 --> 00:22:49,605
Yeah.
416
00:22:52,342 --> 00:22:55,581
But you know, what if I couldn't?
417
00:22:55,582 --> 00:22:56,751
Couldn't what?
418
00:22:56,752 --> 00:22:59,623
Find a solution.
419
00:22:59,624 --> 00:23:00,793
What's your point?
420
00:23:00,794 --> 00:23:02,329
No. I'm just wondering, you know.
421
00:23:02,330 --> 00:23:04,066
What did you do...
422
00:23:04,067 --> 00:23:07,238
How would you do this
without me, I guess?
423
00:23:07,239 --> 00:23:09,643
Would you like to find out?
424
00:23:09,644 --> 00:23:11,647
No. I'm just saying, you know,
425
00:23:11,648 --> 00:23:13,651
years of taking apart phones,
426
00:23:13,652 --> 00:23:15,475
coding, breaking and entering...
427
00:23:15,477 --> 00:23:18,928
I sort of provide a service
to you at this point, don't I?
428
00:23:18,929 --> 00:23:21,534
Are you feeling underappreciated,
429
00:23:21,535 --> 00:23:22,635
like you need some credit?
430
00:23:22,636 --> 00:23:26,173
No.
431
00:23:26,175 --> 00:23:27,646
Maybe.
432
00:23:27,647 --> 00:23:29,616
Look. I know you've got daddy issues,
433
00:23:29,617 --> 00:23:31,520
but I'm not your old man.
434
00:23:31,521 --> 00:23:33,190
I'm not here to hand out hugs.
435
00:23:33,191 --> 00:23:35,996
Shut up, do your job, and be grateful
436
00:23:35,998 --> 00:23:40,772
you're no longer mopping
the employee bathroom.
437
00:23:40,773 --> 00:23:42,987
Okay? That enough credit for you?
438
00:23:42,989 --> 00:23:44,647
Mm-hmm.
439
00:23:44,648 --> 00:23:49,331
And find a way in.
440
00:23:50,559 --> 00:23:51,727
Detective.
441
00:23:51,729 --> 00:23:53,697
Thanks for coming in on short notice.
442
00:23:53,699 --> 00:23:55,589
I... I just have a few questions,
443
00:23:55,591 --> 00:23:59,445
just some things which have
bothered me since day one.
444
00:23:59,447 --> 00:24:02,648
Please.
445
00:24:02,650 --> 00:24:04,552
Shoot.
446
00:24:04,553 --> 00:24:06,556
Why did you guys show up at the hospital
447
00:24:06,557 --> 00:24:09,562
less than 24 hours after Maria was shot?
448
00:24:09,563 --> 00:24:11,934
Unless the FBI was already watching.
449
00:24:11,935 --> 00:24:15,074
We were. Henry Bloch
was a person of interest.
450
00:24:15,075 --> 00:24:17,578
We've been tracking his
movements for months.
451
00:24:17,579 --> 00:24:19,115
Tracking him for what?
452
00:24:19,116 --> 00:24:22,255
Bloch worked for multiple clients.
453
00:24:22,256 --> 00:24:25,160
Organized crime, corporate espionage.
454
00:24:25,161 --> 00:24:28,500
He wasn't the only one
we were investigating.
455
00:24:28,501 --> 00:24:29,837
So whoever hired him...
456
00:24:29,838 --> 00:24:33,577
Oh, could have been anyone
with money, connections.
457
00:24:33,578 --> 00:24:35,581
Why Maria?
458
00:24:36,858 --> 00:24:40,185
Has Maria's family ever
been involved with anything
459
00:24:40,187 --> 00:24:41,862
that might draw this kind of attention?
460
00:24:41,863 --> 00:24:44,294
I mean, business disputes,
461
00:24:44,296 --> 00:24:45,484
legal issues?
462
00:24:45,486 --> 00:24:47,974
No. Nothing like that.
463
00:24:47,975 --> 00:24:51,480
Maria's mother died in an accident?
464
00:24:51,481 --> 00:24:53,017
Drunk driver.
465
00:24:53,018 --> 00:24:55,951
Yeah. It must have been
devastating for Maria's father
466
00:24:55,953 --> 00:24:57,492
to lose his wife like that
467
00:24:57,493 --> 00:25:00,664
and then to nearly lose Maria, too.
468
00:25:00,665 --> 00:25:02,027
What are you getting at?
469
00:25:02,029 --> 00:25:04,907
I'm talking about motive, Detective.
470
00:25:04,908 --> 00:25:07,295
Who loves Maria so deeply
471
00:25:07,297 --> 00:25:10,618
that they would do something like that?
472
00:25:10,619 --> 00:25:13,624
Her husband? Her father?
473
00:25:13,625 --> 00:25:15,429
Wait. Are you suggesting...
474
00:25:15,431 --> 00:25:19,502
Well, Angelo Flannery was
former military, wasn't he?
475
00:25:19,503 --> 00:25:20,805
Yeah, but that doesn't...
476
00:25:20,807 --> 00:25:25,148
That kind of skillset
doesn't just go away.
477
00:25:25,149 --> 00:25:28,087
If someone he loves is in danger...
478
00:25:28,088 --> 00:25:32,195
Angelo Flannery is not a suspect.
479
00:25:32,196 --> 00:25:34,901
He's a grieving husband, a civilian.
480
00:25:34,902 --> 00:25:36,503
He's a good man,
481
00:25:36,504 --> 00:25:38,507
and the idea that he could have...
482
00:25:38,508 --> 00:25:40,478
I'm sorry. That's absurd.
483
00:25:40,479 --> 00:25:44,754
Well, I'm just looking
at all possible scenarios.
484
00:25:44,755 --> 00:25:47,793
His daughter was shot.
485
00:25:47,794 --> 00:25:49,529
Henry Bloch tried to kill her,
486
00:25:49,530 --> 00:25:52,368
and now, Bloch is dead.
487
00:25:52,369 --> 00:25:56,303
Listen. I, um... I'm going to
have my team put together
488
00:25:56,305 --> 00:25:59,473
everything that we
have on Bloch's network,
489
00:25:59,475 --> 00:26:03,123
his known associates, previous jobs.
490
00:26:03,124 --> 00:26:04,928
We're going to share
all of that with you.
491
00:26:04,929 --> 00:26:06,196
- Thank you.
- Yeah.
492
00:26:06,197 --> 00:26:10,338
Look. I know you're
a friend of the family,
493
00:26:10,339 --> 00:26:14,571
and I really do hope that,
uh, I'm wrong about Angelo.
494
00:26:14,573 --> 00:26:16,349
I hope that this investigation leads
495
00:26:16,350 --> 00:26:18,821
entirely in a different direction,
496
00:26:18,822 --> 00:26:21,119
but I wouldn't be doing
my job if I didn't look
497
00:26:21,121 --> 00:26:26,625
at every lead, no matter
how uncomfortable it might be.
498
00:26:43,138 --> 00:26:45,809
How do you imagine
your life in 10 years?
499
00:26:45,810 --> 00:26:46,844
Where do you think you'll be?
500
00:26:46,845 --> 00:26:48,114
In 10 years?
501
00:26:48,115 --> 00:26:52,856
Retired, laying on a dock...
502
00:26:52,857 --> 00:26:53,959
hopefully still breathing.
503
00:26:59,170 --> 00:27:01,006
Oh, I have to make a call.
504
00:27:01,007 --> 00:27:05,014
- Everything okay?
- Yeah, it's fine.
505
00:27:05,015 --> 00:27:06,717
I just have to finish
up this business call.
506
00:27:06,718 --> 00:27:08,988
One second.
507
00:27:15,135 --> 00:27:16,837
Please enter your password.
508
00:27:16,838 --> 00:27:20,011
Yeah.
509
00:27:20,012 --> 00:27:23,351
Thursday. City Island.
510
00:27:23,352 --> 00:27:26,436
The old shipyard.
511
00:27:26,438 --> 00:27:29,357
Pier 12. Yes.
512
00:27:29,359 --> 00:27:31,266
Midnight.
513
00:27:31,267 --> 00:27:34,151
Yeah, I know it's tricky and risky.
514
00:27:34,153 --> 00:27:37,045
Well, he...
515
00:27:37,046 --> 00:27:38,915
But if he has what he says he has...
516
00:27:38,916 --> 00:27:40,284
To check your voicemail,
517
00:27:40,285 --> 00:27:41,653
please enter your password.
518
00:27:41,654 --> 00:27:44,793
He has proof.
519
00:27:44,794 --> 00:27:50,038
The Ferryman and
who his identity really is.
520
00:27:50,039 --> 00:27:51,506
Goodbye.
521
00:27:55,382 --> 00:27:59,790
I'll see you at 12:00.
522
00:28:02,496 --> 00:28:04,934
- Sorry about that.
- Everything good?
523
00:28:04,935 --> 00:28:06,804
Yeah, it's all good.
524
00:28:06,805 --> 00:28:09,582
It's a, uh...
525
00:28:09,584 --> 00:28:13,049
boring business call.
526
00:28:13,050 --> 00:28:15,488
Where were we?
527
00:28:15,489 --> 00:28:20,231
You were just telling
me that retirement plan.
528
00:28:20,232 --> 00:28:26,232
- You want me to continue on?
- Yes, please.
529
00:28:27,246 --> 00:28:30,084
I was able to hack into Hanson's system.
530
00:28:30,085 --> 00:28:32,167
Looked through mountains of footage,
531
00:28:32,169 --> 00:28:34,533
including about six hours
of this guy without pants
532
00:28:34,535 --> 00:28:37,231
I wish I could unsee.
533
00:28:37,232 --> 00:28:39,971
But I finally got something.
534
00:28:39,972 --> 00:28:43,078
I found these on Hanson's bedside table.
535
00:28:43,080 --> 00:28:47,302
It's Sotalol and Amiodarone.
536
00:28:47,304 --> 00:28:49,222
Heart meds.
537
00:28:49,223 --> 00:28:51,360
Very good, but not just that.
538
00:28:51,361 --> 00:28:54,733
You see this?
539
00:28:54,734 --> 00:28:56,775
See that scar on Hanson's chest?
540
00:28:56,776 --> 00:28:57,972
The little bulge right next to it,
541
00:28:57,974 --> 00:29:00,637
that is a characteristic of an ICD.
542
00:29:00,639 --> 00:29:03,384
It's an implantable
cardioverter-defibrillator,
543
00:29:03,385 --> 00:29:05,575
sensitive to certain frequencies.
544
00:29:05,577 --> 00:29:07,035
All we got to do is give him a jolt.
545
00:29:07,037 --> 00:29:09,813
- Cardiac arrest.
- And you can do that?
546
00:29:09,815 --> 00:29:12,841
As long as I get this
within two feet of him.
547
00:29:12,843 --> 00:29:15,141
It's an RF transmitter.
548
00:29:15,142 --> 00:29:19,148
How do we get access to Hanson, though?
549
00:29:19,149 --> 00:29:22,021
You need to get on Hanson's
sound team for the interview,
550
00:29:22,022 --> 00:29:24,659
and then I'm going to
need security credentials.
551
00:29:24,660 --> 00:29:26,764
The clearance my
guy got us isn't that deep,
552
00:29:26,765 --> 00:29:27,766
but it should be good.
553
00:29:27,767 --> 00:29:29,169
Should be?
554
00:29:29,170 --> 00:29:31,393
You been on a TV set before?
555
00:29:33,044 --> 00:29:34,880
No. Why?
556
00:29:34,882 --> 00:29:38,020
Trust me. A lot of people
standing around doing nothing.
557
00:29:38,021 --> 00:29:39,676
They won't even know we're there.
558
00:29:48,375 --> 00:29:52,179
After you.
559
00:29:52,181 --> 00:29:55,184
Ah.
560
00:29:59,429 --> 00:30:03,203
You mind hitting the studio?
561
00:30:03,204 --> 00:30:04,907
You're building security, right?
562
00:30:04,908 --> 00:30:07,554
Yep.
563
00:30:07,556 --> 00:30:09,048
Which one?
564
00:30:09,049 --> 00:30:10,539
What?
565
00:30:10,541 --> 00:30:11,838
East or west?
566
00:30:11,840 --> 00:30:14,561
We're shooting in both today.
567
00:30:14,563 --> 00:30:19,102
Uh... floor 23.
568
00:30:24,213 --> 00:30:26,951
- Hey, where we going?
- Dressing room, Mr. Hanson.
569
00:30:26,952 --> 00:30:28,086
It's totally secure.
570
00:30:34,767 --> 00:30:36,971
Only 13 minutes
to get in the dressing room
571
00:30:36,972 --> 00:30:38,240
and switch out the mics.
572
00:30:38,241 --> 00:30:40,211
I'll follow Hanson.
573
00:30:40,212 --> 00:30:42,214
Find the mics. Get to work.
574
00:30:42,215 --> 00:30:46,619
- Copy.
- Mm-hmm.
575
00:30:56,511 --> 00:30:58,013
What's going on?
576
00:30:58,014 --> 00:30:59,883
Looking.
577
00:30:59,884 --> 00:31:02,288
Bingo.
578
00:31:02,289 --> 00:31:06,129
Got eyes on the mics.
579
00:31:06,130 --> 00:31:09,685
We got nine minutes.
580
00:31:09,687 --> 00:31:10,973
Hey, sorry.
581
00:31:10,974 --> 00:31:14,245
Man, Reggie needs me to,
uh, check those lavs again.
582
00:31:14,246 --> 00:31:17,221
Check them for what?
The batteries are all hot.
583
00:31:17,223 --> 00:31:19,255
Yeah. That's what I told
him. I don't know. Levels.
584
00:31:19,256 --> 00:31:22,128
- Levels?
- Levels.
585
00:31:22,129 --> 00:31:23,637
I mean, you want to stick around
586
00:31:23,639 --> 00:31:25,173
and deal with this
nonsense, be my guest,
587
00:31:25,175 --> 00:31:26,871
but they got fresh donuts at crafty.
588
00:31:26,872 --> 00:31:32,872
Okay. Knock yourself out.
589
00:31:35,521 --> 00:31:38,393
Switching out mics now.
590
00:31:38,394 --> 00:31:43,905
Eight minutes.
591
00:31:43,906 --> 00:31:45,876
I got the transmitter into our mic.
592
00:31:45,877 --> 00:31:48,246
Is it labelled?
593
00:31:48,247 --> 00:31:54,125
No. I'm good. I know which one it is.
594
00:31:54,126 --> 00:31:55,560
Hi, Mr. Hanson. Nice to meet you.
595
00:31:55,561 --> 00:31:57,288
Thank you. Thanks for having me.
596
00:31:57,290 --> 00:31:58,434
- Great having you here.
- Thank you.
597
00:31:58,435 --> 00:32:00,304
Hanson's going into
the dressing room now.
598
00:32:00,305 --> 00:32:01,708
He just greeted the host.
599
00:32:01,709 --> 00:32:03,873
Copy. Four minutes to go.
600
00:32:03,875 --> 00:32:07,819
Is the room clear for entry?
601
00:32:07,820 --> 00:32:10,927
Give me a second. Security
just stopped someone
602
00:32:10,929 --> 00:32:12,228
in the loading dock with a weapon.
603
00:32:12,230 --> 00:32:14,124
They were asking what
floor Hanson was on.
604
00:32:14,126 --> 00:32:16,603
They have him detained,
but they need backup.
605
00:32:16,604 --> 00:32:19,175
I can cover the door
for you if you need me to.
606
00:32:19,176 --> 00:32:20,210
Stairwell?
607
00:32:20,211 --> 00:32:24,921
Yeah. Right this way.
608
00:32:28,729 --> 00:32:31,096
Wait. What loading bay doors are we...
609
00:32:31,098 --> 00:32:32,974
Get on your knees. Put
your hands on your head.
610
00:32:32,976 --> 00:32:37,211
Whoa. What are you doing, man?
611
00:32:37,212 --> 00:32:42,956
Angelo, wait.
612
00:32:42,957 --> 00:32:48,333
Are you sure you want to do this?
613
00:32:48,334 --> 00:32:53,945
Angelo... what did this guy do?
614
00:32:57,461 --> 00:33:01,124
No.
615
00:33:08,776 --> 00:33:10,210
Hey, did you hear me?
616
00:33:10,211 --> 00:33:11,245
Am I clear?
617
00:33:11,246 --> 00:33:12,581
Yeah. Clear.
618
00:33:13,965 --> 00:33:16,824
I'll be right there.
619
00:33:16,825 --> 00:33:18,493
Are you okay?
620
00:33:18,494 --> 00:33:21,433
Yeah. Yeah. I'm fantastic.
621
00:33:21,434 --> 00:33:23,249
After this, I get full immunity,
622
00:33:23,251 --> 00:33:27,678
witness protection, and a
beach house in the Caribbean.
623
00:33:27,679 --> 00:33:30,517
That's... one way to look at it.
624
00:33:30,518 --> 00:33:33,824
Sweetheart, I played 'em all.
625
00:33:33,825 --> 00:33:36,998
Sometimes the smartest
guy in the room actually wins.
626
00:33:40,768 --> 00:33:42,308
Sound's here.
627
00:33:42,309 --> 00:33:43,904
Mr. Hanson, let's get you mic-ed up.
628
00:33:43,906 --> 00:33:46,283
ID.
629
00:33:46,284 --> 00:33:51,393
Hey, listen. He's with us.
630
00:34:03,017 --> 00:34:05,708
- Can we move this along?
- Yeah.
631
00:34:05,709 --> 00:34:09,160
We're going to air in two minutes.
632
00:34:09,162 --> 00:34:10,564
- Yeah.
- Of course.
633
00:34:10,565 --> 00:34:13,437
Apologies, Mr. Hanson.
634
00:34:13,438 --> 00:34:16,911
Here. Get you, uh, standing, wired up.
635
00:34:16,912 --> 00:34:18,646
Okay
636
00:34:18,647 --> 00:34:22,021
Here we go.
637
00:34:22,022 --> 00:34:23,557
Good evening, New York.
638
00:34:23,558 --> 00:34:25,694
Tonight we have an extraordinary guest,
639
00:34:25,695 --> 00:34:27,188
Gene Hanson,
640
00:34:27,190 --> 00:34:30,275
the financier whose name
has long been whispered
641
00:34:30,277 --> 00:34:33,711
in connection with organized
crime's most powerful figures.
642
00:34:33,712 --> 00:34:36,449
But after years of moving
money with the mob,
643
00:34:36,450 --> 00:34:37,949
he's made the difficult decision
644
00:34:37,951 --> 00:34:40,591
to cooperate with law enforcement.
645
00:34:40,592 --> 00:34:43,062
He's here tonight to
bring his former associates
646
00:34:43,063 --> 00:34:44,465
to justice.
647
00:34:44,466 --> 00:34:46,002
Mr. Hanson, welcome.
648
00:34:46,003 --> 00:34:49,342
Thank you.
649
00:34:49,343 --> 00:34:52,716
Mr. Hanson, are you okay?
650
00:34:52,717 --> 00:34:54,452
- He's in cardiac arrest!
- Oh, my God!
651
00:34:54,453 --> 00:34:55,955
Mr. Hanson?
652
00:34:55,956 --> 00:34:58,493
What's going on?
653
00:35:19,236 --> 00:35:23,946
Hey.
654
00:35:40,779 --> 00:35:42,849
You okay?
655
00:35:42,850 --> 00:35:44,118
Stay with her!
656
00:35:58,381 --> 00:35:59,415
- Hey.
- Hi.
657
00:36:03,458 --> 00:36:06,295
You sure about this?
658
00:36:06,296 --> 00:36:07,431
- Yup.
- Okay.
659
00:36:07,432 --> 00:36:09,435
You never know who you are,
660
00:36:09,436 --> 00:36:11,539
whether you can really use it,
661
00:36:11,540 --> 00:36:17,540
until that moment comes, eh?
662
00:36:25,770 --> 00:36:29,874
Thank you.
663
00:36:31,848 --> 00:36:37,848
And I hope you never find out.
664
00:36:42,469 --> 00:36:45,132
Time to celebrate.
665
00:36:45,134 --> 00:36:46,576
Ready for a drink?
666
00:36:46,577 --> 00:36:49,482
So, how did you know which mic it was?
667
00:36:49,483 --> 00:36:50,875
I didn't.
668
00:36:50,877 --> 00:36:51,945
What?
669
00:36:51,947 --> 00:36:53,690
I guessed.
670
00:36:53,691 --> 00:36:56,029
You... you... you guessed?
671
00:36:56,030 --> 00:37:02,030
One in three. It's better than nothing.
672
00:37:03,745 --> 00:37:07,518
Angelo, those are terrible odds.
673
00:37:07,519 --> 00:37:10,223
You can think you have the perfect plan,
674
00:37:10,224 --> 00:37:12,495
accounted for every variable,
675
00:37:12,496 --> 00:37:15,100
but that is not how life works.
676
00:37:15,101 --> 00:37:21,101
There's always the X factor.
677
00:37:22,916 --> 00:37:26,455
Sooner or later, something
always goes sideways.
678
00:37:26,456 --> 00:37:27,892
So you make a choice.
679
00:37:27,893 --> 00:37:32,902
Any choice is better than none.
680
00:37:32,903 --> 00:37:35,641
Well, what if you'd been wrong?
681
00:37:35,642 --> 00:37:38,012
Well, then we, uh, improvise.
682
00:37:38,013 --> 00:37:41,937
We create a diversion.
683
00:37:41,939 --> 00:37:44,325
Find a way.
684
00:37:44,326 --> 00:37:46,721
When the bodyguard
knocked the mics to the ground,
685
00:37:46,723 --> 00:37:47,723
you kept your head.
686
00:37:47,725 --> 00:37:50,638
Most people see chaos, and they freeze.
687
00:37:50,639 --> 00:37:55,247
That's when we need to see opportunity.
688
00:37:59,527 --> 00:38:00,791
You'll lock up?
689
00:38:00,792 --> 00:38:04,666
- Yeah. No. I got it.
- I got to go.
690
00:38:04,667 --> 00:38:07,374
Good job today, Joe.
691
00:38:07,376 --> 00:38:08,538
Thanks.
692
00:38:24,006 --> 00:38:27,810
"Good job today, Joe."
693
00:39:08,561 --> 00:39:13,871
Okay. Here we go.
694
00:39:30,070 --> 00:39:31,741
Come on, Nicky.
695
00:39:31,742 --> 00:39:36,146
Who did you tell?
696
00:39:44,666 --> 00:39:47,739
Are you sure no one comes here?
697
00:39:47,740 --> 00:39:49,241
Yeah.
698
00:40:11,053 --> 00:40:13,791
Here's everything from his last visit.
699
00:40:13,792 --> 00:40:15,627
I could lose my license.
I could lose my practice,
700
00:40:15,628 --> 00:40:17,264
everything I've built.
701
00:40:17,265 --> 00:40:19,102
Keep giving me what I need,
702
00:40:19,103 --> 00:40:21,672
or you'll lose a lot
more than your license.
703
00:41:08,134 --> 00:41:10,347
I went down there, to your bridge,
704
00:41:10,349 --> 00:41:11,807
where they found the body.
705
00:41:11,808 --> 00:41:13,944
I poked around like you asked me to.
706
00:41:13,945 --> 00:41:16,082
And?
707
00:41:16,083 --> 00:41:17,584
Went down there after dark.
708
00:41:17,586 --> 00:41:19,850
Ducked the police tape. Did my own sweep
709
00:41:19,852 --> 00:41:21,727
of the area where the guy got killed,
710
00:41:21,728 --> 00:41:24,866
- and I found something.
- A button.
711
00:41:24,867 --> 00:41:28,841
It's not just a button. You understand?
712
00:41:28,842 --> 00:41:32,047
That button came from a fancy jacket.
713
00:41:32,048 --> 00:41:35,788
Who's wearing something like
that out there on that bridge?
714
00:41:43,905 --> 00:41:46,275
So, how could they
miss something like this?
715
00:41:46,276 --> 00:41:49,480
They searched the scene
right after they found the body,
716
00:41:49,482 --> 00:41:52,388
but there was a storm
that week, remember?
717
00:41:52,389 --> 00:41:53,891
Water was high.
718
00:41:53,892 --> 00:41:56,062
The visibility was crap.
719
00:41:56,063 --> 00:41:58,644
And I found it stuck in some tree roots
720
00:41:58,646 --> 00:42:02,842
right under the bridge.
721
00:42:06,050 --> 00:42:07,673
But it's just a button.
722
00:42:07,675 --> 00:42:13,318
I mean, how does that
help us find the killer?
723
00:42:20,207 --> 00:42:25,207
Corrected by actumaxime
For Addic7ed
50378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.