Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,324 --> 00:00:20,551
Baekho, are you there yet?
2
00:00:20,651 --> 00:00:21,651
Yeah.
3
00:00:21,848 --> 00:00:23,601
I'm right in front of the program room.
4
00:00:24,171 --> 00:00:25,761
Is it okay if I go in?
5
00:00:29,836 --> 00:00:30,923
Hello?
6
00:00:31,423 --> 00:00:32,423
Hel...
7
00:00:32,809 --> 00:00:34,776
Mina, what's wrong?
8
00:00:36,586 --> 00:00:37,586
Mina!
9
00:00:45,866 --> 00:00:52,126
Can we ever be sure
what's real and what's fake in life?
10
00:00:54,956 --> 00:00:56,101
Baekho...
11
00:00:56,102 --> 00:00:57,746
Mina, what's going on?
12
00:01:04,606 --> 00:01:05,716
Baekho...
13
00:01:06,836 --> 00:01:08,296
I feel strange.
14
00:01:08,626 --> 00:01:10,056
Please help me.
15
00:01:16,546 --> 00:01:21,846
Maybe it doesn't matter
what's real and what's fake
16
00:01:22,446 --> 00:01:23,446
Mina!
17
00:01:24,555 --> 00:01:25,646
Mina!
18
00:01:29,575 --> 00:01:30,836
What matters is...
19
00:01:31,336 --> 00:01:32,556
Han Sunho?
20
00:01:36,896 --> 00:01:41,216
What makes us truly real
is what matters.
21
00:01:42,306 --> 00:01:45,051
Aunt Sunae...
22
00:01:46,706 --> 00:01:48,516
Do you know me?
23
00:01:51,576 --> 00:01:52,356
Well...
24
00:01:52,357 --> 00:01:55,085
I've heard a lot about you from Bia.
25
00:01:55,086 --> 00:01:56,696
Nice to finally meet you.
26
00:01:58,852 --> 00:02:00,236
You've heard about me?
27
00:02:01,446 --> 00:02:02,846
I'm Bia's mom.
28
00:02:17,123 --> 00:02:21,866
Since we've met by chance,
please take care of Bia...
29
00:02:42,706 --> 00:02:43,901
Han Sunho?
30
00:02:45,001 --> 00:02:46,851
Do you know me?
31
00:02:47,051 --> 00:02:48,852
- It's done!
- It's done!
32
00:02:49,952 --> 00:02:51,371
It's done!
33
00:02:52,271 --> 00:02:54,271
Auntie, I did it!
34
00:02:55,661 --> 00:02:57,791
I won the competition!
35
00:03:09,575 --> 00:03:11,517
Mom, mom!
36
00:03:59,658 --> 00:04:00,696
Nice to meet you.
37
00:04:00,796 --> 00:04:02,036
I'm ForMe.
38
00:04:05,446 --> 00:04:06,956
Can you give me a name?
39
00:05:03,269 --> 00:05:04,501
The server's back up
40
00:05:06,527 --> 00:05:07,770
Glad it's restored.
41
00:05:08,619 --> 00:05:10,310
San, you're the best!
42
00:05:10,446 --> 00:05:12,735
Everyone, you worked so hard all night.
43
00:05:13,679 --> 00:05:17,976
But what about our version 2 prototype?
44
00:05:19,186 --> 00:05:21,561
It seems like it can't be recovered.
45
00:05:21,761 --> 00:05:22,761
So...
46
00:05:22,842 --> 00:05:27,066
Is Han Sunho's prototype
completely reset?
47
00:05:27,166 --> 00:05:29,746
What do we do about our project now?
48
00:05:30,736 --> 00:05:32,216
We need to catch the culprit first.
49
00:05:32,566 --> 00:05:37,156
Since they tampered with unreleased one,
it must be a planned crime.
50
00:05:39,676 --> 00:05:43,561
Could it possibly be an inside job?
51
00:05:43,961 --> 00:05:44,961
An inside job...
52
00:05:46,810 --> 00:05:47,906
Why are you looking at me?
53
00:05:47,969 --> 00:05:49,069
Director!
54
00:05:51,509 --> 00:05:52,746
Take a look at this.
55
00:05:54,196 --> 00:05:57,126
I reviewed all the CCTV footage
from last night.
56
00:05:57,216 --> 00:05:59,836
It seems like someone entered the company
during that time.
57
00:06:02,736 --> 00:06:04,259
What's this employee ID?
58
00:06:04,759 --> 00:06:05,759
Who is this person?
59
00:06:06,435 --> 00:06:07,776
Look at this closely.
60
00:06:12,203 --> 00:06:13,203
- Huh?
- Huh?
61
00:06:22,383 --> 00:06:24,266
Mina doesn't recognize me.
62
00:06:25,196 --> 00:06:27,446
She lost all her memories of me.
63
00:06:30,276 --> 00:06:31,326
Please help me.
64
00:06:38,053 --> 00:06:39,813
Just one last time.
65
00:06:41,613 --> 00:06:43,063
I wanted to see Mina just once more.
66
00:06:44,263 --> 00:06:45,263
I'm sorry.
67
00:06:47,016 --> 00:06:50,561
That last time really became the last.
68
00:06:50,761 --> 00:06:53,416
Who told you to pack up
and leave on your own?
69
00:06:54,316 --> 00:06:56,213
Is this really the end for Mina and me?
70
00:06:58,213 --> 00:07:01,936
Mina was my world...
71
00:07:03,736 --> 00:07:05,426
It feels like my world is collapsing.
72
00:07:08,830 --> 00:07:10,043
Stop it, Baekho.
73
00:07:10,543 --> 00:07:11,866
Did you really break up?
74
00:07:12,733 --> 00:07:14,823
What? Really broke up?
75
00:07:15,023 --> 00:07:18,386
Both Mina and my feelings
for her were real.
76
00:07:18,516 --> 00:07:19,586
Not once!
77
00:07:21,246 --> 00:07:23,196
I ever thought it was fake!
78
00:07:27,675 --> 00:07:28,675
But...
79
00:07:29,446 --> 00:07:30,966
Could it be because of me that Mina...
80
00:07:31,686 --> 00:07:34,666
If it's a problem we caused,
we'll take responsibility.
81
00:07:34,760 --> 00:07:35,765
That's not it.
82
00:07:36,365 --> 00:07:37,572
There's evidence someone
tampered with the server...
83
00:07:37,573 --> 00:07:39,613
How are you going to
take responsibility, Han Sunho?
84
00:07:47,747 --> 00:07:48,747
Yun Bia!
85
00:08:10,849 --> 00:08:11,849
This is Han Sunho.
86
00:08:30,773 --> 00:08:31,655
Aren't you eating?
87
00:08:31,709 --> 00:08:32,899
This place is famous.
88
00:08:33,496 --> 00:08:35,226
You want to check
something with me, right?
89
00:08:36,256 --> 00:08:37,256
Me?
90
00:08:37,476 --> 00:08:38,628
Last night...
91
00:08:39,928 --> 00:08:41,266
You came to my house, didn't you?
92
00:08:44,646 --> 00:08:45,646
I was there.
93
00:08:47,286 --> 00:08:48,740
How did you know where I live?
94
00:08:48,840 --> 00:08:50,255
I asked Jooyeon.
95
00:08:50,455 --> 00:08:51,516
Jooyeon?
96
00:08:55,346 --> 00:08:56,346
Anyway...
97
00:08:57,488 --> 00:08:58,648
Why did you come to my house?
98
00:09:02,935 --> 00:09:03,935
I'm sorry.
99
00:09:04,736 --> 00:09:07,154
For speaking carelessly in the elevator.
100
00:09:08,954 --> 00:09:10,346
I went to say this.
101
00:09:14,966 --> 00:09:17,066
You think you know everything
about me now?
102
00:09:18,546 --> 00:09:19,546
No.
103
00:09:20,836 --> 00:09:24,026
Actually, I realized I know nothing
about you, Yun Bia.
104
00:09:28,670 --> 00:09:30,136
Are you close with your mom, Bia?
105
00:09:34,194 --> 00:09:35,216
My mom passed away.
106
00:09:37,186 --> 00:09:38,716
And my dad's gone too.
107
00:09:42,628 --> 00:09:43,628
By any chance
108
00:09:44,715 --> 00:09:45,795
did you go to our house...
109
00:09:45,796 --> 00:09:47,716
Mom, come here quickly!
110
00:09:47,846 --> 00:09:49,516
Okay, let's go in here.
111
00:09:53,576 --> 00:09:55,096
Were you that hungry?
112
00:09:57,836 --> 00:09:59,096
What should we eat?
113
00:09:59,866 --> 00:10:02,839
Let's have tteokbokki
and then some sundae.
114
00:10:02,840 --> 00:10:04,080
You're going to eat sundae too?
115
00:10:05,484 --> 00:10:06,576
This looks delicious!
116
00:10:06,586 --> 00:10:07,586
Right?
117
00:10:12,920 --> 00:10:15,956
Is there a moment
you'd like to go back to?
118
00:10:18,346 --> 00:10:19,826
I have a moment I'd like to return to.
119
00:10:22,386 --> 00:10:26,006
Everyone has those moments, right?
120
00:10:29,457 --> 00:10:30,806
I don't have any.
121
00:10:32,176 --> 00:10:33,760
Everything changes anyway,
122
00:10:34,960 --> 00:10:36,506
so it's fine if you forget.
123
00:10:41,676 --> 00:10:43,136
Is that why you made it?
124
00:10:45,626 --> 00:10:46,836
Something that doesn't change.
125
00:10:48,906 --> 00:10:52,556
Were you always this interested in me?
126
00:10:53,416 --> 00:10:55,976
I'm naturally curious, you know.
127
00:10:58,386 --> 00:10:59,386
By any chance,
128
00:11:00,513 --> 00:11:01,876
can I ask you a favor?
129
00:11:04,459 --> 00:11:06,716
Where are Director Yun and Mr. Han?
130
00:11:07,936 --> 00:11:09,646
They said they're coming back after lunch.
131
00:11:11,478 --> 00:11:12,953
They're having lunch together?
132
00:11:13,710 --> 00:11:14,710
What's this?
133
00:11:14,791 --> 00:11:15,791
Baekho.
134
00:11:16,435 --> 00:11:17,586
Hurry up and eat.
135
00:11:22,181 --> 00:11:24,326
How about thinking of it this way?
136
00:11:25,616 --> 00:11:28,466
Even if Mina lost her memory.
137
00:11:28,651 --> 00:11:30,876
Mina loses her memory?
138
00:11:36,376 --> 00:11:40,286
Or think of it
as Mina going abroad to study...
139
00:11:41,186 --> 00:11:42,186
Study abroad?
140
00:11:45,766 --> 00:11:50,380
Or maybe it's better to
think of Mina as dead...
141
00:11:51,313 --> 00:11:52,620
Dead?
142
00:11:53,090 --> 00:11:55,000
Mina, don't die...
143
00:11:59,090 --> 00:11:59,879
Baekho.
144
00:12:00,079 --> 00:12:03,616
Or maybe Mina is
just going through a rough patch.
145
00:12:06,226 --> 00:12:07,226
Jooyeon.
146
00:12:07,335 --> 00:12:08,161
San.
147
00:12:08,324 --> 00:12:09,324
- Yes?
- Yes?
148
00:12:09,360 --> 00:12:13,499
Collect all the conversations Han had
with Mina and re-train them into ForMe.
149
00:12:13,599 --> 00:12:15,580
- Yes!
- Yes!
150
00:12:16,339 --> 00:12:17,420
- Yes!
- Yes!
151
00:12:22,459 --> 00:12:23,459
Baekho.
152
00:12:23,665 --> 00:12:27,746
I'll make ForMe as similar as possible
to the one you used before.
153
00:12:29,256 --> 00:12:32,196
As similar as possible?
154
00:12:45,749 --> 00:12:47,849
Restoring Manager Han's ForMe?
155
00:12:48,549 --> 00:12:49,549
All of a sudden?
156
00:12:51,126 --> 00:12:56,036
Whether it's Mina or Mr. Han's prototype,
it all needs to be restored.
157
00:12:57,113 --> 00:12:59,646
Mr. Han is part of our project,
so that's understandable.
158
00:12:59,996 --> 00:13:01,436
But why restore Manager Han's ForMe?
159
00:13:02,015 --> 00:13:03,686
Because ForMe is his girlfriend.
160
00:13:07,666 --> 00:13:08,898
Han Sunho asked me
161
00:13:09,298 --> 00:13:11,166
to restore Baekho's ForMe.
162
00:13:12,841 --> 00:13:13,841
Who asked?
163
00:13:14,243 --> 00:13:15,243
Han Sunho asked?
164
00:13:15,421 --> 00:13:16,421
Yeah.
165
00:13:16,921 --> 00:13:18,440
In return, he'll rejoin the company.
166
00:13:18,940 --> 00:13:19,940
What?
167
00:13:22,865 --> 00:13:23,865
Bia.
168
00:13:24,010 --> 00:13:25,740
They left the company on their own.
169
00:13:25,770 --> 00:13:28,340
Isn't it better to let them go now?
170
00:13:28,695 --> 00:13:30,915
There's still time left
on their contracts!
171
00:13:31,025 --> 00:13:34,935
Manager Han went into programming room
without permission and messed project.
172
00:13:35,105 --> 00:13:36,335
And Han Sunho
173
00:13:37,836 --> 00:13:39,976
he knows your weaknesses too!
174
00:13:40,866 --> 00:13:43,496
It's right to sort this out
before they cause more trouble!
175
00:13:46,386 --> 00:13:47,400
Anyway,
176
00:13:48,800 --> 00:13:51,416
we need Han Sunho
until the release of ForMe version 2.
177
00:13:53,936 --> 00:13:55,625
It's not because you personally need him?
178
00:13:56,463 --> 00:13:57,463
What?
179
00:13:59,202 --> 00:14:00,576
It's just a coincidence.
180
00:14:01,527 --> 00:14:03,157
The doctor said so too, right?
181
00:14:04,486 --> 00:14:07,186
I don't want you to get hurt again.
I won't let it happen!
182
00:14:19,460 --> 00:14:20,876
Let's stop talking about this.
183
00:14:21,406 --> 00:14:24,076
We don't have time
if we want to restore the prototype.
184
00:14:33,645 --> 00:14:34,953
Hoping for coincidences
185
00:14:36,953 --> 00:14:38,576
isn't like you, Yun Bia.
186
00:14:50,663 --> 00:14:51,842
Baekho, come quickly.
187
00:14:51,843 --> 00:14:53,456
Where are we going?
188
00:14:54,795 --> 00:14:57,654
Having a drink here will lift your spirits.
189
00:14:57,655 --> 00:14:58,931
I told you I don't want to!
190
00:14:59,121 --> 00:15:00,371
Sit down here quickly.
191
00:15:00,481 --> 00:15:03,030
Excuse me, one golbaengi soup
and a bottle of soju, please.
192
00:15:03,031 --> 00:15:04,031
Sure.
193
00:15:06,271 --> 00:15:08,196
There's San and Kyungtae too.
194
00:15:08,696 --> 00:15:10,281
Half the world is men!
195
00:15:10,496 --> 00:15:12,396
Why Baekho, of all people?
196
00:15:12,706 --> 00:15:15,576
I want to meet someone
who's more than I deserve.
197
00:15:15,868 --> 00:15:17,486
Someone more than you deserve?
198
00:15:19,386 --> 00:15:22,120
Why would a guy like that want to meet me?
199
00:15:22,121 --> 00:15:25,416
A guy who makes you
think about such things.
200
00:15:28,647 --> 00:15:30,201
That's Baekho
201
00:15:30,701 --> 00:15:32,153
What do you mean...
202
00:15:32,154 --> 00:15:34,136
It means Baekho is handsome
203
00:16:11,919 --> 00:16:13,486
Hoping for a coincidence...
204
00:16:14,786 --> 00:16:16,256
Yun Bia, that's not like you.
205
00:16:39,053 --> 00:16:41,516
A novel without an ending?
206
00:16:52,020 --> 00:16:56,556
'This is the last page of my story'
207
00:16:57,546 --> 00:16:58,630
'But... '
208
00:16:58,631 --> 00:16:59,631
But,
209
00:17:00,625 --> 00:17:02,898
This isn't the end of the story.
210
00:17:04,096 --> 00:17:10,125
This story
will continue with your world.
211
00:17:23,964 --> 00:17:24,976
Give that to me
212
00:17:28,973 --> 00:17:31,757
Stop hiding and come out
213
00:17:35,673 --> 00:17:36,359
Huh?
214
00:17:36,459 --> 00:17:37,459
This fell out!
215
00:17:56,934 --> 00:17:58,075
Here, the sauce is here
216
00:17:59,566 --> 00:18:00,597
Excuse me!
217
00:18:02,833 --> 00:18:04,753
It was the perfect time
for a kiss with Baekho...
218
00:18:09,286 --> 00:18:10,286
I...
219
00:18:11,045 --> 00:18:15,586
I might not be as great a person
as you think, Yukyung
220
00:18:16,967 --> 00:18:21,166
I said Baekho is handsome,
not that he's great
221
00:18:25,749 --> 00:18:28,546
So, Are you still sad?
222
00:18:31,884 --> 00:18:34,866
What did you like so much about Mina?
223
00:18:36,921 --> 00:18:39,226
I always got rejected by older girls
224
00:18:40,076 --> 00:18:42,653
I didn't want to get hurt anymore, so
225
00:18:42,753 --> 00:18:44,849
I said, "I'm never dating again!" and
226
00:18:45,649 --> 00:18:47,653
hid like a coward
227
00:18:48,953 --> 00:18:51,516
Mina was the one who stayed with me
228
00:18:53,328 --> 00:18:54,796
So now it's my turn?
229
00:18:55,666 --> 00:18:56,666
What?
230
00:19:04,253 --> 00:19:05,262
What are you doing, Yukyung?
231
00:19:05,286 --> 00:19:06,865
I can't just pull this out
232
00:19:06,866 --> 00:19:08,336
I have to break it to get it out
233
00:19:09,586 --> 00:19:11,556
Baekho, just stay still
234
00:19:11,806 --> 00:19:13,296
I'll get you out, Baekho
235
00:19:30,562 --> 00:19:31,562
Really...
236
00:19:32,736 --> 00:19:34,246
Are you okay, Mr. Han?
237
00:19:34,946 --> 00:19:37,966
It's still my image,
so I have to see how it's made
238
00:19:39,658 --> 00:19:40,658
Right?
239
00:19:41,836 --> 00:19:43,596
Aren't you curious
how they'll make my image?
240
00:19:45,790 --> 00:19:46,936
Curious...
241
00:19:48,386 --> 00:19:49,412
Jiyoung
242
00:19:49,612 --> 00:19:50,138
Yes?
243
00:19:50,139 --> 00:19:52,586
Could you send me the list
of last year's event companies?
244
00:19:54,096 --> 00:19:55,096
Sure
245
00:19:58,126 --> 00:19:59,156
Weird...
246
00:20:00,066 --> 00:20:02,216
Both of them are definitely weird
247
00:20:05,297 --> 00:20:06,596
They're both too bright...
248
00:20:08,466 --> 00:20:09,476
I'm hungry
249
00:20:09,686 --> 00:20:11,436
What should I eat for lunch today?
250
00:20:12,646 --> 00:20:15,126
It's such a noisy lunchtime
251
00:20:19,325 --> 00:20:21,247
Did Director Yun come to work today?
252
00:20:21,566 --> 00:20:22,226
Huh?
253
00:20:22,526 --> 00:20:24,566
Come to think of it,
did Director Yun come in today?
254
00:20:25,186 --> 00:20:27,036
I haven't seen Director Yun either
255
00:20:36,685 --> 00:20:39,322
Director Yun,
how long have you been there?
256
00:20:39,323 --> 00:20:41,783
Did you really stay here all night?
257
00:20:48,719 --> 00:20:49,806
This is Mina
258
00:20:56,156 --> 00:20:57,856
There might be slight differences,
259
00:20:58,156 --> 00:21:00,456
but I made it
as similar as possible to before
260
00:21:01,766 --> 00:21:02,776
Thank you, Director Yun
261
00:21:04,706 --> 00:21:07,132
Do you want to come to the program room
with me and check it out?
262
00:21:07,156 --> 00:21:10,026
If there's anything you want to change,
we'll take a look
263
00:21:11,286 --> 00:21:12,286
I'm fine
264
00:21:15,186 --> 00:21:16,186
Why?
265
00:21:16,686 --> 00:21:18,257
Even if it's made to look like Mina,
266
00:21:20,257 --> 00:21:22,196
it's not like
the real Mina is coming back
267
00:22:27,606 --> 00:22:28,806
What are you doing, Han Sunho?
268
00:22:29,491 --> 00:22:33,221
I'm worried if Bia gets into an accident
I'll never get my company back
269
00:22:33,421 --> 00:22:35,806
I can at least drive
270
00:23:58,416 --> 00:24:00,911
Did I fall asleep?
271
00:24:01,311 --> 00:24:02,311
Yes
272
00:24:02,501 --> 00:24:03,611
You even snored.
273
00:24:07,766 --> 00:24:09,006
Hurry and go inside
274
00:24:09,516 --> 00:24:10,516
I'm leaving
275
00:24:13,373 --> 00:24:14,586
I'm okay
276
00:24:17,809 --> 00:24:18,809
What?
277
00:24:20,376 --> 00:24:25,006
When I'm with Han Sunho, I'm okay
278
00:24:28,706 --> 00:24:29,706
With me?
279
00:24:30,516 --> 00:24:31,516
Why?
280
00:24:31,571 --> 00:24:32,991
I don't know yet
281
00:24:34,141 --> 00:24:36,124
What I do know is just...
282
00:24:37,224 --> 00:24:41,532
When I'm with Han Sunho,
I don't collapse even after an hour
283
00:24:47,805 --> 00:24:49,076
And
284
00:24:49,876 --> 00:24:53,866
if you met someone
the day you came to my house...
285
00:24:54,266 --> 00:24:58,035
You keep trying to tell me things
about Yun Bia as if I don't know anything,
286
00:24:58,076 --> 00:25:00,516
but the problem with
our country is rote learning
287
00:25:12,717 --> 00:25:14,686
Take a good rest today
288
00:25:40,509 --> 00:25:41,881
What happened?
289
00:25:42,081 --> 00:25:43,826
Yang Sunae is missing
290
00:25:44,745 --> 00:25:45,876
Missing?
291
00:25:54,550 --> 00:25:55,775
Yang Sunae was eating well...
292
00:25:55,783 --> 00:25:57,350
Yang Sunae was eating well,
293
00:25:58,033 --> 00:26:00,956
so she went to her room after lunch
294
00:26:01,306 --> 00:26:02,996
That's the last time she was seen, right?
295
00:26:03,246 --> 00:26:04,246
Yes
296
00:26:04,456 --> 00:26:07,001
And when it was time to
get ready for bed...
297
00:26:07,701 --> 00:26:09,046
How did you get here?
298
00:26:17,616 --> 00:26:21,136
I'm Yang Sunae's guardian
299
00:26:22,186 --> 00:26:23,336
Hello
300
00:26:51,630 --> 00:26:53,326
What's all this?
301
00:27:02,606 --> 00:27:05,326
She read that book
every single day without fail
302
00:27:11,197 --> 00:27:14,296
The team is searching outside,
so let's go together
303
00:27:30,934 --> 00:27:32,118
Yang Sunae!
304
00:27:32,318 --> 00:27:33,442
Yang Sunae!
305
00:27:34,958 --> 00:27:36,777
Yang Sunae!
306
00:27:37,877 --> 00:27:38,877
Yang Sunae!
307
00:27:39,014 --> 00:27:39,717
Yang Sunae, can you hear me?
308
00:27:39,718 --> 00:27:41,216
Yang Sunae!
309
00:27:43,004 --> 00:27:44,685
I'll go this way
310
00:27:44,785 --> 00:27:46,464
Then I'll head that way
311
00:27:48,511 --> 00:27:49,916
Yang Sunae!
312
00:27:50,316 --> 00:27:52,386
Yang Sunae!
313
00:28:46,628 --> 00:28:47,650
You wretched woman!
314
00:28:48,314 --> 00:28:51,601
It's easy for you, living alone after
locking me up here, huh?
315
00:28:52,411 --> 00:28:54,661
You're just living well on your own!
316
00:28:55,329 --> 00:28:57,075
Ungrateful to your parents!
317
00:28:57,675 --> 00:28:58,967
Exactly!
318
00:28:59,567 --> 00:29:02,456
You should've just died back then!
319
00:29:05,706 --> 00:29:07,616
Now you're showing your true colors
320
00:29:08,646 --> 00:29:10,199
You devilish woman!
321
00:29:28,327 --> 00:29:31,076
Excuse me, can you help me?
322
00:29:31,886 --> 00:29:33,376
I need to go to the hospital
323
00:29:33,626 --> 00:29:35,306
My husband is very sick
324
00:29:36,206 --> 00:29:37,206
Please...
325
00:29:37,516 --> 00:29:39,876
Please take me to the hospital, okay?
326
00:29:40,906 --> 00:29:43,336
Where am I?
327
00:29:43,786 --> 00:29:45,836
Please... I'm begging you
328
00:29:45,866 --> 00:29:47,396
Please help me, okay?
329
00:29:47,876 --> 00:29:50,996
Excuse me, please take me to
the hospital, okay?
330
00:29:52,526 --> 00:29:54,116
Here she is, Yang Sunae is here!
331
00:29:56,805 --> 00:29:58,026
Yang Sunae, are you alright?
332
00:30:20,899 --> 00:30:22,846
Please take me to my husband
333
00:30:22,916 --> 00:30:24,098
I need to see my husband...
334
00:30:24,099 --> 00:30:25,243
Excuse me, ma'am!
335
00:30:26,404 --> 00:30:27,480
Ma'am!
336
00:30:51,420 --> 00:30:52,479
You wretched woman!
337
00:30:52,879 --> 00:30:54,348
Locking me up here,
338
00:30:54,448 --> 00:30:56,506
It's easy for you, living alone, huh?
339
00:31:10,120 --> 00:31:11,206
Yun Bia!
340
00:31:11,562 --> 00:31:12,562
Yun Bia!
341
00:31:22,454 --> 00:31:23,646
Sunho?
342
00:31:28,083 --> 00:31:29,083
Bia!
343
00:31:29,760 --> 00:31:30,760
Bia!
344
00:31:31,082 --> 00:31:32,953
Bia, wake up, okay?
345
00:31:33,253 --> 00:31:34,301
Bia!
346
00:32:27,155 --> 00:32:28,355
Are you awake?
347
00:32:29,836 --> 00:32:30,976
What happened to me?
348
00:32:31,676 --> 00:32:32,836
How are you feeling?
349
00:32:34,761 --> 00:32:37,586
Did you take my watch?
350
00:32:39,026 --> 00:32:40,905
How are you feeling?
351
00:32:40,906 --> 00:32:42,421
When can you fix the watch?
352
00:32:43,282 --> 00:32:45,582
Yun Bia, is that really important
right now?
353
00:32:46,491 --> 00:32:48,049
This week is...
354
00:32:48,050 --> 00:32:50,061
The trial version release,
who doesn't know?
355
00:32:50,736 --> 00:32:53,443
I'm at the company, the staff are here,
356
00:32:53,543 --> 00:32:55,516
You need to trust us a bit
357
00:33:00,576 --> 00:33:02,356
Focus on getting better
358
00:33:02,466 --> 00:33:03,706
You've been overdoing it lately
359
00:33:03,866 --> 00:33:06,336
Don't worry about the company, okay?
360
00:33:07,161 --> 00:33:08,516
The door is closing.
361
00:33:17,735 --> 00:33:19,356
Is something wrong with Director Yun?
362
00:33:27,137 --> 00:33:30,366
Mr. Han, thank you for your hard work
363
00:33:30,836 --> 00:33:31,836
What?
364
00:33:32,260 --> 00:33:35,287
The promised project is
successfully wrapping up,
365
00:33:35,435 --> 00:33:37,626
so we're letting you go at this point
366
00:33:37,726 --> 00:33:39,726
I thought there was still
time left on the contract
367
00:33:41,457 --> 00:33:45,106
Isn't it good for Han Agency
if the contract ends early?
368
00:33:47,603 --> 00:33:48,787
What about Director Yun?
369
00:33:49,416 --> 00:33:50,986
Did Yun Bia agree to this?
370
00:33:53,763 --> 00:33:57,286
We have joint decision-making
authority at It's You
371
00:34:00,956 --> 00:34:02,646
I'll return the transfer contract to you
372
00:34:03,001 --> 00:34:05,906
Just sign
the enclosed confidentiality agreement
373
00:34:08,096 --> 00:34:09,385
A confidentiality agreement?
374
00:34:09,485 --> 00:34:14,079
It states that everything you've seen
and heard related to It's You and Bia
375
00:34:14,179 --> 00:34:16,185
must be kept confidential
376
00:34:17,395 --> 00:34:19,165
Please sign it by today
377
00:34:19,521 --> 00:34:22,815
You don't need to come to
work starting tomorrow
378
00:34:28,852 --> 00:34:29,852
Good morning?
379
00:34:30,241 --> 00:34:31,641
- Hello?
- Hello?
380
00:34:31,776 --> 00:34:34,560
Director Yun has personal matters,
so she won't be coming for a while
381
00:34:34,741 --> 00:34:36,886
Report everything to me
382
00:34:36,986 --> 00:34:37,986
- Okay!
- Okay!
383
00:34:57,377 --> 00:34:58,377
Are you okay?
384
00:35:07,860 --> 00:35:11,951
Yukyung and Kyungtae, please double-check
the guest list, location, and time
385
00:35:11,952 --> 00:35:13,760
and inform the investors
386
00:35:14,115 --> 00:35:17,580
San and Ms. Joo,
please check Han's final prototype
387
00:35:17,581 --> 00:35:18,344
- Yes
- Yes
388
00:35:18,544 --> 00:35:19,361
Great!
389
00:35:19,451 --> 00:35:21,061
Thank you all for your hard work
390
00:35:21,851 --> 00:35:22,888
And
391
00:35:23,588 --> 00:35:27,806
a big round of applause for
Han Agency team who worked so hard!
392
00:35:35,003 --> 00:35:37,956
So today is the last day?
393
00:35:38,126 --> 00:35:40,176
Are we saying goodbye for good?
394
00:35:40,226 --> 00:35:41,246
Goodbye?
395
00:35:42,096 --> 00:35:44,506
Isn't there still time left
on the contract?
396
00:35:48,775 --> 00:35:51,346
You'll be there for
the trial version release, right?
397
00:35:51,973 --> 00:35:53,446
Of course, I have to go
398
00:35:54,796 --> 00:35:56,026
It's our project, after all
399
00:35:57,356 --> 00:35:59,326
Alright, let's all get going.
400
00:36:06,863 --> 00:36:10,786
But why is Director Yun not here?
401
00:36:11,086 --> 00:36:13,366
Not sure, there must be a reason
402
00:36:14,209 --> 00:36:15,825
Has anyone contacted
Director Yun directly?
403
00:36:15,849 --> 00:36:16,849
What?
404
00:36:17,474 --> 00:36:18,396
Us?
405
00:36:18,496 --> 00:36:21,906
We've never contacted
Director Yun personally...
406
00:36:23,086 --> 00:36:26,226
Even for work, we go through Director Sul
407
00:36:30,156 --> 00:36:32,746
Mr. Han, let's head to our program room
408
00:36:33,936 --> 00:36:34,936
Sure
409
00:36:49,617 --> 00:36:51,698
Is my daughter okay?
410
00:36:54,198 --> 00:36:56,936
What's wrong? Did something happen?
411
00:36:59,084 --> 00:37:00,769
Bia, mom is...
412
00:37:00,770 --> 00:37:01,770
Mom...
413
00:37:03,432 --> 00:37:04,432
Yes
414
00:37:06,279 --> 00:37:07,279
Mom...
415
00:37:09,865 --> 00:37:10,865
Mom...
416
00:37:14,369 --> 00:37:15,369
Why?
417
00:37:24,528 --> 00:37:28,936
Just because you make something like Mina,
doesn't mean the real Mina will come back
418
00:37:30,576 --> 00:37:32,279
You haven't even had a sip of water
419
00:37:32,679 --> 00:37:34,410
You'll get sick if you keep this up
420
00:37:34,710 --> 00:37:36,241
Let's eat something, okay?
421
00:37:36,641 --> 00:37:39,256
Are you planning to
live well on your own?
422
00:37:40,256 --> 00:37:41,968
Ungrateful child!
423
00:37:42,054 --> 00:37:45,076
Should I make something you like, Bia?
424
00:37:45,146 --> 00:37:47,166
Now you're showing your true colors
425
00:37:47,196 --> 00:37:48,646
You devilish girl!
426
00:37:48,766 --> 00:37:51,556
Look at me,
let me check if you have a fever
427
00:38:02,775 --> 00:38:06,016
Mr. Han,
just say "ForMe login"
428
00:38:11,763 --> 00:38:12,763
ForMe
429
00:38:13,833 --> 00:38:14,833
Login
430
00:38:38,543 --> 00:38:40,556
Stop pretending and come with me
431
00:38:43,905 --> 00:38:46,236
This is the model performance index,
right? I'll take it
432
00:38:47,851 --> 00:38:49,066
I'll come along too
433
00:38:51,676 --> 00:38:54,196
Hi, I'm ForMe
434
00:38:54,806 --> 00:38:56,776
And I'm Han Sunho
435
00:39:14,893 --> 00:39:15,893
Are you okay?
436
00:39:38,587 --> 00:39:40,076
Mom can't even
437
00:39:42,016 --> 00:39:43,976
hurt me
438
00:39:46,966 --> 00:39:49,416
What do you mean by that?
439
00:39:59,465 --> 00:40:00,846
Wait a minute, Bia
440
00:40:19,073 --> 00:40:20,326
I'm a novelist
441
00:40:21,176 --> 00:40:24,186
Do you think people will like you?
442
00:40:24,356 --> 00:40:25,366
Of course
443
00:40:25,736 --> 00:40:27,006
How do you know that?
444
00:40:28,156 --> 00:40:29,720
I'm naturally popular
445
00:40:32,814 --> 00:40:33,814
Right
446
00:40:35,488 --> 00:40:36,488
because it's me
447
00:40:37,687 --> 00:40:40,908
And
I was created for the happiness of users
448
00:40:43,255 --> 00:40:44,656
Is that true happiness?
449
00:40:46,456 --> 00:40:47,746
It's just running away
450
00:40:48,779 --> 00:40:50,082
from reality
451
00:40:50,982 --> 00:40:52,186
from what's real
452
00:40:52,686 --> 00:40:53,846
I'm real
453
00:40:54,376 --> 00:40:55,525
For one person only
454
00:40:55,925 --> 00:40:58,466
becoming a real world
just for the users
455
00:40:58,913 --> 00:41:01,646
Just like my novels are
a real world for readers
456
00:41:05,905 --> 00:41:09,936
After mom left
I decided to run away
457
00:41:12,106 --> 00:41:13,656
To a world where no one disappears
458
00:41:14,646 --> 00:41:17,546
A world with no end until I let go
459
00:41:19,612 --> 00:41:21,006
My own world
460
00:41:27,397 --> 00:41:30,945
A fake world that feels real
461
00:41:35,270 --> 00:41:38,306
[Demo Release D-Day]
462
00:41:53,418 --> 00:41:54,520
Executive Director!
463
00:41:55,656 --> 00:41:56,906
How did you find the time to come?
464
00:41:56,907 --> 00:41:57,906
I'm really looking forward to it
465
00:41:57,906 --> 00:41:58,906
Really?
466
00:42:02,764 --> 00:42:03,899
- Thank you
- Thank you
467
00:42:08,340 --> 00:42:10,336
Mr. Baekho seems pitiful too
468
00:42:10,486 --> 00:42:12,856
He couldn't even say
no until the last day
469
00:42:13,541 --> 00:42:15,196
Maybe Mr. Baekho doesn't dislike it
470
00:42:16,601 --> 00:42:17,601
What?
471
00:42:18,386 --> 00:42:20,586
Alright, let me explain it again
472
00:42:21,286 --> 00:42:23,121
This is the 10th explanation, you know?
473
00:42:23,421 --> 00:42:25,820
Please make sure to
check the invitation list
474
00:42:25,821 --> 00:42:26,701
Got it
475
00:42:26,702 --> 00:42:27,981
Hand out the name tags
476
00:42:28,001 --> 00:42:29,104
Got it
477
00:42:29,105 --> 00:42:31,972
And make sure to
get signatures on the NDA
478
00:42:31,973 --> 00:42:32,880
Got it!
479
00:42:32,881 --> 00:42:35,675
And have dinner with me after this
480
00:42:35,676 --> 00:42:36,816
Got it!
481
00:42:38,086 --> 00:42:38,736
What?
482
00:42:38,941 --> 00:42:39,941
Yes!
483
00:42:40,151 --> 00:42:41,761
You said yes!
484
00:42:42,893 --> 00:42:43,950
You're here?
485
00:42:47,811 --> 00:42:50,290
Why? Yukyung is cute
486
00:42:51,176 --> 00:42:53,248
You can at least have a meal with her
487
00:42:53,318 --> 00:42:55,908
I'm still sorting things out with Mina!
488
00:42:56,766 --> 00:42:57,766
Okay
489
00:42:58,890 --> 00:43:00,601
You don't even know my heart...
490
00:43:01,001 --> 00:43:04,120
By the way, have you seen Director Sul?
491
00:43:04,121 --> 00:43:04,801
Why?
492
00:43:04,802 --> 00:43:05,922
Isn't Director Sul here yet?
493
00:43:06,321 --> 00:43:08,421
Maybe they're coming with Director Yun?
494
00:43:09,421 --> 00:43:10,421
This is bad
495
00:43:11,111 --> 00:43:12,601
Director Sul should be here by now
496
00:44:31,831 --> 00:44:33,027
The demo release is about to start
497
00:44:33,051 --> 00:44:34,717
Director Sul still isn't
answering the phone
498
00:44:34,741 --> 00:44:35,741
Still not answering?
499
00:44:36,311 --> 00:44:37,311
This is driving me crazy
500
00:44:40,551 --> 00:44:42,446
Director Sul is here
501
00:44:49,604 --> 00:44:51,966
Hello, I'm Sul Jaehee from It's You
502
00:44:52,596 --> 00:44:57,086
First, I'd like to thank everyone
for taking the time to be here
503
00:44:57,596 --> 00:45:02,636
Soon, we'll be unveiling the trial version
of ForMe 2 for the first time
504
00:45:03,066 --> 00:45:04,576
You can look forward to it
505
00:45:06,866 --> 00:45:10,066
We'll be back shortly with ForMe
506
00:45:10,436 --> 00:45:11,436
Thank you
507
00:45:15,622 --> 00:45:17,651
Director Sul, where's Director Yun?
508
00:45:19,395 --> 00:45:21,371
I'm right here
509
00:45:21,751 --> 00:45:25,745
Still, why isn't she showing up
on such an important day?
510
00:45:25,746 --> 00:45:26,960
Exactly
511
00:45:26,961 --> 00:45:28,446
Are we just a cash cow?
512
00:45:28,576 --> 00:45:30,826
We don't like being treated like this
513
00:45:31,331 --> 00:45:36,146
Director Yun has some personal matters,
so I'll be handling things alone for now
514
00:45:36,749 --> 00:45:38,079
Hold on a second!
515
00:45:52,733 --> 00:45:53,733
Sunho
516
00:46:00,837 --> 00:46:01,837
Yun Bia?
517
00:46:25,150 --> 00:46:26,150
Come with me
518
00:46:27,587 --> 00:46:28,587
Where to?
519
00:46:29,191 --> 00:46:30,191
Out into the world
34237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.