Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,569 --> 00:00:01,776
Sell it to me.
2
00:00:02,368 --> 00:00:03,151
What?
3
00:00:03,596 --> 00:00:04,896
Han Sunho, you.
4
00:00:07,386 --> 00:00:08,038
What?
5
00:00:08,138 --> 00:00:10,136
I'll buy you.
6
00:00:16,166 --> 00:00:18,554
What on earth do you mean?
7
00:00:18,836 --> 00:00:21,491
I mean I'll buy the rights of you,
Mr. Han.
8
00:00:21,791 --> 00:00:23,206
Mr. Han's rights?
9
00:00:24,348 --> 00:00:25,456
From tomorrow
10
00:00:27,506 --> 00:00:29,668
you can start working at 'It's You'.
11
00:00:30,498 --> 00:00:31,188
I'll be going now.
12
00:00:31,421 --> 00:00:32,551
Hey!
13
00:00:32,951 --> 00:00:35,050
Make sure to check the contract.
14
00:00:35,204 --> 00:00:36,339
See you at the office.
15
00:01:09,528 --> 00:01:12,240
LOVE PHOBIA
16
00:01:12,746 --> 00:01:14,156
During the project period,
17
00:01:14,178 --> 00:01:17,864
all rights of Han Agency and
the image rights of writer Han Sunho
18
00:01:17,886 --> 00:01:19,297
will belong to 'It's You',
19
00:01:19,397 --> 00:01:20,054
and this
20
00:01:20,076 --> 00:01:23,596
includes all employees affiliated
with Han Agency.
21
00:01:24,646 --> 00:01:26,856
What do they plan to do
with our portrait rights?
22
00:01:28,006 --> 00:01:29,566
They must have some scheme.
23
00:01:30,556 --> 00:01:32,971
The project details aren't mentioned,
24
00:01:34,071 --> 00:01:36,024
but the contract terms are too good.
25
00:01:38,024 --> 00:01:39,726
At a great price!
26
00:01:40,943 --> 00:01:42,043
We are all being sold.
27
00:01:42,558 --> 00:01:43,984
Manager!
28
00:01:44,236 --> 00:01:47,754
They intend to actively use Sunwoo's
popularity and recognition.
29
00:01:47,776 --> 00:01:50,204
They'll restore the company's image
ruined by Park Jungwon
30
00:01:50,347 --> 00:01:52,316
and win back female customers.
31
00:01:54,241 --> 00:01:56,176
That's why Director Yun said that.
32
00:01:57,966 --> 00:02:00,456
"I'll buy you."
33
00:02:00,915 --> 00:02:01,955
Knock it off.
34
00:02:03,466 --> 00:02:04,655
This can't go on.
35
00:02:06,355 --> 00:02:07,606
You think so too, right?
36
00:02:09,156 --> 00:02:11,526
We should make the most of
this great opportunity.
37
00:02:11,676 --> 00:02:12,946
- Han Baekho!
- Manager!
38
00:02:14,586 --> 00:02:17,286
There's no other way.
39
00:02:17,702 --> 00:02:19,592
The company is already being taken over.
40
00:02:22,716 --> 00:02:23,756
Who decided that?
41
00:02:26,314 --> 00:02:26,994
- No way!
- Mr. Han!
42
00:02:27,016 --> 00:02:30,671
How dare you think a piece of paper
can threaten us like this!
43
00:02:30,745 --> 00:02:32,828
- No way!
- Mr. Han, calm down!
44
00:02:32,932 --> 00:02:34,055
Let go!
45
00:02:40,926 --> 00:02:41,750
Threats work.
46
00:02:43,669 --> 00:02:45,366
Why are you so sure?
47
00:02:45,796 --> 00:02:47,386
If Han Sunho doesn't come over easily,
48
00:02:47,771 --> 00:02:49,966
they'll just wipe out that agency.
49
00:02:50,466 --> 00:02:52,172
Then Han Sunho won't have
a choice but to come over.
50
00:03:03,918 --> 00:03:06,246
You're feeling hungry, right?
51
00:03:08,759 --> 00:03:09,759
Sort of.
52
00:03:11,383 --> 00:03:13,579
Wait, increased appetite?
53
00:03:13,779 --> 00:03:16,366
That's a sign
of Yun Bia's rising battle spirit.
54
00:03:18,556 --> 00:03:20,576
I'll buy you.
55
00:03:23,703 --> 00:03:24,565
What?
56
00:03:27,472 --> 00:03:28,662
What? Why are you laughing?
57
00:03:31,226 --> 00:03:32,386
You find it funny, don't you?
58
00:03:32,879 --> 00:03:34,852
No, I wasn't laughing.
59
00:03:34,874 --> 00:03:36,576
No, you were just laughing.
60
00:03:36,598 --> 00:03:38,036
No, I think you saw wrong.
61
00:03:38,058 --> 00:03:39,507
No, I definitely saw you laughing.
62
00:03:39,529 --> 00:03:41,054
No, I wasn't laughing, and it's not funny.
63
00:03:41,076 --> 00:03:43,394
No, I clearly saw your lips curl up.
64
00:03:43,416 --> 00:03:44,414
No, my lips went down.
65
00:03:44,436 --> 00:03:46,498
No, you were definitely smiling.
66
00:03:46,520 --> 00:03:47,939
I just found the food delicious.
67
00:03:47,961 --> 00:03:49,313
You said you weren't laughing.
68
00:03:49,513 --> 00:03:50,676
I misspoke.
69
00:03:51,417 --> 00:03:52,996
Yes, this is writer Han Sunho.
70
00:03:54,633 --> 00:03:58,016
I was wondering if we could
discuss the new work.
71
00:04:00,976 --> 00:04:03,596
If I sign a contract for the new work,
how much advance can I get?
72
00:04:08,076 --> 00:04:09,536
That's all I can get as an advance?
73
00:04:13,001 --> 00:04:14,096
Thank you.
74
00:04:15,246 --> 00:04:16,776
I'll contact you again later.
75
00:04:28,906 --> 00:04:29,972
Jiyoung.
76
00:04:31,872 --> 00:04:33,146
You're not going home yet?
77
00:04:34,236 --> 00:04:35,916
I'm just tidying up here.
78
00:04:38,326 --> 00:04:39,496
I'm back.
79
00:04:40,776 --> 00:04:42,677
Why did you buy so much?
80
00:04:42,700 --> 00:04:44,097
I splurged a bit.
81
00:04:45,287 --> 00:04:48,853
From tomorrow, we're a subsidiary
of a proper IT company.
82
00:04:49,299 --> 00:04:50,163
What?
83
00:04:50,914 --> 00:04:51,914
Subsidiary?
84
00:04:59,906 --> 00:05:01,719
Jiyoung, you've
worked hard today.
85
00:05:01,741 --> 00:05:03,050
You can leave first.
86
00:05:03,072 --> 00:05:04,072
Ms. Jiyoung.
87
00:05:04,350 --> 00:05:05,496
Let's have a drink.
88
00:05:11,917 --> 00:05:12,917
Shall we?
89
00:05:13,369 --> 00:05:16,179
It's been a while since we spent
some cozy time together.
90
00:05:22,624 --> 00:05:24,214
Thanks for taking me home.
91
00:05:24,236 --> 00:05:25,822
Sorry you couldn't drink because of me.
92
00:05:25,910 --> 00:05:27,990
This way, I feel at ease.
93
00:05:29,847 --> 00:05:30,718
But
94
00:05:31,906 --> 00:05:33,026
that's it, right?
95
00:05:34,196 --> 00:05:35,206
What is?
96
00:05:37,036 --> 00:05:38,324
I mean...
97
00:05:39,024 --> 00:05:42,346
Are you thinking about something else?
98
00:05:43,036 --> 00:05:44,146
Something else?
99
00:05:44,846 --> 00:05:46,126
Han Sunho is handsome,
100
00:05:46,336 --> 00:05:47,906
like a prince in shining armor.
101
00:05:51,843 --> 00:05:53,600
A prince, really...
102
00:05:53,900 --> 00:05:56,910
Let's just say a lottery ticket
in shining armor.
103
00:05:57,010 --> 00:05:58,478
See, see!
104
00:05:58,500 --> 00:06:00,861
I just said he's handsome,
and you got it right away.
105
00:06:01,061 --> 00:06:02,950
You think so too, right?
106
00:06:03,091 --> 00:06:06,411
Hey, don't be jealous over
something silly.
107
00:06:06,841 --> 00:06:08,190
I don't have much time left.
108
00:06:08,290 --> 00:06:09,051
I'm leaving.
109
00:06:09,260 --> 00:06:11,868
Hey, answer before you go!
110
00:06:11,890 --> 00:06:12,900
Why aren't you answering?
111
00:06:13,150 --> 00:06:14,640
Hey, Yun Bia!
112
00:06:19,585 --> 00:06:21,266
Hey, Yun Bia!
113
00:06:22,266 --> 00:06:24,916
Were you waiting for a knight
in shining armor, huh?
114
00:06:25,146 --> 00:06:26,084
See you tomorrow.
115
00:06:26,106 --> 00:06:27,106
Take care.
116
00:06:29,136 --> 00:06:31,336
Answer before you leave, okay?
117
00:06:32,326 --> 00:06:33,336
Hey!
118
00:06:38,611 --> 00:06:40,381
Shall we start wrapping up?
119
00:06:40,536 --> 00:06:41,248
Oh.
120
00:06:41,381 --> 00:06:42,381
Sure.
121
00:06:52,101 --> 00:06:53,101
Mr. Han.
122
00:06:54,342 --> 00:06:55,162
Yes.
123
00:06:58,578 --> 00:07:00,306
You don't have to sign the contract.
124
00:07:02,326 --> 00:07:05,426
You've both worked hard enough already.
125
00:07:06,716 --> 00:07:08,946
And I'm satisfied with this much.
126
00:07:11,116 --> 00:07:12,366
Coming here,
127
00:07:13,846 --> 00:07:16,508
you let me write in peace,
128
00:07:18,308 --> 00:07:21,726
and with the salary,
I didn't have to worry about my husband.
129
00:07:23,047 --> 00:07:24,402
To Dain,
130
00:07:24,502 --> 00:07:27,416
I could proudly say I'm a writer.
131
00:07:29,353 --> 00:07:33,136
Even if all I have are
drafts to show for now...
132
00:07:39,616 --> 00:07:41,876
Thank you, truly.
133
00:07:44,166 --> 00:07:46,366
What do you mean by that?
134
00:07:49,616 --> 00:07:52,226
You have to keep writing.
135
00:07:53,196 --> 00:07:54,490
You too,
136
00:07:54,990 --> 00:07:55,990
keep
137
00:07:57,415 --> 00:08:00,986
writing.
138
00:08:07,453 --> 00:08:08,453
Right!
139
00:08:08,650 --> 00:08:10,256
You have to write, Sunho.
140
00:08:10,638 --> 00:08:11,759
Ah, my bad.
141
00:08:12,427 --> 00:08:13,914
I was really upset
142
00:08:14,952 --> 00:08:17,404
that you couldn't write.
143
00:08:28,177 --> 00:08:29,550
Well, you know...
144
00:08:29,750 --> 00:08:32,785
Were you focused on something else?
145
00:08:34,656 --> 00:08:37,316
Were you waiting for a knight
in shining armor, huh?
146
00:08:42,360 --> 00:08:43,696
Did you drink a lot?
147
00:08:46,106 --> 00:08:47,644
Just a little.
148
00:08:48,771 --> 00:08:49,771
Mom,
149
00:08:49,885 --> 00:08:52,076
I think I'm going to
work with that person.
150
00:08:52,176 --> 00:08:53,176
That person?
151
00:08:53,616 --> 00:08:54,616
Han Sunho?
152
00:08:54,829 --> 00:08:55,630
Yeah.
153
00:08:55,730 --> 00:08:57,196
That's great.
154
00:08:57,696 --> 00:09:00,726
We'll see if it's great or not.
155
00:09:01,626 --> 00:09:03,756
Why? Are you worried about something?
156
00:09:04,435 --> 00:09:05,918
Well...
157
00:09:06,659 --> 00:09:08,856
I still don't know what kind
of person Han Sunho is.
158
00:09:09,686 --> 00:09:12,846
If you're going to work with someone,
you should know them well.
159
00:09:13,097 --> 00:09:13,754
Let's see.
160
00:09:17,668 --> 00:09:20,500
A young writer who appeared
like a comet in the literary world.
161
00:09:20,800 --> 00:09:24,626
Debut novel became a bestseller
for 10 consecutive weeks.
162
00:09:28,149 --> 00:09:29,874
Was it luck or skill?
163
00:09:29,896 --> 00:09:35,046
Han Sunho's second and third novels didn't
get as much attention as his looks.
164
00:09:37,686 --> 00:09:40,474
Is he a writer or an influencer?
165
00:09:40,496 --> 00:09:42,539
Despite active
external activities,
166
00:09:42,562 --> 00:09:45,706
there's no news of new
work for three years.
167
00:09:57,205 --> 00:09:58,526
Get a grip.
168
00:10:00,006 --> 00:10:01,782
Was the debut just luck?
169
00:10:02,127 --> 00:10:05,554
Who's saying something about Sunho?
Who's bothering him?
170
00:10:05,576 --> 00:10:07,088
Hey, you're the one bothering him.
171
00:10:07,648 --> 00:10:09,049
Take off your shoes!
172
00:10:17,624 --> 00:10:21,762
Not eating all day, not sleeping,
173
00:10:22,462 --> 00:10:25,831
and still not collapsing,
what am I supposed to do?
174
00:10:27,353 --> 00:10:29,756
I was so upset.
175
00:10:31,906 --> 00:10:33,426
Why are you acting like this suddenly?
176
00:10:35,384 --> 00:10:37,966
I wanted to show everyone somehow.
177
00:10:38,076 --> 00:10:39,714
You, Sunho is amazing.
178
00:10:39,736 --> 00:10:41,346
Look how great Sunho is.
179
00:10:47,082 --> 00:10:48,192
Don't cry.
180
00:10:50,136 --> 00:10:51,956
Others might not know.
181
00:10:54,386 --> 00:10:56,736
How amazing you are,
182
00:11:00,727 --> 00:11:01,759
your face.
183
00:11:04,259 --> 00:11:04,976
Hey!
184
00:11:05,076 --> 00:11:06,466
Hey, come on, just sleep.
185
00:11:20,205 --> 00:11:21,691
After mom left,
186
00:11:22,691 --> 00:11:24,666
I decided to run away.
187
00:11:27,585 --> 00:11:30,536
Are you going to stay
in your room all day?
188
00:11:30,746 --> 00:11:32,953
How long are you going to
stare at your laptop?
189
00:11:33,626 --> 00:11:36,363
Writing won't bring mom back to life!
190
00:11:37,815 --> 00:11:39,186
Come out for a bit.
191
00:11:39,336 --> 00:11:40,507
Come out!
192
00:11:46,156 --> 00:11:47,750
Just leave me alone.
193
00:11:47,950 --> 00:11:49,249
Alright, Han Sunho.
194
00:11:49,570 --> 00:11:51,566
I don't really have anything I want to do,
195
00:11:51,766 --> 00:11:53,640
and I'm not cut out for studying anyway.
196
00:11:53,920 --> 00:11:57,170
I'll do the part-time job alone for now,
so keep writing.
197
00:11:57,566 --> 00:11:58,566
But
198
00:11:59,255 --> 00:12:01,150
you have to succeed and take care of me.
199
00:12:12,262 --> 00:12:13,262
Hold on.
200
00:12:15,971 --> 00:12:16,584
Are you ready?
201
00:12:16,606 --> 00:12:17,606
Yeah, I'm ready.
202
00:12:24,247 --> 00:12:24,945
Hey.
203
00:12:26,794 --> 00:12:27,744
Look at this.
204
00:12:32,370 --> 00:12:33,061
Huh?
205
00:12:33,161 --> 00:12:35,156
- It's done!
- It's done!
206
00:12:36,148 --> 00:12:37,648
It's done!
207
00:12:54,461 --> 00:12:55,461
Wow.
208
00:12:57,698 --> 00:12:58,779
What are you doing, Han Baekho?
209
00:12:58,823 --> 00:12:59,819
Get it together!
210
00:13:00,776 --> 00:13:01,736
Oh, that's right.
211
00:13:02,066 --> 00:13:03,996
We shouldn't be swayed by capitalism.
212
00:13:04,455 --> 00:13:05,269
Alright.
213
00:13:05,292 --> 00:13:08,028
Let's find out
what these people are up to.
214
00:13:08,151 --> 00:13:08,862
Yeah!
215
00:13:09,421 --> 00:13:10,330
Right!
216
00:13:10,641 --> 00:13:11,811
What about the Mr. Han?
217
00:13:12,041 --> 00:13:13,041
I don't know where he is.
218
00:13:13,406 --> 00:13:15,049
When I woke up this morning,
Han Sunho was out and not home.
219
00:13:15,122 --> 00:13:15,849
What?
220
00:13:17,418 --> 00:13:19,076
Let's head to the office first.
221
00:13:19,140 --> 00:13:19,966
- Yeah.
- Yeah.
222
00:13:24,629 --> 00:13:27,893
We've prepared the official press release
announcing Han Sunho as the new model.
223
00:13:27,915 --> 00:13:30,578
All the press releases are ready.
224
00:13:30,777 --> 00:13:31,644
Great.
225
00:13:31,901 --> 00:13:34,291
Please hold off on
distributing the press release.
226
00:13:35,383 --> 00:13:36,670
Perhaps...
227
00:13:36,856 --> 00:13:39,726
Should we correct the dating article now?
228
00:13:41,846 --> 00:13:42,889
Leave the dating article as it is.
229
00:13:45,526 --> 00:13:49,846
There's a rumor about the Director of
a dating AI company dating a human.
230
00:13:50,109 --> 00:13:53,799
The fact that it's
with Han Sunho is also a factor...
231
00:13:55,426 --> 00:13:56,256
That's good.
232
00:13:56,761 --> 00:14:00,061
But the negative public opinion is
stronger than expected.
233
00:14:00,134 --> 00:14:01,535
Don't worry about public opinion.
234
00:14:01,750 --> 00:14:04,978
What's more important is
keeping people's attention.
235
00:14:05,295 --> 00:14:08,068
That will boost our marketing efforts.
236
00:14:08,911 --> 00:14:11,291
We need to be cautious about Han Agency.
237
00:14:11,361 --> 00:14:16,269
If they find out before the announcement,
it will definitely disrupt the project.
238
00:14:16,581 --> 00:14:20,381
Is it okay to proceed
without notifying them in advance?
239
00:14:20,481 --> 00:14:22,121
I checked with the legal team.
240
00:14:22,151 --> 00:14:24,693
There's no issue contractually or legally.
241
00:14:26,134 --> 00:14:28,121
Sunho won't like it for sure.
242
00:14:30,326 --> 00:14:31,565
Our goal is
243
00:14:32,065 --> 00:14:35,341
to gather information about Mr. Han
without getting caught.
244
00:14:35,869 --> 00:14:38,552
Please be careful with what you say.
245
00:14:38,898 --> 00:14:39,898
- Yes!
- Yes!
246
00:14:40,356 --> 00:14:41,242
Yes...
247
00:14:43,279 --> 00:14:44,958
I'm no longer qualified to be
a fan of Mr. Han.
248
00:14:45,018 --> 00:14:46,473
Cheer up, Yukyung.
249
00:14:46,499 --> 00:14:48,761
Yeah, it's not like
it's a real dating rumor.
250
00:14:49,261 --> 00:14:52,423
I have to hide something
Sunho wouldn't like from him!
251
00:14:53,723 --> 00:14:54,957
Me, Shin Yukyung.
252
00:14:55,057 --> 00:14:57,744
Work or love?
That is the question.
253
00:14:59,687 --> 00:15:00,488
Ouch!
254
00:15:01,195 --> 00:15:02,195
Hey!
255
00:15:03,223 --> 00:15:04,163
Are you okay?
256
00:15:22,156 --> 00:15:23,423
I'm not...
257
00:15:24,367 --> 00:15:25,496
okay.
258
00:15:29,312 --> 00:15:30,144
Who are you?
259
00:15:33,548 --> 00:15:34,554
You're here?
260
00:15:35,405 --> 00:15:37,492
These are the people
from Han Agency
261
00:15:37,515 --> 00:15:38,845
who will be working
with us starting today.
262
00:15:38,921 --> 00:15:39,981
I'm Han Baekho.
263
00:15:40,080 --> 00:15:41,367
I'm writer Song Jiyoung.
264
00:15:42,086 --> 00:15:43,401
Han Baekho?
265
00:15:44,501 --> 00:15:45,770
I'm Kim Kyungtae.
266
00:15:45,926 --> 00:15:46,652
Hello.
267
00:15:46,970 --> 00:15:48,321
I'm Kang San.
268
00:15:53,808 --> 00:15:54,854
You know...
269
00:15:55,316 --> 00:15:59,006
Do you know how to say
'You're handsome' in English?
270
00:15:59,726 --> 00:16:00,580
What?
271
00:16:01,082 --> 00:16:04,651
You are my boyfriend.
272
00:16:06,954 --> 00:16:08,446
A new target appears.
273
00:16:08,546 --> 00:16:10,707
It seems like you'll be lively
for a while, Yukyung.
274
00:16:11,395 --> 00:16:13,105
But where is Mr. Han?
275
00:16:13,205 --> 00:16:15,756
Well... Mr. Han said he'd be here soon.
276
00:16:16,356 --> 00:16:18,225
Mr. Han just arrived at the office.
277
00:16:18,288 --> 00:16:20,436
He went straight to the Director's office.
278
00:16:21,176 --> 00:16:21,762
What?
279
00:16:22,035 --> 00:16:24,050
Sunho is already here?
280
00:16:27,366 --> 00:16:28,706
So you finally came.
281
00:16:31,796 --> 00:16:33,576
Why are you...
282
00:16:34,033 --> 00:16:35,135
dressed like that?
283
00:16:39,686 --> 00:16:42,655
Someone without any sense
started a dating rumor.
284
00:16:42,761 --> 00:16:43,630
Anyway,
285
00:16:44,582 --> 00:16:45,756
where's the contract?
286
00:16:47,005 --> 00:16:49,175
Let me know if you need anything.
287
00:16:49,366 --> 00:16:51,938
If you want, we'll support you
to keep writing books.
288
00:16:51,991 --> 00:16:53,576
Oh, books?
289
00:16:54,457 --> 00:16:56,609
We'll also work hard to
get them published.
290
00:16:56,637 --> 00:16:57,489
Wow.
291
00:16:58,493 --> 00:16:59,286
Yukyung?
292
00:16:59,956 --> 00:17:01,796
It seems like there's a reason, right?
293
00:17:01,829 --> 00:17:02,909
I think so.
294
00:17:03,086 --> 00:17:04,334
It's very suspicious.
295
00:17:04,356 --> 00:17:05,031
Yeah.
296
00:17:11,716 --> 00:17:14,361
Now, you're an employee of 'It's You'.
297
00:17:14,787 --> 00:17:17,425
With this, you can access anywhere
in the company.
298
00:17:17,475 --> 00:17:18,665
Except the Director's office.
299
00:17:32,191 --> 00:17:35,206
There must have been
a significant change of heart.
300
00:17:43,551 --> 00:17:46,401
First, let's take down
that ridiculous dating article.
301
00:17:46,501 --> 00:17:47,447
The article...
302
00:17:48,555 --> 00:17:50,263
will soon be taken down on its own.
303
00:17:52,099 --> 00:17:52,952
Again!
304
00:17:53,411 --> 00:17:54,240
Again?
305
00:17:55,438 --> 00:17:56,329
Our people.
306
00:17:56,698 --> 00:17:57,871
People?
307
00:17:58,367 --> 00:18:00,566
Manager Han Baekho and Writer Jiyoung.
308
00:18:01,949 --> 00:18:03,136
Ah...
309
00:18:04,306 --> 00:18:05,596
The employees.
310
00:18:06,396 --> 00:18:07,836
They are capable people.
311
00:18:08,606 --> 00:18:11,030
Please treat them well
during the contract period.
312
00:18:13,613 --> 00:18:16,277
Even after the contract ends,
they might want to stay here.
313
00:18:16,377 --> 00:18:17,496
Is that okay?
314
00:18:23,119 --> 00:18:24,466
Let's go for now.
315
00:18:26,776 --> 00:18:27,776
Where are we going?
316
00:18:31,023 --> 00:18:31,865
Outside?
317
00:18:32,503 --> 00:18:35,328
At least tell me what we're doing.
318
00:18:36,200 --> 00:18:38,571
I can't do something
so one-sided and forceful.
319
00:18:39,456 --> 00:18:42,886
Until you tell me,
I won't take a single step.
320
00:18:43,252 --> 00:18:44,592
Sure.
321
00:18:45,335 --> 00:18:49,549
So, should we assume
that the agency is transferring to us?
322
00:18:50,736 --> 00:18:51,611
Sunho.
323
00:19:06,061 --> 00:19:07,396
Can we talk for a moment?
324
00:19:14,757 --> 00:19:16,446
Hey, Yun Bia, are you crazy?
325
00:19:16,546 --> 00:19:17,751
Why?
326
00:19:17,802 --> 00:19:19,319
You let Han Sunho in that room?
327
00:19:21,951 --> 00:19:23,871
What did you two talk about, huh?
328
00:19:24,071 --> 00:19:26,693
What if you collapse again like last time?
329
00:19:26,716 --> 00:19:29,355
That was an accident
because of Park Jungwon.
330
00:19:30,190 --> 00:19:31,856
It won't happen again.
331
00:19:31,993 --> 00:19:33,386
Gosh, seriously?
332
00:19:33,711 --> 00:19:36,531
I should've known
when Yun Bia went into battle mode.
333
00:19:36,924 --> 00:19:38,384
I'll be right back.
334
00:19:38,696 --> 00:19:40,616
If anything happens, contact me.
335
00:19:40,826 --> 00:19:41,723
Got it?
336
00:19:41,755 --> 00:19:43,568
Got it, got it.
337
00:19:49,190 --> 00:19:52,432
The weather's really nice today, isn't it?
338
00:19:53,171 --> 00:19:54,986
But it's cold and cloudy today...
339
00:19:56,569 --> 00:19:57,404
Really?
340
00:19:57,836 --> 00:20:00,146
Why does it feel warm to me today?
341
00:20:05,016 --> 00:20:06,998
Here, have a welcome drink!
342
00:20:08,060 --> 00:20:09,700
Yes, thank you.
343
00:20:15,214 --> 00:20:16,496
Whoa!
344
00:20:16,519 --> 00:20:17,700
Baekho, are you okay?
345
00:20:19,713 --> 00:20:20,463
Oh no...
346
00:20:20,486 --> 00:20:21,596
Baekho, are you hurt?
347
00:20:21,865 --> 00:20:22,656
I'm fine.
348
00:20:26,164 --> 00:20:27,386
Don't misunderstand this cup.
349
00:20:27,476 --> 00:20:32,346
I was just a pure fan
of Mr. Han, just a fan!
350
00:20:37,009 --> 00:20:42,061
It's a welcome drink
for entering Yukyung's heart.
351
00:20:42,088 --> 00:20:42,880
It's okay.
352
00:20:42,976 --> 00:20:44,836
That's so like Yukyung.
353
00:20:47,066 --> 00:20:48,066
Why?
354
00:20:49,006 --> 00:20:50,006
It's nothing.
355
00:20:50,243 --> 00:20:51,571
I'm all right.
356
00:21:05,039 --> 00:21:05,951
Yukyung.
357
00:21:06,164 --> 00:21:06,846
Take this.
358
00:21:07,376 --> 00:21:09,986
Oh my, what is this trash?
359
00:21:11,946 --> 00:21:13,026
Good luck, Manager Han!
360
00:21:24,002 --> 00:21:25,002
Um...
361
00:21:27,589 --> 00:21:28,684
Do you need anything?
362
00:21:30,938 --> 00:21:31,798
By the way,
363
00:21:32,237 --> 00:21:34,520
the contract
mentioned a project.
364
00:21:34,853 --> 00:21:36,195
What is it about?
365
00:21:38,729 --> 00:21:40,129
San, do you want to explain?
366
00:21:41,378 --> 00:21:43,197
Just say we're doing any project.
367
00:21:49,098 --> 00:21:52,601
Manager Han,
you said you use 'ForMe', right?
368
00:21:53,364 --> 00:21:55,196
Yes, I do, but
369
00:21:55,696 --> 00:21:56,888
why do you ask?
370
00:22:06,291 --> 00:22:07,847
- Please come in here.
- Okay.
371
00:22:09,496 --> 00:22:10,710
- Woah.
- Wow.
372
00:22:11,012 --> 00:22:14,371
This is our program room
for developing 'ForMe Version 2'.
373
00:22:14,701 --> 00:22:15,762
Woah.
374
00:22:16,381 --> 00:22:19,491
Manager Han,
can we borrow 'ForMe' for a moment?
375
00:22:19,532 --> 00:22:20,193
Ah.
376
00:22:20,261 --> 00:22:21,020
Sure.
377
00:22:22,456 --> 00:22:23,269
Here you go.
378
00:22:26,128 --> 00:22:27,561
San, can you pair this?
379
00:22:27,603 --> 00:22:28,301
Sure.
380
00:22:35,818 --> 00:22:36,544
'ForMe'.
381
00:22:37,353 --> 00:22:38,097
Log in.
382
00:22:49,453 --> 00:22:52,706
This is 'ForMe Version 2',
soon to be launched by 'It's You'.
383
00:22:56,376 --> 00:22:57,566
Baekho?
384
00:23:02,282 --> 00:23:03,282
No way...
385
00:23:03,806 --> 00:23:04,652
Are you Mina?
386
00:23:05,773 --> 00:23:08,326
Is this the Mina you always
talked to on the phone?
387
00:23:08,616 --> 00:23:09,806
Girlfriend?
388
00:23:10,176 --> 00:23:11,851
We finally meet.
389
00:23:12,611 --> 00:23:13,442
How...
390
00:23:14,219 --> 00:23:16,126
can you look exactly like I imagined?
391
00:23:16,466 --> 00:23:19,098
That's because all your
preferences, tendencies, and data
392
00:23:19,198 --> 00:23:21,053
are stored in me.
393
00:23:21,726 --> 00:23:22,916
Mina!
394
00:23:23,536 --> 00:23:25,716
Baekho!
395
00:23:31,958 --> 00:23:35,129
Mixed reality can't be touched
or captured in photos.
396
00:23:35,195 --> 00:23:36,469
You can only see it with your eyes.
397
00:23:37,013 --> 00:23:38,778
Then how do you see it outside?
398
00:23:39,137 --> 00:23:40,466
Simultaneously with the launch,
399
00:23:41,405 --> 00:23:43,169
these smart lenses will be sold.
400
00:23:46,309 --> 00:23:48,808
So with this, anyone can meet anyone?
401
00:23:49,721 --> 00:23:53,941
Creating a 'ForMe' of a real
person requires a rigorous process.
402
00:23:53,971 --> 00:23:55,261
There's also the deepfake issue.
403
00:23:55,547 --> 00:23:56,383
Instead,
404
00:23:56,483 --> 00:23:58,958
you can create as many ideal types
as you want.
405
00:23:59,045 --> 00:24:01,186
I missed you.
406
00:24:01,576 --> 00:24:02,786
I missed you too, Mina.
407
00:24:05,998 --> 00:24:07,240
That's a shame.
408
00:24:07,636 --> 00:24:09,946
I always wanted to meet Lim Youngwoong.
409
00:24:13,074 --> 00:24:15,348
So is this the project
we're supposed to do?
410
00:24:15,439 --> 00:24:16,489
'ForMe Version 2'?
411
00:24:18,726 --> 00:24:19,726
Well...
412
00:24:25,133 --> 00:24:26,746
Is everyone here?
413
00:24:27,055 --> 00:24:28,345
Shall we go for lunch?
414
00:24:29,316 --> 00:24:31,366
'It's You'r first day,
you should have something nice.
415
00:24:31,726 --> 00:24:33,440
Oh my, time has flown by.
416
00:24:33,714 --> 00:24:34,647
Ah.
417
00:24:34,745 --> 00:24:37,110
How about the new restaurant nearby?
418
00:24:37,269 --> 00:24:38,444
Sounds good!
419
00:24:40,046 --> 00:24:41,300
What do you like?
420
00:24:44,045 --> 00:24:45,259
Anything.
421
00:24:49,036 --> 00:24:49,962
Aren't you going to eat?
422
00:24:50,146 --> 00:24:51,337
This place is famous.
423
00:24:52,556 --> 00:24:54,356
Is this the place you wanted to come to?
424
00:24:54,736 --> 00:24:55,454
Let's eat.
425
00:24:57,467 --> 00:24:59,091
I'm not a big fan of tteokbokki.
426
00:25:00,486 --> 00:25:03,696
Han Sunho doesn't have likes or dislikes.
427
00:25:04,021 --> 00:25:05,021
Just eat the tteokbokki.
428
00:25:09,022 --> 00:25:10,022
"Ahh."
429
00:25:16,563 --> 00:25:17,563
"Ahh..."
430
00:25:18,371 --> 00:25:19,445
What if I don't want to eat tteokbokki?
431
00:25:20,556 --> 00:25:23,176
So, should we just
give up on one agency...
432
00:25:35,542 --> 00:25:36,282
What's that?
433
00:25:39,122 --> 00:25:39,952
What's what?
434
00:25:41,986 --> 00:25:43,236
There was something there.
435
00:25:45,745 --> 00:25:47,466
Gosh, I almost got caught.
436
00:25:47,891 --> 00:25:48,891
Oh my gosh.
437
00:25:59,174 --> 00:25:59,959
Let's head out.
438
00:26:00,940 --> 00:26:01,748
We're leaving already?
439
00:26:13,071 --> 00:26:14,941
Why did we come here if we're not eating?
440
00:26:15,341 --> 00:26:17,166
We have lots to do besides this.
441
00:26:17,413 --> 00:26:18,050
What?
442
00:26:23,088 --> 00:26:26,251
Do you really think
people won't recognize you like that?
443
00:26:26,372 --> 00:26:27,892
Just mind your own business.
444
00:26:28,906 --> 00:26:31,247
Anyway, standing next to me now,
445
00:26:31,269 --> 00:26:33,025
anyone can tell
you're Han Sunho.
446
00:26:41,094 --> 00:26:41,695
Hey.
447
00:26:41,717 --> 00:26:42,795
What's this?
448
00:26:43,256 --> 00:26:44,143
What's what?
449
00:26:45,306 --> 00:26:46,365
Why are you doing this to me?
450
00:26:46,485 --> 00:26:48,169
Just stay put, Han Sunho.
451
00:26:48,461 --> 00:26:49,560
Can you take it easy?
452
00:26:49,591 --> 00:26:51,335
Can you back off a bit?
453
00:26:51,407 --> 00:26:53,195
Why are you doing this to me, seriously?
454
00:26:53,217 --> 00:26:55,041
Why don't you ever listen?
455
00:26:55,063 --> 00:26:56,460
You really don't get it!
456
00:26:56,482 --> 00:26:58,345
You never listen, Han Sunho!
457
00:26:59,051 --> 00:27:00,370
Stop doing this, seriously!
458
00:27:00,398 --> 00:27:01,540
Stop what?
459
00:27:02,842 --> 00:27:04,657
Thanks for the meal, everyone.
460
00:27:05,840 --> 00:27:07,680
Sunho likes meat too.
461
00:27:08,710 --> 00:27:10,783
I wonder if he's eating while working?
462
00:27:11,846 --> 00:27:14,126
What kind of person is Mr. Han?
463
00:27:14,436 --> 00:27:15,748
Mr. Han is quite popular, right?
464
00:27:15,836 --> 00:27:16,741
Of course!
465
00:27:17,026 --> 00:27:18,938
That's why you brought Sunho here.
466
00:27:19,616 --> 00:27:21,074
Absolutely!
467
00:27:21,326 --> 00:27:22,107
Still,
468
00:27:22,130 --> 00:27:25,737
there's a lot we don't
know about Mr. Han...
469
00:27:26,937 --> 00:27:28,376
What's Mr. Han like usually?
470
00:27:29,071 --> 00:27:32,171
I bet it's different from
what people usually see.
471
00:27:34,220 --> 00:27:38,215
On the outside,
he seems cold and stubborn,
472
00:27:38,665 --> 00:27:41,494
but he's actually very kind
and warm-hearted.
473
00:27:41,516 --> 00:27:43,206
He has a surprisingly cute side too.
474
00:27:45,858 --> 00:27:47,383
Sunho has a sleeping habit...
475
00:27:47,405 --> 00:27:48,536
Manager Han!
476
00:27:51,168 --> 00:27:52,168
Are you okay?
477
00:28:01,237 --> 00:28:03,425
But why are you asking?
478
00:28:03,448 --> 00:28:06,045
Where did Mr. Han go
with Director Yun?
479
00:28:06,068 --> 00:28:08,140
Are they attending an official event?
480
00:28:08,287 --> 00:28:10,946
What was Park Jungwon
doing here originally?
481
00:28:12,854 --> 00:28:13,854
Well...
482
00:28:15,663 --> 00:28:16,663
Manager Han,
483
00:28:17,120 --> 00:28:19,816
how was it meeting Mina in person?
484
00:28:22,045 --> 00:28:22,915
Of course...!
485
00:28:25,890 --> 00:28:26,759
It's nice.
486
00:28:31,591 --> 00:28:34,520
What kind of dating style
does Mr. Han have?
487
00:28:34,543 --> 00:28:36,184
I'm really curious, right?
488
00:28:37,121 --> 00:28:38,946
- Sunho is...
- What about you, Baekho?
489
00:28:43,113 --> 00:28:45,824
What's your style, Baekho?
490
00:28:52,939 --> 00:28:54,317
Wow!
491
00:28:54,874 --> 00:28:55,991
What's that?
492
00:28:56,091 --> 00:28:57,890
Should we check it out?
It's really cool.
493
00:28:57,912 --> 00:28:58,397
What's there?
494
00:28:58,419 --> 00:28:59,419
Let's go quickly.
495
00:28:59,941 --> 00:29:00,806
What's there?
496
00:29:01,306 --> 00:29:04,213
There's something really cool we have to
see together, but Sunho left his phone.
497
00:29:04,235 --> 00:29:05,336
What's there?
498
00:29:06,299 --> 00:29:07,332
Yukyung,
499
00:29:09,632 --> 00:29:11,410
why did you interrupt the flow?
500
00:29:11,898 --> 00:29:12,511
Uh.
501
00:29:12,772 --> 00:29:13,966
I'm sorry.
502
00:29:14,196 --> 00:29:15,826
I did it without realizing...
503
00:29:16,976 --> 00:29:18,657
Let's not let our guard down.
504
00:29:19,057 --> 00:29:19,796
Got it?
505
00:29:19,866 --> 00:29:20,552
Yes.
506
00:29:21,426 --> 00:29:22,334
Let's go!
507
00:29:34,249 --> 00:29:37,469
It seems like they want to find out
something about Mr. Han.
508
00:29:37,596 --> 00:29:40,862
It looks like they're trying to
do something with Sunho.
509
00:29:41,256 --> 00:29:43,315
Those people are really suspicious.
510
00:29:43,740 --> 00:29:47,075
The fact that they used the word
"portrait rights" is also strange.
511
00:29:49,875 --> 00:29:51,666
Those people are weird...
512
00:29:52,576 --> 00:29:54,146
Those people are suspicious...
513
00:30:02,054 --> 00:30:03,255
Do you think they noticed something?
514
00:30:03,546 --> 00:30:05,390
I don't think so yet.
515
00:30:06,109 --> 00:30:06,979
Here,
516
00:30:07,858 --> 00:30:11,596
photos and videos of
Mr. Han collected over three years.
517
00:30:21,088 --> 00:30:23,176
I didn't gather this data for this...
518
00:30:23,777 --> 00:30:24,464
Oh no.
519
00:30:25,217 --> 00:30:29,551
Let's create a prototype of
Mr. Han based on the existing data.
520
00:30:30,197 --> 00:30:30,971
Okay.
521
00:30:31,634 --> 00:30:32,465
Okay...
522
00:30:41,158 --> 00:30:42,236
Han Sunho,
523
00:30:46,873 --> 00:30:47,720
let's go.
524
00:30:49,036 --> 00:30:49,862
Again?
525
00:30:52,655 --> 00:30:53,633
Han Sunho.
526
00:31:03,868 --> 00:31:06,873
How should Mr. Han's dating style be?
527
00:31:06,973 --> 00:31:10,320
I thought it would be
very kind and attentive.
528
00:31:10,342 --> 00:31:12,084
Did Director Yun arrive?
529
00:31:14,887 --> 00:31:16,786
Oh? Jooyeon, you're here early.
530
00:31:20,354 --> 00:31:21,496
Han Sunho,
531
00:31:26,040 --> 00:31:26,772
let's go.
532
00:31:32,931 --> 00:31:33,820
Let's go.
533
00:31:36,166 --> 00:31:36,956
Yes.
534
00:31:37,212 --> 00:31:38,698
Let's go, let's go.
535
00:31:39,098 --> 00:31:40,671
How's the current physique?
536
00:31:40,693 --> 00:31:45,191
Yeah, you have a good build,
since Mr. Han is tall, let's use that...
537
00:31:50,991 --> 00:31:52,856
Why is Han Sunho here so early?
538
00:31:53,992 --> 00:31:54,992
Let's go.
539
00:31:57,386 --> 00:31:59,253
Put this on.
540
00:32:00,205 --> 00:32:01,060
What's this?
541
00:32:04,586 --> 00:32:05,856
How am I supposed to wear this?
542
00:32:06,059 --> 00:32:07,949
Hey, hey!
543
00:32:15,667 --> 00:32:17,381
What is that outfit?
544
00:32:26,553 --> 00:32:28,447
What have you been up to lately?
545
00:32:29,344 --> 00:32:30,724
I have no idea.
546
00:32:31,081 --> 00:32:33,160
Am I working or dating?
547
00:32:36,502 --> 00:32:37,275
What about the company?
548
00:32:38,057 --> 00:32:39,058
Did you find out anything?
549
00:32:39,646 --> 00:32:40,553
Not yet.
550
00:32:42,582 --> 00:32:45,905
It seems like
it's related to 'ForMe Version 2'.
551
00:32:46,485 --> 00:32:47,366
Version 2?
552
00:32:48,352 --> 00:32:50,981
It's the new version
being launched by 'It's You'.
553
00:32:51,688 --> 00:32:53,649
You can even see it with your eyes!
554
00:32:55,989 --> 00:32:57,249
You can see 'ForMe Version 2'?
555
00:32:57,591 --> 00:33:00,886
Yeah, that's why I've been
meeting with Mina every day.
556
00:33:02,322 --> 00:33:05,342
What does she plan to do
with my portrait rights?
557
00:33:05,509 --> 00:33:08,189
Anyway, it's already been a week.
558
00:33:08,346 --> 00:33:10,016
Let's finish the contract and get out.
559
00:33:10,597 --> 00:33:12,191
We need to bring Mina out too.
560
00:33:16,101 --> 00:33:18,137
Try bringing that weird thing home!
561
00:33:18,436 --> 00:33:19,557
You'll be kicked out.
562
00:33:24,672 --> 00:33:25,917
Weird thing?
563
00:33:25,940 --> 00:33:26,933
Watch your words.
564
00:33:26,955 --> 00:33:29,728
Isn't it weird if it's not even a person?
565
00:33:29,793 --> 00:33:32,342
Did you lose your girlfriend
to that weird thing?
566
00:33:32,410 --> 00:33:33,550
What did you just say?
567
00:33:34,980 --> 00:33:35,980
Say that again.
568
00:33:37,088 --> 00:33:38,777
Why, did I say something wrong?
569
00:33:38,871 --> 00:33:39,725
Uh...
570
00:33:40,396 --> 00:33:42,081
It's been a while since you got hit, huh?
571
00:33:42,156 --> 00:33:42,936
Don't come.
572
00:33:43,286 --> 00:33:44,056
Don't come.
573
00:33:44,506 --> 00:33:45,237
Don't do it!
574
00:33:45,696 --> 00:33:46,385
Don't do it!
575
00:33:46,512 --> 00:33:50,502
No!
576
00:33:54,731 --> 00:33:55,934
What's today about?
577
00:33:56,451 --> 00:33:58,003
Just a simple interview.
578
00:34:06,573 --> 00:34:07,359
Sunho!
579
00:34:07,382 --> 00:34:09,124
You're not really
dating that woman, right?
580
00:34:09,146 --> 00:34:09,685
Right?
581
00:34:09,707 --> 00:34:10,944
We trust you!
582
00:34:10,966 --> 00:34:12,704
Please let us in!
583
00:34:12,727 --> 00:34:13,872
We'll just look, okay?
584
00:34:14,131 --> 00:34:15,493
Let us in...
585
00:34:15,516 --> 00:34:16,675
You don't have to stop them.
586
00:34:26,986 --> 00:34:28,300
It's crazy, right?
587
00:34:28,396 --> 00:34:32,884
The rumor about Mr. Han's public romance
after his retirement to focus on writing.
588
00:34:32,926 --> 00:34:34,766
Some even say he retired to date.
589
00:34:34,800 --> 00:34:37,923
Seeing you two together officially,
is the rumor true, Mr. Han?
590
00:34:38,094 --> 00:34:41,313
Is that even a question?
591
00:34:41,401 --> 00:34:44,043
Sunho would never do that.
592
00:34:44,376 --> 00:34:46,244
What are you talking about?
593
00:34:46,266 --> 00:34:47,613
Don't make Sunho look bad!
594
00:34:47,635 --> 00:34:49,040
What are you saying?
595
00:34:49,062 --> 00:34:50,949
Don't make Sunho look bad!
596
00:34:52,186 --> 00:34:55,606
First, I'd like to sincerely
apologize to the fans.
597
00:34:56,659 --> 00:34:57,422
No.
598
00:34:57,896 --> 00:35:00,426
I'll do the apologizing.
599
00:35:01,056 --> 00:35:05,406
The romance rumor was an article
released unilaterally by 'It's You'.
600
00:35:05,589 --> 00:35:07,164
For your sake.
601
00:35:10,161 --> 00:35:14,973
Were you upset about the romance rumor
between me and Han Sunho?
602
00:35:15,581 --> 00:35:17,036
And were you jealous?
603
00:35:17,136 --> 00:35:19,066
What is she even saying?
604
00:35:19,088 --> 00:35:20,576
Is that even a statement?
605
00:35:20,606 --> 00:35:21,852
This is ridiculous.
606
00:35:22,252 --> 00:35:23,364
If she says...
607
00:35:23,386 --> 00:35:27,358
Now, I'll make it possible for you
to date Han Sunho.
608
00:35:27,728 --> 00:35:29,018
Just like me.
609
00:35:33,368 --> 00:35:35,496
Introducing for the first time to you all,
610
00:35:35,966 --> 00:35:39,600
the first look at 'ForMe Version 2'
from 'It's You'.
611
00:35:40,060 --> 00:35:40,812
And it's...
612
00:35:41,787 --> 00:35:42,996
Han Sunho.
613
00:35:45,852 --> 00:35:47,053
When is 'ForMe Version 2' being released?
614
00:35:47,075 --> 00:35:48,630
When is 'ForMe Version 2' coming out?
615
00:35:48,652 --> 00:35:50,427
Can we see it soon?
616
00:35:50,449 --> 00:35:51,552
Sunho, we love you!
617
00:35:56,881 --> 00:35:59,451
Release the article and
ad for 'ForMe Version 2'.
618
00:35:59,937 --> 00:36:01,512
Yes, understood.
619
00:36:02,541 --> 00:36:05,843
Yes, please upload the article
about Mr. Han and 'ForMe Version 2' now.
620
00:36:05,865 --> 00:36:07,135
The romance article?
621
00:36:07,445 --> 00:36:09,535
Yes, you can take it down now.
622
00:36:09,636 --> 00:36:13,579
You'll be able to experience
the 'ForMe Version 2' demo next week.
623
00:36:14,926 --> 00:36:17,704
Only at 'It's You'.
624
00:36:17,759 --> 00:36:20,239
That article?
You can take it down now.
625
00:36:20,261 --> 00:36:22,316
What does that mean?
626
00:36:23,677 --> 00:36:25,751
The Mina that Mr. Han sees.
627
00:36:26,651 --> 00:36:27,705
What about Mina?
628
00:36:29,176 --> 00:36:32,364
It's what weeting Mr. Han
like that is to everyone.
629
00:36:33,101 --> 00:36:33,845
What?
630
00:36:34,837 --> 00:36:37,069
Is this the project you're doing
using my portrait rights?
631
00:36:37,211 --> 00:36:38,070
Are you kidding me?
632
00:36:39,736 --> 00:36:43,069
Did you think I paid all that money
633
00:36:43,091 --> 00:36:44,836
just to have meals
and chat with you?
634
00:36:46,154 --> 00:36:50,216
I absolutely won't allow it,
so cancel the contract if you want.
635
00:36:50,316 --> 00:36:51,256
Fine.
636
00:36:51,706 --> 00:36:54,539
Then get ready to pay the penalty.
637
00:36:55,418 --> 00:36:57,105
Are you threatening me right now?
638
00:37:01,125 --> 00:37:04,309
I paid a fair price for the rights.
639
00:37:04,365 --> 00:37:06,554
You signed the contract.
640
00:37:06,854 --> 00:37:10,416
Do I really have to keep explaining
this obvious thing?
641
00:37:25,069 --> 00:37:27,434
Even in a world full of fakes,
642
00:37:27,875 --> 00:37:30,435
this is the lowest quality fake I've seen.
643
00:37:30,551 --> 00:37:31,536
Fake?
644
00:37:31,889 --> 00:37:34,546
You people who are
broken up might need it.
645
00:37:34,923 --> 00:37:37,509
An eternal love with no expiration date.
646
00:37:37,656 --> 00:37:40,645
If you put in that many preservatives,
of course, it won't expire.
647
00:37:40,966 --> 00:37:42,671
But it's harmful to the body.
648
00:37:42,717 --> 00:37:44,077
Why don't you try it?
649
00:37:44,301 --> 00:37:46,485
It's very good for mental health.
650
00:37:48,979 --> 00:37:51,035
I don't know why it came to this,
651
00:37:51,485 --> 00:37:53,566
but are you scared of
forming relationships?
652
00:37:53,836 --> 00:37:55,786
All that one-hour stuff is just an excuse.
653
00:37:55,936 --> 00:37:57,040
What did you say?
654
00:37:57,107 --> 00:37:59,427
You're actually afraid of getting hurt,
right?
655
00:38:00,077 --> 00:38:01,287
Scared in advance.
656
00:38:03,881 --> 00:38:05,671
What do you know about me?
657
00:38:05,771 --> 00:38:08,800
Hiding behind a convincingly made-up front,
pretending not to be lonely.
658
00:38:10,102 --> 00:38:10,989
Isn't that right?
659
00:38:16,674 --> 00:38:17,488
What's this?
660
00:38:18,084 --> 00:38:19,215
What's happening?
661
00:38:20,823 --> 00:38:21,823
Facility Team here.
662
00:38:21,976 --> 00:38:22,976
What's the issue?
663
00:38:23,241 --> 00:38:24,996
The elevator is stuck here.
664
00:38:25,306 --> 00:38:26,031
What?
665
00:38:26,450 --> 00:38:27,404
I'll be there quickly.
666
00:38:27,426 --> 00:38:28,426
Please wait a moment.
667
00:38:32,169 --> 00:38:36,256
Doesn't your perfect AI boyfriend come to
the rescue at times like this?
668
00:38:42,003 --> 00:38:43,436
What's going on? What's wrong?
669
00:38:49,521 --> 00:38:50,521
Hey!
670
00:38:51,838 --> 00:38:53,138
Isn't there anyone outside?
671
00:38:54,116 --> 00:38:55,039
Hey!
672
00:38:59,417 --> 00:39:00,612
Isn't there anyone?
673
00:39:09,111 --> 00:39:10,048
Once.
674
00:39:11,814 --> 00:39:14,096
It must have been a coincidence.
675
00:39:20,953 --> 00:39:23,266
Yun Bia, snap out of it.
676
00:39:23,876 --> 00:39:24,983
Look at me!
677
00:39:25,855 --> 00:39:26,855
Yun Bia!
678
00:39:27,210 --> 00:39:28,039
Me!
679
00:39:31,355 --> 00:39:32,420
Are you okay?
680
00:39:32,893 --> 00:39:33,752
Twice.
681
00:39:34,584 --> 00:39:35,409
Maybe...
682
00:39:36,127 --> 00:39:38,450
this isn't just a coincidence.
683
00:40:03,956 --> 00:40:05,981
Maybe I can...
684
00:40:06,695 --> 00:40:09,096
trust my fate with this man.
685
00:40:11,586 --> 00:40:13,316
Even if it's a foolish hope.
686
00:40:26,849 --> 00:40:27,949
Bia!
687
00:40:33,965 --> 00:40:35,087
[Department of Mental Health]
688
00:40:35,111 --> 00:40:38,412
The test results didn't show
much improvement,
689
00:40:39,639 --> 00:40:44,196
and again, you realized
it was an hour later?
690
00:40:46,536 --> 00:40:47,546
Again?
691
00:40:50,506 --> 00:40:51,506
Yes.
692
00:40:51,856 --> 00:40:56,035
At first, I thought it was a coincidence
when I collapsed after an hour,
693
00:40:57,035 --> 00:41:00,146
but this time,
I didn't lose consciousness.
694
00:41:03,146 --> 00:41:06,686
Was there anything in common
in both situations?
695
00:41:09,836 --> 00:41:12,186
I was with the same person.
696
00:41:16,715 --> 00:41:17,775
Yun Bia.
697
00:41:20,356 --> 00:41:22,246
Why didn't you tell me?
698
00:41:23,796 --> 00:41:26,976
It's foolish to rely on coincidences.
699
00:41:27,376 --> 00:41:29,575
Is that all I am to you?
700
00:41:30,239 --> 00:41:31,842
Less than the company, no,
701
00:41:32,729 --> 00:41:34,493
less than Han Sunho?
702
00:41:34,766 --> 00:41:36,396
Hey, what are you saying...
703
00:41:37,316 --> 00:41:38,277
It's not that...
704
00:41:38,299 --> 00:41:40,658
Staying cooped up at home,
unable to meet anyone,
705
00:41:41,028 --> 00:41:44,058
1 minute, 2 minutes, 10 minutes, 1 hour.
706
00:41:46,186 --> 00:41:48,826
We worked together to get this far.
707
00:41:49,516 --> 00:41:52,172
I just want you to be happy.
708
00:41:52,872 --> 00:41:54,846
I don't want you to struggle.
709
00:41:54,991 --> 00:41:56,121
I know...
710
00:41:57,081 --> 00:42:00,151
That's why I'm always grateful to you.
711
00:42:02,756 --> 00:42:03,825
We agreed...
712
00:42:04,382 --> 00:42:07,514
to live without secrets,
713
00:42:08,689 --> 00:42:11,316
relying on each other like that, right?
714
00:42:12,766 --> 00:42:14,826
Yeah, that's right.
715
00:42:14,856 --> 00:42:17,301
Then why didn't you tell me?
716
00:42:17,901 --> 00:42:19,686
Are you not relying on me anymore?
717
00:42:19,961 --> 00:42:21,189
What are you talking about?
718
00:42:21,211 --> 00:42:22,621
You're all I have.
719
00:42:26,311 --> 00:42:27,751
I won't hide anything from you again.
720
00:42:28,606 --> 00:42:30,196
I won't make you worry.
721
00:42:36,086 --> 00:42:37,086
Alright.
722
00:42:38,734 --> 00:42:40,293
Just go home for now.
723
00:42:41,248 --> 00:42:42,901
Rest and we'll talk tomorrow.
724
00:42:43,856 --> 00:42:45,836
Please don't be mad, okay?
725
00:42:55,382 --> 00:42:56,474
[It's said that CEO Yun Bia
always wears a timer]
726
00:42:56,499 --> 00:42:57,671
[There’s also a theory that
she collapses after an hour]
727
00:42:57,696 --> 00:42:58,820
[I wish I could disappear
every hour at work too...]
728
00:42:58,867 --> 00:42:59,753
[I can't stand overtime every day]
729
00:42:59,778 --> 00:43:01,357
[Disappearing every hour might even
be a high-level marketing strategy]
730
00:43:01,382 --> 00:43:02,383
[Seriously, where does
she go after an hour?]
731
00:43:02,408 --> 00:43:03,455
[Someone I know also gets
anxious at certain times...]
732
00:43:03,480 --> 00:43:04,677
[Maybe the CEO of 'It's You'
has panic attack symptoms too]
733
00:43:08,217 --> 00:43:10,079
[An ill-advised person.
An hour of her. Panic symptoms]
734
00:43:10,104 --> 00:43:12,383
[Fell down?
One hour. Timer... Secret?]
735
00:43:12,408 --> 00:43:14,341
[Why in front of me?
Twice?]
736
00:43:15,326 --> 00:43:17,776
Doesn't anyone know there's
something wrong with Director Yun?
737
00:43:31,834 --> 00:43:32,834
What's all this?
738
00:43:32,996 --> 00:43:35,554
I'll find a lawyer right away,
don't worry.
739
00:43:35,576 --> 00:43:37,936
This is clearly a fraudulent contract.
740
00:43:38,004 --> 00:43:40,616
Both Jiyoung and I packed up and left.
741
00:43:43,793 --> 00:43:45,375
What about your AI girlfriend?
742
00:43:46,711 --> 00:43:47,375
What?
743
00:43:47,575 --> 00:43:48,781
You said you'd bring her out.
744
00:43:48,872 --> 00:43:49,872
Oh, right.
745
00:43:50,771 --> 00:43:51,968
Mina!
746
00:43:54,263 --> 00:43:55,421
I'll come get you!
747
00:44:01,215 --> 00:44:03,096
What do you know about me?
748
00:44:03,956 --> 00:44:07,280
Hiding behind a convincingly made-up front,
pretending not to be lonely.
749
00:44:08,380 --> 00:44:09,380
Isn't it?
750
00:44:21,867 --> 00:44:24,396
I was with someone like that.
751
00:44:24,586 --> 00:44:27,616
Do you feel any psychological comfort
with that person?
752
00:44:28,786 --> 00:44:29,786
Not at all.
753
00:44:30,766 --> 00:44:31,889
With just two times,
754
00:44:31,911 --> 00:44:35,766
it's hard to hastily judge that
the symptoms have improved.
755
00:44:36,396 --> 00:44:38,806
It's better not to have
too high expectations.
756
00:44:49,190 --> 00:44:50,546
Yes, this is Yun Bia.
757
00:44:52,116 --> 00:44:53,679
Director, there's a big problem!
758
00:44:53,701 --> 00:44:55,676
You should come to the office right away.
759
00:44:58,178 --> 00:45:03,208
After Han's news, simultaneous user surge
and it seems the server is overloaded.
760
00:45:04,603 --> 00:45:06,646
If it's just an overload issue,
that's a relief.
761
00:45:07,076 --> 00:45:08,606
Can you restore the server by morning?
762
00:45:08,632 --> 00:45:09,223
Yes.
763
00:45:09,926 --> 00:45:11,336
But more than that...
764
00:45:13,736 --> 00:45:14,305
What?
765
00:45:14,327 --> 00:45:15,676
Is there another problem?
766
00:45:16,762 --> 00:45:17,881
Director!
767
00:45:18,200 --> 00:45:19,520
What's going on with the company?
768
00:45:19,576 --> 00:45:21,161
There's a problem with the server.
769
00:45:21,861 --> 00:45:22,861
The server?
770
00:45:24,358 --> 00:45:26,966
So what's the biggest issue right now?
771
00:45:27,666 --> 00:45:30,716
It seems someone tried to
breach our firewall.
772
00:45:31,116 --> 00:45:32,476
Is it from a competitor?
773
00:45:33,476 --> 00:45:35,176
What about the data for 'ForMe Version 2'?
774
00:45:35,466 --> 00:45:37,496
Is Mr. Han's prototype okay?
775
00:45:38,001 --> 00:45:40,242
The Version 2 prototype...
776
00:45:43,169 --> 00:45:44,846
has been completely reset.
777
00:45:45,146 --> 00:45:46,175
Everything?
778
00:45:46,675 --> 00:45:48,635
Yes, probably.
779
00:45:50,851 --> 00:45:52,416
Yun Bia, where are you going?
780
00:46:03,741 --> 00:46:05,226
Why did I say that?
781
00:46:12,603 --> 00:46:14,438
The customer is not answering the phone.
782
00:46:14,460 --> 00:46:17,286
After the beep,
you'll be connected to voicemail.
783
00:46:40,168 --> 00:46:41,626
Who are you?
784
00:46:55,284 --> 00:46:56,866
Excuse me, Yun Bia?
785
00:47:00,898 --> 00:47:02,388
You didn't faint again, did you?
786
00:47:11,417 --> 00:47:12,676
Bia, are you here?
787
00:47:18,763 --> 00:47:19,966
I'm sorry.
788
00:47:23,086 --> 00:47:25,126
I'm a colleague of Yun Bia's from work.
789
00:47:26,356 --> 00:47:27,846
The door was open.
790
00:47:28,161 --> 00:47:30,021
It's okay, come in.
791
00:47:39,528 --> 00:47:41,446
Sorry for dropping by unannounced.
792
00:47:47,024 --> 00:47:49,346
I was worried about Yun Bia.
793
00:47:57,097 --> 00:47:58,100
Han Sunho?
794
00:48:13,563 --> 00:48:14,453
Sunae?
795
00:48:15,786 --> 00:48:16,826
Aunt Sunae?
52922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.