Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:03,796
START
ONLINE PREMIERES
2
00:00:49,800 --> 00:00:51,480
A SHARD OF THE UNIVERSE
3
00:01:33,924 --> 00:01:36,491
EPISODE 2
4
00:02:12,799 --> 00:02:14,321
Borya, I lost him.
5
00:02:14,572 --> 00:02:18,384
What do you expect? He drank a lot.
He must be having fun.
6
00:02:18,635 --> 00:02:21,492
You've got to be kidding.
7
00:02:26,666 --> 00:02:28,330
Actually, he has the right.
8
00:02:28,581 --> 00:02:31,189
What if she has flu or herpes?
9
00:02:34,705 --> 00:02:36,492
I passed my exam today.
10
00:02:37,321 --> 00:02:40,171
- What did you get?
- 4.8.
11
00:02:41,010 --> 00:02:44,033
I was stopped
at the loss of piping integrity.
12
00:02:45,588 --> 00:02:47,526
Do you work at Gazprom?
13
00:02:52,265 --> 00:02:53,791
I'm an astronaut.
14
00:03:01,752 --> 00:03:04,266
- Guys, I'd stop.
- Sure.
15
00:03:07,059 --> 00:03:11,801
It's just my soleus muscle
saying goodbye to the earth.
16
00:03:13,653 --> 00:03:16,106
That's not what you think.
It's a muscle in the calf.
17
00:03:16,488 --> 00:03:18,051
A gravity tester.
18
00:03:23,871 --> 00:03:26,293
Gennadyevich is like a young man.
130 over 70.
19
00:03:26,544 --> 00:03:29,137
- He's not that old.
- How's his ocular fundus?
20
00:03:29,473 --> 00:03:30,981
Fine.
21
00:03:31,418 --> 00:03:33,848
- He gained weight.
- Passive and postural are good.
22
00:03:34,349 --> 00:03:36,849
There's problem with...
23
00:03:37,449 --> 00:03:39,269
Ah, no, it's good.
24
00:03:40,972 --> 00:03:43,253
Maxillary sinuses are normal.
25
00:03:45,293 --> 00:03:48,004
Root resection, right first molar.
26
00:03:49,801 --> 00:03:51,372
Granuloma.
27
00:03:51,894 --> 00:03:53,418
This is our area.
28
00:03:53,669 --> 00:03:55,184
Myopia 3.2.
29
00:03:55,435 --> 00:03:57,005
It does not progress.
30
00:03:59,973 --> 00:04:01,834
This is not even interesting.
31
00:04:02,389 --> 00:04:04,598
Why? Inguinal roughness.
32
00:04:05,014 --> 00:04:06,610
Where did he rub himself? Mycosis?
33
00:04:06,861 --> 00:04:08,805
Come on! You know what his program is?
34
00:04:09,969 --> 00:04:14,983
A healthy man's energy use
to optimize the astronaut's diet
35
00:04:15,233 --> 00:04:17,235
and fight world obesity.
36
00:04:34,694 --> 00:04:36,504
- Hi.
- Hi.
37
00:04:36,755 --> 00:04:38,303
How are you?
38
00:04:38,554 --> 00:04:40,085
Okay.
39
00:04:41,684 --> 00:04:43,529
How long do you plan
to stay at your friends?
40
00:04:44,684 --> 00:04:46,217
No, I'll be home soon.
41
00:04:46,468 --> 00:04:48,247
Their parents start to worry.
42
00:04:48,605 --> 00:04:50,590
They may report you to the juvenile court.
43
00:04:51,403 --> 00:04:53,410
It'd be a pity you'll be indicted.
44
00:04:55,075 --> 00:04:57,824
There are events
where we have to show up as a family.
45
00:04:58,593 --> 00:05:00,655
Your dad passed the exam and medical.
46
00:05:01,699 --> 00:05:05,638
Next, breakfast in Zvezdny,
laying flowers at the monument.
47
00:05:05,889 --> 00:05:11,225
Sorry, do I have to hold your old shoulders
and say, "Is daddy coming back?"
48
00:05:13,411 --> 00:05:16,310
- No. You can behave like a prick.
- What's that?
49
00:05:17,590 --> 00:05:19,889
To betray?
Or to f*** behind someone's back?
50
00:05:43,390 --> 00:05:45,552
One moment more, please.
51
00:06:06,468 --> 00:06:09,210
Great! I got this.
52
00:06:10,631 --> 00:06:12,245
Once more.
53
00:06:16,147 --> 00:06:18,132
Do you want some music on?
54
00:06:21,374 --> 00:06:23,052
As you wish.
55
00:07:12,193 --> 00:07:14,421
Hi! Find the place okay?
56
00:07:14,672 --> 00:07:17,812
Come on, I'll show you
where the rooms and the pool are.
57
00:07:18,063 --> 00:07:20,171
- Matvey, say hi.
- Hi!
58
00:07:20,422 --> 00:07:22,210
- Hi!
- Hello.
59
00:07:22,593 --> 00:07:25,647
- Hello.
- Hello!
60
00:07:28,882 --> 00:07:30,897
Look! Your plane!
61
00:07:31,559 --> 00:07:34,819
Where would you go, Africa or Thailand?
62
00:07:35,105 --> 00:07:36,632
Africa, of course.
63
00:07:39,223 --> 00:07:43,809
I don't care.
There are monkeys in both places.
64
00:07:44,060 --> 00:07:45,733
Where would you like to go?
65
00:07:46,598 --> 00:07:48,405
Do you sell the flask?
66
00:07:56,090 --> 00:07:57,671
This is for you from our travel agency.
67
00:07:57,922 --> 00:07:59,444
- Really?
- Yes.
68
00:08:01,184 --> 00:08:03,973
- Thanks.
- We'll pay for the tour today.
69
00:08:04,254 --> 00:08:06,522
- Don't worry.
- I'll give it to my guys.
70
00:08:07,122 --> 00:08:08,749
They're having a farewell party today.
71
00:08:09,387 --> 00:08:10,944
You're not going there, are you?
72
00:08:11,286 --> 00:08:12,804
I am going.
73
00:08:13,055 --> 00:08:14,616
Were you invited?
74
00:08:15,012 --> 00:08:17,913
- Any other questions?
- I'll give you a few minutes alone.
75
00:08:22,840 --> 00:08:24,519
Misha, it's their flight.
76
00:08:24,770 --> 00:08:26,458
Can I congratulate them?
77
00:08:28,504 --> 00:08:30,520
Please don't go.
78
00:08:31,082 --> 00:08:34,590
I can go to South Africa,
but I can't go to Rybino.
79
00:08:35,379 --> 00:08:39,778
Some bills must be put in a white bag,
others in a transparent one.
80
00:08:40,176 --> 00:08:44,106
Lena, I'll go crazy in six months.
I'm just going to go crazy.
81
00:09:01,301 --> 00:09:02,864
Skates or skis?
82
00:09:03,817 --> 00:09:05,426
No, thanks.
83
00:09:07,090 --> 00:09:09,739
- Vodka or wine?
- I don't drink alcohol.
84
00:09:10,246 --> 00:09:11,778
At all?
85
00:09:16,481 --> 00:09:18,692
You'll be okay if I fart in front of you?
86
00:09:20,512 --> 00:09:22,137
Absolutely.
87
00:09:23,856 --> 00:09:25,715
I like companionable people.
88
00:09:28,293 --> 00:09:30,903
Is this a new project?
89
00:09:31,154 --> 00:09:32,895
Yes, this is a country house.
90
00:09:33,146 --> 00:09:39,528
Do you do everything yourself?
From design to it's implementation?
91
00:09:39,903 --> 00:09:41,442
Yes.
92
00:09:41,731 --> 00:09:47,223
I can tell you and Andrey are a couple.
People who are meant to be together.
93
00:09:50,129 --> 00:09:53,450
On the other hand,
this marriage is strange to me.
94
00:09:54,395 --> 00:09:57,504
Do you know her? This is Olya,
Timur's wife. She's a student of mine.
95
00:09:57,911 --> 00:10:00,262
Yes, Andrey told me that Timur remarried.
96
00:10:00,513 --> 00:10:03,051
She'd been in love with him
since first grade.
97
00:10:03,608 --> 00:10:05,683
Just like other girls.
98
00:10:06,327 --> 00:10:09,144
Everyone has grown out of it,
but not Olya.
99
00:10:10,652 --> 00:10:12,507
She gave us a lot of trouble.
100
00:10:13,496 --> 00:10:16,226
Especially after the incident
in the 10th grade.
101
00:10:17,421 --> 00:10:23,733
But there's always a chance
to marry a prince, or Robert De Niro.
102
00:10:23,984 --> 00:10:26,341
- This is about Robert again?
- Exactly!
103
00:10:26,592 --> 00:10:29,973
'Cause he doesn't eat pork with potatoes
and gravy at night.
104
00:10:30,224 --> 00:10:31,918
Sure, everyone is perfect.
105
00:10:39,684 --> 00:10:41,254
I'll go help.
106
00:11:14,083 --> 00:11:15,590
Hello. The area is closed.
107
00:11:15,910 --> 00:11:17,942
- I'm going to my friends.
- The area is closed.
108
00:11:18,715 --> 00:11:20,325
Closed for who?
109
00:11:20,746 --> 00:11:23,223
I've been a pilot astronaut since 1994.
110
00:11:23,714 --> 00:11:25,809
There's my crew.
111
00:11:27,622 --> 00:11:30,426
What is your last name?
Everyone on the list are already here.
112
00:11:32,669 --> 00:11:34,317
I'm Semenov.
113
00:11:35,098 --> 00:11:37,865
Yeah, I'm not going.
But I was supposed to.
114
00:11:38,911 --> 00:11:41,504
I'll call the superior. Hold on, please.
115
00:11:51,997 --> 00:11:53,520
Stop, please.
116
00:11:57,105 --> 00:11:58,692
Excuse me.
117
00:12:00,091 --> 00:12:01,598
Excuse...
118
00:12:12,988 --> 00:12:14,699
- Are you cold?
- I'm fine.
119
00:12:14,950 --> 00:12:17,293
- Please!
- I'll shovel up the snow.
120
00:12:17,544 --> 00:12:19,177
- Why?
- Come on.
121
00:12:22,801 --> 00:12:24,707
I'm sick of dancing.
122
00:12:25,840 --> 00:12:29,747
Once Gennadyevich flew with two women:
a Hindu and an American.
123
00:12:30,395 --> 00:12:32,314
They say the whole station
was covered in hair.
124
00:12:32,565 --> 00:12:34,514
- Really?
- Gennadyevich!
125
00:12:35,199 --> 00:12:36,889
Will the panties be there?
126
00:12:37,809 --> 00:12:39,326
We'll see when we get there.
127
00:12:41,098 --> 00:12:42,608
They had an incident.
128
00:12:42,859 --> 00:12:44,365
Flying panties.
129
00:12:44,616 --> 00:12:46,123
Pink ones, with cat.
130
00:12:46,793 --> 00:12:49,397
The girls said it wasn't their panties.
131
00:12:49,778 --> 00:12:52,655
But everyone had seen them.
132
00:12:52,996 --> 00:12:56,364
- Could it be someone's wife's underwear?
- No. This is strictly documented.
133
00:12:57,430 --> 00:12:58,931
Damn.
134
00:12:59,182 --> 00:13:01,617
I want to consecrate
wedding rings this time.
135
00:13:01,899 --> 00:13:03,758
Mom scolds me.
136
00:13:04,090 --> 00:13:06,117
What are you taking with you?
137
00:13:07,184 --> 00:13:08,684
16 chipmunks.
138
00:13:08,988 --> 00:13:12,505
I want to make family happy
with this tiny things.
139
00:13:12,896 --> 00:13:15,920
Blue Chipmunk Astronaut
in Spacesuit Souvenir.
140
00:13:17,295 --> 00:13:20,442
I met a girl.
And told her I was an astronaut.
141
00:13:20,693 --> 00:13:22,209
She said I was stupid.
142
00:13:22,460 --> 00:13:24,233
Because everyone flies into space.
143
00:13:24,484 --> 00:13:26,154
- Let's drink.
- Let's dance.
144
00:13:26,678 --> 00:13:29,240
- Stop eating! Let's go!
- Okay.
145
00:13:44,589 --> 00:13:46,201
How about a dance?
146
00:14:33,287 --> 00:14:35,037
You can go there, of course.
147
00:14:37,097 --> 00:14:39,826
But who will be happy?
148
00:14:40,786 --> 00:14:42,925
You? I don't think so.
149
00:14:43,816 --> 00:14:47,550
Andrey Kamanin, who replaced you?
150
00:14:48,700 --> 00:14:50,324
As for the crew's reaction...
151
00:14:52,504 --> 00:14:54,082
I have a toast.
152
00:14:56,333 --> 00:14:59,334
Kids asleep, the wife aslumber,
153
00:14:59,585 --> 00:15:02,413
He lies listening to the rain.
154
00:15:03,007 --> 00:15:05,975
Bang! He hears a sudden comer
Knocking on the windowpane.
155
00:15:06,769 --> 00:15:09,491
"Yeah?"
"Hey, let me in there, master!"
156
00:15:10,504 --> 00:15:12,139
"Cain, you found the time to roam!
157
00:15:12,926 --> 00:15:15,006
Well, what is it, your disaster?
158
00:15:15,903 --> 00:15:17,819
Let you in? It's dark at home,
159
00:15:18,678 --> 00:15:22,060
Dark and crowded... What a pest you are!
Where'd I put you in my cot?.."
160
00:15:22,311 --> 00:15:24,600
Finally with lazy gesture
He lifts up the pane - and what?
161
00:15:27,090 --> 00:15:29,420
Out of clouds the moon was showing.
162
00:15:30,614 --> 00:15:32,225
Well, a naked man was there,
163
00:15:32,989 --> 00:15:34,834
Water down his beard a-flowing,
164
00:15:35,199 --> 00:15:37,029
Wide the eyes, unmoved the stare.
165
00:15:37,574 --> 00:15:39,615
Wholly numb the dreadful body,
166
00:15:40,691 --> 00:15:42,279
Arms were hanging, feeble, thin;
167
00:15:42,723 --> 00:15:45,990
Crabs and cancers, black and bloody,
Sucked into the swollen skin.
168
00:15:47,512 --> 00:15:50,045
And the peasant slammed the shutter:
169
00:15:51,074 --> 00:15:52,811
Recognized his visitant,
170
00:15:53,785 --> 00:15:55,326
Horror-struck he could but mutter
171
00:15:56,777 --> 00:15:58,279
"May you burst!" and start to pant.
172
00:16:00,801 --> 00:16:04,444
No one likes to look into the eyes of those
who do they think they owe.
173
00:16:05,903 --> 00:16:07,694
- Is that it?
- It is.
174
00:18:10,590 --> 00:18:12,561
- Good night!
- Bye!
175
00:18:17,342 --> 00:18:19,952
- Here's your room key.
- What about you?
176
00:18:20,991 --> 00:18:22,669
We're going to bed, too.
177
00:18:54,910 --> 00:18:56,413
Danya knows everything.
178
00:19:02,426 --> 00:19:03,936
I see.
179
00:19:08,528 --> 00:19:11,677
Don't worry, go to bed. It's big.
180
00:19:12,082 --> 00:19:13,842
Just don't take the blanket completely.
181
00:19:22,731 --> 00:19:24,405
I am really sorry.
182
00:19:24,983 --> 00:19:26,561
What do you mean?
183
00:19:27,231 --> 00:19:29,614
I didn't want it to happen that way.
184
00:19:33,574 --> 00:19:35,092
Well.
185
00:19:36,717 --> 00:19:38,842
It's probably my fault, too.
186
00:19:39,458 --> 00:19:41,372
You had a problem with me.
187
00:19:44,074 --> 00:19:46,014
For example, ugly ears.
188
00:19:48,496 --> 00:19:50,319
Did you like my ears?
189
00:19:52,262 --> 00:19:54,544
- Yeah.
- Great.
190
00:20:17,340 --> 00:20:19,412
Do you know why you've never cheated on me?
191
00:20:22,747 --> 00:20:24,311
'Cause you're squeamish.
192
00:20:26,809 --> 00:20:29,739
'Cause you think
you're better than others.
193
00:20:30,856 --> 00:20:32,397
Superior to others.
194
00:20:34,575 --> 00:20:36,405
You have other goals.
195
00:20:37,092 --> 00:20:39,436
And women are all the same.
196
00:20:43,602 --> 00:20:47,552
You need any woman
as much as you need a washbasin.
197
00:20:48,731 --> 00:20:51,405
A must-have? Sure.
198
00:20:52,175 --> 00:20:55,301
Need to be replaced? Only if it breaks.
199
00:20:58,371 --> 00:21:02,817
Can you blame someone
for not loving the washbasin?
200
00:21:09,489 --> 00:21:12,419
I'm glad you met a lover of plumbers.
201
00:21:14,223 --> 00:21:15,819
I fell in love with him.
202
00:21:16,613 --> 00:21:18,124
And he fell in love with me.
203
00:21:21,191 --> 00:21:24,030
Nadya, let's get some sleep.
204
00:22:07,887 --> 00:22:09,428
Semyonov, is that you?
205
00:22:09,679 --> 00:22:11,327
It's me, so what?
206
00:22:13,249 --> 00:22:14,764
Stay there.
207
00:22:25,988 --> 00:22:27,710
Don't stand there. You'll freeze.
208
00:22:32,600 --> 00:22:35,030
Is this the last thing
you tell me before the flight?
209
00:22:56,794 --> 00:22:58,811
Don't torture me.
210
00:23:01,194 --> 00:23:02,999
I'm here to see you off.
211
00:23:29,765 --> 00:23:31,327
All right.
212
00:23:39,583 --> 00:23:41,749
Where have you been?
213
00:23:46,379 --> 00:23:47,903
Look.
214
00:23:48,887 --> 00:23:50,864
Bites are almost healed.
215
00:23:51,115 --> 00:23:53,434
Why didn't you join us tonight?
216
00:23:55,403 --> 00:23:57,332
What would've changed if I'd come?
217
00:23:59,207 --> 00:24:02,582
- The psychologist knows best.
- Don't listen to him.
218
00:24:02,833 --> 00:24:06,129
They say he yelled at the committee.
219
00:24:06,380 --> 00:24:10,247
Like, the dog is innocent,
that I must go.
220
00:24:10,498 --> 00:24:12,801
He yelled that Kamanin shouldn't go.
221
00:24:20,083 --> 00:24:22,716
Tell me the truth, please.
222
00:24:22,967 --> 00:24:24,496
What?
223
00:24:24,770 --> 00:24:26,757
Was there nothing to be done?
224
00:24:28,606 --> 00:24:31,880
Like, I don't know. Bang the table.
225
00:24:32,131 --> 00:24:34,272
Tell them that they're rats!
226
00:24:34,523 --> 00:24:38,192
All I have left is scars.
227
00:24:38,465 --> 00:24:40,233
The flight is still two weeks away.
228
00:24:41,106 --> 00:24:43,639
You know we can't change doctors' minds.
229
00:24:44,020 --> 00:24:45,702
I can...
230
00:24:45,953 --> 00:24:50,163
I can even swim in the ocean,
my wife and I are going to Africa.
231
00:24:54,504 --> 00:24:57,653
You're a crew commander.
Support me, please.
232
00:24:58,301 --> 00:24:59,819
Tell them!
233
00:25:01,277 --> 00:25:05,194
They themselves don't want Kamanin to go.
234
00:25:05,709 --> 00:25:07,491
Tell them to look at my leg.
235
00:25:09,684 --> 00:25:12,624
Tell them
you're not f*** flying without me!
236
00:25:15,098 --> 00:25:16,616
Let's find you a room.
237
00:25:21,090 --> 00:25:22,616
And what will be tomorrow?
238
00:25:25,285 --> 00:25:29,169
Astronauts and the alconaut.
239
00:25:36,785 --> 00:25:39,466
It's a 20-minute wait for a cab.
240
00:25:40,715 --> 00:25:42,295
Let's wait in the hall.
241
00:25:50,198 --> 00:25:51,748
Do you remember...
242
00:25:53,082 --> 00:25:57,131
in the winter taiga...
243
00:25:59,295 --> 00:26:02,522
you were the first to get out of ship
and jump into the snow.
244
00:26:04,489 --> 00:26:06,427
You were buried neck-deep in snow.
245
00:26:28,677 --> 00:26:30,609
- Hi.
- Hi.
246
00:26:41,621 --> 00:26:43,153
Where's mom?
247
00:26:43,457 --> 00:26:45,036
I guess she's in the room.
248
00:26:47,098 --> 00:26:48,731
Dad, did you make up?
249
00:26:53,895 --> 00:26:56,510
- Let's go get breakfast.
- Wait, I want to understand.
250
00:26:57,278 --> 00:26:59,791
You're so cultured,
you've lived together for 17 years.
251
00:27:00,488 --> 00:27:03,205
- And then she says...
- that she met another person.
252
00:27:03,918 --> 00:27:05,455
It happens, buddy.
253
00:27:05,809 --> 00:27:08,134
You dance with her,
then go to bed in the same room,
254
00:27:08,384 --> 00:27:10,614
even though you know
that some j*** touched her.
255
00:27:12,980 --> 00:27:14,777
What did you want me to do?
256
00:27:15,028 --> 00:27:18,962
Anything!
Or is the flight all that matters to you?
257
00:27:19,213 --> 00:27:21,057
You don't care about me or our family?
258
00:27:21,401 --> 00:27:23,958
Leave me alone, okay?
259
00:27:48,479 --> 00:27:50,044
Stop!
260
00:27:54,942 --> 00:27:56,590
Have you touched anything here yet?
261
00:27:56,841 --> 00:27:59,223
We don't do laundry.
We just make the bed.
262
00:28:09,770 --> 00:28:13,622
You'll have a launch in an upgraded ship.
263
00:28:13,989 --> 00:28:16,656
In addition to the science program,
264
00:28:16,928 --> 00:28:23,264
you'll have to take on five trucks,
perform over 170 experiments,
265
00:28:23,515 --> 00:28:29,696
and most importantly,
the docking of a new research module,
266
00:28:30,352 --> 00:28:34,452
unprecedented in the opportunity we give.
267
00:28:34,723 --> 00:28:39,364
I'm sure the crew will do a decent job.
268
00:28:47,657 --> 00:28:49,180
To the crew!
269
00:29:49,991 --> 00:29:52,546
Come here for a photo, please.
270
00:30:06,921 --> 00:30:08,663
Prepare, please.
271
00:30:11,546 --> 00:30:13,304
I'm sorry!
272
00:30:13,889 --> 00:30:15,538
Excuse me!
273
00:30:16,405 --> 00:30:18,929
Prepare, please.
274
00:30:20,601 --> 00:30:22,523
Once again. Smile, please!
275
00:30:24,093 --> 00:30:25,671
That's it. Thanks!
276
00:30:35,866 --> 00:30:37,398
Is that all?
277
00:30:37,835 --> 00:30:39,632
There's also Chkalovsky aerodrome.
278
00:30:40,241 --> 00:30:41,989
I don't have to be there.
279
00:30:43,708 --> 00:30:45,583
Did you say goodbye to your father?
280
00:30:46,017 --> 00:30:47,634
I'll say it now.
281
00:30:52,285 --> 00:30:54,191
That's it, dad. Good luck!
282
00:30:55,191 --> 00:30:56,942
- Hang on, son.
- Goodbye!
283
00:31:01,066 --> 00:31:02,683
Goodbye!
284
00:31:03,566 --> 00:31:05,214
I'll go by bus, okay?
285
00:31:38,395 --> 00:31:39,898
Mom, don't.
286
00:31:42,218 --> 00:31:46,741
- You know it's better to prevent it.
- No, mom!
287
00:31:50,488 --> 00:31:53,640
You're not seeing him off to war.
288
00:31:54,429 --> 00:31:58,358
Yeah, it's dangerous.
But they all come back.
289
00:31:58,609 --> 00:32:00,445
Mom, do you know
what you're talking about?
290
00:32:00,991 --> 00:32:02,648
No, no.
291
00:32:03,257 --> 00:32:05,929
No, Olya, I don't.
292
00:32:06,788 --> 00:32:10,763
I never lost or saw anyone off in my life.
293
00:32:17,082 --> 00:32:19,829
Mom, he's my only reason for living.
294
00:32:27,001 --> 00:32:28,751
I just wonder...
295
00:32:29,619 --> 00:32:33,759
if he'd been a cab driver,
not Timur Kutovykh...
296
00:32:34,907 --> 00:32:38,551
but just a kind,
regular, cheerful fellow...
297
00:32:39,181 --> 00:32:41,113
I'm begging you, not today.
298
00:32:42,527 --> 00:32:48,263
- I gave birth to a normal healthy girl...
- I am still healthy, mom!
299
00:32:49,376 --> 00:32:54,462
They kept me in a mental hospital
for three months.
300
00:32:54,713 --> 00:32:58,790
I didn't think about my parents or anyone.
301
00:32:59,184 --> 00:33:00,845
Mommy!
302
00:33:02,230 --> 00:33:05,376
Mom, why didn't you ever understand me?
303
00:33:08,181 --> 00:33:10,986
Why have you kept hearing
only your own voice?
304
00:33:24,197 --> 00:33:26,052
- Do you want this?
- No, thanks.
305
00:33:26,303 --> 00:33:28,345
- Do you work in Zvezdny?
- No, in Moscow.
306
00:33:28,596 --> 00:33:31,220
Okay. Good for you.
307
00:33:32,509 --> 00:33:34,934
Please come this way.
308
00:33:39,528 --> 00:33:41,223
Come here.
309
00:33:50,215 --> 00:33:51,723
Well.
310
00:33:53,004 --> 00:33:55,887
The main crew starts in 20 minutes.
311
00:33:56,582 --> 00:34:00,778
And the backup crew starts
in another 10 minutes.
312
00:34:01,379 --> 00:34:04,196
But before you fly out to Baikonur,
313
00:34:04,446 --> 00:34:07,262
I want to ask you
a couple of serious questions.
314
00:34:07,513 --> 00:34:12,124
Were there any crazy people in your family
315
00:34:12,617 --> 00:34:16,129
who wanted to join the astronaut team?
316
00:34:18,684 --> 00:34:24,739
Who was the first to go to outer space
and who was the first to be back?
317
00:34:25,028 --> 00:34:29,326
And what would you do
in an extreme situation?
318
00:34:29,577 --> 00:34:31,444
A. Call a friend.
319
00:34:31,695 --> 00:34:34,428
B. Request help from the MCC.
320
00:34:34,679 --> 00:34:38,179
C. Take the money and leave the project.
321
00:34:40,028 --> 00:34:41,585
That's it.
322
00:34:42,178 --> 00:34:44,405
- We believe in you!
- Families say goodbye.
323
00:34:45,577 --> 00:34:47,277
Good luck!
324
00:34:49,264 --> 00:34:52,952
If you have any questions,
please call me personally.
325
00:34:53,203 --> 00:34:54,710
Alright!
326
00:34:54,961 --> 00:34:56,541
Go!
327
00:35:12,113 --> 00:35:15,613
That's it. Thanks. Live your life.
328
00:35:22,069 --> 00:35:24,366
Families move back.
329
00:35:24,617 --> 00:35:26,210
Move back.
330
00:35:28,404 --> 00:35:29,921
Move back.
331
00:35:56,358 --> 00:35:58,528
Come back soon!
332
00:36:11,811 --> 00:36:13,528
She didn't mean it.
333
00:36:19,382 --> 00:36:21,028
Take her.
334
00:36:22,725 --> 00:36:25,124
I'm sorry. I'm so sorry!
335
00:36:25,428 --> 00:36:30,279
You perfectly know what you can say
and what you can't.
336
00:36:30,530 --> 00:36:32,277
- Remove her.
- Please, don't yell at her.
337
00:36:32,528 --> 00:36:37,078
- Mom, go away!
- She'll be alright!
338
00:36:37,446 --> 00:36:39,305
I'm so sorry!
339
00:36:51,809 --> 00:36:54,157
- You're here too?
- Of course!
340
00:36:54,481 --> 00:36:55,993
Why with us, not the backup crew?
341
00:36:56,244 --> 00:36:57,845
'Cause the backup crew is alright.
342
00:37:27,322 --> 00:37:30,552
How are you? Let's go, you're cold.
343
00:37:31,775 --> 00:37:33,712
You're okay? Good.
344
00:37:34,775 --> 00:37:36,564
What happened?
345
00:37:37,027 --> 00:37:39,595
You can't wish to come back soon.
346
00:37:39,869 --> 00:37:42,900
The flight may go out of order.
If they return soon, something is wrong.
347
00:37:43,490 --> 00:37:45,529
Is this an omen or something?
348
00:37:45,780 --> 00:37:48,936
- Like Friday the 13th or a black cat?
- Many people believe this.
349
00:37:50,379 --> 00:37:53,667
Sorry, I don't understand.
She just said, "Come back!"
350
00:37:53,918 --> 00:37:57,529
She didn't just say, "Come back!"
She said, "Come back soon!"
351
00:37:57,780 --> 00:37:59,295
There's a difference.
352
00:37:59,546 --> 00:38:01,521
You really don't understand much.
353
00:38:01,887 --> 00:38:03,443
Let's go!
354
00:38:18,944 --> 00:38:21,241
You're going to Moscow? Get in.
355
00:38:35,270 --> 00:38:37,717
- Congrats!
- What?
356
00:38:38,202 --> 00:38:40,631
On the end of the mayhem.
357
00:38:43,786 --> 00:38:46,459
I'm Christina.
The crew commander's daughter.
358
00:38:47,131 --> 00:38:49,928
I'm Danil.
Son of the first onboard engineer.
359
00:38:50,620 --> 00:38:54,014
- What do you do?
- I'm in high school.
360
00:38:54,832 --> 00:38:57,139
- You?
- I'm a second-year.
361
00:38:58,020 --> 00:39:00,061
Which college are you aiming at?
362
00:39:00,646 --> 00:39:02,175
I don't know yet.
363
00:39:02,426 --> 00:39:05,225
Okay, screw the stupid talk.
Let's have a cigarette.
364
00:39:25,382 --> 00:39:27,522
It's sucks to be a crowd, isn't it?
365
00:39:28,120 --> 00:39:29,702
What do you mean?
366
00:39:30,085 --> 00:39:31,843
I've been doing it
since elementary school.
367
00:39:33,061 --> 00:39:37,460
Photo by the Kremlin wall.
Photo at the monument to Gagarin.
368
00:39:38,303 --> 00:39:41,608
Get used to it, bro. We're just a set.
369
00:39:54,108 --> 00:39:55,671
Excuse me.
370
00:39:55,922 --> 00:39:57,942
- You're going?
- No-no, please, go.
371
00:40:00,815 --> 00:40:02,881
I remembered the story.
372
00:40:03,677 --> 00:40:07,241
My neighbor was afraid of doctors,
373
00:40:07,777 --> 00:40:10,648
and she thought
she knew everything about herself
374
00:40:10,984 --> 00:40:13,343
that she gave someone else's stool
at her checkup.
375
00:40:16,699 --> 00:40:18,226
Great story.
376
00:40:18,809 --> 00:40:21,406
A year later she was hospitalized
with third stage cancer.
377
00:40:22,793 --> 00:40:24,304
It happens.
378
00:40:28,989 --> 00:40:31,559
- I also wanted to ask.
- Oh, come on.
379
00:40:35,184 --> 00:40:36,733
In the hotel.
380
00:40:37,410 --> 00:40:38,943
In your room.
381
00:40:43,684 --> 00:40:45,186
Never mind.
382
00:40:46,325 --> 00:40:48,661
- Go.
- You sure?
383
00:40:49,466 --> 00:40:52,708
Or should I start worrying about
what you found in my room?
384
00:40:52,980 --> 00:40:57,623
Nuh. We look like two idiots
with wise dialogues next to a restroom.
385
00:40:58,153 --> 00:41:00,545
- Also creating a line.
- You're right.
386
00:42:07,043 --> 00:42:08,623
Hi!
387
00:42:09,801 --> 00:42:12,295
- Hi.
- Did you warm it up?
388
00:42:12,598 --> 00:42:14,311
I did.
389
00:42:15,372 --> 00:42:18,005
- Do you want ham and cheese toast?
- No.
390
00:42:19,020 --> 00:42:21,647
- Only cheese toast?
- I'm fine, thanks.
391
00:42:44,902 --> 00:42:46,419
What are you watching?
392
00:42:47,590 --> 00:42:49,865
Which mayonnaise is the best.
393
00:42:51,887 --> 00:42:53,404
It's good.
394
00:42:55,208 --> 00:42:56,748
Where's the rat?
395
00:42:57,996 --> 00:42:59,514
In the stairwell.
396
00:43:01,083 --> 00:43:02,592
What?
397
00:43:02,965 --> 00:43:06,053
I kicked him out with the cage.
Maybe someone will take him.
398
00:43:06,575 --> 00:43:09,856
- It's your rat!
- Don't talk to me like I'm a child.
399
00:43:10,107 --> 00:43:14,973
Our lives have changed.
Don't you think a pet is out of place here?
400
00:44:56,210 --> 00:44:58,546
Comrade First Deputy Designer General!
401
00:44:58,797 --> 00:45:02,325
The Soyuz TMA-09M crew
arrived for pre-launch preparation.
402
00:45:02,928 --> 00:45:04,819
The crew commander,
Lieutenant Colonel Yashin.
403
00:45:05,194 --> 00:45:07,225
- Welcome, Gennady Gennadyevich!
- Hello!
404
00:45:07,476 --> 00:45:09,796
- Timur Romanovich, welcome!
- Hello!
405
00:45:10,257 --> 00:45:13,803
- Hello!
- Kazakh donuts!
406
00:45:14,054 --> 00:45:17,325
Hello! Thanks.
407
00:45:19,483 --> 00:45:22,179
Did you grab a bite? Now go to the bus.
408
00:45:53,268 --> 00:45:55,002
There used to be a shoe store.
409
00:45:55,869 --> 00:45:57,799
The left one is male
and the right one is female.
410
00:45:58,050 --> 00:46:01,143
And there was a glass thing in between.
They called it the store between legs.
411
00:46:02,158 --> 00:46:03,908
Tell this joke to Megan at the station.
412
00:46:06,690 --> 00:46:09,192
Megan will make us nervous.
413
00:46:09,533 --> 00:46:11,307
She complained about Gennadievich.
414
00:46:11,643 --> 00:46:15,583
She refused to serve with him in one crew
'cause he was a chauvinist.
415
00:46:17,549 --> 00:46:19,924
- Chauvinist!
- No, of course we're all chauvinists.
416
00:46:20,175 --> 00:46:23,786
But him...
He's our chauvinist Darth Vader.
417
00:46:25,611 --> 00:46:28,690
- Let's repaint your helmet black?
- What?
418
00:46:28,994 --> 00:46:31,002
Just imagine, the hatch opens
and you're like...
419
00:46:32,611 --> 00:46:34,557
Megan, prepare!
420
00:46:36,104 --> 00:46:39,018
Now I'm going to say the word ass.
421
00:46:40,643 --> 00:46:42,385
Woman's ass!
422
00:46:46,111 --> 00:46:48,223
Andrey, are you chauvinist?
423
00:46:49,557 --> 00:46:51,127
Are you chauvinist?
424
00:46:52,082 --> 00:46:53,658
I don't know.
425
00:46:56,424 --> 00:46:58,627
"I don't know."
426
00:47:56,018 --> 00:47:58,966
- Welcome!
- Hi, Maksimovich!
427
00:48:00,012 --> 00:48:01,533
- Hello.
- Hello!
428
00:48:02,098 --> 00:48:04,697
I am the chief quarantine doctor,
Evgeny Maksimovich Sezonov.
429
00:48:04,988 --> 00:48:06,721
- Andrey Kamanin.
- Nice to meet you.
430
00:48:07,306 --> 00:48:09,072
No swimming in the pool.
431
00:48:09,496 --> 00:48:11,049
Did you eat Kazakh donuts?
432
00:48:11,300 --> 00:48:13,645
- Yes.
- I see. You'll take Enterosgel.
433
00:48:19,182 --> 00:48:21,513
- How are you?
- I'm okay.
434
00:48:22,088 --> 00:48:25,854
It used to be great when there were people
with machine guns on the perimeter.
435
00:48:26,105 --> 00:48:27,916
- Agree.
- And now an iPad.
436
00:48:28,167 --> 00:48:31,510
It can't be disinfected in orbit.
Do you want a cup of tea?
437
00:48:31,792 --> 00:48:33,315
Let's go.
438
00:48:36,682 --> 00:48:39,005
- Strong one?
- No.
439
00:48:39,489 --> 00:48:40,994
Well?
440
00:48:41,926 --> 00:48:43,830
- Kamanin.
- I see.
441
00:48:44,081 --> 00:48:46,489
You wouldn't come with no reason.
What is it?
442
00:48:46,740 --> 00:48:48,525
He is too good to be true.
443
00:48:49,700 --> 00:48:54,605
He's perfect.
His motivations, tests, family life.
444
00:48:54,908 --> 00:48:58,111
But his wife slept in her clothes
over the blankets last night.
445
00:48:59,199 --> 00:49:02,059
I noticed lint from her sweater
on the bedding.
446
00:49:02,926 --> 00:49:05,119
What if she just laid down on the bed
during the day?
447
00:49:05,370 --> 00:49:07,869
What if she got cold, got dressed
and lay down in the sweater?
448
00:49:08,278 --> 00:49:10,494
We all fight with our wives sometimes.
449
00:49:10,745 --> 00:49:12,274
And we all go to space?
450
00:49:12,525 --> 00:49:17,088
And we all have to go into outer space,
dock the new module and put cables on it?
451
00:49:17,395 --> 00:49:20,643
Opening a new era
in the history of Russian cosmonautics.
452
00:49:21,002 --> 00:49:23,280
Kamanin is the one
who stays at the station.
453
00:49:23,788 --> 00:49:29,527
Kamanin is the one who'll watch over Yashin
as he crawls around the module.
454
00:49:30,637 --> 00:49:32,512
What if something goes wrong?
455
00:49:32,824 --> 00:49:37,902
Kamanin must observe
and instantly report any danger.
456
00:49:38,153 --> 00:49:41,855
Without the delay, which is bound to happen
if he has a delayed stress reaction.
457
00:49:42,106 --> 00:49:44,888
And I tell you this all the time.
458
00:49:45,139 --> 00:49:47,912
They've been trained for eight years
to cope with stress.
459
00:49:48,163 --> 00:49:49,835
Houdini was also taught to take a punch.
460
00:49:50,152 --> 00:49:52,621
However, he missed it.
461
00:49:53,200 --> 00:49:55,988
And for a while he lived,
not knowing that he was dying.
462
00:49:56,449 --> 00:49:57,950
Lekha.
463
00:49:58,418 --> 00:50:01,520
I'm not Lekha. I'm a Boogeyman.
464
00:50:01,771 --> 00:50:04,122
The only one here.
465
00:50:04,373 --> 00:50:05,914
And I'll be the Boogeyman.
466
00:50:06,165 --> 00:50:08,277
I'll do everything
to keep this crew off the launch.
31898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.