Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,502 --> 00:00:12,046
On the plus side, it still fits.
2
00:00:12,047 --> 00:00:15,466
I was hoping to never feel
wool on my skin again.
3
00:00:15,467 --> 00:00:18,761
There he is. Welcome back.
4
00:00:18,762 --> 00:00:20,888
Thank you, sir. Happy to be here.
5
00:00:20,889 --> 00:00:22,807
Ready to ace my second chance.
6
00:00:22,808 --> 00:00:24,683
It's just...
7
00:00:24,684 --> 00:00:26,685
Are the long sleeves necessary?
8
00:00:26,686 --> 00:00:29,647
You fell as far as you could
without getting bounced.
9
00:00:29,648 --> 00:00:32,190
You have to earn your way back
to short sleeves.
10
00:00:32,191 --> 00:00:33,943
I know it's a bummer,
11
00:00:33,944 --> 00:00:36,821
but I'm excited
to have you back on patrol...
12
00:00:36,822 --> 00:00:38,512
for a little while.
13
00:00:38,537 --> 00:00:40,258
So what's happening?
14
00:00:40,283 --> 00:00:43,661
Am I riding solo, or are you
pairing me with someone?
15
00:00:43,662 --> 00:00:46,455
It's... it's not really
my call to make.
16
00:00:46,456 --> 00:00:48,374
But you know the answer.
17
00:00:48,375 --> 00:00:50,709
I should really let Tim tell you.
18
00:00:50,710 --> 00:00:54,463
But you won't, because UCs
have a blood bond of honesty
19
00:00:54,464 --> 00:00:55,978
that will last until the apocalypse.
20
00:00:56,003 --> 00:00:58,068
So spill it.
21
00:00:58,093 --> 00:01:00,219
I'm just the messenger.
22
00:01:00,220 --> 00:01:01,637
I don't understand.
23
00:01:01,638 --> 00:01:03,099
Well, you won't be riding
with me anymore.
24
00:01:03,123 --> 00:01:04,123
Then who?
25
00:01:04,148 --> 00:01:05,683
You're gonna be training Penn.
26
00:01:05,684 --> 00:01:07,268
Are you kidding?
27
00:01:07,269 --> 00:01:09,061
Not only do I have to go
back into the suck
28
00:01:09,062 --> 00:01:10,813
that is uniformed police work...
29
00:01:10,814 --> 00:01:13,315
Not only do I have to walk
a high-wire act to perfection
30
00:01:13,316 --> 00:01:15,526
every minute of the day
for the next six months,
31
00:01:15,527 --> 00:01:17,528
I'm getting paired
with a training officer
32
00:01:17,529 --> 00:01:19,280
so legendarily cantankerous,
33
00:01:19,281 --> 00:01:21,365
she makes Tim Bradford
look like Mr. Rogers?
34
00:01:21,366 --> 00:01:23,784
I'm getting stuck with a Texas lemon
35
00:01:23,785 --> 00:01:26,704
who should have been fired
for a multitude of reasons?
36
00:01:26,705 --> 00:01:28,581
- Yes.
- Yes.
37
00:01:39,509 --> 00:01:41,093
And you heard the mechanic say
38
00:01:41,094 --> 00:01:43,179
that he would get it done today?
39
00:01:43,180 --> 00:01:45,389
- He said those actual words?
- Yes.
40
00:01:45,390 --> 00:01:47,183
Even though last time,
it took him over a week
41
00:01:47,184 --> 00:01:48,767
to order the parts?
42
00:01:48,768 --> 00:01:51,812
Hey, I put the fear of God
in him, okay?
43
00:01:51,813 --> 00:01:54,023
- It'll be done by 5:00.
- Oh.
44
00:01:54,024 --> 00:01:56,984
Luna, my savior.
Room 314 is imploding.
45
00:01:56,985 --> 00:01:58,027
Of course it is.
46
00:01:58,028 --> 00:01:59,528
I knew we were in trouble
47
00:01:59,529 --> 00:02:01,572
as soon as the third
estranged child showed up.
48
00:02:03,366 --> 00:02:05,201
I prescribed antibiotics
for his pneumonia
49
00:02:05,202 --> 00:02:07,119
and therapy for the rest of them.
50
00:02:07,120 --> 00:02:08,786
I'm sure they'll get right on that.
51
00:02:08,787 --> 00:02:10,372
Mm-hmm.
52
00:02:10,373 --> 00:02:12,333
- I don't think we've met.
- Right.
53
00:02:12,334 --> 00:02:14,668
Oliver Ashton,
this is my husband, Wade.
54
00:02:14,669 --> 00:02:16,462
- Nice to meet you.
- Good to meet you.
55
00:02:16,463 --> 00:02:17,880
I don't think I've seen you
around here before.
56
00:02:17,881 --> 00:02:19,340
Yeah, just started
a couple months ago.
57
00:02:19,341 --> 00:02:21,133
Spent the last five years working
58
00:02:21,134 --> 00:02:23,385
- for Doctors Without Borders.
- Noble.
59
00:02:23,386 --> 00:02:25,763
It's nothing compared
to what you do every day.
60
00:02:25,764 --> 00:02:27,640
I'm doing assessments.
61
00:02:27,641 --> 00:02:30,601
If 314 asks for me, tell them
I got carried off by a twister.
62
00:02:33,146 --> 00:02:35,397
Um, nice guy.
63
00:02:35,398 --> 00:02:37,358
He makes us all look
like underachievers.
64
00:02:37,359 --> 00:02:38,651
Mm.
65
00:02:38,652 --> 00:02:40,903
Thank you for the ride
and for taking my car in,
66
00:02:40,904 --> 00:02:43,405
which you should probably go do now,
67
00:02:43,406 --> 00:02:46,158
or else he's gonna blame us for
not getting it finished today.
68
00:02:46,159 --> 00:02:48,203
Mm.
69
00:03:19,484 --> 00:03:21,318
Listen, Nolan and I have
thoughts on how
70
00:03:21,319 --> 00:03:23,195
- to train Miles going forward.
- Keep 'em.
71
00:03:23,196 --> 00:03:24,947
- You both had your chance.
- Nyla...
72
00:03:24,948 --> 00:03:27,157
What are you gonna tell me
that I don't already know?
73
00:03:27,158 --> 00:03:28,951
He's a cowboy because he's insecure?
74
00:03:28,952 --> 00:03:31,161
That... that was clear
to some of us on day one.
75
00:03:31,162 --> 00:03:32,705
Now he is a hot mess
76
00:03:32,706 --> 00:03:35,499
who's gonna hit the streets
so scared to make a mistake
77
00:03:35,500 --> 00:03:38,377
that he will panic-freeze
the second the adrenaline hits.
78
00:03:38,378 --> 00:03:40,713
So, no, I will chart my own course.
79
00:03:40,714 --> 00:03:43,549
Thank you.
80
00:03:43,550 --> 00:03:46,719
I think she's got it handled.
81
00:03:50,098 --> 00:03:53,017
- Morning.
- What?
82
00:03:53,018 --> 00:03:55,561
I said good morning.
Did you mean to get off here?
83
00:03:55,562 --> 00:03:57,688
Um...
84
00:03:57,689 --> 00:03:59,273
no, task force floor.
85
00:03:59,274 --> 00:04:01,275
I'm sorry, I'm just
a little distracted.
86
00:04:01,276 --> 00:04:03,610
Everything okay?
87
00:04:03,611 --> 00:04:06,031
Yeah. Yeah, uh, I don't know.
88
00:04:08,366 --> 00:04:10,534
I found this in Luna's car,
89
00:04:10,535 --> 00:04:12,786
and a pair of fancy men's sunglasses.
90
00:04:12,787 --> 00:04:14,830
That doesn't
necessarily mean anything.
91
00:04:14,831 --> 00:04:16,206
No, of course not.
92
00:04:16,207 --> 00:04:18,624
I'm... I'm sure
it doesn't mean anything.
93
00:04:18,625 --> 00:04:20,461
Yeah, yeah.
94
00:04:20,462 --> 00:04:22,797
Just, um, you ever just, uh...
95
00:04:24,758 --> 00:04:26,508
Never mind.
96
00:04:26,509 --> 00:04:28,135
Sir, if I may.
97
00:04:28,136 --> 00:04:30,229
There's two paths you can take here.
98
00:04:30,254 --> 00:04:31,764
The first is...
99
00:04:31,765 --> 00:04:33,265
talk to your wife.
100
00:04:33,266 --> 00:04:35,934
Odds are there's
a very simple explanation.
101
00:04:35,935 --> 00:04:38,520
The second is...
102
00:04:38,521 --> 00:04:39,813
you know, snoop.
103
00:04:39,814 --> 00:04:42,441
I highly recommend the first.
104
00:04:42,442 --> 00:04:44,235
Thank you.
105
00:04:51,326 --> 00:04:54,161
Just had to see me,
or is there a problem?
106
00:04:54,162 --> 00:04:55,996
Your mom.
107
00:04:55,997 --> 00:04:57,001
Now what did she do?
108
00:04:57,026 --> 00:04:59,666
Well, have you not been
following our group chat?
109
00:04:59,667 --> 00:05:01,043
No, I muted that thing
110
00:05:01,044 --> 00:05:02,625
the second you set it up
for the three of us.
111
00:05:02,625 --> 00:05:03,708
- Tim.
- I know.
112
00:05:03,709 --> 00:05:04,783
I have a problem with communication.
113
00:05:04,807 --> 00:05:05,816
This is not funny.
114
00:05:05,841 --> 00:05:08,816
Your mom has texted us 11 times
in the past hour,
115
00:05:08,841 --> 00:05:11,299
and you're being radio silent,
so I have to answer.
116
00:05:11,300 --> 00:05:13,426
- No, you really don't.
- Uh...
117
00:05:13,427 --> 00:05:15,803
You don't. It's not your job
to fill the silence.
118
00:05:15,804 --> 00:05:17,931
In fact, the sooner you stop,
119
00:05:17,932 --> 00:05:19,638
the sooner she'll abandon the thread
120
00:05:19,663 --> 00:05:21,498
and stop sending blurry pictures
121
00:05:21,523 --> 00:05:23,937
of relationship quizzes
from ancient "Cosmo" magazines
122
00:05:23,938 --> 00:05:25,167
she has lying around.
123
00:05:25,192 --> 00:05:28,191
So you are following the thread.
124
00:05:28,192 --> 00:05:30,485
- I may have seen one or two.
- Mm-hmm.
125
00:05:30,486 --> 00:05:31,903
I'll text her, okay?
126
00:05:31,904 --> 00:05:33,738
It's not your weight to carry.
127
00:05:33,739 --> 00:05:36,699
- She's my mom.
- Okay. Thank you.
128
00:05:36,700 --> 00:05:38,952
- That's all I ask.
- Yeah. Mm-hmm.
129
00:05:44,333 --> 00:05:47,335
Oh, howdy, Detective Harper.
130
00:05:47,336 --> 00:05:49,712
Uh, I want to say how thrilled
I am to be training with you.
131
00:05:49,713 --> 00:05:51,965
You want your nickname
to be "Ass Kisser"?
132
00:05:51,966 --> 00:05:53,967
- No, ma'am.
- Then rethink your approach.
133
00:05:53,968 --> 00:05:56,344
Yes, ma'am.
134
00:05:58,847 --> 00:06:00,139
So what is your goal
135
00:06:00,140 --> 00:06:02,183
for the next six months of training?
136
00:06:02,184 --> 00:06:03,643
Learn from my mistakes.
137
00:06:03,644 --> 00:06:06,604
Try not to get myself
in situations I can't handle.
138
00:06:06,605 --> 00:06:08,815
So play it safe?
139
00:06:08,816 --> 00:06:11,317
I'm one screwup away
from getting bounced.
140
00:06:11,318 --> 00:06:14,570
What am I supposed to do?
141
00:06:23,330 --> 00:06:27,000
Okay, so here's how today is gonna go.
142
00:06:27,001 --> 00:06:30,378
You are the TO. I am the rookie.
143
00:06:30,379 --> 00:06:31,921
I don't understand.
144
00:06:31,922 --> 00:06:34,299
You will teach me the job
as if I were a day-one rookie
145
00:06:34,300 --> 00:06:36,259
and take the lead
on every call we get,
146
00:06:36,260 --> 00:06:37,760
and at the end of shift,
147
00:06:37,761 --> 00:06:40,471
I will decide whether
you are worth my effort.
148
00:06:40,472 --> 00:06:44,350
Yes, ma'am... or should I say "Boot"?
149
00:06:44,351 --> 00:06:46,311
I'm just gonna stick with ma'am.
150
00:06:46,312 --> 00:06:47,770
Mm-hmm.
151
00:06:47,771 --> 00:06:50,440
This is nice.
152
00:06:50,441 --> 00:06:52,525
You know, back together again,
without the pressure
153
00:06:52,526 --> 00:06:54,027
of being evaluated.
154
00:06:54,028 --> 00:06:58,406
I can really let my freak flag fly.
155
00:06:58,407 --> 00:07:02,452
No, no, not... not that
I have one, like, a freak flag.
156
00:07:02,453 --> 00:07:04,704
Like, no... no hidden
freak agenda over here.
157
00:07:04,705 --> 00:07:06,164
- Uh-huh.
- Yeah.
158
00:07:06,165 --> 00:07:08,875
Don't worry.
Your freak-ret's safe with me.
159
00:07:08,876 --> 00:07:11,294
Wait, what? Oh, I see.
160
00:07:11,295 --> 00:07:14,422
No, no, but seriously,
I have no freak-rets.
161
00:07:14,423 --> 00:07:18,635
7-Adam-15, 2-11 at 47163 San Vicente.
162
00:07:18,636 --> 00:07:20,637
Copy that. Show us responding.
163
00:07:20,638 --> 00:07:21,763
Hit it, super freak.
164
00:07:46,246 --> 00:07:47,915
Police!
165
00:07:51,126 --> 00:07:52,419
Police!
166
00:08:03,681 --> 00:08:07,141
- Police.
- Is it over?
167
00:08:07,142 --> 00:08:10,937
Yeah, why don't you come out
where we can see you?
168
00:08:10,938 --> 00:08:12,855
We were just in the middle of filming
169
00:08:12,856 --> 00:08:14,941
when two guys with guns came in,
170
00:08:14,942 --> 00:08:17,193
stole all of our equipment,
and shot the place up.
171
00:08:17,194 --> 00:08:19,278
- Okay, filming what?
- Minion erotica.
172
00:08:19,279 --> 00:08:20,697
- Zac, not the time.
- Sorry.
173
00:08:20,698 --> 00:08:22,698
It's called Dropout TV.
174
00:08:22,699 --> 00:08:24,492
We do shows
based around improv comedy.
175
00:08:24,493 --> 00:08:26,337
- I own the company.
- Oh, there he goes.
176
00:08:26,362 --> 00:08:27,504
He owns the place. He owns the place.
177
00:08:27,528 --> 00:08:28,534
Anna...
178
00:08:28,559 --> 00:08:29,662
There's, like, a weird power dynamic,
179
00:08:29,686 --> 00:08:30,995
but we're friends, but he's our boss.
180
00:08:31,019 --> 00:08:32,979
Jacob, you guys act
like I'm obsessed with myself.
181
00:08:33,585 --> 00:08:35,420
Okay, can we just stay on track?
182
00:08:35,421 --> 00:08:37,964
Doubtful. Sorry, no. Sorry. We won't.
183
00:08:37,965 --> 00:08:39,882
Right, I think the path forward here
184
00:08:39,883 --> 00:08:41,551
is to take witness statements
from each of them...
185
00:08:41,552 --> 00:08:42,802
- separately.
- Mm-hmm.
186
00:08:42,803 --> 00:08:45,763
And you can put your hands down.
187
00:08:45,764 --> 00:08:46,973
- Oh, thank God.
- Whew.
188
00:08:46,974 --> 00:08:48,641
All right, in your own words,
189
00:08:48,642 --> 00:08:50,643
- just tell me what happened.
- Wow, okay, yeah.
190
00:08:50,644 --> 00:08:52,645
Um, I first got into comedy
191
00:08:52,646 --> 00:08:55,356
after being bullied in middle school.
192
00:08:55,357 --> 00:08:57,775
Okay, so where were you
when the robbery took place?
193
00:08:57,776 --> 00:08:59,444
Your Honor, let the record show
194
00:08:59,445 --> 00:09:01,529
that it could not have been me,
for I was at the studio
195
00:09:01,530 --> 00:09:03,281
- when the crime occurred.
- Well, this isn't a courtroom.
196
00:09:03,282 --> 00:09:04,991
You're a witness, not a suspect.
197
00:09:04,992 --> 00:09:06,367
I could have committed the crime.
198
00:09:06,368 --> 00:09:08,077
I could have been,
you know, like, colluding.
199
00:09:08,078 --> 00:09:09,287
Were you?
200
00:09:09,288 --> 00:09:10,788
I thought you said I wasn't a suspect.
201
00:09:10,789 --> 00:09:12,498
Okay, you're making me nervous.
I did the crime.
202
00:09:12,499 --> 00:09:14,125
No, I didn't.
I'm panicking. I'm panicking.
203
00:09:14,126 --> 00:09:16,377
Yeah, I can't believe we lost
all the footage we shot today.
204
00:09:16,378 --> 00:09:18,045
I probably did some of my best,
205
00:09:18,046 --> 00:09:19,589
most important work of my career.
206
00:09:19,590 --> 00:09:21,799
My Dame Judi Butthole bit killed.
207
00:09:21,800 --> 00:09:23,176
Did the suspects have accents
208
00:09:23,177 --> 00:09:25,636
or any distinctive vocal qualities?
209
00:09:25,637 --> 00:09:28,556
Yeah, when you say accents,
do you mean, like...
210
00:09:28,557 --> 00:09:30,766
Hey, I'm a guy from, like, Birmingham!
211
00:09:30,767 --> 00:09:32,018
I'm here to rob your place!
212
00:09:32,019 --> 00:09:34,020
Or... or maybe he was, uh...
213
00:09:34,021 --> 00:09:35,855
An Appalachian hillbilly
214
00:09:35,856 --> 00:09:37,899
with a sinus infection.
215
00:09:37,900 --> 00:09:39,442
I promise to answer your question,
216
00:09:39,443 --> 00:09:41,110
but can I just ask you
something first?
217
00:09:41,111 --> 00:09:42,111
- No.
- Okay.
218
00:09:42,112 --> 00:09:43,696
So I just need, like, a regular,
219
00:09:43,697 --> 00:09:45,114
not-funny person's opinion of this.
220
00:09:45,115 --> 00:09:46,819
Like, which version is funnier?
221
00:09:46,844 --> 00:09:49,035
A guy who is trying to give a eulogy,
222
00:09:49,036 --> 00:09:50,536
but he's holding in a sneeze,
223
00:09:50,537 --> 00:09:52,121
or a guy who's giving a eulogy,
224
00:09:52,122 --> 00:09:54,207
but he's being attacked
by invisible egrets?
225
00:09:54,208 --> 00:09:56,083
And don't answer yet.
I have to show you.
226
00:09:56,084 --> 00:09:57,960
Perhaps he was a vampire...
227
00:09:57,961 --> 00:09:59,754
From Down Under...
228
00:09:59,755 --> 00:10:01,964
Who, uh... who has really bad anxiety.
229
00:10:01,965 --> 00:10:04,634
I want to suck your blood,
but I'm a little scared.
230
00:10:04,635 --> 00:10:06,928
Oh, it's kind of coming back to me.
231
00:10:06,929 --> 00:10:08,054
The suspect's license plate?
232
00:10:08,055 --> 00:10:09,972
No, my Dame Judi Butthole bit.
233
00:10:09,973 --> 00:10:12,183
Do you mind if I do it real
quick so it doesn't escape me?
234
00:10:12,184 --> 00:10:15,061
Ooh, record me on your body cam
and then text it to me.
235
00:10:15,062 --> 00:10:16,771
And then I started Dropout TV.
236
00:10:16,772 --> 00:10:19,315
What was your question again?
237
00:10:19,316 --> 00:10:21,275
Hey, hi. I don't know
how helpful this is,
238
00:10:21,276 --> 00:10:23,277
but one of the robbers
must have dropped their wallet
239
00:10:23,278 --> 00:10:25,363
when they were robbing
the control room.
240
00:10:25,364 --> 00:10:27,782
Wait, I know you.
Uh, you're the drone kid!
241
00:10:27,783 --> 00:10:30,576
- Dax. Dan.
- Dash, but close enough.
242
00:10:30,577 --> 00:10:33,037
He let you use the drone?
He straight up told me no.
243
00:10:33,038 --> 00:10:34,956
Okay, well, you wanted to
film Mr. Reich in his backyard
244
00:10:34,957 --> 00:10:37,124
doing yoga for blackmail purposes.
245
00:10:37,125 --> 00:10:38,918
Am I the only one that went
to the HR meeting?
246
00:10:38,919 --> 00:10:40,878
- We have HR?
- We had an HR meeting?
247
00:10:40,879 --> 00:10:43,339
I need a background check
on Mark Wyatt.
248
00:10:43,340 --> 00:10:45,049
I thought you were moving
to Vegas with your mom.
249
00:10:45,050 --> 00:10:47,510
Yeah, uh, that didn't work
out, so we moved to LA.
250
00:10:47,511 --> 00:10:49,595
My mom always wanted
to be a hand model,
251
00:10:49,596 --> 00:10:51,722
which is going as well
as you would expect.
252
00:10:51,723 --> 00:10:53,474
So I got a part-time job
with these lunatics...
253
00:10:53,475 --> 00:10:55,101
lovely people...
254
00:10:55,102 --> 00:10:57,019
while, uh, I wait to graduate
high school.
255
00:10:57,020 --> 00:10:59,272
Our suspect, Mark Wyatt, has priors...
256
00:10:59,273 --> 00:11:02,024
- assault and for public nudity.
- At the same time?
257
00:11:02,025 --> 00:11:04,068
- What would that look like?
- I've been thinking about it.
258
00:11:04,069 --> 00:11:06,404
- I feel like...
- No, no, no, it's katanas.
259
00:11:06,405 --> 00:11:08,865
All right, we're gonna go pick him up,
260
00:11:08,866 --> 00:11:11,117
and we'll be in touch.
261
00:11:11,118 --> 00:11:13,452
Lots of luck.
262
00:11:13,453 --> 00:11:15,664
Pew, pew!
263
00:11:18,792 --> 00:11:23,337
Um, tell me the six rules
of a traffic stop.
264
00:11:25,591 --> 00:11:28,134
Why'd you do that?
265
00:11:28,135 --> 00:11:30,469
Is my training officer
asking why a patrol officer
266
00:11:30,470 --> 00:11:32,096
would listen to a police scanner
267
00:11:32,097 --> 00:11:33,431
and not just wait for dispatch calls?
268
00:11:33,432 --> 00:11:35,433
I guess.
269
00:11:35,434 --> 00:11:37,685
When evaluating a rookie,
a training officer
270
00:11:37,686 --> 00:11:40,187
wants to see how they respond
to different scenarios.
271
00:11:40,188 --> 00:11:43,107
With a rookie who is looking
to get into trouble,
272
00:11:43,108 --> 00:11:46,193
the calls they choose
can be illustrative.
273
00:11:46,194 --> 00:11:49,363
Armed suspect just abandoned
his car on freeway.
274
00:11:49,364 --> 00:11:51,032
He's shooting! Watch out!
He's running!
275
00:11:51,033 --> 00:11:52,867
Foot pursuit!
Heading east on Benedict!
276
00:11:52,868 --> 00:11:55,119
Add us to that call. Mm.
277
00:11:58,248 --> 00:12:01,459
Trainee, why wouldn't we want
to respond to that call?
278
00:12:01,460 --> 00:12:03,878
Travel time to call
is approximately 15 minutes.
279
00:12:03,879 --> 00:12:06,672
A shots-fired call means
that every available unit
280
00:12:06,673 --> 00:12:09,216
in the area will respond.
281
00:12:09,217 --> 00:12:12,178
As last arrivals,
we will likely miss the action
282
00:12:12,179 --> 00:12:14,180
and be tasked with looking
for shell casings
283
00:12:14,181 --> 00:12:17,558
in the hot sun
for the next five hours.
284
00:12:17,559 --> 00:12:21,145
Right. I mean, uh, good answer.
285
00:12:21,146 --> 00:12:22,939
Let's look for a closer call.
286
00:12:22,940 --> 00:12:25,441
All units, silent alarm
at Lincoln Bank and Trust.
287
00:12:25,442 --> 00:12:26,984
2-11 in progress.
288
00:12:26,985 --> 00:12:29,528
Bank robbery. Hot damn,
we're taking that one, right?
289
00:12:29,529 --> 00:12:31,530
- Yes, sir. Although...
- A-although what?
290
00:12:31,531 --> 00:12:34,075
A thoughtful TO
might inform his rookie
291
00:12:34,076 --> 00:12:37,286
that most bank robberies
can be measured in minutes.
292
00:12:37,287 --> 00:12:39,622
And given our proximity
and the units that are closer,
293
00:12:39,623 --> 00:12:42,500
it might be prudent to focus
294
00:12:42,501 --> 00:12:46,671
on the bank robber's possible
escape route and intercept.
295
00:12:46,672 --> 00:12:48,464
In case they manage to get away
296
00:12:48,465 --> 00:12:50,883
before police arrive... smart.
297
00:12:50,884 --> 00:12:53,427
So the route they would take
to escape would be...
298
00:12:53,428 --> 00:12:56,389
They would head
for the 10/110 freeway exchange
299
00:12:56,390 --> 00:12:58,808
and try to get lost in the
chaos of Los Angeles traffic.
300
00:12:58,809 --> 00:13:01,102
Which means that they
would have to drive up...
301
00:13:01,103 --> 00:13:02,728
Georgia Street.
302
00:13:19,287 --> 00:13:21,247
Hands! Show me your hands!
303
00:13:21,248 --> 00:13:25,543
Ple... please.
304
00:13:28,130 --> 00:13:30,673
Please help. I think she's dying.
305
00:13:34,177 --> 00:13:35,887
I think she's dying.
306
00:13:40,642 --> 00:13:42,727
Okay, we have two GSW victims.
307
00:13:42,728 --> 00:13:45,563
Patient number one, GSW in the
left upper quadrant abdomen,
308
00:13:45,564 --> 00:13:47,481
now grossly distended and firm.
309
00:13:47,482 --> 00:13:49,442
Critically unstable,
recommend OR, stat.
310
00:13:49,443 --> 00:13:51,777
- I'll stay with them.
- Sounds right.
311
00:13:51,778 --> 00:13:53,988
- Are you investigating this one?
- No, we are.
312
00:13:53,989 --> 00:13:56,866
That is sweet, but you are
the hotshot detective.
313
00:13:56,867 --> 00:13:59,452
I'm just a lowly patrol officer.
314
00:13:59,453 --> 00:14:02,580
You're still a detective,
but I get your point.
315
00:14:02,581 --> 00:14:05,040
Did either of them mention
the third bank robber?
316
00:14:05,041 --> 00:14:07,376
Uh, no.
I didn't realize there was one.
317
00:14:07,377 --> 00:14:09,003
Yeah, security guard said
there were three of them,
318
00:14:09,004 --> 00:14:10,296
all masked and armed.
319
00:14:10,297 --> 00:14:12,131
Third robber disappeared
when the shooting started.
320
00:14:12,132 --> 00:14:14,133
Must have laid low
as the other two escaped,
321
00:14:14,134 --> 00:14:16,093
then snuck away
into the chaos afterwards.
322
00:14:16,094 --> 00:14:17,553
We're pulling security footage now.
323
00:14:17,554 --> 00:14:21,182
Hopefully we can get a before
and after the mask came off.
324
00:14:21,183 --> 00:14:22,641
How's your rookie?
325
00:14:22,642 --> 00:14:24,894
Mm, I don't know yet.
326
00:14:24,895 --> 00:14:27,104
You know you can't bounce him
from the program, right?
327
00:14:27,105 --> 00:14:29,231
What? I was looking forward to it.
328
00:14:29,232 --> 00:14:31,400
He's not the only one
being evaluated, Nyla.
329
00:14:31,401 --> 00:14:33,611
You need to be made of wins
while you're back on patrol.
330
00:14:33,612 --> 00:14:35,321
Firing a rookie
would be seen as a loss,
331
00:14:35,322 --> 00:14:37,573
and you can't give IA reason
to punish you more
332
00:14:37,574 --> 00:14:39,701
or, worse, fire you.
333
00:14:41,912 --> 00:14:43,370
Oh, Lieutenant.
334
00:14:43,371 --> 00:14:45,247
Hey. Um, are you all right?
335
00:14:45,248 --> 00:14:46,874
I mean, other than the uniform.
336
00:14:46,875 --> 00:14:49,001
Yeah, we caught
two bank-robbery suspects.
337
00:14:49,002 --> 00:14:50,836
Penn is in there watching over them
338
00:14:50,837 --> 00:14:52,213
while they get prepped for surgery.
339
00:14:52,214 --> 00:14:53,881
You here to see Luna?
340
00:14:53,882 --> 00:14:54,965
Yeah, I'm gonna take her out to lunch.
341
00:14:54,966 --> 00:14:57,176
- Oh, that's sweet.
- That's sweet.
342
00:14:57,177 --> 00:14:58,803
Well, yeah.
343
00:14:58,804 --> 00:15:01,347
Excuse me.
344
00:15:06,269 --> 00:15:07,978
Luna.
345
00:15:07,979 --> 00:15:10,022
Hey, what are you doing here?
346
00:15:10,023 --> 00:15:12,024
Thought I'd take my wife to lunch.
347
00:15:12,025 --> 00:15:14,527
Oh, that's so sweet, but Oliver
348
00:15:14,528 --> 00:15:17,196
is about to do his assessments,
and I accompany
349
00:15:17,197 --> 00:15:19,448
in case any patient-advocate
questions come up.
350
00:15:19,449 --> 00:15:20,699
You can join us,
351
00:15:20,700 --> 00:15:22,701
but it's gonna be
a lot more bodily fluids
352
00:15:22,702 --> 00:15:25,246
than a normal person
wants to see in a day.
353
00:15:25,247 --> 00:15:27,373
You'd be surprised
what a cop sees in a day.
354
00:15:27,374 --> 00:15:29,250
Good point.
355
00:15:29,251 --> 00:15:31,085
I shouldn't be too late.
356
00:15:31,086 --> 00:15:33,003
Why don't we go to dinner?
357
00:15:33,004 --> 00:15:34,421
Don't make a date you can't keep.
358
00:15:34,422 --> 00:15:36,006
I can keep it.
359
00:15:36,007 --> 00:15:37,633
- Are you sure?
- Yes.
360
00:15:37,634 --> 00:15:39,426
All right, good.
361
00:15:39,427 --> 00:15:42,388
It really was sweet
you came to take me to lunch.
362
00:15:42,389 --> 00:15:45,975
Um, look, Luna, um...
363
00:15:45,976 --> 00:15:48,060
Hey, we... we need help.
364
00:15:48,061 --> 00:15:49,854
Let me guess. You're glued together.
365
00:15:49,855 --> 00:15:51,814
You say that like it happens a lot.
366
00:15:51,815 --> 00:15:53,023
More than you know.
367
00:15:53,024 --> 00:15:54,692
Did you drive here like that?
368
00:15:54,693 --> 00:15:56,235
Well, we didn't take the bus.
369
00:15:56,236 --> 00:15:59,155
Hey, I can't help but to notice
370
00:15:59,156 --> 00:16:01,991
by the position of your hands
that you were engaged
371
00:16:01,992 --> 00:16:04,702
in a domestic dispute gone sticky.
372
00:16:04,703 --> 00:16:05,995
No, no, no, no.
373
00:16:05,996 --> 00:16:09,415
Um, she was just caressing my face.
374
00:16:09,416 --> 00:16:11,041
While you choked her?
375
00:16:11,042 --> 00:16:13,794
Uh, not all choking is nonconsensual.
376
00:16:13,795 --> 00:16:15,379
- Huh.
- I'm gonna go get the doctor.
377
00:16:15,380 --> 00:16:18,257
Wait, wait, wait, um...
378
00:16:18,258 --> 00:16:21,886
Please tell me there
is not glue on your hand.
379
00:16:21,887 --> 00:16:24,054
I wish that I could.
380
00:16:51,208 --> 00:16:52,583
Why can't you just come in here?
381
00:16:52,584 --> 00:16:54,209
Because I'm mad at you.
382
00:16:54,210 --> 00:16:55,794
It's not enough
that I have a busy day,
383
00:16:55,795 --> 00:16:57,546
I have to run damage control
on your dysfunction?
384
00:16:57,547 --> 00:16:59,548
I was trying to take
my mom off your plate.
385
00:16:59,549 --> 00:17:02,009
By telling her to not contact me?
386
00:17:02,010 --> 00:17:04,344
I want to have a relationship
with your mother,
387
00:17:04,345 --> 00:17:06,388
but not whatever this has become.
388
00:17:06,389 --> 00:17:09,350
- All right, I'll text her.
- No. Hey, come on, please.
389
00:17:09,351 --> 00:17:11,267
Call her today, okay?
390
00:17:11,268 --> 00:17:13,146
An actual human conversation.
391
00:17:17,150 --> 00:17:18,817
Later.
392
00:17:22,197 --> 00:17:24,615
I'm telling you,
I lost my wallet yesterday.
393
00:17:24,616 --> 00:17:26,659
Oh, convenient timing,
394
00:17:26,660 --> 00:17:28,035
given we found it at the scene
395
00:17:28,036 --> 00:17:29,912
of an armed robbery this morning.
396
00:17:29,913 --> 00:17:32,790
Convenient is such lazy framing.
397
00:17:32,791 --> 00:17:36,126
The universe is an infinitely
complicated place.
398
00:17:36,127 --> 00:17:38,170
You know, you show your ignorance
399
00:17:38,171 --> 00:17:40,005
acting like coincidences
are impossible.
400
00:17:40,006 --> 00:17:42,258
The sheer amount of things
happening on a single day
401
00:17:42,259 --> 00:17:44,551
number in the sextillions.
402
00:17:44,552 --> 00:17:46,470
Okay, that's a made-up number.
403
00:17:46,471 --> 00:17:49,181
No, it's not. A sextillion
is a thousand trillion.
404
00:17:49,182 --> 00:17:51,642
And given that the world is populated
405
00:17:51,643 --> 00:17:53,352
with over 8 billion people,
406
00:17:53,353 --> 00:17:56,855
I'm probably way underestimating.
407
00:17:56,856 --> 00:17:59,274
No, I'm definitely underestimating.
408
00:17:59,275 --> 00:18:02,444
There's over 10 quintillion
insects in the world.
409
00:18:02,445 --> 00:18:05,990
That's over one billion per person.
410
00:18:05,991 --> 00:18:08,951
So, given that scale,
me losing a wallet,
411
00:18:08,952 --> 00:18:10,953
a criminal picking it up,
and then dropping it
412
00:18:10,954 --> 00:18:12,955
at a crime scene isn't unlikely.
413
00:18:12,956 --> 00:18:14,790
Statistically, it's almost a given.
414
00:18:14,791 --> 00:18:16,959
Well, we're still gonna
put you in a lineup
415
00:18:16,960 --> 00:18:19,086
and see if the victims
can identify you.
416
00:18:19,087 --> 00:18:21,171
That's fair.
417
00:18:21,172 --> 00:18:24,091
How many of that, uh... quintillion?
418
00:18:24,092 --> 00:18:27,011
Quintillion insects are spiders?
419
00:18:27,012 --> 00:18:29,179
Oh, at least a quadrillion.
420
00:18:29,180 --> 00:18:31,432
There's 53,000 species
421
00:18:31,433 --> 00:18:33,600
on every continent except Antarctica.
422
00:18:33,601 --> 00:18:35,686
I might have to move to Antarctica.
423
00:18:35,687 --> 00:18:37,438
- Not today, though, right?
- No.
424
00:18:37,439 --> 00:18:40,816
Today we see if Mark
loses the lineup lottery.
425
00:18:47,824 --> 00:18:50,117
Hmm, it's just like the movies...
426
00:18:50,118 --> 00:18:52,619
- Yeah.
- With as much diversity.
427
00:18:52,620 --> 00:18:54,455
Check, test.
428
00:18:54,456 --> 00:18:57,374
All right, we are about to
show you a lineup of six men.
429
00:18:57,375 --> 00:18:59,710
The person or persons
involved in the robbery
430
00:18:59,711 --> 00:19:02,254
may or may not be among them.
431
00:19:02,255 --> 00:19:04,548
Afterwards, I'm going
to ask you, individually,
432
00:19:04,549 --> 00:19:05,924
if you recognize anyone.
433
00:19:05,925 --> 00:19:08,260
But do not compare notes
434
00:19:08,261 --> 00:19:11,013
and do not discuss the suspects
amongst each other.
435
00:19:11,014 --> 00:19:12,682
- Do you understand?
- Yes, Daddy.
436
00:19:15,018 --> 00:19:17,519
Okay, the guy that's number
one looks like a tech bro
437
00:19:17,520 --> 00:19:19,563
that speaks about himself
in the third person,
438
00:19:19,564 --> 00:19:21,804
and he probably kisses his
immediate family on the mouth.
439
00:19:22,650 --> 00:19:24,443
- Smoochy!
- Okay, wait.
440
00:19:24,444 --> 00:19:26,528
But number three is sort of
giving, like, hey, I'm Chad.
441
00:19:26,529 --> 00:19:28,989
I completely misunderstood
the message of "Fight Club,"
442
00:19:28,990 --> 00:19:30,574
and I don't understand
why my Native American
443
00:19:30,575 --> 00:19:32,117
Halloween costume's so offensive.
444
00:19:32,118 --> 00:19:34,328
Number five looks like he spends
445
00:19:34,329 --> 00:19:36,205
his Friday nights chugging beer
loaded with protein powder.
446
00:19:36,206 --> 00:19:38,999
It's not drinking alone if your
two snakes are in the house.
447
00:19:39,000 --> 00:19:40,501
Okay, guys, let's try to focus.
448
00:19:40,502 --> 00:19:42,211
I mean, this should be fairly easy.
449
00:19:42,212 --> 00:19:45,339
Uh, do you guys recognize
anyone or not?
450
00:19:45,340 --> 00:19:47,383
Well, they were all wearing masks,
451
00:19:47,384 --> 00:19:49,885
but these guys are
the same basic size.
452
00:19:49,886 --> 00:19:52,513
You know, I feel like I might
recognize the guy's voice
453
00:19:52,514 --> 00:19:54,723
- that yelled at us.
- Yeah.
454
00:19:54,724 --> 00:19:59,103
Number one, could you
please repeat the phrase?
455
00:19:59,104 --> 00:20:01,772
Shut up and get on the ground.
456
00:20:01,773 --> 00:20:03,565
Okay, I'm unimpressed
with the performance.
457
00:20:03,566 --> 00:20:05,025
Could use a little more pizzazz.
458
00:20:05,026 --> 00:20:06,777
I don't want to give a line read,
459
00:20:06,778 --> 00:20:08,320
but there's, like,
a hundred guys in LA
460
00:20:08,321 --> 00:20:09,780
that could do a better job than that.
461
00:20:09,781 --> 00:20:11,448
So question...
462
00:20:11,449 --> 00:20:13,408
can you just sort of make them
say whatever you want?
463
00:20:13,409 --> 00:20:15,369
No, they're only gonna say
what was said at the robbery.
464
00:20:15,370 --> 00:20:17,871
You guys thinking what I'm thinking?
465
00:20:17,872 --> 00:20:19,623
Contestant number one,
can you please recite
466
00:20:19,624 --> 00:20:21,667
Tommy Lee Jones's speech
from "The Fugitive?"
467
00:20:21,668 --> 00:20:23,043
No, contestant number...
468
00:20:23,044 --> 00:20:25,212
suspect number one,
you do not have to do that.
469
00:20:25,213 --> 00:20:26,880
- I would like it if you did.
- No one's asking.
470
00:20:26,881 --> 00:20:28,424
- I would like it if you did.
- I'll do it.
471
00:20:28,425 --> 00:20:29,925
Yes.
472
00:20:29,926 --> 00:20:31,969
I love "The Fugitive."
473
00:20:31,970 --> 00:20:34,263
The floor's all yours.
474
00:20:34,264 --> 00:20:36,765
What I want out
of each and every one of you
475
00:20:36,766 --> 00:20:39,393
is a hard-target search
of every gas station,
476
00:20:39,394 --> 00:20:43,772
residence, warehouse,
farmhouse, henhouse, outhouse,
477
00:20:43,773 --> 00:20:46,150
and doghouse in that area.
478
00:20:46,151 --> 00:20:48,485
- He's really good.
- That's really good.
479
00:20:48,486 --> 00:20:50,112
- Bravo!
- Yeah.
480
00:20:50,113 --> 00:20:52,489
That was really good.
481
00:20:52,490 --> 00:20:54,575
Can we see a chemistry read
between four and two?
482
00:20:54,576 --> 00:20:56,243
Okay, okay, okay.
483
00:20:56,244 --> 00:20:58,996
Do you recognize any of these
individuals from the robbery?
484
00:20:58,997 --> 00:21:00,539
I mean, if we say yes,
485
00:21:00,540 --> 00:21:02,124
can we get them to say
more weird stuff?
486
00:21:02,125 --> 00:21:03,458
- No.
- Can we make them kiss?
487
00:21:03,459 --> 00:21:04,960
Ooh, can we make them kiss?
488
00:21:04,961 --> 00:21:06,879
Can we see a kiss
between four and two?
489
00:21:06,880 --> 00:21:09,131
- That would equal six.
- Ooh!
490
00:21:09,132 --> 00:21:10,883
That's odd.
491
00:21:10,884 --> 00:21:13,093
Super glue usually comes off
with a bit of acetone.
492
00:21:13,094 --> 00:21:14,595
Do you remember the brand you used?
493
00:21:14,596 --> 00:21:15,596
- Nope.
- Yes.
494
00:21:15,597 --> 00:21:19,141
Uh, I-I think it was like an...
495
00:21:19,142 --> 00:21:20,267
- an acetone-resistant...
- Resistant...
496
00:21:20,268 --> 00:21:21,685
Blend.
497
00:21:21,686 --> 00:21:23,729
- Heavy-duty stuff.
- Yeah.
498
00:21:23,730 --> 00:21:25,647
I can't really remember
the exact name.
499
00:21:25,648 --> 00:21:27,441
Well, surgery is a last resort,
500
00:21:27,442 --> 00:21:29,943
but without identifying
the exact adhesive you used,
501
00:21:29,944 --> 00:21:31,695
I'm not sure how else to proceed.
502
00:21:31,696 --> 00:21:33,197
Can someone go by your house
and get it?
503
00:21:33,198 --> 00:21:34,907
Uh, no.
504
00:21:34,908 --> 00:21:36,909
- Not... not really.
- I'm happy to do it.
505
00:21:36,910 --> 00:21:39,286
- Give me your address.
- No, that's not necessary.
506
00:21:39,287 --> 00:21:41,121
- It's super nice, though.
- Oh, my God, the nicest.
507
00:21:41,122 --> 00:21:43,874
Thank you, um, but we just...
we couldn't ask that of you.
508
00:21:43,875 --> 00:21:46,627
Listen up. You are glued to my wife.
509
00:21:46,628 --> 00:21:49,379
The only person that's supposed
to touch her this long is me,
510
00:21:49,380 --> 00:21:51,048
so give me your address...
511
00:21:51,049 --> 00:21:53,175
unless there's something at your house
512
00:21:53,176 --> 00:21:55,219
you don't want me to see.
513
00:21:55,220 --> 00:21:58,430
Something that has to do
with this, perhaps?
514
00:21:58,431 --> 00:22:02,100
I swear I don't know what that is.
515
00:22:02,101 --> 00:22:03,727
It's a firing pin for a handgun.
516
00:22:03,728 --> 00:22:05,479
- Oh, my God.
- Crazy.
517
00:22:05,480 --> 00:22:07,606
The question is,
why are the two of you
518
00:22:07,607 --> 00:22:09,776
covered with them?
519
00:22:13,947 --> 00:22:15,489
So Finley is out of surgery.
520
00:22:15,490 --> 00:22:18,158
We should be able to talk to her soon,
521
00:22:18,159 --> 00:22:20,744
but the, uh... the girlfriend,
Ava, she died on the table.
522
00:22:20,745 --> 00:22:22,412
Damn.
523
00:22:22,413 --> 00:22:24,498
Hard way to learn not to rob a bank
524
00:22:24,499 --> 00:22:26,708
with a former Green Beret
working as a security guard.
525
00:22:26,709 --> 00:22:27,960
Yeah.
526
00:22:27,961 --> 00:22:29,711
Hey, as my rookie,
527
00:22:29,712 --> 00:22:31,631
shouldn't you be doing the paperwork?
528
00:22:33,967 --> 00:22:36,260
- Yeah, had to give it a shot.
- Mm-hmm.
529
00:22:36,261 --> 00:22:37,928
All right, I requested an officer
530
00:22:37,929 --> 00:22:39,221
to come watch over Finley.
531
00:22:39,222 --> 00:22:41,181
We should get back out on patrol.
532
00:22:41,182 --> 00:22:42,933
Actually, we have been asked
to take a first run
533
00:22:42,934 --> 00:22:44,560
at interviewing Finley.
534
00:22:44,561 --> 00:22:46,937
Lopez is tied up with the feds,
combing through bank footage,
535
00:22:46,938 --> 00:22:49,231
trying to figure out
how the third robber escaped.
536
00:22:49,232 --> 00:22:51,233
And as her former partner...
537
00:22:51,234 --> 00:22:53,735
fu... future partner, yeah, um...
538
00:22:53,736 --> 00:22:55,487
she trusts your detective skills.
539
00:22:55,488 --> 00:22:56,697
Exactly.
540
00:22:56,698 --> 00:22:58,448
And unfortunately for you,
541
00:22:58,449 --> 00:23:02,035
I still need my TO
to show me how it's done.
542
00:23:02,036 --> 00:23:04,288
Not to break the fourth wall here,
543
00:23:04,289 --> 00:23:06,373
but you're a literal expert
at interrogating suspects,
544
00:23:06,374 --> 00:23:09,334
and I'm not.
545
00:23:09,335 --> 00:23:12,421
Only way to become
an expert is to do the work.
546
00:23:12,422 --> 00:23:14,047
And as someone whose instincts
547
00:23:14,048 --> 00:23:16,300
are to turn everything up to an 11,
548
00:23:16,301 --> 00:23:18,760
I am curious to see
how you handle something
549
00:23:18,761 --> 00:23:22,014
that requires nuance and delicacy.
550
00:23:29,022 --> 00:23:30,480
- Hey.
- Hey.
551
00:23:30,481 --> 00:23:33,191
- How long's she been awake?
- Couple minutes.
552
00:23:33,192 --> 00:23:35,527
Anyone tell her about her partner?
553
00:23:35,528 --> 00:23:38,030
I know I didn't.
554
00:23:38,031 --> 00:23:41,199
- Can I ask you one question?
- Sure.
555
00:23:41,200 --> 00:23:44,328
What's the worst mistake
I can make in there?
556
00:23:44,329 --> 00:23:47,456
Don't make it a competition...
you versus her.
557
00:23:47,457 --> 00:23:49,249
You guys are on the same side.
558
00:23:49,250 --> 00:23:50,835
Yes, ma'am, got it. Thanks.
559
00:23:54,547 --> 00:23:57,341
Finley, I'm Officer Penn.
560
00:23:57,342 --> 00:23:59,134
This is Detective Harper.
561
00:23:59,135 --> 00:24:01,637
- We brought you in.
- Yeah, I remember.
562
00:24:01,638 --> 00:24:03,513
How's Ava?
563
00:24:03,514 --> 00:24:06,058
No one will tell me.
564
00:24:06,059 --> 00:24:07,851
I'm sorry, but...
565
00:24:07,852 --> 00:24:09,561
she didn't survive the surgery.
566
00:24:09,562 --> 00:24:11,064
She had lost too much blood.
567
00:24:14,233 --> 00:24:16,068
No.
568
00:24:16,069 --> 00:24:17,444
No.
569
00:24:17,445 --> 00:24:19,655
Why did he have to shoot her?
570
00:24:19,656 --> 00:24:22,491
He didn't have to shoot her.
Our guns weren't real.
571
00:24:22,492 --> 00:24:24,451
But they looked real.
572
00:24:24,452 --> 00:24:27,579
People were terrified.
573
00:24:27,580 --> 00:24:30,291
It's not fair.
She only did it because of me.
574
00:24:34,629 --> 00:24:36,129
Why?
575
00:24:36,130 --> 00:24:39,132
I've seen your history. It's spotless.
576
00:24:39,133 --> 00:24:41,176
I couldn't even dream
of getting into Stanford.
577
00:24:41,177 --> 00:24:44,096
Be grateful.
578
00:24:44,097 --> 00:24:47,557
You want to know
why we robbed that bank?
579
00:24:47,558 --> 00:24:50,852
I am $200,000 in debt,
580
00:24:50,853 --> 00:24:52,854
and that's after spending
the last three years
581
00:24:52,855 --> 00:24:54,648
trying to pay off the loan.
582
00:24:54,649 --> 00:24:57,609
It's higher now than it was
when I started.
583
00:24:57,610 --> 00:25:00,821
What hope did we have
at a happy life together,
584
00:25:00,822 --> 00:25:04,574
working two jobs just
to barely stay above water?
585
00:25:04,575 --> 00:25:07,202
Listen, I get it.
586
00:25:07,203 --> 00:25:09,454
I lived in my car
until a few months ago.
587
00:25:09,455 --> 00:25:11,039
Debt is no joke.
588
00:25:11,040 --> 00:25:12,958
And it could impact
how the DA's office
589
00:25:12,959 --> 00:25:16,169
decides to prosecute you.
590
00:25:16,170 --> 00:25:19,214
But if you want any hope
of leniency... any...
591
00:25:19,215 --> 00:25:21,466
you need to tell us
who your other partner was
592
00:25:21,467 --> 00:25:23,343
- in the robbery.
- It was just me and Ava.
593
00:25:23,344 --> 00:25:25,804
We know that there was
a third person that got away.
594
00:25:25,805 --> 00:25:27,514
We're gonna find them eventually.
595
00:25:27,515 --> 00:25:29,725
But you have an opportunity
to help yourself here.
596
00:25:29,726 --> 00:25:32,519
I strongly urge you take it.
597
00:25:32,520 --> 00:25:35,355
I don't deserve help.
598
00:25:35,356 --> 00:25:38,442
Ava's dead because of me.
599
00:25:43,781 --> 00:25:45,741
Hey, what are you doing here?
600
00:25:45,742 --> 00:25:47,951
Hey, uh, Dropout guys
made me drive them.
601
00:25:47,952 --> 00:25:51,496
- Something about a lineup.
- Right, but they left.
602
00:25:51,497 --> 00:25:53,498
Are you kidding?
603
00:25:53,499 --> 00:25:55,959
That's why Sam asked
for the minivan keys.
604
00:25:55,960 --> 00:25:57,377
- Okay.
- Sorry.
605
00:25:57,378 --> 00:25:59,838
- Can your mom pick you up?
- Yeah, I can call her.
606
00:25:59,839 --> 00:26:02,007
Did they help you
at all with the line...
607
00:26:02,008 --> 00:26:03,675
No, stupid question.
608
00:26:03,676 --> 00:26:06,011
Those guys would have
gone down with the "Titanic"
609
00:26:06,012 --> 00:26:07,763
because they were too busy
making fun of the orchestra
610
00:26:07,764 --> 00:26:09,264
to get on a lifeboat.
611
00:26:09,265 --> 00:26:11,266
Look, don't take this the wrong way,
612
00:26:11,267 --> 00:26:13,268
but why do you work with those guys?
613
00:26:13,269 --> 00:26:15,020
They pay me surprisingly well.
614
00:26:15,021 --> 00:26:16,313
Uh, Nolan? Sorry.
615
00:26:16,314 --> 00:26:18,106
- Are you free?
- Yeah, I can be.
616
00:26:18,107 --> 00:26:19,816
- I'll see you later?
- Yep.
617
00:26:19,817 --> 00:26:21,109
All right.
618
00:26:21,110 --> 00:26:22,527
So Grey just called.
619
00:26:22,528 --> 00:26:25,530
Uh, Luna is currently glued
to a couple
620
00:26:25,531 --> 00:26:28,283
who appears to be manufacturing
and selling ghost guns.
621
00:26:28,284 --> 00:26:30,285
The judge just signed off on a warrant
622
00:26:30,286 --> 00:26:32,037
for us to go inside and take
a look at their house.
623
00:26:32,038 --> 00:26:33,872
While they remain glued to Luna?
624
00:26:33,873 --> 00:26:35,749
That's gonna have to be
our secondary assignment...
625
00:26:35,750 --> 00:26:37,542
identifying the adhesive
they've been using
626
00:26:37,543 --> 00:26:39,044
to assemble the ghost guns
627
00:26:39,045 --> 00:26:40,795
so we can get them all separated.
628
00:26:40,796 --> 00:26:42,380
And who are these people?
629
00:26:42,381 --> 00:26:44,591
Uh, Poppy and Jasper Waterson.
630
00:26:44,592 --> 00:26:46,551
Neither of them
have a criminal record,
631
00:26:46,552 --> 00:26:48,762
but at one point or another,
they've both filed
632
00:26:48,763 --> 00:26:50,555
restraining orders against each other.
633
00:26:50,556 --> 00:26:52,474
I checked out their social media.
634
00:26:52,475 --> 00:26:53,767
They are both gun enthusiasts,
635
00:26:53,768 --> 00:26:55,268
obviously in a toxic relationship,
636
00:26:55,269 --> 00:26:57,020
who share an inability
to think things through.
637
00:26:57,021 --> 00:26:58,271
- Wow.
- Yeah.
638
00:26:58,272 --> 00:27:00,023
- Today is an odd one.
- Right? Wait, why?
639
00:27:00,024 --> 00:27:01,483
What's going on with you?
640
00:27:01,484 --> 00:27:03,652
Oh, I can't even explain,
not without crying.
641
00:27:03,653 --> 00:27:06,655
- Juarez, we're on the move.
- Coming. Whew.
642
00:27:06,656 --> 00:27:08,907
I, uh, let Mark Wyatt go.
643
00:27:08,908 --> 00:27:10,659
His girlfriend corroborated his story
644
00:27:10,660 --> 00:27:12,494
of him losing his wallet yesterday.
645
00:27:12,495 --> 00:27:15,288
And he was very understanding
about our confusion
646
00:27:15,289 --> 00:27:17,123
and happy to get his wallet back
647
00:27:17,124 --> 00:27:18,708
once we had it fingerprinted, yeah.
648
00:27:18,709 --> 00:27:20,710
Mm. Hey, uh, you want to ride with me?
649
00:27:20,711 --> 00:27:23,380
Ooh. Can I?
650
00:27:23,381 --> 00:27:26,175
Traitor.
651
00:27:31,305 --> 00:27:33,473
- So did he call his mom?
- I don't know.
652
00:27:33,474 --> 00:27:35,517
I don't think so.
653
00:27:35,518 --> 00:27:37,894
I don't have much confidence
that even if he does,
654
00:27:37,895 --> 00:27:39,980
- it'll make things better.
- Mm.
655
00:27:39,981 --> 00:27:42,148
Okay, we're coming up to it.
656
00:27:42,149 --> 00:27:43,734
It's...
657
00:27:46,445 --> 00:27:48,154
Oh.
658
00:27:48,155 --> 00:27:51,116
You know what? Let's, uh...
let's back up a little bit.
659
00:28:01,502 --> 00:28:03,253
What's up?
660
00:28:03,254 --> 00:28:05,213
Three guys are moving stuff
out of that green house
661
00:28:05,214 --> 00:28:06,673
around the corner.
662
00:28:10,469 --> 00:28:13,221
- And by stuff, you mean guns?
- Among other things.
663
00:28:13,222 --> 00:28:15,181
So do we want to go right at them
664
00:28:15,182 --> 00:28:17,475
or try something more subtle?
665
00:28:17,476 --> 00:28:19,603
A little bit of both?
666
00:28:40,291 --> 00:28:41,666
On the ground!
667
00:28:41,667 --> 00:28:44,085
Step away from the van!
668
00:28:44,086 --> 00:28:46,171
On the ground, arms and legs spread.
669
00:28:48,883 --> 00:28:51,217
That could not have worked out better.
670
00:28:55,848 --> 00:28:58,224
Looks like we found our adhesive.
671
00:28:58,225 --> 00:29:00,185
- Ooh, I-I wouldn't touch that.
- Good idea.
672
00:29:00,186 --> 00:29:01,770
Hey, guys, I got this out here.
673
00:29:01,771 --> 00:29:03,104
Go inside.
674
00:29:03,105 --> 00:29:04,898
Clear the house.
675
00:29:04,899 --> 00:29:07,108
Nolan sent a photo of the glue.
676
00:29:07,109 --> 00:29:08,276
Thank God.
677
00:29:08,277 --> 00:29:10,528
Oh, did he, uh...
did he see anything else
678
00:29:10,529 --> 00:29:13,031
while he was there?
679
00:29:13,032 --> 00:29:16,034
Hey, I just got
the exact epoxy that they used.
680
00:29:16,035 --> 00:29:18,579
Great. Uh, let's see...
681
00:29:21,290 --> 00:29:22,999
Um...
682
00:29:23,000 --> 00:29:24,668
Um, by the way, earlier in the day,
683
00:29:24,669 --> 00:29:26,711
I found these in the bathroom.
684
00:29:26,712 --> 00:29:29,005
You wouldn't happen to know
who they belong to, would you?
685
00:29:29,006 --> 00:29:31,549
Yeah, I've been looking
everywhere for these.
686
00:29:31,550 --> 00:29:35,720
- Where'd you say you found them?
- Um, out in the hall.
687
00:29:42,269 --> 00:29:44,270
- Finley!
- Grandma?
688
00:29:44,271 --> 00:29:45,772
- Finley!
- I'm sorry, I'm sorry.
689
00:29:45,773 --> 00:29:47,482
You can't go there.
You can't go in there.
690
00:29:47,483 --> 00:29:48,733
The hell I can't.
691
00:29:48,734 --> 00:29:50,694
You're gonna have to shoot me
to stop me.
692
00:29:50,695 --> 00:29:52,278
Hey, ma'am, ma'am, hold on one second.
693
00:29:52,279 --> 00:29:54,030
Your granddaughter has been arrested
694
00:29:54,031 --> 00:29:55,198
for a very serious crime.
695
00:29:55,199 --> 00:29:57,200
My granddaughter has also been shot.
696
00:29:57,201 --> 00:29:59,035
And I am the only family she's got,
697
00:29:59,036 --> 00:30:01,204
so you are gonna let me
into that room.
698
00:30:01,205 --> 00:30:03,331
Yes, ma'am, we... we can do that.
699
00:30:03,332 --> 00:30:05,041
But I need you to do something for me.
700
00:30:05,042 --> 00:30:06,835
Finley can help herself by telling us
701
00:30:06,836 --> 00:30:08,461
the truth about what happened.
702
00:30:08,462 --> 00:30:10,046
Finley needs a lawyer.
703
00:30:10,047 --> 00:30:12,882
I've got one on the way.
Now let me see her.
704
00:30:12,883 --> 00:30:14,489
Of course, but Detective Harper
705
00:30:14,514 --> 00:30:17,262
is gonna pat you down
and hold on to your purse.
706
00:30:17,263 --> 00:30:19,556
- Whatever.
- Arms up.
707
00:30:35,239 --> 00:30:37,532
Ava's dead.
708
00:30:37,533 --> 00:30:39,909
What?
709
00:30:39,910 --> 00:30:44,539
Oh, baby, I'm so sorry. I'm so sorry.
710
00:30:44,540 --> 00:30:46,291
What's going on?
711
00:30:46,292 --> 00:30:48,960
Uh, Finley's grandma just got here.
712
00:30:48,961 --> 00:30:51,045
Great, I don't need
to make a separate trip.
713
00:30:51,046 --> 00:30:52,881
When the feds finished
processing the prints
714
00:30:52,882 --> 00:30:54,841
from the bank, one set stood out,
715
00:30:54,842 --> 00:30:57,969
although the last bank
she robbed was in 1983.
716
00:30:57,970 --> 00:31:00,013
Get out. Finley's mawmaw?
717
00:31:00,014 --> 00:31:01,973
Yeah, she did a nickel for it.
718
00:31:01,974 --> 00:31:04,309
Got out and never robbed another bank.
719
00:31:04,310 --> 00:31:06,352
Until today.
720
00:31:09,148 --> 00:31:11,358
Maeve.
721
00:31:16,322 --> 00:31:17,989
It's all my fault.
722
00:31:17,990 --> 00:31:20,366
They did everything right in life,
723
00:31:20,367 --> 00:31:24,370
and still they were
struggling so much.
724
00:31:24,371 --> 00:31:27,332
It wasn't right.
725
00:31:27,333 --> 00:31:29,125
Put your hands behind your back.
726
00:31:29,126 --> 00:31:30,794
No, please.
727
00:31:30,795 --> 00:31:33,171
No.
728
00:31:33,172 --> 00:31:34,839
It wasn't right.
729
00:31:36,842 --> 00:31:37,842
No.
730
00:31:41,972 --> 00:31:43,765
- Oh.
- Finally.
731
00:31:43,766 --> 00:31:45,600
- Thank God.
- So much better.
732
00:31:47,770 --> 00:31:49,229
All right.
733
00:31:49,230 --> 00:31:51,439
Good news is that you're free.
734
00:31:51,440 --> 00:31:54,067
And this is the bad news.
735
00:31:54,068 --> 00:31:56,444
All right, if you could
just turn around.
736
00:31:56,445 --> 00:31:58,530
Turn around!
737
00:31:58,531 --> 00:32:00,366
Hands on your head.
738
00:32:04,745 --> 00:32:06,789
Hands behind your back.
739
00:32:08,624 --> 00:32:11,042
Huh. Must have missed some.
740
00:32:11,043 --> 00:32:12,253
Bruh.
741
00:32:18,217 --> 00:32:21,427
Hey, are you still
waiting for your mom?
742
00:32:21,428 --> 00:32:22,762
Yeah, she's busy.
743
00:32:22,763 --> 00:32:24,806
Said she'd get me when she's free.
744
00:32:24,807 --> 00:32:26,891
She couldn't think of
a safer place for me to wait.
745
00:32:26,892 --> 00:32:28,852
Okay. Uh, what about your dad?
746
00:32:28,853 --> 00:32:30,770
Oh, he's only "break glass
in case of emergency."
747
00:32:30,771 --> 00:32:32,021
Right.
748
00:32:32,022 --> 00:32:33,773
Well, I just finished with an arrest,
749
00:32:33,774 --> 00:32:35,400
so I can give you a ride home.
750
00:32:35,401 --> 00:32:36,943
Great.
751
00:32:36,944 --> 00:32:38,945
Uh, can we go
with the lights and the sirens?
752
00:32:38,946 --> 00:32:40,822
No, but I'll let you use the radio
753
00:32:40,823 --> 00:32:42,699
to tell dispatch she has a sexy voice.
754
00:32:42,700 --> 00:32:44,450
- Really?
- No.
755
00:32:46,120 --> 00:32:48,746
- That your mom?
- No, it's Sam.
756
00:32:48,747 --> 00:32:50,123
"Where's our equipment?
757
00:32:50,124 --> 00:32:52,250
"You weren't supposed
to steal it for real.
758
00:32:52,251 --> 00:32:54,210
I'm not paying you
unless you bring it back."
759
00:32:54,211 --> 00:32:56,004
Second text.
760
00:32:56,005 --> 00:32:57,881
"Ha ha, whoops, sorry.
761
00:32:57,882 --> 00:32:59,465
"That message wasn't for you.
762
00:32:59,466 --> 00:33:01,509
Please don't share it with anyone."
763
00:33:01,510 --> 00:33:04,012
Prayer hands emoji.
764
00:33:04,013 --> 00:33:05,430
Do I need a lawyer?
765
00:33:05,431 --> 00:33:07,724
That is your right. Do you have one?
766
00:33:07,725 --> 00:33:11,102
Yes, but he only does
entertainment law.
767
00:33:11,103 --> 00:33:13,062
That's not gonna help you.
768
00:33:13,063 --> 00:33:15,899
Look, not only did you make
false statements to police,
769
00:33:15,900 --> 00:33:18,776
which is punishable
by up to six months in prison,
770
00:33:18,777 --> 00:33:22,030
but you also endangered
yourself and your employees.
771
00:33:22,031 --> 00:33:23,781
Look, I am so sorry.
772
00:33:23,782 --> 00:33:26,159
We do crazy stunts
for our shows all the time.
773
00:33:26,160 --> 00:33:29,204
I thought I was hiring actors
to play robbers.
774
00:33:29,205 --> 00:33:31,206
They were supposed to interrupt
our game show
775
00:33:31,207 --> 00:33:32,749
with a fake robbery
776
00:33:32,750 --> 00:33:35,043
and then return all of our
stuff a few hours later.
777
00:33:35,044 --> 00:33:37,295
I never thought a casting
breakdown for armed robbers
778
00:33:37,296 --> 00:33:40,298
would attract actual armed robbers.
779
00:33:42,134 --> 00:33:44,510
And then I was too embarrassed
to say anything,
780
00:33:44,511 --> 00:33:48,097
and now I fully realize
the error of my ways.
781
00:33:48,098 --> 00:33:52,018
Which is great, but it will
still be up to the DA's office
782
00:33:52,019 --> 00:33:53,728
as to whether they want
to press charges.
783
00:33:53,729 --> 00:33:55,104
I can't go to jail.
784
00:33:55,105 --> 00:33:56,481
I couldn't even handle sleepaway camp.
785
00:33:56,482 --> 00:33:59,067
Look, let's just start
786
00:33:59,068 --> 00:34:01,611
with arresting
the two men that robbed you.
787
00:34:01,612 --> 00:34:04,072
I'm assuming you have names
and numbers.
788
00:34:04,073 --> 00:34:06,449
- I have their Venmos.
- Let's start with that.
789
00:34:06,450 --> 00:34:07,909
Okay.
790
00:34:07,910 --> 00:34:09,201
Robber88.
791
00:34:09,202 --> 00:34:12,455
Okay, well, I should have seen
that one coming.
792
00:34:26,095 --> 00:34:28,346
All right. What a way to end shift.
793
00:34:28,347 --> 00:34:29,889
As a thank-you,
794
00:34:29,890 --> 00:34:31,598
paperwork can be turned in
at the top of the day tomorrow.
795
00:34:31,599 --> 00:34:33,142
I'll even add an hour of OT for those
796
00:34:33,143 --> 00:34:34,978
- who want to come in early.
- That's great.
797
00:34:34,979 --> 00:34:36,730
- Hey, did you call your mother?
- Mm.
798
00:34:38,856 --> 00:34:40,857
- I'm gonna...
- Yeah, don't we have a...
799
00:34:40,858 --> 00:34:42,151
- Yep.
- Right behind you.
800
00:34:45,864 --> 00:34:47,364
I'm sorry.
801
00:34:47,365 --> 00:34:49,826
I think I just need
to get some closure.
802
00:34:49,827 --> 00:34:51,618
Oh, it's okay.
803
00:34:51,619 --> 00:34:53,871
Look, why don't we clock out
and talk about it at home?
804
00:34:53,872 --> 00:34:55,873
Okay.
805
00:34:55,874 --> 00:34:58,960
I don't know about you,
but all I am thinking about
806
00:34:58,961 --> 00:35:01,921
is a hot bath and 12 hours of sleep.
807
00:35:01,922 --> 00:35:03,716
Sounds nice.
808
00:35:06,010 --> 00:35:07,678
Are you okay?
809
00:35:10,180 --> 00:35:12,181
Um...
810
00:35:12,182 --> 00:35:14,475
I thought I...
811
00:35:14,476 --> 00:35:16,394
I could broach this
in a more delicate way,
812
00:35:16,395 --> 00:35:19,230
but after the day we had, I...
813
00:35:19,231 --> 00:35:23,234
I think it's better just
to come out and... and say it.
814
00:35:23,235 --> 00:35:26,988
Is there something going on
with you and Dr. Ashton?
815
00:35:26,989 --> 00:35:29,115
Are you accusing me of cheating?
816
00:35:29,116 --> 00:35:32,493
I'm not accusing you of anything.
817
00:35:32,494 --> 00:35:34,454
But after seeing
818
00:35:34,455 --> 00:35:37,957
the way you two act together and...
819
00:35:37,958 --> 00:35:39,793
finding his things in your car...
820
00:35:42,588 --> 00:35:45,049
I just want to know the truth.
821
00:35:47,134 --> 00:35:49,677
First of all, you have to believe me
822
00:35:49,678 --> 00:35:52,263
when I say that nothing
has happened between us.
823
00:35:52,264 --> 00:35:54,682
Second of all?
824
00:35:54,683 --> 00:35:57,227
I do feel something for him.
825
00:36:00,064 --> 00:36:02,857
I wasn't looking for it.
826
00:36:02,858 --> 00:36:04,567
In our whole marriage,
827
00:36:04,568 --> 00:36:06,778
I've never even thought
about anyone else.
828
00:36:06,779 --> 00:36:11,616
But this past year,
the world has opened up for me.
829
00:36:11,617 --> 00:36:13,576
I finished school. I got this job.
830
00:36:13,577 --> 00:36:15,119
You met another man.
831
00:36:15,120 --> 00:36:17,622
It is not that simple.
832
00:36:17,623 --> 00:36:21,501
Am I attracted to him? Yes.
833
00:36:21,502 --> 00:36:23,544
But that doesn't mean that
I was planning on acting on it.
834
00:36:23,545 --> 00:36:24,796
Doesn't mean you weren't.
835
00:36:24,797 --> 00:36:26,798
Otherwise you would have said that.
836
00:36:26,799 --> 00:36:29,634
Wade, please, I'm...
837
00:36:29,635 --> 00:36:32,178
I am trying to be honest, and...
and I'm making a mess of it
838
00:36:32,179 --> 00:36:35,223
because I don't...
I don't really know how I feel.
839
00:36:35,224 --> 00:36:37,141
I...
840
00:36:37,142 --> 00:36:39,519
If you hadn't confronted me
about Oliver,
841
00:36:39,520 --> 00:36:42,021
there is a good chance I would
have worked through all of this
842
00:36:42,022 --> 00:36:44,024
- without you ever knowing.
- I do know!
843
00:36:46,193 --> 00:36:49,237
It's breaking my heart. Just...
844
00:36:54,785 --> 00:36:57,537
So what you need to tell me
845
00:36:57,538 --> 00:37:00,540
is that whatever it is you feel
846
00:37:00,541 --> 00:37:02,625
for this man...
847
00:37:02,626 --> 00:37:05,795
it's over as of now.
848
00:37:08,382 --> 00:37:10,174
And your hesitation
gives me my answer.
849
00:37:10,175 --> 00:37:11,676
Here, take this.
850
00:37:11,677 --> 00:37:14,595
- Wade.
- I need to take a walk.
851
00:37:14,596 --> 00:37:17,140
- And then what?
- I don't know.
852
00:37:26,692 --> 00:37:29,652
So officially end of shift.
853
00:37:29,653 --> 00:37:32,989
Did you decide whether or not
I'm a lost cause?
854
00:37:32,990 --> 00:37:36,033
I want to hear your thoughts first.
855
00:37:36,034 --> 00:37:39,120
Okay, well, I think I made
some real progress today,
856
00:37:39,121 --> 00:37:40,872
even though it wasn't close
to perfect.
857
00:37:40,873 --> 00:37:42,248
Stop.
858
00:37:42,249 --> 00:37:44,333
You do know not everything
is about you, right?
859
00:37:44,334 --> 00:37:46,711
I don't want to hear
your own self-analysis.
860
00:37:46,712 --> 00:37:49,797
I want to hear what you thought
about me, your rookie.
861
00:37:49,798 --> 00:37:51,340
Oh.
862
00:37:51,341 --> 00:37:53,759
Can I not do that?
863
00:37:53,760 --> 00:37:55,845
All right.
864
00:37:55,846 --> 00:37:57,597
I'd say you're pretty knowledgeable
865
00:37:57,598 --> 00:37:59,098
for a rookie officer.
866
00:37:59,099 --> 00:38:01,058
You have natural instincts.
867
00:38:01,059 --> 00:38:03,478
Though I can sometimes feel
your urge to take over,
868
00:38:03,479 --> 00:38:05,188
I appreciate that you don't.
869
00:38:05,189 --> 00:38:07,106
Your willingness to trust your TO
870
00:38:07,107 --> 00:38:08,441
and give him a second chance,
871
00:38:08,442 --> 00:38:10,735
even when you think
you might know better...
872
00:38:10,736 --> 00:38:14,113
when you most definitely do
know better...
873
00:38:14,114 --> 00:38:15,240
is admirable.
874
00:38:17,242 --> 00:38:20,245
- Okay, thanks.
- Now it's your turn, right?
875
00:38:22,331 --> 00:38:24,290
Wait, so... so what does that mean?
876
00:38:24,291 --> 00:38:25,958
Do I get to stay, or should I go home?
877
00:38:25,959 --> 00:38:27,710
See you tomorrow.
878
00:38:33,217 --> 00:38:35,635
Happy first day!
879
00:38:35,636 --> 00:38:36,677
- Whoo!
- Whoo!
880
00:38:36,678 --> 00:38:38,679
We wanted to do something special
881
00:38:38,680 --> 00:38:40,890
to celebrate
your first day back on patrol.
882
00:38:40,891 --> 00:38:42,975
You guys, you...
883
00:38:42,976 --> 00:38:46,562
you are terrible, wonderful people,
884
00:38:46,563 --> 00:38:48,356
and I love you.
885
00:38:48,357 --> 00:38:50,983
We love you, too, and
you're gonna get through this.
886
00:38:50,984 --> 00:38:53,694
Thank you. Wow, you guys
really did not have to do this.
887
00:38:53,695 --> 00:38:55,780
But I am glad that you did.
888
00:38:55,781 --> 00:38:58,533
It's not something I ever would
have thought to celebrate.
889
00:38:58,534 --> 00:39:01,285
To be fair, you are not big
on festivities of any kind.
890
00:39:01,286 --> 00:39:03,287
I only found out
when your birthday was
891
00:39:03,288 --> 00:39:04,789
because I called your mama.
892
00:39:04,790 --> 00:39:06,666
And I am still kind of mad
at you for that.
893
00:39:06,667 --> 00:39:09,043
- Me too, and so is Wesley.
- I'm not.
894
00:39:09,044 --> 00:39:11,796
Okay, so I assume that
this is not just decorations,
895
00:39:11,797 --> 00:39:13,839
that there is some sort of sustenance
896
00:39:13,840 --> 00:39:15,800
and... and possible adult beverages.
897
00:39:15,801 --> 00:39:17,009
I'm on it.
898
00:39:17,010 --> 00:39:19,136
Thank you, guys, for being here.
899
00:39:19,137 --> 00:39:22,431
But just to clarify,
I do want to be in my bed
900
00:39:22,432 --> 00:39:24,767
- in an hour, so...
- Oh, yeah, we'll be long gone.
901
00:39:24,768 --> 00:39:27,144
- Yeah.
- Okay, great.
902
00:39:27,145 --> 00:39:28,604
O-okay.
903
00:39:28,605 --> 00:39:30,314
All right, Mom.
904
00:39:30,315 --> 00:39:31,899
Bye.
905
00:39:31,900 --> 00:39:33,526
I did it.
906
00:39:33,527 --> 00:39:35,444
It is handled.
907
00:39:35,445 --> 00:39:37,863
That took too long to have been easy.
908
00:39:37,864 --> 00:39:40,241
Is she okay? Are you okay?
909
00:39:40,242 --> 00:39:42,285
- Yeah. No, I'm... I'm great.
- Okay.
910
00:39:42,286 --> 00:39:44,662
It actually... no, it went
a lot easier than expected.
911
00:39:44,663 --> 00:39:47,832
She understood the whole
boundaries issue pretty quickly
912
00:39:47,833 --> 00:39:50,293
and, uh, acknowledged
that she can get overexcited.
913
00:39:50,294 --> 00:39:52,837
Doesn't blame you or me...
just blames technology
914
00:39:52,838 --> 00:39:55,172
for being too fun to experience alone.
915
00:39:55,173 --> 00:39:57,216
Wow. Okay.
916
00:39:57,217 --> 00:39:58,968
- It sounds like it went great.
- Yeah.
917
00:39:58,969 --> 00:40:01,220
Well, what took so long, then?
918
00:40:01,221 --> 00:40:02,972
We started talking
about a lot of other stuff.
919
00:40:02,973 --> 00:40:04,890
- Like what?
- Nosy.
920
00:40:04,891 --> 00:40:06,559
Come on, tell...
if you want to tell me.
921
00:40:08,061 --> 00:40:11,272
Um, work, uh, childhood memories...
922
00:40:11,273 --> 00:40:13,107
- Mm.
- You.
923
00:40:13,108 --> 00:40:16,027
- It was nice.
- Yeah.
924
00:40:16,028 --> 00:40:18,613
I-I bet you guys have a lot
to catch up on.
925
00:40:18,614 --> 00:40:20,656
Yeah, yeah. Oh, she did...
926
00:40:20,657 --> 00:40:22,491
she told me all about her weekly trips
927
00:40:22,492 --> 00:40:24,076
to the Farmers Market.
928
00:40:24,077 --> 00:40:25,786
Oh, and she told me all
about her friend Linda,
929
00:40:25,787 --> 00:40:27,330
who, uh, has been acting like...
930
00:40:27,331 --> 00:40:29,332
and this is in my mother's words...
931
00:40:29,333 --> 00:40:32,001
a-a shrewd bitch with a stick
shoved so far up her ass.
932
00:40:32,002 --> 00:40:33,544
Yeah, I heard about Linda.
933
00:40:33,545 --> 00:40:35,338
And, honestly,
I agree with your mother.
934
00:40:35,339 --> 00:40:36,964
She has to go.
935
00:40:36,965 --> 00:40:40,343
How'd you hear about that?
That was not on the group chat.
936
00:40:40,344 --> 00:40:42,720
Nope. I...
937
00:40:42,721 --> 00:40:45,056
Um...
938
00:40:45,057 --> 00:40:47,475
I am on a separate group thread
939
00:40:47,476 --> 00:40:49,143
with just your mom and Genny.
940
00:40:49,144 --> 00:40:51,604
- You are unbelievable.
- Wait. No, stop.
941
00:40:51,605 --> 00:40:53,939
To be fair, I did not start
that one... Genny did.
942
00:40:53,940 --> 00:40:56,025
But now I have two of my main sources
943
00:40:56,026 --> 00:40:58,194
for vintage Tim photos
in the same place,
944
00:40:58,195 --> 00:40:59,904
- so that's very nice for me.
- Oh, God.
945
00:40:59,905 --> 00:41:01,614
Okay, so do I have to talk
to Genny now, too?
946
00:41:01,615 --> 00:41:03,199
No, no.
947
00:41:03,200 --> 00:41:06,911
But if you have
that powder-blue prom suit
948
00:41:06,912 --> 00:41:08,871
lying around, that would be nice.
949
00:41:08,872 --> 00:41:11,582
Okay, I'm sure I could dig
it up from somewhere.
950
00:41:11,583 --> 00:41:12,875
- Wow.
- Yeah.
951
00:41:23,804 --> 00:41:26,847
- Hello?
- I'm in the bedroom.
952
00:41:29,601 --> 00:41:31,233
I thought you couldn't be
home for another week.
953
00:41:31,257 --> 00:41:33,062
I moved some things around.
954
00:41:33,063 --> 00:41:35,356
- Are you naked under there?
- 100%.
955
00:41:35,357 --> 00:41:39,110
With the caveat that I have
to go back in 36 hours.
956
00:41:39,111 --> 00:41:41,153
We can get a lot done in 36 hours.
957
00:41:41,154 --> 00:41:42,696
We can.
958
00:41:45,409 --> 00:41:47,868
Just one...
959
00:41:47,869 --> 00:41:49,954
Yes, sir, is everything all right?
960
00:41:49,955 --> 00:41:52,289
No.
961
00:41:52,290 --> 00:41:54,251
Luna and I are in a bad place.
962
00:41:57,254 --> 00:41:59,130
I don't...
963
00:41:59,131 --> 00:42:01,424
I don't know
what our future looks like.
964
00:42:01,425 --> 00:42:03,634
I'm here at a hotel bar,
965
00:42:03,635 --> 00:42:06,303
where I'll be staying
for who knows how long.
966
00:42:06,304 --> 00:42:07,930
Sounds like you need some company.
967
00:42:07,931 --> 00:42:10,391
- I'll be right there.
- Thanks.
968
00:42:10,392 --> 00:42:13,686
Maybe not right there.
969
00:42:13,687 --> 00:42:15,229
Wait, John...
970
00:42:15,230 --> 00:42:16,856
He won't be any more sad in 40 minutes
971
00:42:16,857 --> 00:42:18,774
than he would have been in 20.
972
00:42:18,775 --> 00:42:21,820
That's true.
973
00:42:22,068 --> 00:42:27,598
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
974
00:42:58,440 --> 00:42:59,440
Damn it.
71851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.