All language subtitles for The Rookie - 08x09 - Fun and Games.ETHEL.English.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,502 --> 00:00:12,046 On the plus side, it still fits. 2 00:00:12,047 --> 00:00:15,466 I was hoping to never feel wool on my skin again. 3 00:00:15,467 --> 00:00:18,761 There he is. Welcome back. 4 00:00:18,762 --> 00:00:20,888 Thank you, sir. Happy to be here. 5 00:00:20,889 --> 00:00:22,807 Ready to ace my second chance. 6 00:00:22,808 --> 00:00:24,683 It's just... 7 00:00:24,684 --> 00:00:26,685 Are the long sleeves necessary? 8 00:00:26,686 --> 00:00:29,647 You fell as far as you could without getting bounced. 9 00:00:29,648 --> 00:00:32,190 You have to earn your way back to short sleeves. 10 00:00:32,191 --> 00:00:33,943 I know it's a bummer, 11 00:00:33,944 --> 00:00:36,821 but I'm excited to have you back on patrol... 12 00:00:36,822 --> 00:00:38,512 for a little while. 13 00:00:38,537 --> 00:00:40,258 So what's happening? 14 00:00:40,283 --> 00:00:43,661 Am I riding solo, or are you pairing me with someone? 15 00:00:43,662 --> 00:00:46,455 It's... it's not really my call to make. 16 00:00:46,456 --> 00:00:48,374 But you know the answer. 17 00:00:48,375 --> 00:00:50,709 I should really let Tim tell you. 18 00:00:50,710 --> 00:00:54,463 But you won't, because UCs have a blood bond of honesty 19 00:00:54,464 --> 00:00:55,978 that will last until the apocalypse. 20 00:00:56,003 --> 00:00:58,068 So spill it. 21 00:00:58,093 --> 00:01:00,219 I'm just the messenger. 22 00:01:00,220 --> 00:01:01,637 I don't understand. 23 00:01:01,638 --> 00:01:03,099 Well, you won't be riding with me anymore. 24 00:01:03,123 --> 00:01:04,123 Then who? 25 00:01:04,148 --> 00:01:05,683 You're gonna be training Penn. 26 00:01:05,684 --> 00:01:07,268 Are you kidding? 27 00:01:07,269 --> 00:01:09,061 Not only do I have to go back into the suck 28 00:01:09,062 --> 00:01:10,813 that is uniformed police work... 29 00:01:10,814 --> 00:01:13,315 Not only do I have to walk a high-wire act to perfection 30 00:01:13,316 --> 00:01:15,526 every minute of the day for the next six months, 31 00:01:15,527 --> 00:01:17,528 I'm getting paired with a training officer 32 00:01:17,529 --> 00:01:19,280 so legendarily cantankerous, 33 00:01:19,281 --> 00:01:21,365 she makes Tim Bradford look like Mr. Rogers? 34 00:01:21,366 --> 00:01:23,784 I'm getting stuck with a Texas lemon 35 00:01:23,785 --> 00:01:26,704 who should have been fired for a multitude of reasons? 36 00:01:26,705 --> 00:01:28,581 - Yes. - Yes. 37 00:01:39,509 --> 00:01:41,093 And you heard the mechanic say 38 00:01:41,094 --> 00:01:43,179 that he would get it done today? 39 00:01:43,180 --> 00:01:45,389 - He said those actual words? - Yes. 40 00:01:45,390 --> 00:01:47,183 Even though last time, it took him over a week 41 00:01:47,184 --> 00:01:48,767 to order the parts? 42 00:01:48,768 --> 00:01:51,812 Hey, I put the fear of God in him, okay? 43 00:01:51,813 --> 00:01:54,023 - It'll be done by 5:00. - Oh. 44 00:01:54,024 --> 00:01:56,984 Luna, my savior. Room 314 is imploding. 45 00:01:56,985 --> 00:01:58,027 Of course it is. 46 00:01:58,028 --> 00:01:59,528 I knew we were in trouble 47 00:01:59,529 --> 00:02:01,572 as soon as the third estranged child showed up. 48 00:02:03,366 --> 00:02:05,201 I prescribed antibiotics for his pneumonia 49 00:02:05,202 --> 00:02:07,119 and therapy for the rest of them. 50 00:02:07,120 --> 00:02:08,786 I'm sure they'll get right on that. 51 00:02:08,787 --> 00:02:10,372 Mm-hmm. 52 00:02:10,373 --> 00:02:12,333 - I don't think we've met. - Right. 53 00:02:12,334 --> 00:02:14,668 Oliver Ashton, this is my husband, Wade. 54 00:02:14,669 --> 00:02:16,462 - Nice to meet you. - Good to meet you. 55 00:02:16,463 --> 00:02:17,880 I don't think I've seen you around here before. 56 00:02:17,881 --> 00:02:19,340 Yeah, just started a couple months ago. 57 00:02:19,341 --> 00:02:21,133 Spent the last five years working 58 00:02:21,134 --> 00:02:23,385 - for Doctors Without Borders. - Noble. 59 00:02:23,386 --> 00:02:25,763 It's nothing compared to what you do every day. 60 00:02:25,764 --> 00:02:27,640 I'm doing assessments. 61 00:02:27,641 --> 00:02:30,601 If 314 asks for me, tell them I got carried off by a twister. 62 00:02:33,146 --> 00:02:35,397 Um, nice guy. 63 00:02:35,398 --> 00:02:37,358 He makes us all look like underachievers. 64 00:02:37,359 --> 00:02:38,651 Mm. 65 00:02:38,652 --> 00:02:40,903 Thank you for the ride and for taking my car in, 66 00:02:40,904 --> 00:02:43,405 which you should probably go do now, 67 00:02:43,406 --> 00:02:46,158 or else he's gonna blame us for not getting it finished today. 68 00:02:46,159 --> 00:02:48,203 Mm. 69 00:03:19,484 --> 00:03:21,318 Listen, Nolan and I have thoughts on how 70 00:03:21,319 --> 00:03:23,195 - to train Miles going forward. - Keep 'em. 71 00:03:23,196 --> 00:03:24,947 - You both had your chance. - Nyla... 72 00:03:24,948 --> 00:03:27,157 What are you gonna tell me that I don't already know? 73 00:03:27,158 --> 00:03:28,951 He's a cowboy because he's insecure? 74 00:03:28,952 --> 00:03:31,161 That... that was clear to some of us on day one. 75 00:03:31,162 --> 00:03:32,705 Now he is a hot mess 76 00:03:32,706 --> 00:03:35,499 who's gonna hit the streets so scared to make a mistake 77 00:03:35,500 --> 00:03:38,377 that he will panic-freeze the second the adrenaline hits. 78 00:03:38,378 --> 00:03:40,713 So, no, I will chart my own course. 79 00:03:40,714 --> 00:03:43,549 Thank you. 80 00:03:43,550 --> 00:03:46,719 I think she's got it handled. 81 00:03:50,098 --> 00:03:53,017 - Morning. - What? 82 00:03:53,018 --> 00:03:55,561 I said good morning. Did you mean to get off here? 83 00:03:55,562 --> 00:03:57,688 Um... 84 00:03:57,689 --> 00:03:59,273 no, task force floor. 85 00:03:59,274 --> 00:04:01,275 I'm sorry, I'm just a little distracted. 86 00:04:01,276 --> 00:04:03,610 Everything okay? 87 00:04:03,611 --> 00:04:06,031 Yeah. Yeah, uh, I don't know. 88 00:04:08,366 --> 00:04:10,534 I found this in Luna's car, 89 00:04:10,535 --> 00:04:12,786 and a pair of fancy men's sunglasses. 90 00:04:12,787 --> 00:04:14,830 That doesn't necessarily mean anything. 91 00:04:14,831 --> 00:04:16,206 No, of course not. 92 00:04:16,207 --> 00:04:18,624 I'm... I'm sure it doesn't mean anything. 93 00:04:18,625 --> 00:04:20,461 Yeah, yeah. 94 00:04:20,462 --> 00:04:22,797 Just, um, you ever just, uh... 95 00:04:24,758 --> 00:04:26,508 Never mind. 96 00:04:26,509 --> 00:04:28,135 Sir, if I may. 97 00:04:28,136 --> 00:04:30,229 There's two paths you can take here. 98 00:04:30,254 --> 00:04:31,764 The first is... 99 00:04:31,765 --> 00:04:33,265 talk to your wife. 100 00:04:33,266 --> 00:04:35,934 Odds are there's a very simple explanation. 101 00:04:35,935 --> 00:04:38,520 The second is... 102 00:04:38,521 --> 00:04:39,813 you know, snoop. 103 00:04:39,814 --> 00:04:42,441 I highly recommend the first. 104 00:04:42,442 --> 00:04:44,235 Thank you. 105 00:04:51,326 --> 00:04:54,161 Just had to see me, or is there a problem? 106 00:04:54,162 --> 00:04:55,996 Your mom. 107 00:04:55,997 --> 00:04:57,001 Now what did she do? 108 00:04:57,026 --> 00:04:59,666 Well, have you not been following our group chat? 109 00:04:59,667 --> 00:05:01,043 No, I muted that thing 110 00:05:01,044 --> 00:05:02,625 the second you set it up for the three of us. 111 00:05:02,625 --> 00:05:03,708 - Tim. - I know. 112 00:05:03,709 --> 00:05:04,783 I have a problem with communication. 113 00:05:04,807 --> 00:05:05,816 This is not funny. 114 00:05:05,841 --> 00:05:08,816 Your mom has texted us 11 times in the past hour, 115 00:05:08,841 --> 00:05:11,299 and you're being radio silent, so I have to answer. 116 00:05:11,300 --> 00:05:13,426 - No, you really don't. - Uh... 117 00:05:13,427 --> 00:05:15,803 You don't. It's not your job to fill the silence. 118 00:05:15,804 --> 00:05:17,931 In fact, the sooner you stop, 119 00:05:17,932 --> 00:05:19,638 the sooner she'll abandon the thread 120 00:05:19,663 --> 00:05:21,498 and stop sending blurry pictures 121 00:05:21,523 --> 00:05:23,937 of relationship quizzes from ancient "Cosmo" magazines 122 00:05:23,938 --> 00:05:25,167 she has lying around. 123 00:05:25,192 --> 00:05:28,191 So you are following the thread. 124 00:05:28,192 --> 00:05:30,485 - I may have seen one or two. - Mm-hmm. 125 00:05:30,486 --> 00:05:31,903 I'll text her, okay? 126 00:05:31,904 --> 00:05:33,738 It's not your weight to carry. 127 00:05:33,739 --> 00:05:36,699 - She's my mom. - Okay. Thank you. 128 00:05:36,700 --> 00:05:38,952 - That's all I ask. - Yeah. Mm-hmm. 129 00:05:44,333 --> 00:05:47,335 Oh, howdy, Detective Harper. 130 00:05:47,336 --> 00:05:49,712 Uh, I want to say how thrilled I am to be training with you. 131 00:05:49,713 --> 00:05:51,965 You want your nickname to be "Ass Kisser"? 132 00:05:51,966 --> 00:05:53,967 - No, ma'am. - Then rethink your approach. 133 00:05:53,968 --> 00:05:56,344 Yes, ma'am. 134 00:05:58,847 --> 00:06:00,139 So what is your goal 135 00:06:00,140 --> 00:06:02,183 for the next six months of training? 136 00:06:02,184 --> 00:06:03,643 Learn from my mistakes. 137 00:06:03,644 --> 00:06:06,604 Try not to get myself in situations I can't handle. 138 00:06:06,605 --> 00:06:08,815 So play it safe? 139 00:06:08,816 --> 00:06:11,317 I'm one screwup away from getting bounced. 140 00:06:11,318 --> 00:06:14,570 What am I supposed to do? 141 00:06:23,330 --> 00:06:27,000 Okay, so here's how today is gonna go. 142 00:06:27,001 --> 00:06:30,378 You are the TO. I am the rookie. 143 00:06:30,379 --> 00:06:31,921 I don't understand. 144 00:06:31,922 --> 00:06:34,299 You will teach me the job as if I were a day-one rookie 145 00:06:34,300 --> 00:06:36,259 and take the lead on every call we get, 146 00:06:36,260 --> 00:06:37,760 and at the end of shift, 147 00:06:37,761 --> 00:06:40,471 I will decide whether you are worth my effort. 148 00:06:40,472 --> 00:06:44,350 Yes, ma'am... or should I say "Boot"? 149 00:06:44,351 --> 00:06:46,311 I'm just gonna stick with ma'am. 150 00:06:46,312 --> 00:06:47,770 Mm-hmm. 151 00:06:47,771 --> 00:06:50,440 This is nice. 152 00:06:50,441 --> 00:06:52,525 You know, back together again, without the pressure 153 00:06:52,526 --> 00:06:54,027 of being evaluated. 154 00:06:54,028 --> 00:06:58,406 I can really let my freak flag fly. 155 00:06:58,407 --> 00:07:02,452 No, no, not... not that I have one, like, a freak flag. 156 00:07:02,453 --> 00:07:04,704 Like, no... no hidden freak agenda over here. 157 00:07:04,705 --> 00:07:06,164 - Uh-huh. - Yeah. 158 00:07:06,165 --> 00:07:08,875 Don't worry. Your freak-ret's safe with me. 159 00:07:08,876 --> 00:07:11,294 Wait, what? Oh, I see. 160 00:07:11,295 --> 00:07:14,422 No, no, but seriously, I have no freak-rets. 161 00:07:14,423 --> 00:07:18,635 7-Adam-15, 2-11 at 47163 San Vicente. 162 00:07:18,636 --> 00:07:20,637 Copy that. Show us responding. 163 00:07:20,638 --> 00:07:21,763 Hit it, super freak. 164 00:07:46,246 --> 00:07:47,915 Police! 165 00:07:51,126 --> 00:07:52,419 Police! 166 00:08:03,681 --> 00:08:07,141 - Police. - Is it over? 167 00:08:07,142 --> 00:08:10,937 Yeah, why don't you come out where we can see you? 168 00:08:10,938 --> 00:08:12,855 We were just in the middle of filming 169 00:08:12,856 --> 00:08:14,941 when two guys with guns came in, 170 00:08:14,942 --> 00:08:17,193 stole all of our equipment, and shot the place up. 171 00:08:17,194 --> 00:08:19,278 - Okay, filming what? - Minion erotica. 172 00:08:19,279 --> 00:08:20,697 - Zac, not the time. - Sorry. 173 00:08:20,698 --> 00:08:22,698 It's called Dropout TV. 174 00:08:22,699 --> 00:08:24,492 We do shows based around improv comedy. 175 00:08:24,493 --> 00:08:26,337 - I own the company. - Oh, there he goes. 176 00:08:26,362 --> 00:08:27,504 He owns the place. He owns the place. 177 00:08:27,528 --> 00:08:28,534 Anna... 178 00:08:28,559 --> 00:08:29,662 There's, like, a weird power dynamic, 179 00:08:29,686 --> 00:08:30,995 but we're friends, but he's our boss. 180 00:08:31,019 --> 00:08:32,979 Jacob, you guys act like I'm obsessed with myself. 181 00:08:33,585 --> 00:08:35,420 Okay, can we just stay on track? 182 00:08:35,421 --> 00:08:37,964 Doubtful. Sorry, no. Sorry. We won't. 183 00:08:37,965 --> 00:08:39,882 Right, I think the path forward here 184 00:08:39,883 --> 00:08:41,551 is to take witness statements from each of them... 185 00:08:41,552 --> 00:08:42,802 - separately. - Mm-hmm. 186 00:08:42,803 --> 00:08:45,763 And you can put your hands down. 187 00:08:45,764 --> 00:08:46,973 - Oh, thank God. - Whew. 188 00:08:46,974 --> 00:08:48,641 All right, in your own words, 189 00:08:48,642 --> 00:08:50,643 - just tell me what happened. - Wow, okay, yeah. 190 00:08:50,644 --> 00:08:52,645 Um, I first got into comedy 191 00:08:52,646 --> 00:08:55,356 after being bullied in middle school. 192 00:08:55,357 --> 00:08:57,775 Okay, so where were you when the robbery took place? 193 00:08:57,776 --> 00:08:59,444 Your Honor, let the record show 194 00:08:59,445 --> 00:09:01,529 that it could not have been me, for I was at the studio 195 00:09:01,530 --> 00:09:03,281 - when the crime occurred. - Well, this isn't a courtroom. 196 00:09:03,282 --> 00:09:04,991 You're a witness, not a suspect. 197 00:09:04,992 --> 00:09:06,367 I could have committed the crime. 198 00:09:06,368 --> 00:09:08,077 I could have been, you know, like, colluding. 199 00:09:08,078 --> 00:09:09,287 Were you? 200 00:09:09,288 --> 00:09:10,788 I thought you said I wasn't a suspect. 201 00:09:10,789 --> 00:09:12,498 Okay, you're making me nervous. I did the crime. 202 00:09:12,499 --> 00:09:14,125 No, I didn't. I'm panicking. I'm panicking. 203 00:09:14,126 --> 00:09:16,377 Yeah, I can't believe we lost all the footage we shot today. 204 00:09:16,378 --> 00:09:18,045 I probably did some of my best, 205 00:09:18,046 --> 00:09:19,589 most important work of my career. 206 00:09:19,590 --> 00:09:21,799 My Dame Judi Butthole bit killed. 207 00:09:21,800 --> 00:09:23,176 Did the suspects have accents 208 00:09:23,177 --> 00:09:25,636 or any distinctive vocal qualities? 209 00:09:25,637 --> 00:09:28,556 Yeah, when you say accents, do you mean, like... 210 00:09:28,557 --> 00:09:30,766 Hey, I'm a guy from, like, Birmingham! 211 00:09:30,767 --> 00:09:32,018 I'm here to rob your place! 212 00:09:32,019 --> 00:09:34,020 Or... or maybe he was, uh... 213 00:09:34,021 --> 00:09:35,855 An Appalachian hillbilly 214 00:09:35,856 --> 00:09:37,899 with a sinus infection. 215 00:09:37,900 --> 00:09:39,442 I promise to answer your question, 216 00:09:39,443 --> 00:09:41,110 but can I just ask you something first? 217 00:09:41,111 --> 00:09:42,111 - No. - Okay. 218 00:09:42,112 --> 00:09:43,696 So I just need, like, a regular, 219 00:09:43,697 --> 00:09:45,114 not-funny person's opinion of this. 220 00:09:45,115 --> 00:09:46,819 Like, which version is funnier? 221 00:09:46,844 --> 00:09:49,035 A guy who is trying to give a eulogy, 222 00:09:49,036 --> 00:09:50,536 but he's holding in a sneeze, 223 00:09:50,537 --> 00:09:52,121 or a guy who's giving a eulogy, 224 00:09:52,122 --> 00:09:54,207 but he's being attacked by invisible egrets? 225 00:09:54,208 --> 00:09:56,083 And don't answer yet. I have to show you. 226 00:09:56,084 --> 00:09:57,960 Perhaps he was a vampire... 227 00:09:57,961 --> 00:09:59,754 From Down Under... 228 00:09:59,755 --> 00:10:01,964 Who, uh... who has really bad anxiety. 229 00:10:01,965 --> 00:10:04,634 I want to suck your blood, but I'm a little scared. 230 00:10:04,635 --> 00:10:06,928 Oh, it's kind of coming back to me. 231 00:10:06,929 --> 00:10:08,054 The suspect's license plate? 232 00:10:08,055 --> 00:10:09,972 No, my Dame Judi Butthole bit. 233 00:10:09,973 --> 00:10:12,183 Do you mind if I do it real quick so it doesn't escape me? 234 00:10:12,184 --> 00:10:15,061 Ooh, record me on your body cam and then text it to me. 235 00:10:15,062 --> 00:10:16,771 And then I started Dropout TV. 236 00:10:16,772 --> 00:10:19,315 What was your question again? 237 00:10:19,316 --> 00:10:21,275 Hey, hi. I don't know how helpful this is, 238 00:10:21,276 --> 00:10:23,277 but one of the robbers must have dropped their wallet 239 00:10:23,278 --> 00:10:25,363 when they were robbing the control room. 240 00:10:25,364 --> 00:10:27,782 Wait, I know you. Uh, you're the drone kid! 241 00:10:27,783 --> 00:10:30,576 - Dax. Dan. - Dash, but close enough. 242 00:10:30,577 --> 00:10:33,037 He let you use the drone? He straight up told me no. 243 00:10:33,038 --> 00:10:34,956 Okay, well, you wanted to film Mr. Reich in his backyard 244 00:10:34,957 --> 00:10:37,124 doing yoga for blackmail purposes. 245 00:10:37,125 --> 00:10:38,918 Am I the only one that went to the HR meeting? 246 00:10:38,919 --> 00:10:40,878 - We have HR? - We had an HR meeting? 247 00:10:40,879 --> 00:10:43,339 I need a background check on Mark Wyatt. 248 00:10:43,340 --> 00:10:45,049 I thought you were moving to Vegas with your mom. 249 00:10:45,050 --> 00:10:47,510 Yeah, uh, that didn't work out, so we moved to LA. 250 00:10:47,511 --> 00:10:49,595 My mom always wanted to be a hand model, 251 00:10:49,596 --> 00:10:51,722 which is going as well as you would expect. 252 00:10:51,723 --> 00:10:53,474 So I got a part-time job with these lunatics... 253 00:10:53,475 --> 00:10:55,101 lovely people... 254 00:10:55,102 --> 00:10:57,019 while, uh, I wait to graduate high school. 255 00:10:57,020 --> 00:10:59,272 Our suspect, Mark Wyatt, has priors... 256 00:10:59,273 --> 00:11:02,024 - assault and for public nudity. - At the same time? 257 00:11:02,025 --> 00:11:04,068 - What would that look like? - I've been thinking about it. 258 00:11:04,069 --> 00:11:06,404 - I feel like... - No, no, no, it's katanas. 259 00:11:06,405 --> 00:11:08,865 All right, we're gonna go pick him up, 260 00:11:08,866 --> 00:11:11,117 and we'll be in touch. 261 00:11:11,118 --> 00:11:13,452 Lots of luck. 262 00:11:13,453 --> 00:11:15,664 Pew, pew! 263 00:11:18,792 --> 00:11:23,337 Um, tell me the six rules of a traffic stop. 264 00:11:25,591 --> 00:11:28,134 Why'd you do that? 265 00:11:28,135 --> 00:11:30,469 Is my training officer asking why a patrol officer 266 00:11:30,470 --> 00:11:32,096 would listen to a police scanner 267 00:11:32,097 --> 00:11:33,431 and not just wait for dispatch calls? 268 00:11:33,432 --> 00:11:35,433 I guess. 269 00:11:35,434 --> 00:11:37,685 When evaluating a rookie, a training officer 270 00:11:37,686 --> 00:11:40,187 wants to see how they respond to different scenarios. 271 00:11:40,188 --> 00:11:43,107 With a rookie who is looking to get into trouble, 272 00:11:43,108 --> 00:11:46,193 the calls they choose can be illustrative. 273 00:11:46,194 --> 00:11:49,363 Armed suspect just abandoned his car on freeway. 274 00:11:49,364 --> 00:11:51,032 He's shooting! Watch out! He's running! 275 00:11:51,033 --> 00:11:52,867 Foot pursuit! Heading east on Benedict! 276 00:11:52,868 --> 00:11:55,119 Add us to that call. Mm. 277 00:11:58,248 --> 00:12:01,459 Trainee, why wouldn't we want to respond to that call? 278 00:12:01,460 --> 00:12:03,878 Travel time to call is approximately 15 minutes. 279 00:12:03,879 --> 00:12:06,672 A shots-fired call means that every available unit 280 00:12:06,673 --> 00:12:09,216 in the area will respond. 281 00:12:09,217 --> 00:12:12,178 As last arrivals, we will likely miss the action 282 00:12:12,179 --> 00:12:14,180 and be tasked with looking for shell casings 283 00:12:14,181 --> 00:12:17,558 in the hot sun for the next five hours. 284 00:12:17,559 --> 00:12:21,145 Right. I mean, uh, good answer. 285 00:12:21,146 --> 00:12:22,939 Let's look for a closer call. 286 00:12:22,940 --> 00:12:25,441 All units, silent alarm at Lincoln Bank and Trust. 287 00:12:25,442 --> 00:12:26,984 2-11 in progress. 288 00:12:26,985 --> 00:12:29,528 Bank robbery. Hot damn, we're taking that one, right? 289 00:12:29,529 --> 00:12:31,530 - Yes, sir. Although... - A-although what? 290 00:12:31,531 --> 00:12:34,075 A thoughtful TO might inform his rookie 291 00:12:34,076 --> 00:12:37,286 that most bank robberies can be measured in minutes. 292 00:12:37,287 --> 00:12:39,622 And given our proximity and the units that are closer, 293 00:12:39,623 --> 00:12:42,500 it might be prudent to focus 294 00:12:42,501 --> 00:12:46,671 on the bank robber's possible escape route and intercept. 295 00:12:46,672 --> 00:12:48,464 In case they manage to get away 296 00:12:48,465 --> 00:12:50,883 before police arrive... smart. 297 00:12:50,884 --> 00:12:53,427 So the route they would take to escape would be... 298 00:12:53,428 --> 00:12:56,389 They would head for the 10/110 freeway exchange 299 00:12:56,390 --> 00:12:58,808 and try to get lost in the chaos of Los Angeles traffic. 300 00:12:58,809 --> 00:13:01,102 Which means that they would have to drive up... 301 00:13:01,103 --> 00:13:02,728 Georgia Street. 302 00:13:19,287 --> 00:13:21,247 Hands! Show me your hands! 303 00:13:21,248 --> 00:13:25,543 Ple... please. 304 00:13:28,130 --> 00:13:30,673 Please help. I think she's dying. 305 00:13:34,177 --> 00:13:35,887 I think she's dying. 306 00:13:40,642 --> 00:13:42,727 Okay, we have two GSW victims. 307 00:13:42,728 --> 00:13:45,563 Patient number one, GSW in the left upper quadrant abdomen, 308 00:13:45,564 --> 00:13:47,481 now grossly distended and firm. 309 00:13:47,482 --> 00:13:49,442 Critically unstable, recommend OR, stat. 310 00:13:49,443 --> 00:13:51,777 - I'll stay with them. - Sounds right. 311 00:13:51,778 --> 00:13:53,988 - Are you investigating this one? - No, we are. 312 00:13:53,989 --> 00:13:56,866 That is sweet, but you are the hotshot detective. 313 00:13:56,867 --> 00:13:59,452 I'm just a lowly patrol officer. 314 00:13:59,453 --> 00:14:02,580 You're still a detective, but I get your point. 315 00:14:02,581 --> 00:14:05,040 Did either of them mention the third bank robber? 316 00:14:05,041 --> 00:14:07,376 Uh, no. I didn't realize there was one. 317 00:14:07,377 --> 00:14:09,003 Yeah, security guard said there were three of them, 318 00:14:09,004 --> 00:14:10,296 all masked and armed. 319 00:14:10,297 --> 00:14:12,131 Third robber disappeared when the shooting started. 320 00:14:12,132 --> 00:14:14,133 Must have laid low as the other two escaped, 321 00:14:14,134 --> 00:14:16,093 then snuck away into the chaos afterwards. 322 00:14:16,094 --> 00:14:17,553 We're pulling security footage now. 323 00:14:17,554 --> 00:14:21,182 Hopefully we can get a before and after the mask came off. 324 00:14:21,183 --> 00:14:22,641 How's your rookie? 325 00:14:22,642 --> 00:14:24,894 Mm, I don't know yet. 326 00:14:24,895 --> 00:14:27,104 You know you can't bounce him from the program, right? 327 00:14:27,105 --> 00:14:29,231 What? I was looking forward to it. 328 00:14:29,232 --> 00:14:31,400 He's not the only one being evaluated, Nyla. 329 00:14:31,401 --> 00:14:33,611 You need to be made of wins while you're back on patrol. 330 00:14:33,612 --> 00:14:35,321 Firing a rookie would be seen as a loss, 331 00:14:35,322 --> 00:14:37,573 and you can't give IA reason to punish you more 332 00:14:37,574 --> 00:14:39,701 or, worse, fire you. 333 00:14:41,912 --> 00:14:43,370 Oh, Lieutenant. 334 00:14:43,371 --> 00:14:45,247 Hey. Um, are you all right? 335 00:14:45,248 --> 00:14:46,874 I mean, other than the uniform. 336 00:14:46,875 --> 00:14:49,001 Yeah, we caught two bank-robbery suspects. 337 00:14:49,002 --> 00:14:50,836 Penn is in there watching over them 338 00:14:50,837 --> 00:14:52,213 while they get prepped for surgery. 339 00:14:52,214 --> 00:14:53,881 You here to see Luna? 340 00:14:53,882 --> 00:14:54,965 Yeah, I'm gonna take her out to lunch. 341 00:14:54,966 --> 00:14:57,176 - Oh, that's sweet. - That's sweet. 342 00:14:57,177 --> 00:14:58,803 Well, yeah. 343 00:14:58,804 --> 00:15:01,347 Excuse me. 344 00:15:06,269 --> 00:15:07,978 Luna. 345 00:15:07,979 --> 00:15:10,022 Hey, what are you doing here? 346 00:15:10,023 --> 00:15:12,024 Thought I'd take my wife to lunch. 347 00:15:12,025 --> 00:15:14,527 Oh, that's so sweet, but Oliver 348 00:15:14,528 --> 00:15:17,196 is about to do his assessments, and I accompany 349 00:15:17,197 --> 00:15:19,448 in case any patient-advocate questions come up. 350 00:15:19,449 --> 00:15:20,699 You can join us, 351 00:15:20,700 --> 00:15:22,701 but it's gonna be a lot more bodily fluids 352 00:15:22,702 --> 00:15:25,246 than a normal person wants to see in a day. 353 00:15:25,247 --> 00:15:27,373 You'd be surprised what a cop sees in a day. 354 00:15:27,374 --> 00:15:29,250 Good point. 355 00:15:29,251 --> 00:15:31,085 I shouldn't be too late. 356 00:15:31,086 --> 00:15:33,003 Why don't we go to dinner? 357 00:15:33,004 --> 00:15:34,421 Don't make a date you can't keep. 358 00:15:34,422 --> 00:15:36,006 I can keep it. 359 00:15:36,007 --> 00:15:37,633 - Are you sure? - Yes. 360 00:15:37,634 --> 00:15:39,426 All right, good. 361 00:15:39,427 --> 00:15:42,388 It really was sweet you came to take me to lunch. 362 00:15:42,389 --> 00:15:45,975 Um, look, Luna, um... 363 00:15:45,976 --> 00:15:48,060 Hey, we... we need help. 364 00:15:48,061 --> 00:15:49,854 Let me guess. You're glued together. 365 00:15:49,855 --> 00:15:51,814 You say that like it happens a lot. 366 00:15:51,815 --> 00:15:53,023 More than you know. 367 00:15:53,024 --> 00:15:54,692 Did you drive here like that? 368 00:15:54,693 --> 00:15:56,235 Well, we didn't take the bus. 369 00:15:56,236 --> 00:15:59,155 Hey, I can't help but to notice 370 00:15:59,156 --> 00:16:01,991 by the position of your hands that you were engaged 371 00:16:01,992 --> 00:16:04,702 in a domestic dispute gone sticky. 372 00:16:04,703 --> 00:16:05,995 No, no, no, no. 373 00:16:05,996 --> 00:16:09,415 Um, she was just caressing my face. 374 00:16:09,416 --> 00:16:11,041 While you choked her? 375 00:16:11,042 --> 00:16:13,794 Uh, not all choking is nonconsensual. 376 00:16:13,795 --> 00:16:15,379 - Huh. - I'm gonna go get the doctor. 377 00:16:15,380 --> 00:16:18,257 Wait, wait, wait, um... 378 00:16:18,258 --> 00:16:21,886 Please tell me there is not glue on your hand. 379 00:16:21,887 --> 00:16:24,054 I wish that I could. 380 00:16:51,208 --> 00:16:52,583 Why can't you just come in here? 381 00:16:52,584 --> 00:16:54,209 Because I'm mad at you. 382 00:16:54,210 --> 00:16:55,794 It's not enough that I have a busy day, 383 00:16:55,795 --> 00:16:57,546 I have to run damage control on your dysfunction? 384 00:16:57,547 --> 00:16:59,548 I was trying to take my mom off your plate. 385 00:16:59,549 --> 00:17:02,009 By telling her to not contact me? 386 00:17:02,010 --> 00:17:04,344 I want to have a relationship with your mother, 387 00:17:04,345 --> 00:17:06,388 but not whatever this has become. 388 00:17:06,389 --> 00:17:09,350 - All right, I'll text her. - No. Hey, come on, please. 389 00:17:09,351 --> 00:17:11,267 Call her today, okay? 390 00:17:11,268 --> 00:17:13,146 An actual human conversation. 391 00:17:17,150 --> 00:17:18,817 Later. 392 00:17:22,197 --> 00:17:24,615 I'm telling you, I lost my wallet yesterday. 393 00:17:24,616 --> 00:17:26,659 Oh, convenient timing, 394 00:17:26,660 --> 00:17:28,035 given we found it at the scene 395 00:17:28,036 --> 00:17:29,912 of an armed robbery this morning. 396 00:17:29,913 --> 00:17:32,790 Convenient is such lazy framing. 397 00:17:32,791 --> 00:17:36,126 The universe is an infinitely complicated place. 398 00:17:36,127 --> 00:17:38,170 You know, you show your ignorance 399 00:17:38,171 --> 00:17:40,005 acting like coincidences are impossible. 400 00:17:40,006 --> 00:17:42,258 The sheer amount of things happening on a single day 401 00:17:42,259 --> 00:17:44,551 number in the sextillions. 402 00:17:44,552 --> 00:17:46,470 Okay, that's a made-up number. 403 00:17:46,471 --> 00:17:49,181 No, it's not. A sextillion is a thousand trillion. 404 00:17:49,182 --> 00:17:51,642 And given that the world is populated 405 00:17:51,643 --> 00:17:53,352 with over 8 billion people, 406 00:17:53,353 --> 00:17:56,855 I'm probably way underestimating. 407 00:17:56,856 --> 00:17:59,274 No, I'm definitely underestimating. 408 00:17:59,275 --> 00:18:02,444 There's over 10 quintillion insects in the world. 409 00:18:02,445 --> 00:18:05,990 That's over one billion per person. 410 00:18:05,991 --> 00:18:08,951 So, given that scale, me losing a wallet, 411 00:18:08,952 --> 00:18:10,953 a criminal picking it up, and then dropping it 412 00:18:10,954 --> 00:18:12,955 at a crime scene isn't unlikely. 413 00:18:12,956 --> 00:18:14,790 Statistically, it's almost a given. 414 00:18:14,791 --> 00:18:16,959 Well, we're still gonna put you in a lineup 415 00:18:16,960 --> 00:18:19,086 and see if the victims can identify you. 416 00:18:19,087 --> 00:18:21,171 That's fair. 417 00:18:21,172 --> 00:18:24,091 How many of that, uh... quintillion? 418 00:18:24,092 --> 00:18:27,011 Quintillion insects are spiders? 419 00:18:27,012 --> 00:18:29,179 Oh, at least a quadrillion. 420 00:18:29,180 --> 00:18:31,432 There's 53,000 species 421 00:18:31,433 --> 00:18:33,600 on every continent except Antarctica. 422 00:18:33,601 --> 00:18:35,686 I might have to move to Antarctica. 423 00:18:35,687 --> 00:18:37,438 - Not today, though, right? - No. 424 00:18:37,439 --> 00:18:40,816 Today we see if Mark loses the lineup lottery. 425 00:18:47,824 --> 00:18:50,117 Hmm, it's just like the movies... 426 00:18:50,118 --> 00:18:52,619 - Yeah. - With as much diversity. 427 00:18:52,620 --> 00:18:54,455 Check, test. 428 00:18:54,456 --> 00:18:57,374 All right, we are about to show you a lineup of six men. 429 00:18:57,375 --> 00:18:59,710 The person or persons involved in the robbery 430 00:18:59,711 --> 00:19:02,254 may or may not be among them. 431 00:19:02,255 --> 00:19:04,548 Afterwards, I'm going to ask you, individually, 432 00:19:04,549 --> 00:19:05,924 if you recognize anyone. 433 00:19:05,925 --> 00:19:08,260 But do not compare notes 434 00:19:08,261 --> 00:19:11,013 and do not discuss the suspects amongst each other. 435 00:19:11,014 --> 00:19:12,682 - Do you understand? - Yes, Daddy. 436 00:19:15,018 --> 00:19:17,519 Okay, the guy that's number one looks like a tech bro 437 00:19:17,520 --> 00:19:19,563 that speaks about himself in the third person, 438 00:19:19,564 --> 00:19:21,804 and he probably kisses his immediate family on the mouth. 439 00:19:22,650 --> 00:19:24,443 - Smoochy! - Okay, wait. 440 00:19:24,444 --> 00:19:26,528 But number three is sort of giving, like, hey, I'm Chad. 441 00:19:26,529 --> 00:19:28,989 I completely misunderstood the message of "Fight Club," 442 00:19:28,990 --> 00:19:30,574 and I don't understand why my Native American 443 00:19:30,575 --> 00:19:32,117 Halloween costume's so offensive. 444 00:19:32,118 --> 00:19:34,328 Number five looks like he spends 445 00:19:34,329 --> 00:19:36,205 his Friday nights chugging beer loaded with protein powder. 446 00:19:36,206 --> 00:19:38,999 It's not drinking alone if your two snakes are in the house. 447 00:19:39,000 --> 00:19:40,501 Okay, guys, let's try to focus. 448 00:19:40,502 --> 00:19:42,211 I mean, this should be fairly easy. 449 00:19:42,212 --> 00:19:45,339 Uh, do you guys recognize anyone or not? 450 00:19:45,340 --> 00:19:47,383 Well, they were all wearing masks, 451 00:19:47,384 --> 00:19:49,885 but these guys are the same basic size. 452 00:19:49,886 --> 00:19:52,513 You know, I feel like I might recognize the guy's voice 453 00:19:52,514 --> 00:19:54,723 - that yelled at us. - Yeah. 454 00:19:54,724 --> 00:19:59,103 Number one, could you please repeat the phrase? 455 00:19:59,104 --> 00:20:01,772 Shut up and get on the ground. 456 00:20:01,773 --> 00:20:03,565 Okay, I'm unimpressed with the performance. 457 00:20:03,566 --> 00:20:05,025 Could use a little more pizzazz. 458 00:20:05,026 --> 00:20:06,777 I don't want to give a line read, 459 00:20:06,778 --> 00:20:08,320 but there's, like, a hundred guys in LA 460 00:20:08,321 --> 00:20:09,780 that could do a better job than that. 461 00:20:09,781 --> 00:20:11,448 So question... 462 00:20:11,449 --> 00:20:13,408 can you just sort of make them say whatever you want? 463 00:20:13,409 --> 00:20:15,369 No, they're only gonna say what was said at the robbery. 464 00:20:15,370 --> 00:20:17,871 You guys thinking what I'm thinking? 465 00:20:17,872 --> 00:20:19,623 Contestant number one, can you please recite 466 00:20:19,624 --> 00:20:21,667 Tommy Lee Jones's speech from "The Fugitive?" 467 00:20:21,668 --> 00:20:23,043 No, contestant number... 468 00:20:23,044 --> 00:20:25,212 suspect number one, you do not have to do that. 469 00:20:25,213 --> 00:20:26,880 - I would like it if you did. - No one's asking. 470 00:20:26,881 --> 00:20:28,424 - I would like it if you did. - I'll do it. 471 00:20:28,425 --> 00:20:29,925 Yes. 472 00:20:29,926 --> 00:20:31,969 I love "The Fugitive." 473 00:20:31,970 --> 00:20:34,263 The floor's all yours. 474 00:20:34,264 --> 00:20:36,765 What I want out of each and every one of you 475 00:20:36,766 --> 00:20:39,393 is a hard-target search of every gas station, 476 00:20:39,394 --> 00:20:43,772 residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse, 477 00:20:43,773 --> 00:20:46,150 and doghouse in that area. 478 00:20:46,151 --> 00:20:48,485 - He's really good. - That's really good. 479 00:20:48,486 --> 00:20:50,112 - Bravo! - Yeah. 480 00:20:50,113 --> 00:20:52,489 That was really good. 481 00:20:52,490 --> 00:20:54,575 Can we see a chemistry read between four and two? 482 00:20:54,576 --> 00:20:56,243 Okay, okay, okay. 483 00:20:56,244 --> 00:20:58,996 Do you recognize any of these individuals from the robbery? 484 00:20:58,997 --> 00:21:00,539 I mean, if we say yes, 485 00:21:00,540 --> 00:21:02,124 can we get them to say more weird stuff? 486 00:21:02,125 --> 00:21:03,458 - No. - Can we make them kiss? 487 00:21:03,459 --> 00:21:04,960 Ooh, can we make them kiss? 488 00:21:04,961 --> 00:21:06,879 Can we see a kiss between four and two? 489 00:21:06,880 --> 00:21:09,131 - That would equal six. - Ooh! 490 00:21:09,132 --> 00:21:10,883 That's odd. 491 00:21:10,884 --> 00:21:13,093 Super glue usually comes off with a bit of acetone. 492 00:21:13,094 --> 00:21:14,595 Do you remember the brand you used? 493 00:21:14,596 --> 00:21:15,596 - Nope. - Yes. 494 00:21:15,597 --> 00:21:19,141 Uh, I-I think it was like an... 495 00:21:19,142 --> 00:21:20,267 - an acetone-resistant... - Resistant... 496 00:21:20,268 --> 00:21:21,685 Blend. 497 00:21:21,686 --> 00:21:23,729 - Heavy-duty stuff. - Yeah. 498 00:21:23,730 --> 00:21:25,647 I can't really remember the exact name. 499 00:21:25,648 --> 00:21:27,441 Well, surgery is a last resort, 500 00:21:27,442 --> 00:21:29,943 but without identifying the exact adhesive you used, 501 00:21:29,944 --> 00:21:31,695 I'm not sure how else to proceed. 502 00:21:31,696 --> 00:21:33,197 Can someone go by your house and get it? 503 00:21:33,198 --> 00:21:34,907 Uh, no. 504 00:21:34,908 --> 00:21:36,909 - Not... not really. - I'm happy to do it. 505 00:21:36,910 --> 00:21:39,286 - Give me your address. - No, that's not necessary. 506 00:21:39,287 --> 00:21:41,121 - It's super nice, though. - Oh, my God, the nicest. 507 00:21:41,122 --> 00:21:43,874 Thank you, um, but we just... we couldn't ask that of you. 508 00:21:43,875 --> 00:21:46,627 Listen up. You are glued to my wife. 509 00:21:46,628 --> 00:21:49,379 The only person that's supposed to touch her this long is me, 510 00:21:49,380 --> 00:21:51,048 so give me your address... 511 00:21:51,049 --> 00:21:53,175 unless there's something at your house 512 00:21:53,176 --> 00:21:55,219 you don't want me to see. 513 00:21:55,220 --> 00:21:58,430 Something that has to do with this, perhaps? 514 00:21:58,431 --> 00:22:02,100 I swear I don't know what that is. 515 00:22:02,101 --> 00:22:03,727 It's a firing pin for a handgun. 516 00:22:03,728 --> 00:22:05,479 - Oh, my God. - Crazy. 517 00:22:05,480 --> 00:22:07,606 The question is, why are the two of you 518 00:22:07,607 --> 00:22:09,776 covered with them? 519 00:22:13,947 --> 00:22:15,489 So Finley is out of surgery. 520 00:22:15,490 --> 00:22:18,158 We should be able to talk to her soon, 521 00:22:18,159 --> 00:22:20,744 but the, uh... the girlfriend, Ava, she died on the table. 522 00:22:20,745 --> 00:22:22,412 Damn. 523 00:22:22,413 --> 00:22:24,498 Hard way to learn not to rob a bank 524 00:22:24,499 --> 00:22:26,708 with a former Green Beret working as a security guard. 525 00:22:26,709 --> 00:22:27,960 Yeah. 526 00:22:27,961 --> 00:22:29,711 Hey, as my rookie, 527 00:22:29,712 --> 00:22:31,631 shouldn't you be doing the paperwork? 528 00:22:33,967 --> 00:22:36,260 - Yeah, had to give it a shot. - Mm-hmm. 529 00:22:36,261 --> 00:22:37,928 All right, I requested an officer 530 00:22:37,929 --> 00:22:39,221 to come watch over Finley. 531 00:22:39,222 --> 00:22:41,181 We should get back out on patrol. 532 00:22:41,182 --> 00:22:42,933 Actually, we have been asked to take a first run 533 00:22:42,934 --> 00:22:44,560 at interviewing Finley. 534 00:22:44,561 --> 00:22:46,937 Lopez is tied up with the feds, combing through bank footage, 535 00:22:46,938 --> 00:22:49,231 trying to figure out how the third robber escaped. 536 00:22:49,232 --> 00:22:51,233 And as her former partner... 537 00:22:51,234 --> 00:22:53,735 fu... future partner, yeah, um... 538 00:22:53,736 --> 00:22:55,487 she trusts your detective skills. 539 00:22:55,488 --> 00:22:56,697 Exactly. 540 00:22:56,698 --> 00:22:58,448 And unfortunately for you, 541 00:22:58,449 --> 00:23:02,035 I still need my TO to show me how it's done. 542 00:23:02,036 --> 00:23:04,288 Not to break the fourth wall here, 543 00:23:04,289 --> 00:23:06,373 but you're a literal expert at interrogating suspects, 544 00:23:06,374 --> 00:23:09,334 and I'm not. 545 00:23:09,335 --> 00:23:12,421 Only way to become an expert is to do the work. 546 00:23:12,422 --> 00:23:14,047 And as someone whose instincts 547 00:23:14,048 --> 00:23:16,300 are to turn everything up to an 11, 548 00:23:16,301 --> 00:23:18,760 I am curious to see how you handle something 549 00:23:18,761 --> 00:23:22,014 that requires nuance and delicacy. 550 00:23:29,022 --> 00:23:30,480 - Hey. - Hey. 551 00:23:30,481 --> 00:23:33,191 - How long's she been awake? - Couple minutes. 552 00:23:33,192 --> 00:23:35,527 Anyone tell her about her partner? 553 00:23:35,528 --> 00:23:38,030 I know I didn't. 554 00:23:38,031 --> 00:23:41,199 - Can I ask you one question? - Sure. 555 00:23:41,200 --> 00:23:44,328 What's the worst mistake I can make in there? 556 00:23:44,329 --> 00:23:47,456 Don't make it a competition... you versus her. 557 00:23:47,457 --> 00:23:49,249 You guys are on the same side. 558 00:23:49,250 --> 00:23:50,835 Yes, ma'am, got it. Thanks. 559 00:23:54,547 --> 00:23:57,341 Finley, I'm Officer Penn. 560 00:23:57,342 --> 00:23:59,134 This is Detective Harper. 561 00:23:59,135 --> 00:24:01,637 - We brought you in. - Yeah, I remember. 562 00:24:01,638 --> 00:24:03,513 How's Ava? 563 00:24:03,514 --> 00:24:06,058 No one will tell me. 564 00:24:06,059 --> 00:24:07,851 I'm sorry, but... 565 00:24:07,852 --> 00:24:09,561 she didn't survive the surgery. 566 00:24:09,562 --> 00:24:11,064 She had lost too much blood. 567 00:24:14,233 --> 00:24:16,068 No. 568 00:24:16,069 --> 00:24:17,444 No. 569 00:24:17,445 --> 00:24:19,655 Why did he have to shoot her? 570 00:24:19,656 --> 00:24:22,491 He didn't have to shoot her. Our guns weren't real. 571 00:24:22,492 --> 00:24:24,451 But they looked real. 572 00:24:24,452 --> 00:24:27,579 People were terrified. 573 00:24:27,580 --> 00:24:30,291 It's not fair. She only did it because of me. 574 00:24:34,629 --> 00:24:36,129 Why? 575 00:24:36,130 --> 00:24:39,132 I've seen your history. It's spotless. 576 00:24:39,133 --> 00:24:41,176 I couldn't even dream of getting into Stanford. 577 00:24:41,177 --> 00:24:44,096 Be grateful. 578 00:24:44,097 --> 00:24:47,557 You want to know why we robbed that bank? 579 00:24:47,558 --> 00:24:50,852 I am $200,000 in debt, 580 00:24:50,853 --> 00:24:52,854 and that's after spending the last three years 581 00:24:52,855 --> 00:24:54,648 trying to pay off the loan. 582 00:24:54,649 --> 00:24:57,609 It's higher now than it was when I started. 583 00:24:57,610 --> 00:25:00,821 What hope did we have at a happy life together, 584 00:25:00,822 --> 00:25:04,574 working two jobs just to barely stay above water? 585 00:25:04,575 --> 00:25:07,202 Listen, I get it. 586 00:25:07,203 --> 00:25:09,454 I lived in my car until a few months ago. 587 00:25:09,455 --> 00:25:11,039 Debt is no joke. 588 00:25:11,040 --> 00:25:12,958 And it could impact how the DA's office 589 00:25:12,959 --> 00:25:16,169 decides to prosecute you. 590 00:25:16,170 --> 00:25:19,214 But if you want any hope of leniency... any... 591 00:25:19,215 --> 00:25:21,466 you need to tell us who your other partner was 592 00:25:21,467 --> 00:25:23,343 - in the robbery. - It was just me and Ava. 593 00:25:23,344 --> 00:25:25,804 We know that there was a third person that got away. 594 00:25:25,805 --> 00:25:27,514 We're gonna find them eventually. 595 00:25:27,515 --> 00:25:29,725 But you have an opportunity to help yourself here. 596 00:25:29,726 --> 00:25:32,519 I strongly urge you take it. 597 00:25:32,520 --> 00:25:35,355 I don't deserve help. 598 00:25:35,356 --> 00:25:38,442 Ava's dead because of me. 599 00:25:43,781 --> 00:25:45,741 Hey, what are you doing here? 600 00:25:45,742 --> 00:25:47,951 Hey, uh, Dropout guys made me drive them. 601 00:25:47,952 --> 00:25:51,496 - Something about a lineup. - Right, but they left. 602 00:25:51,497 --> 00:25:53,498 Are you kidding? 603 00:25:53,499 --> 00:25:55,959 That's why Sam asked for the minivan keys. 604 00:25:55,960 --> 00:25:57,377 - Okay. - Sorry. 605 00:25:57,378 --> 00:25:59,838 - Can your mom pick you up? - Yeah, I can call her. 606 00:25:59,839 --> 00:26:02,007 Did they help you at all with the line... 607 00:26:02,008 --> 00:26:03,675 No, stupid question. 608 00:26:03,676 --> 00:26:06,011 Those guys would have gone down with the "Titanic" 609 00:26:06,012 --> 00:26:07,763 because they were too busy making fun of the orchestra 610 00:26:07,764 --> 00:26:09,264 to get on a lifeboat. 611 00:26:09,265 --> 00:26:11,266 Look, don't take this the wrong way, 612 00:26:11,267 --> 00:26:13,268 but why do you work with those guys? 613 00:26:13,269 --> 00:26:15,020 They pay me surprisingly well. 614 00:26:15,021 --> 00:26:16,313 Uh, Nolan? Sorry. 615 00:26:16,314 --> 00:26:18,106 - Are you free? - Yeah, I can be. 616 00:26:18,107 --> 00:26:19,816 - I'll see you later? - Yep. 617 00:26:19,817 --> 00:26:21,109 All right. 618 00:26:21,110 --> 00:26:22,527 So Grey just called. 619 00:26:22,528 --> 00:26:25,530 Uh, Luna is currently glued to a couple 620 00:26:25,531 --> 00:26:28,283 who appears to be manufacturing and selling ghost guns. 621 00:26:28,284 --> 00:26:30,285 The judge just signed off on a warrant 622 00:26:30,286 --> 00:26:32,037 for us to go inside and take a look at their house. 623 00:26:32,038 --> 00:26:33,872 While they remain glued to Luna? 624 00:26:33,873 --> 00:26:35,749 That's gonna have to be our secondary assignment... 625 00:26:35,750 --> 00:26:37,542 identifying the adhesive they've been using 626 00:26:37,543 --> 00:26:39,044 to assemble the ghost guns 627 00:26:39,045 --> 00:26:40,795 so we can get them all separated. 628 00:26:40,796 --> 00:26:42,380 And who are these people? 629 00:26:42,381 --> 00:26:44,591 Uh, Poppy and Jasper Waterson. 630 00:26:44,592 --> 00:26:46,551 Neither of them have a criminal record, 631 00:26:46,552 --> 00:26:48,762 but at one point or another, they've both filed 632 00:26:48,763 --> 00:26:50,555 restraining orders against each other. 633 00:26:50,556 --> 00:26:52,474 I checked out their social media. 634 00:26:52,475 --> 00:26:53,767 They are both gun enthusiasts, 635 00:26:53,768 --> 00:26:55,268 obviously in a toxic relationship, 636 00:26:55,269 --> 00:26:57,020 who share an inability to think things through. 637 00:26:57,021 --> 00:26:58,271 - Wow. - Yeah. 638 00:26:58,272 --> 00:27:00,023 - Today is an odd one. - Right? Wait, why? 639 00:27:00,024 --> 00:27:01,483 What's going on with you? 640 00:27:01,484 --> 00:27:03,652 Oh, I can't even explain, not without crying. 641 00:27:03,653 --> 00:27:06,655 - Juarez, we're on the move. - Coming. Whew. 642 00:27:06,656 --> 00:27:08,907 I, uh, let Mark Wyatt go. 643 00:27:08,908 --> 00:27:10,659 His girlfriend corroborated his story 644 00:27:10,660 --> 00:27:12,494 of him losing his wallet yesterday. 645 00:27:12,495 --> 00:27:15,288 And he was very understanding about our confusion 646 00:27:15,289 --> 00:27:17,123 and happy to get his wallet back 647 00:27:17,124 --> 00:27:18,708 once we had it fingerprinted, yeah. 648 00:27:18,709 --> 00:27:20,710 Mm. Hey, uh, you want to ride with me? 649 00:27:20,711 --> 00:27:23,380 Ooh. Can I? 650 00:27:23,381 --> 00:27:26,175 Traitor. 651 00:27:31,305 --> 00:27:33,473 - So did he call his mom? - I don't know. 652 00:27:33,474 --> 00:27:35,517 I don't think so. 653 00:27:35,518 --> 00:27:37,894 I don't have much confidence that even if he does, 654 00:27:37,895 --> 00:27:39,980 - it'll make things better. - Mm. 655 00:27:39,981 --> 00:27:42,148 Okay, we're coming up to it. 656 00:27:42,149 --> 00:27:43,734 It's... 657 00:27:46,445 --> 00:27:48,154 Oh. 658 00:27:48,155 --> 00:27:51,116 You know what? Let's, uh... let's back up a little bit. 659 00:28:01,502 --> 00:28:03,253 What's up? 660 00:28:03,254 --> 00:28:05,213 Three guys are moving stuff out of that green house 661 00:28:05,214 --> 00:28:06,673 around the corner. 662 00:28:10,469 --> 00:28:13,221 - And by stuff, you mean guns? - Among other things. 663 00:28:13,222 --> 00:28:15,181 So do we want to go right at them 664 00:28:15,182 --> 00:28:17,475 or try something more subtle? 665 00:28:17,476 --> 00:28:19,603 A little bit of both? 666 00:28:40,291 --> 00:28:41,666 On the ground! 667 00:28:41,667 --> 00:28:44,085 Step away from the van! 668 00:28:44,086 --> 00:28:46,171 On the ground, arms and legs spread. 669 00:28:48,883 --> 00:28:51,217 That could not have worked out better. 670 00:28:55,848 --> 00:28:58,224 Looks like we found our adhesive. 671 00:28:58,225 --> 00:29:00,185 - Ooh, I-I wouldn't touch that. - Good idea. 672 00:29:00,186 --> 00:29:01,770 Hey, guys, I got this out here. 673 00:29:01,771 --> 00:29:03,104 Go inside. 674 00:29:03,105 --> 00:29:04,898 Clear the house. 675 00:29:04,899 --> 00:29:07,108 Nolan sent a photo of the glue. 676 00:29:07,109 --> 00:29:08,276 Thank God. 677 00:29:08,277 --> 00:29:10,528 Oh, did he, uh... did he see anything else 678 00:29:10,529 --> 00:29:13,031 while he was there? 679 00:29:13,032 --> 00:29:16,034 Hey, I just got the exact epoxy that they used. 680 00:29:16,035 --> 00:29:18,579 Great. Uh, let's see... 681 00:29:21,290 --> 00:29:22,999 Um... 682 00:29:23,000 --> 00:29:24,668 Um, by the way, earlier in the day, 683 00:29:24,669 --> 00:29:26,711 I found these in the bathroom. 684 00:29:26,712 --> 00:29:29,005 You wouldn't happen to know who they belong to, would you? 685 00:29:29,006 --> 00:29:31,549 Yeah, I've been looking everywhere for these. 686 00:29:31,550 --> 00:29:35,720 - Where'd you say you found them? - Um, out in the hall. 687 00:29:42,269 --> 00:29:44,270 - Finley! - Grandma? 688 00:29:44,271 --> 00:29:45,772 - Finley! - I'm sorry, I'm sorry. 689 00:29:45,773 --> 00:29:47,482 You can't go there. You can't go in there. 690 00:29:47,483 --> 00:29:48,733 The hell I can't. 691 00:29:48,734 --> 00:29:50,694 You're gonna have to shoot me to stop me. 692 00:29:50,695 --> 00:29:52,278 Hey, ma'am, ma'am, hold on one second. 693 00:29:52,279 --> 00:29:54,030 Your granddaughter has been arrested 694 00:29:54,031 --> 00:29:55,198 for a very serious crime. 695 00:29:55,199 --> 00:29:57,200 My granddaughter has also been shot. 696 00:29:57,201 --> 00:29:59,035 And I am the only family she's got, 697 00:29:59,036 --> 00:30:01,204 so you are gonna let me into that room. 698 00:30:01,205 --> 00:30:03,331 Yes, ma'am, we... we can do that. 699 00:30:03,332 --> 00:30:05,041 But I need you to do something for me. 700 00:30:05,042 --> 00:30:06,835 Finley can help herself by telling us 701 00:30:06,836 --> 00:30:08,461 the truth about what happened. 702 00:30:08,462 --> 00:30:10,046 Finley needs a lawyer. 703 00:30:10,047 --> 00:30:12,882 I've got one on the way. Now let me see her. 704 00:30:12,883 --> 00:30:14,489 Of course, but Detective Harper 705 00:30:14,514 --> 00:30:17,262 is gonna pat you down and hold on to your purse. 706 00:30:17,263 --> 00:30:19,556 - Whatever. - Arms up. 707 00:30:35,239 --> 00:30:37,532 Ava's dead. 708 00:30:37,533 --> 00:30:39,909 What? 709 00:30:39,910 --> 00:30:44,539 Oh, baby, I'm so sorry. I'm so sorry. 710 00:30:44,540 --> 00:30:46,291 What's going on? 711 00:30:46,292 --> 00:30:48,960 Uh, Finley's grandma just got here. 712 00:30:48,961 --> 00:30:51,045 Great, I don't need to make a separate trip. 713 00:30:51,046 --> 00:30:52,881 When the feds finished processing the prints 714 00:30:52,882 --> 00:30:54,841 from the bank, one set stood out, 715 00:30:54,842 --> 00:30:57,969 although the last bank she robbed was in 1983. 716 00:30:57,970 --> 00:31:00,013 Get out. Finley's mawmaw? 717 00:31:00,014 --> 00:31:01,973 Yeah, she did a nickel for it. 718 00:31:01,974 --> 00:31:04,309 Got out and never robbed another bank. 719 00:31:04,310 --> 00:31:06,352 Until today. 720 00:31:09,148 --> 00:31:11,358 Maeve. 721 00:31:16,322 --> 00:31:17,989 It's all my fault. 722 00:31:17,990 --> 00:31:20,366 They did everything right in life, 723 00:31:20,367 --> 00:31:24,370 and still they were struggling so much. 724 00:31:24,371 --> 00:31:27,332 It wasn't right. 725 00:31:27,333 --> 00:31:29,125 Put your hands behind your back. 726 00:31:29,126 --> 00:31:30,794 No, please. 727 00:31:30,795 --> 00:31:33,171 No. 728 00:31:33,172 --> 00:31:34,839 It wasn't right. 729 00:31:36,842 --> 00:31:37,842 No. 730 00:31:41,972 --> 00:31:43,765 - Oh. - Finally. 731 00:31:43,766 --> 00:31:45,600 - Thank God. - So much better. 732 00:31:47,770 --> 00:31:49,229 All right. 733 00:31:49,230 --> 00:31:51,439 Good news is that you're free. 734 00:31:51,440 --> 00:31:54,067 And this is the bad news. 735 00:31:54,068 --> 00:31:56,444 All right, if you could just turn around. 736 00:31:56,445 --> 00:31:58,530 Turn around! 737 00:31:58,531 --> 00:32:00,366 Hands on your head. 738 00:32:04,745 --> 00:32:06,789 Hands behind your back. 739 00:32:08,624 --> 00:32:11,042 Huh. Must have missed some. 740 00:32:11,043 --> 00:32:12,253 Bruh. 741 00:32:18,217 --> 00:32:21,427 Hey, are you still waiting for your mom? 742 00:32:21,428 --> 00:32:22,762 Yeah, she's busy. 743 00:32:22,763 --> 00:32:24,806 Said she'd get me when she's free. 744 00:32:24,807 --> 00:32:26,891 She couldn't think of a safer place for me to wait. 745 00:32:26,892 --> 00:32:28,852 Okay. Uh, what about your dad? 746 00:32:28,853 --> 00:32:30,770 Oh, he's only "break glass in case of emergency." 747 00:32:30,771 --> 00:32:32,021 Right. 748 00:32:32,022 --> 00:32:33,773 Well, I just finished with an arrest, 749 00:32:33,774 --> 00:32:35,400 so I can give you a ride home. 750 00:32:35,401 --> 00:32:36,943 Great. 751 00:32:36,944 --> 00:32:38,945 Uh, can we go with the lights and the sirens? 752 00:32:38,946 --> 00:32:40,822 No, but I'll let you use the radio 753 00:32:40,823 --> 00:32:42,699 to tell dispatch she has a sexy voice. 754 00:32:42,700 --> 00:32:44,450 - Really? - No. 755 00:32:46,120 --> 00:32:48,746 - That your mom? - No, it's Sam. 756 00:32:48,747 --> 00:32:50,123 "Where's our equipment? 757 00:32:50,124 --> 00:32:52,250 "You weren't supposed to steal it for real. 758 00:32:52,251 --> 00:32:54,210 I'm not paying you unless you bring it back." 759 00:32:54,211 --> 00:32:56,004 Second text. 760 00:32:56,005 --> 00:32:57,881 "Ha ha, whoops, sorry. 761 00:32:57,882 --> 00:32:59,465 "That message wasn't for you. 762 00:32:59,466 --> 00:33:01,509 Please don't share it with anyone." 763 00:33:01,510 --> 00:33:04,012 Prayer hands emoji. 764 00:33:04,013 --> 00:33:05,430 Do I need a lawyer? 765 00:33:05,431 --> 00:33:07,724 That is your right. Do you have one? 766 00:33:07,725 --> 00:33:11,102 Yes, but he only does entertainment law. 767 00:33:11,103 --> 00:33:13,062 That's not gonna help you. 768 00:33:13,063 --> 00:33:15,899 Look, not only did you make false statements to police, 769 00:33:15,900 --> 00:33:18,776 which is punishable by up to six months in prison, 770 00:33:18,777 --> 00:33:22,030 but you also endangered yourself and your employees. 771 00:33:22,031 --> 00:33:23,781 Look, I am so sorry. 772 00:33:23,782 --> 00:33:26,159 We do crazy stunts for our shows all the time. 773 00:33:26,160 --> 00:33:29,204 I thought I was hiring actors to play robbers. 774 00:33:29,205 --> 00:33:31,206 They were supposed to interrupt our game show 775 00:33:31,207 --> 00:33:32,749 with a fake robbery 776 00:33:32,750 --> 00:33:35,043 and then return all of our stuff a few hours later. 777 00:33:35,044 --> 00:33:37,295 I never thought a casting breakdown for armed robbers 778 00:33:37,296 --> 00:33:40,298 would attract actual armed robbers. 779 00:33:42,134 --> 00:33:44,510 And then I was too embarrassed to say anything, 780 00:33:44,511 --> 00:33:48,097 and now I fully realize the error of my ways. 781 00:33:48,098 --> 00:33:52,018 Which is great, but it will still be up to the DA's office 782 00:33:52,019 --> 00:33:53,728 as to whether they want to press charges. 783 00:33:53,729 --> 00:33:55,104 I can't go to jail. 784 00:33:55,105 --> 00:33:56,481 I couldn't even handle sleepaway camp. 785 00:33:56,482 --> 00:33:59,067 Look, let's just start 786 00:33:59,068 --> 00:34:01,611 with arresting the two men that robbed you. 787 00:34:01,612 --> 00:34:04,072 I'm assuming you have names and numbers. 788 00:34:04,073 --> 00:34:06,449 - I have their Venmos. - Let's start with that. 789 00:34:06,450 --> 00:34:07,909 Okay. 790 00:34:07,910 --> 00:34:09,201 Robber88. 791 00:34:09,202 --> 00:34:12,455 Okay, well, I should have seen that one coming. 792 00:34:26,095 --> 00:34:28,346 All right. What a way to end shift. 793 00:34:28,347 --> 00:34:29,889 As a thank-you, 794 00:34:29,890 --> 00:34:31,598 paperwork can be turned in at the top of the day tomorrow. 795 00:34:31,599 --> 00:34:33,142 I'll even add an hour of OT for those 796 00:34:33,143 --> 00:34:34,978 - who want to come in early. - That's great. 797 00:34:34,979 --> 00:34:36,730 - Hey, did you call your mother? - Mm. 798 00:34:38,856 --> 00:34:40,857 - I'm gonna... - Yeah, don't we have a... 799 00:34:40,858 --> 00:34:42,151 - Yep. - Right behind you. 800 00:34:45,864 --> 00:34:47,364 I'm sorry. 801 00:34:47,365 --> 00:34:49,826 I think I just need to get some closure. 802 00:34:49,827 --> 00:34:51,618 Oh, it's okay. 803 00:34:51,619 --> 00:34:53,871 Look, why don't we clock out and talk about it at home? 804 00:34:53,872 --> 00:34:55,873 Okay. 805 00:34:55,874 --> 00:34:58,960 I don't know about you, but all I am thinking about 806 00:34:58,961 --> 00:35:01,921 is a hot bath and 12 hours of sleep. 807 00:35:01,922 --> 00:35:03,716 Sounds nice. 808 00:35:06,010 --> 00:35:07,678 Are you okay? 809 00:35:10,180 --> 00:35:12,181 Um... 810 00:35:12,182 --> 00:35:14,475 I thought I... 811 00:35:14,476 --> 00:35:16,394 I could broach this in a more delicate way, 812 00:35:16,395 --> 00:35:19,230 but after the day we had, I... 813 00:35:19,231 --> 00:35:23,234 I think it's better just to come out and... and say it. 814 00:35:23,235 --> 00:35:26,988 Is there something going on with you and Dr. Ashton? 815 00:35:26,989 --> 00:35:29,115 Are you accusing me of cheating? 816 00:35:29,116 --> 00:35:32,493 I'm not accusing you of anything. 817 00:35:32,494 --> 00:35:34,454 But after seeing 818 00:35:34,455 --> 00:35:37,957 the way you two act together and... 819 00:35:37,958 --> 00:35:39,793 finding his things in your car... 820 00:35:42,588 --> 00:35:45,049 I just want to know the truth. 821 00:35:47,134 --> 00:35:49,677 First of all, you have to believe me 822 00:35:49,678 --> 00:35:52,263 when I say that nothing has happened between us. 823 00:35:52,264 --> 00:35:54,682 Second of all? 824 00:35:54,683 --> 00:35:57,227 I do feel something for him. 825 00:36:00,064 --> 00:36:02,857 I wasn't looking for it. 826 00:36:02,858 --> 00:36:04,567 In our whole marriage, 827 00:36:04,568 --> 00:36:06,778 I've never even thought about anyone else. 828 00:36:06,779 --> 00:36:11,616 But this past year, the world has opened up for me. 829 00:36:11,617 --> 00:36:13,576 I finished school. I got this job. 830 00:36:13,577 --> 00:36:15,119 You met another man. 831 00:36:15,120 --> 00:36:17,622 It is not that simple. 832 00:36:17,623 --> 00:36:21,501 Am I attracted to him? Yes. 833 00:36:21,502 --> 00:36:23,544 But that doesn't mean that I was planning on acting on it. 834 00:36:23,545 --> 00:36:24,796 Doesn't mean you weren't. 835 00:36:24,797 --> 00:36:26,798 Otherwise you would have said that. 836 00:36:26,799 --> 00:36:29,634 Wade, please, I'm... 837 00:36:29,635 --> 00:36:32,178 I am trying to be honest, and... and I'm making a mess of it 838 00:36:32,179 --> 00:36:35,223 because I don't... I don't really know how I feel. 839 00:36:35,224 --> 00:36:37,141 I... 840 00:36:37,142 --> 00:36:39,519 If you hadn't confronted me about Oliver, 841 00:36:39,520 --> 00:36:42,021 there is a good chance I would have worked through all of this 842 00:36:42,022 --> 00:36:44,024 - without you ever knowing. - I do know! 843 00:36:46,193 --> 00:36:49,237 It's breaking my heart. Just... 844 00:36:54,785 --> 00:36:57,537 So what you need to tell me 845 00:36:57,538 --> 00:37:00,540 is that whatever it is you feel 846 00:37:00,541 --> 00:37:02,625 for this man... 847 00:37:02,626 --> 00:37:05,795 it's over as of now. 848 00:37:08,382 --> 00:37:10,174 And your hesitation gives me my answer. 849 00:37:10,175 --> 00:37:11,676 Here, take this. 850 00:37:11,677 --> 00:37:14,595 - Wade. - I need to take a walk. 851 00:37:14,596 --> 00:37:17,140 - And then what? - I don't know. 852 00:37:26,692 --> 00:37:29,652 So officially end of shift. 853 00:37:29,653 --> 00:37:32,989 Did you decide whether or not I'm a lost cause? 854 00:37:32,990 --> 00:37:36,033 I want to hear your thoughts first. 855 00:37:36,034 --> 00:37:39,120 Okay, well, I think I made some real progress today, 856 00:37:39,121 --> 00:37:40,872 even though it wasn't close to perfect. 857 00:37:40,873 --> 00:37:42,248 Stop. 858 00:37:42,249 --> 00:37:44,333 You do know not everything is about you, right? 859 00:37:44,334 --> 00:37:46,711 I don't want to hear your own self-analysis. 860 00:37:46,712 --> 00:37:49,797 I want to hear what you thought about me, your rookie. 861 00:37:49,798 --> 00:37:51,340 Oh. 862 00:37:51,341 --> 00:37:53,759 Can I not do that? 863 00:37:53,760 --> 00:37:55,845 All right. 864 00:37:55,846 --> 00:37:57,597 I'd say you're pretty knowledgeable 865 00:37:57,598 --> 00:37:59,098 for a rookie officer. 866 00:37:59,099 --> 00:38:01,058 You have natural instincts. 867 00:38:01,059 --> 00:38:03,478 Though I can sometimes feel your urge to take over, 868 00:38:03,479 --> 00:38:05,188 I appreciate that you don't. 869 00:38:05,189 --> 00:38:07,106 Your willingness to trust your TO 870 00:38:07,107 --> 00:38:08,441 and give him a second chance, 871 00:38:08,442 --> 00:38:10,735 even when you think you might know better... 872 00:38:10,736 --> 00:38:14,113 when you most definitely do know better... 873 00:38:14,114 --> 00:38:15,240 is admirable. 874 00:38:17,242 --> 00:38:20,245 - Okay, thanks. - Now it's your turn, right? 875 00:38:22,331 --> 00:38:24,290 Wait, so... so what does that mean? 876 00:38:24,291 --> 00:38:25,958 Do I get to stay, or should I go home? 877 00:38:25,959 --> 00:38:27,710 See you tomorrow. 878 00:38:33,217 --> 00:38:35,635 Happy first day! 879 00:38:35,636 --> 00:38:36,677 - Whoo! - Whoo! 880 00:38:36,678 --> 00:38:38,679 We wanted to do something special 881 00:38:38,680 --> 00:38:40,890 to celebrate your first day back on patrol. 882 00:38:40,891 --> 00:38:42,975 You guys, you... 883 00:38:42,976 --> 00:38:46,562 you are terrible, wonderful people, 884 00:38:46,563 --> 00:38:48,356 and I love you. 885 00:38:48,357 --> 00:38:50,983 We love you, too, and you're gonna get through this. 886 00:38:50,984 --> 00:38:53,694 Thank you. Wow, you guys really did not have to do this. 887 00:38:53,695 --> 00:38:55,780 But I am glad that you did. 888 00:38:55,781 --> 00:38:58,533 It's not something I ever would have thought to celebrate. 889 00:38:58,534 --> 00:39:01,285 To be fair, you are not big on festivities of any kind. 890 00:39:01,286 --> 00:39:03,287 I only found out when your birthday was 891 00:39:03,288 --> 00:39:04,789 because I called your mama. 892 00:39:04,790 --> 00:39:06,666 And I am still kind of mad at you for that. 893 00:39:06,667 --> 00:39:09,043 - Me too, and so is Wesley. - I'm not. 894 00:39:09,044 --> 00:39:11,796 Okay, so I assume that this is not just decorations, 895 00:39:11,797 --> 00:39:13,839 that there is some sort of sustenance 896 00:39:13,840 --> 00:39:15,800 and... and possible adult beverages. 897 00:39:15,801 --> 00:39:17,009 I'm on it. 898 00:39:17,010 --> 00:39:19,136 Thank you, guys, for being here. 899 00:39:19,137 --> 00:39:22,431 But just to clarify, I do want to be in my bed 900 00:39:22,432 --> 00:39:24,767 - in an hour, so... - Oh, yeah, we'll be long gone. 901 00:39:24,768 --> 00:39:27,144 - Yeah. - Okay, great. 902 00:39:27,145 --> 00:39:28,604 O-okay. 903 00:39:28,605 --> 00:39:30,314 All right, Mom. 904 00:39:30,315 --> 00:39:31,899 Bye. 905 00:39:31,900 --> 00:39:33,526 I did it. 906 00:39:33,527 --> 00:39:35,444 It is handled. 907 00:39:35,445 --> 00:39:37,863 That took too long to have been easy. 908 00:39:37,864 --> 00:39:40,241 Is she okay? Are you okay? 909 00:39:40,242 --> 00:39:42,285 - Yeah. No, I'm... I'm great. - Okay. 910 00:39:42,286 --> 00:39:44,662 It actually... no, it went a lot easier than expected. 911 00:39:44,663 --> 00:39:47,832 She understood the whole boundaries issue pretty quickly 912 00:39:47,833 --> 00:39:50,293 and, uh, acknowledged that she can get overexcited. 913 00:39:50,294 --> 00:39:52,837 Doesn't blame you or me... just blames technology 914 00:39:52,838 --> 00:39:55,172 for being too fun to experience alone. 915 00:39:55,173 --> 00:39:57,216 Wow. Okay. 916 00:39:57,217 --> 00:39:58,968 - It sounds like it went great. - Yeah. 917 00:39:58,969 --> 00:40:01,220 Well, what took so long, then? 918 00:40:01,221 --> 00:40:02,972 We started talking about a lot of other stuff. 919 00:40:02,973 --> 00:40:04,890 - Like what? - Nosy. 920 00:40:04,891 --> 00:40:06,559 Come on, tell... if you want to tell me. 921 00:40:08,061 --> 00:40:11,272 Um, work, uh, childhood memories... 922 00:40:11,273 --> 00:40:13,107 - Mm. - You. 923 00:40:13,108 --> 00:40:16,027 - It was nice. - Yeah. 924 00:40:16,028 --> 00:40:18,613 I-I bet you guys have a lot to catch up on. 925 00:40:18,614 --> 00:40:20,656 Yeah, yeah. Oh, she did... 926 00:40:20,657 --> 00:40:22,491 she told me all about her weekly trips 927 00:40:22,492 --> 00:40:24,076 to the Farmers Market. 928 00:40:24,077 --> 00:40:25,786 Oh, and she told me all about her friend Linda, 929 00:40:25,787 --> 00:40:27,330 who, uh, has been acting like... 930 00:40:27,331 --> 00:40:29,332 and this is in my mother's words... 931 00:40:29,333 --> 00:40:32,001 a-a shrewd bitch with a stick shoved so far up her ass. 932 00:40:32,002 --> 00:40:33,544 Yeah, I heard about Linda. 933 00:40:33,545 --> 00:40:35,338 And, honestly, I agree with your mother. 934 00:40:35,339 --> 00:40:36,964 She has to go. 935 00:40:36,965 --> 00:40:40,343 How'd you hear about that? That was not on the group chat. 936 00:40:40,344 --> 00:40:42,720 Nope. I... 937 00:40:42,721 --> 00:40:45,056 Um... 938 00:40:45,057 --> 00:40:47,475 I am on a separate group thread 939 00:40:47,476 --> 00:40:49,143 with just your mom and Genny. 940 00:40:49,144 --> 00:40:51,604 - You are unbelievable. - Wait. No, stop. 941 00:40:51,605 --> 00:40:53,939 To be fair, I did not start that one... Genny did. 942 00:40:53,940 --> 00:40:56,025 But now I have two of my main sources 943 00:40:56,026 --> 00:40:58,194 for vintage Tim photos in the same place, 944 00:40:58,195 --> 00:40:59,904 - so that's very nice for me. - Oh, God. 945 00:40:59,905 --> 00:41:01,614 Okay, so do I have to talk to Genny now, too? 946 00:41:01,615 --> 00:41:03,199 No, no. 947 00:41:03,200 --> 00:41:06,911 But if you have that powder-blue prom suit 948 00:41:06,912 --> 00:41:08,871 lying around, that would be nice. 949 00:41:08,872 --> 00:41:11,582 Okay, I'm sure I could dig it up from somewhere. 950 00:41:11,583 --> 00:41:12,875 - Wow. - Yeah. 951 00:41:23,804 --> 00:41:26,847 - Hello? - I'm in the bedroom. 952 00:41:29,601 --> 00:41:31,233 I thought you couldn't be home for another week. 953 00:41:31,257 --> 00:41:33,062 I moved some things around. 954 00:41:33,063 --> 00:41:35,356 - Are you naked under there? - 100%. 955 00:41:35,357 --> 00:41:39,110 With the caveat that I have to go back in 36 hours. 956 00:41:39,111 --> 00:41:41,153 We can get a lot done in 36 hours. 957 00:41:41,154 --> 00:41:42,696 We can. 958 00:41:45,409 --> 00:41:47,868 Just one... 959 00:41:47,869 --> 00:41:49,954 Yes, sir, is everything all right? 960 00:41:49,955 --> 00:41:52,289 No. 961 00:41:52,290 --> 00:41:54,251 Luna and I are in a bad place. 962 00:41:57,254 --> 00:41:59,130 I don't... 963 00:41:59,131 --> 00:42:01,424 I don't know what our future looks like. 964 00:42:01,425 --> 00:42:03,634 I'm here at a hotel bar, 965 00:42:03,635 --> 00:42:06,303 where I'll be staying for who knows how long. 966 00:42:06,304 --> 00:42:07,930 Sounds like you need some company. 967 00:42:07,931 --> 00:42:10,391 - I'll be right there. - Thanks. 968 00:42:10,392 --> 00:42:13,686 Maybe not right there. 969 00:42:13,687 --> 00:42:15,229 Wait, John... 970 00:42:15,230 --> 00:42:16,856 He won't be any more sad in 40 minutes 971 00:42:16,857 --> 00:42:18,774 than he would have been in 20. 972 00:42:18,775 --> 00:42:21,820 That's true. 973 00:42:22,068 --> 00:42:27,598 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 974 00:42:58,440 --> 00:42:59,440 Damn it. 71851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.