All language subtitles for That.70s.Show.S01E07.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:03,752 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING 2 00:00:10,969 --> 00:00:12,511 THE GAME IS ANACONDA. 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,223 BIG ACE, 8 BALL, RED LADY, JACKSON, FIVER, WILD MAN. 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,809 OH, MY GOD. MICHAEL, THEY OPENED UP A DISCO. 5 00:00:18,977 --> 00:00:19,685 WHERE AT? 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,395 IN KENOSHA. 7 00:00:21,563 --> 00:00:26,108 YOU COULD WEAR YOUR DAVID BOWIE BUTT-HUGGERS. 8 00:00:28,111 --> 00:00:30,779 MICHAEL, THAT WOULD BE SUPER. 9 00:00:30,947 --> 00:00:31,655 LAUGH IF YOU WANT, MAN, 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,575 BUT MY BUTT LOOKS PRETTY GOOD IN THOSE. 11 00:00:34,743 --> 00:00:35,823 COME ON, ARE YOU GUYS CRAZY? 12 00:00:35,827 --> 00:00:37,536 I MEAN, A DISCO? NO WAY. 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,413 I DON'T KNOW, IT MIGHT BE KIND OF FUN TO GO DANCING. 14 00:00:39,581 --> 00:00:40,789 OR WE COULD GO. 15 00:00:40,957 --> 00:00:42,416 I GOT NOTHING. I FOLD. 16 00:00:42,584 --> 00:00:46,754 WELL, MAN, IF YOU'RE OUT, GO MAKE SOME POPCORN. 17 00:00:46,921 --> 00:00:49,882 TAKE HER WITH YOU. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,843 WHAT IS DISCO? 19 00:00:53,011 --> 00:00:55,304 DISCO IS FROM HELL, OK, 20 00:00:55,472 --> 00:00:57,681 AND NOT THE COOL PART OF HELL, WITH ALL THE MURDERERS, 21 00:00:57,849 --> 00:01:01,351 BUT THE LAME-ASS PART WHERE THE REALLY BAD ACCOUNTANTS LIVE. 22 00:01:01,519 --> 00:01:03,103 EXCUSE ME, WHAT ARE YOU DOING? 23 00:01:03,271 --> 00:01:04,646 LOOKING AT KELSO'S CARDS. 24 00:01:04,814 --> 00:01:05,272 THAT'S CHEATING. 25 00:01:05,440 --> 00:01:07,441 Jackie: ERIC, I CAN'T FIND THE POPCORN. 26 00:01:07,609 --> 00:01:09,777 HEY, UM, 27 00:01:09,944 --> 00:01:11,779 DONNA, WHY DON'T YOU TAKE A LITTLE LOOK AT MY CARDS? 28 00:01:11,946 --> 00:01:13,322 THEN YOU WON'T HAVE TO WAIT FOR ME TO LEAVE. 29 00:01:13,490 --> 00:01:14,490 NO, COME ON. TAKE A LOOK. 30 00:01:14,657 --> 00:01:18,327 TAKE A LOOK. TELL ME WHAT I HAVE, YOU CHEATER. 31 00:01:18,495 --> 00:01:19,495 YOU GOT NOTHING. 32 00:01:19,621 --> 00:01:22,498 YEAH, AND I'M GOING TO BLUFF, SO WATCH OUT. 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,377 DONNA HAS STUFF FOR ERIC, YES? 34 00:01:27,545 --> 00:01:30,506 NOT STUFF, THING. 35 00:01:30,673 --> 00:01:33,133 DONNA HAS A THING FOR ERIC. 36 00:01:33,301 --> 00:01:35,928 HA HA. WHY DO YOU HAVE A THING FOR ERIC? 37 00:01:36,096 --> 00:01:39,932 HE MAKES ME LAUGH, HE DOESN'T ASK ME STUPID QUESTIONS, 38 00:01:40,100 --> 00:01:42,226 HE'S SMART, AND, YOU KNOW... 39 00:01:42,393 --> 00:01:43,435 NO, I DON'T KNOW. 40 00:01:43,603 --> 00:01:46,105 I KNOW. 41 00:01:48,316 --> 00:01:49,733 IT IS BECAUSE ERIC IS NOBLE, 42 00:01:49,901 --> 00:01:51,381 AND A WOMAN WANTS HER FIRST LOVEMAKING 43 00:01:51,486 --> 00:01:55,614 TO BE IN THE ARMS OF A MAN SHE CAN TRUST. 44 00:01:58,493 --> 00:01:59,618 FEZ? YES. 45 00:01:59,786 --> 00:02:01,453 GO MAKE POPCORN. 46 00:02:04,290 --> 00:02:07,626 ♪ HANGIN' OUT ♪ 47 00:02:07,794 --> 00:02:11,338 ♪ DOWN THE STREET ♪ 48 00:02:11,506 --> 00:02:15,008 ♪ THE SAME OLD THING ♪ 49 00:02:15,176 --> 00:02:18,470 ♪ WE DID LAST WEEK ♪ 50 00:02:18,638 --> 00:02:22,516 ♪ NOT A THING TO DO ♪ 51 00:02:22,684 --> 00:02:25,853 ♪ BUT TALK TO YOU ♪ 52 00:02:26,020 --> 00:02:28,355 ♪ WHOA, YEAH ♪♪ 53 00:02:30,441 --> 00:02:33,318 HELLO, WISCONSIN! 54 00:02:34,988 --> 00:02:36,572 DAD, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT MY CURFEW ON SATURDAY. 55 00:02:36,739 --> 00:02:38,490 WE'RE GOING TO A DISCO IN KENOSHA. 56 00:02:38,658 --> 00:02:39,867 OH, DANCING IN KENOSHA. 57 00:02:40,034 --> 00:02:43,412 THAT'S QUITE A DRIVE. HA HA HA. 58 00:02:43,580 --> 00:02:44,580 CAN I PUSH MY CURFEW TO 2? 59 00:02:44,581 --> 00:02:45,372 MM. 60 00:02:45,540 --> 00:02:46,206 OR 1:30? 61 00:02:46,374 --> 00:02:46,874 MM. 62 00:02:47,041 --> 00:02:47,499 OR 1? 63 00:02:47,667 --> 00:02:49,585 DONE! HA HA HA. 64 00:02:49,752 --> 00:02:52,212 SO, WHO'S GOING? 65 00:02:52,380 --> 00:02:53,172 OH, DONNA, I'M SURE. 66 00:02:53,339 --> 00:02:54,715 THEY'RE PRACTICALLY DATING. 67 00:02:54,883 --> 00:02:55,924 CAN I HAVE SOME GAS MONEY? 68 00:02:56,092 --> 00:02:57,384 DATING? SINCE WHEN? 69 00:02:57,552 --> 00:02:58,719 MOM, WE'RE NOT DATING. 70 00:02:58,887 --> 00:03:00,179 WHY NOT? SHE LIKES YOU. 71 00:03:00,346 --> 00:03:02,848 THANKS, MOM. ABOUT THAT GAS MONEY... 72 00:03:03,016 --> 00:03:03,849 WELL, NOW, SHE IS INTERESTED. 73 00:03:04,017 --> 00:03:05,767 I CAN TELL. 74 00:03:05,935 --> 00:03:08,687 AND DANCING IS THE QUICKEST WAY TO A GAL'S HEART. 75 00:03:08,855 --> 00:03:10,147 REMEMBER, RED, WHEN WE USED TO GO DANCING 76 00:03:10,315 --> 00:03:12,399 AT THE AVALON ON MACKINAW ISLAND? 77 00:03:12,567 --> 00:03:13,859 OH, MACKINAW. NOW, THAT'S QUITE A DRIVE. 78 00:03:14,027 --> 00:03:15,652 I'LL BET THE MILEAGE IS... 79 00:03:16,821 --> 00:03:19,281 ♪ VOLARE ♪ 80 00:03:19,449 --> 00:03:21,408 ♪ OH, OH... ♪ 81 00:03:23,244 --> 00:03:25,787 YOU SEE WHAT YOU DID? 82 00:03:25,955 --> 00:03:29,082 YOU GOT YOUR MOTHER STARTED. 83 00:03:31,544 --> 00:03:33,045 MAN, I CAN'T BELIEVE YOU AND JACKIE 84 00:03:33,213 --> 00:03:35,589 ARE DRAGGING EVERYBODY TO THAT DISCO. 85 00:03:35,757 --> 00:03:37,132 IT'S SO SAD. 86 00:03:37,300 --> 00:03:40,302 NO, I'M JUST GOING TO MEET KENOSHA CHICKS. 87 00:03:40,470 --> 00:03:41,762 I'M BREAKING UP WITH JACKIE. 88 00:03:41,930 --> 00:03:43,222 OH, GET A TALL CHICK, 89 00:03:43,389 --> 00:03:47,100 BECAUSE YOU AND JACKIE LOOK SO SILLY TOGETHER. 90 00:03:47,268 --> 00:03:49,508 OK, THAT'S ALL THE DEPOSIT BOTTLES AND THE ALUMINUM CANS. 91 00:03:49,646 --> 00:03:55,901 WE'VE GOT HAVE AT LEAST $1.15 WORTH OF GAS. 92 00:03:56,069 --> 00:03:58,278 COME ON. MY DAD'S GOT A TON OF EMPTIES. 93 00:04:00,031 --> 00:04:01,240 [SIGHS] 94 00:04:01,407 --> 00:04:03,033 MAN, I CAN'T BELIEVE THEY'RE GOING TO WASTE ALL THEIR MONEY 95 00:04:03,201 --> 00:04:07,496 ON A STUPID DISCO WHEN THEY COULD BUY A REALLY BIG BAG... 96 00:04:07,664 --> 00:04:10,582 OF CARAMELS. 97 00:04:10,750 --> 00:04:12,918 NOT GOING TO THAT DISCO, HUH? 98 00:04:13,086 --> 00:04:13,752 NO. 99 00:04:13,920 --> 00:04:15,587 PHONY PEOPLE LISTENING TO CRAPPY MUSIC 100 00:04:15,755 --> 00:04:17,839 DOES NOT SOUND LIKE MY KIND OF TIME. 101 00:04:18,007 --> 00:04:22,010 YOU CAN'T DANCE, CAN YOU? 102 00:04:22,178 --> 00:04:23,512 I CAN DANCE. 103 00:04:23,680 --> 00:04:26,848 OH, I DON'T THINK SO, PAL. 104 00:04:27,016 --> 00:04:29,685 I CAN DANCE. 105 00:04:29,852 --> 00:04:33,772 NOT ONE STEP. 106 00:04:33,940 --> 00:04:36,483 YOU'RE RIGHT. NOT ONE STEP. 107 00:04:36,651 --> 00:04:40,529 WELL, THEN YOU GOT A PROBLEM, SON, 108 00:04:40,697 --> 00:04:42,447 'CAUSE WOMEN WANT TO DANCE. 109 00:04:42,615 --> 00:04:44,825 THEY ALWAYS WANT TO DANCE. 110 00:04:44,993 --> 00:04:47,369 ALWAYS. 111 00:04:47,537 --> 00:04:49,496 WHY? 112 00:04:49,664 --> 00:04:51,790 BECAUSE THEY CAN GET CLOSE 113 00:04:51,958 --> 00:04:54,710 AND WIGGLE THEIR BODIES AROUND IN FRONT OF A MAN 114 00:04:54,877 --> 00:04:57,254 IN A SAFE ATMOSPHERE. 115 00:04:57,422 --> 00:05:00,132 SEE, I DON'T REALLY WANT TO WIGGLE AROUND IN PUBLIC. 116 00:05:00,300 --> 00:05:01,620 WELL, OF COURSE NOT. YOU'RE A MAN. 117 00:05:01,676 --> 00:05:04,594 MY POINT IS YOU'RE GOING TO HAVE TO LEARN. 118 00:05:04,762 --> 00:05:06,888 OTHERWISE, LATER ON IN LIFE, 119 00:05:07,056 --> 00:05:11,560 YOU'RE GOING TO BE WIGGLING ALL BY YOURSELF. 120 00:05:11,728 --> 00:05:16,523 NOW, IF YOU WANT, I CAN HELP YOU OUT. 121 00:05:20,695 --> 00:05:21,903 OK, NOW. THAT WAS GOOD. 122 00:05:22,071 --> 00:05:23,238 OK, LET'S TRY IT AGAIN. 123 00:05:23,406 --> 00:05:24,573 OK? NOW, 124 00:05:24,741 --> 00:05:28,994 LEFT, RIGHT, LEFT, TURN AND STEP. 125 00:05:29,162 --> 00:05:29,703 AHH. 126 00:05:29,871 --> 00:05:31,913 I CAN'T KEEP UP WITH MUSIC, MRS. FORMAN. 127 00:05:32,081 --> 00:05:33,457 NOW, LET'S NOT GET DISCOURAGED. 128 00:05:33,624 --> 00:05:36,293 ALL RIGHT, I'M JUST GONNA TURN THIS MUSIC OFF. 129 00:05:36,461 --> 00:05:37,586 HA HA. NOW, 130 00:05:37,754 --> 00:05:40,422 YOU FOLLOW ME. OK. YOU CAN DO THIS. 131 00:05:40,590 --> 00:05:45,427 OK. LEFT, RIGHT, LEFT... 132 00:05:45,595 --> 00:05:48,180 TURN, AND STEP. 133 00:05:48,348 --> 00:05:49,514 AH-HA HA. OOH. OK. 134 00:05:49,682 --> 00:05:52,059 NO. NO. YOU'RE LOOKING AT ME, NOT AT YOUR FEET. 135 00:05:52,226 --> 00:05:53,226 HA HA HA HA. 136 00:05:53,311 --> 00:05:56,688 OK, YOU KNOW WHAT NOW, NOW PUT YOUR ARM AROUND ME. 137 00:05:56,856 --> 00:05:57,522 YEAH. A LITTLE BIT LOWER. 138 00:05:57,690 --> 00:05:58,899 PUT YOUR HAND IN THE SMALL OF MY BACK. 139 00:05:59,067 --> 00:06:00,817 YOU FEEL HOW YOU CAN GUIDE ME? 140 00:06:00,985 --> 00:06:01,568 OH, YEAH. 141 00:06:01,736 --> 00:06:03,195 OK. OK. 142 00:06:03,363 --> 00:06:05,405 LEFT, R... 143 00:06:05,573 --> 00:06:06,948 YOU'RE LEADING. 144 00:06:07,116 --> 00:06:09,326 OH. HA HA HA. 145 00:06:09,494 --> 00:06:13,580 OK, NOW, TELL ME WHERE TO MOVE WITH YOUR HANDS. 146 00:06:13,748 --> 00:06:14,373 UH-HUH. 147 00:06:14,540 --> 00:06:18,377 LEFT, RIGHT, LEFT, 148 00:06:18,544 --> 00:06:19,795 TURN... 149 00:06:19,962 --> 00:06:22,756 UH-HUH, OK, EYE CONTACT IN THE TURN. OK. OK. 150 00:06:22,924 --> 00:06:24,549 AND... DIP. 151 00:06:28,846 --> 00:06:30,263 OK. 152 00:06:30,431 --> 00:06:33,225 WELL, NOW, LET'S JUST DO IT AGAIN. 153 00:06:34,102 --> 00:06:35,811 HELLO. ANYBODY HOME? 154 00:06:35,978 --> 00:06:37,813 I'M BRINGING BACK YOUR THERMOS. 155 00:06:37,980 --> 00:06:39,481 OOH, PUT YOUR HAND THERE. 156 00:06:39,649 --> 00:06:42,984 OH, THAT IS PERFECT! 157 00:06:43,152 --> 00:06:47,030 YOU ARE BETTER THAN RED. HA HA. 158 00:06:48,616 --> 00:06:50,534 OH, I AM EXHAUSTED. 159 00:06:50,701 --> 00:06:54,871 THAT IS SWEATY WORK. 160 00:06:55,039 --> 00:06:56,479 MRS. FORMAN, I'D REALLY APPRECIATE IT 161 00:06:56,541 --> 00:07:00,293 IF MAYBE WE DIDN'T TELL ANYBODY WHAT WE WERE DOING HERE. 162 00:07:01,504 --> 00:07:02,879 OH, MUM IS THE WORD. 163 00:07:03,047 --> 00:07:04,881 MMM-MMM. HA HA. 164 00:07:05,049 --> 00:07:07,092 TOMORROW AFTER SCHOOL, OK? 165 00:07:07,260 --> 00:07:10,220 THANKS. 166 00:07:10,388 --> 00:07:12,431 AND STEVEN... 167 00:07:12,598 --> 00:07:14,766 YOU WERE GOOD. 168 00:07:21,649 --> 00:07:22,816 ♪ CABALLO DE LA SABANA ♪ 169 00:07:22,984 --> 00:07:25,569 ♪ ¿PORQUé ESTá VIEJO Y CANSADO? ♪ 170 00:07:25,736 --> 00:07:26,903 ♪ PERO NO SE DAN DE CUENTA ♪ 171 00:07:27,071 --> 00:07:28,655 ♪ QUE UN CORAZON AMARADO ♪♪ 172 00:07:30,032 --> 00:07:31,658 OK, I THOUGHT ABOUT IT, 173 00:07:31,826 --> 00:07:34,995 AND I'M GOING TO THE DISCO. 174 00:07:35,163 --> 00:07:36,329 JUST ON THE OFF CHANCE THAT THEY MIGHT 175 00:07:36,497 --> 00:07:39,875 MIX UP A LITTLE ROCK 'N' ROLL, MAN. 176 00:07:40,042 --> 00:07:41,084 YEAH. 177 00:07:41,252 --> 00:07:43,712 WELL, I HAVE SOMETHING TO SAY. 178 00:07:43,880 --> 00:07:47,132 I WENT TO THE MALL TODAY, 179 00:07:47,300 --> 00:07:52,512 AND I BOUGHT A PAIR OF NEW SHOES... 180 00:07:52,680 --> 00:07:56,933 AND THEY'RE THE COOLEST KICKS IN THE CAVE. 181 00:07:57,101 --> 00:07:59,603 SO, NO MORE FOR KELSO. HE'S TOASTED. 182 00:08:01,647 --> 00:08:04,608 I WOULD LIKE SOME TOAST IF YOU ARE MAKING SOME, 183 00:08:04,775 --> 00:08:06,568 OR FOOD OF ANY KIND WOULD BE GOOD. 184 00:08:06,736 --> 00:08:09,488 I AM STARVING. 185 00:08:09,655 --> 00:08:11,865 OH, I READ SOMEWHERE THERE ARE THESE PEOPLE IN INDIA 186 00:08:12,033 --> 00:08:13,992 WHO FAST, MAN. 187 00:08:14,160 --> 00:08:15,660 YEAH. 188 00:08:17,497 --> 00:08:19,122 AND THEIR MINDS ARE SO ADVANCED, 189 00:08:19,290 --> 00:08:22,792 THEY CAN ACTUALLY THINK THEMSELVES TO DEATH, MAN. 190 00:08:27,048 --> 00:08:32,969 I HOPE I'M NOT DOING THAT RIGHT NOW... 191 00:08:33,137 --> 00:08:34,304 'CAUSE MY MIND'S ALWAYS DOING THINGS 192 00:08:34,472 --> 00:08:37,015 THAT I DON'T EVEN KNOW ABOUT. 193 00:08:38,267 --> 00:08:41,770 MAN, WE ALWAYS THINK OF SO MANY BRILLIANT THINGS DOWN HERE, 194 00:08:41,938 --> 00:08:44,356 BUT THEN LATER I CAN'T REMEMBER ANY OF THEM, 195 00:08:44,524 --> 00:08:46,483 AND, I MEAN, THEY'RE BRILLIANT, MAN. 196 00:08:48,611 --> 00:08:52,781 SOMEONE GO MAKE TOAST RIGHT NOW. 197 00:08:53,991 --> 00:08:56,743 HEY, WE SHOULD RECORD OUR CONVERSATION, MAN. 198 00:08:56,911 --> 00:09:00,205 YEAH, THEN WE COULD PLAY IT BACK AND WRITE IT DOWN. 199 00:09:00,373 --> 00:09:04,709 I'LL BET THAT'S HOW THE WRITERS AT NATIONAL LAMPOON DO IT. 200 00:09:04,877 --> 00:09:06,419 YEAH, WELL, I READ SOMEWHERE 201 00:09:06,587 --> 00:09:11,466 THAT THERE'S THESE PEOPLE IN FRANCE. 202 00:09:11,634 --> 00:09:13,218 WHAT DO THEY DO? 203 00:09:13,386 --> 00:09:16,263 YOU SEE, THEY'RE INCREDIBLY... 204 00:09:16,430 --> 00:09:18,974 FRENCH. 205 00:09:19,141 --> 00:09:19,975 SEE, THAT'S BRILLIANT, MAN. 206 00:09:20,142 --> 00:09:22,102 I'M GETTING A TAPE RECORDER. 207 00:09:23,938 --> 00:09:28,108 WHERE'S MY TOAST, YOU IDIOTS? 208 00:09:30,903 --> 00:09:31,903 ERIC. 209 00:09:31,988 --> 00:09:32,988 YEAH, DAD? 210 00:09:33,114 --> 00:09:35,194 LISTEN, I KNOW YOU NEED GAS MONEY FOR SATURDAY NIGHT, 211 00:09:35,241 --> 00:09:37,041 SO IF YOU'RE WILLING TO DO A FEW EXTRA CHORES, 212 00:09:37,076 --> 00:09:40,954 I'LL, UH, PAY YOU $10. 213 00:09:41,122 --> 00:09:43,290 SURE, I CAN DO THAT. 214 00:09:43,457 --> 00:09:44,457 NOW, I NEED YOU TO SWEEP THE GARAGE, 215 00:09:44,625 --> 00:09:45,792 CLEAN THE LEAVES OUT OF THE GUTTERS, 216 00:09:45,960 --> 00:09:47,002 PICK UP THE DRY CLEANING, 217 00:09:47,169 --> 00:09:48,962 AND, UH, FIX THAT SHELF IN THE PANTRY. 218 00:09:49,130 --> 00:09:50,297 NOW RUN THAT BACK TO ME. 219 00:09:50,464 --> 00:09:51,631 OK. 220 00:09:51,799 --> 00:09:54,342 FIX THE SHELF, SWEEP THE GARAGE, PICK UP THE LEAVES... 221 00:09:54,510 --> 00:09:55,844 DRY CLEANING. 222 00:09:56,012 --> 00:09:59,014 YEAH. 223 00:09:59,181 --> 00:10:00,265 THE GUTTERS... 224 00:10:00,433 --> 00:10:01,099 FIX THE GUTTERS. 225 00:10:01,267 --> 00:10:03,393 CLEAN... CLEAN THE GUTTERS. 226 00:10:03,561 --> 00:10:06,104 CLEAN OUT THE GUTTERS, FIX THE SHELF, SWEEP THE LEAVES. 227 00:10:06,272 --> 00:10:07,564 THE GARAGE. 228 00:10:07,732 --> 00:10:08,398 FIX THE GARAGE. 229 00:10:08,566 --> 00:10:09,024 SWEEP IT. 230 00:10:09,191 --> 00:10:10,191 SWEEP. 231 00:10:10,192 --> 00:10:12,527 LISTEN, I'M NOT GONNA PAY YOU $10 FOR NOTHING. 232 00:10:12,695 --> 00:10:14,529 SWEEP THE GARAGE, PICK UP THE CLEANING, 233 00:10:14,697 --> 00:10:16,615 CLEAN UP THE GUTTERS, FIX THE SHELF. 234 00:10:16,782 --> 00:10:19,826 DO THAT, AND YOU GOT YOURSELF GAS MONEY. 235 00:10:19,994 --> 00:10:24,497 DIDN'T YOU SAY SOMETHING ABOUT LEAVES? 236 00:10:24,665 --> 00:10:26,541 THEY'RE IN THE GUTTERS. 237 00:10:26,709 --> 00:10:28,043 RIGHT. PICK THEM UP. 238 00:10:28,210 --> 00:10:28,835 CLEAN THEM UP. I... 239 00:10:29,003 --> 00:10:31,379 GOT TO MAKE TOAST. 240 00:10:38,554 --> 00:10:43,850 [BIG BAND SWING MUSIC PLAYS] 241 00:10:44,018 --> 00:10:51,232 [CALYPSO MUSIC PLAYS] 242 00:10:51,400 --> 00:10:59,400 [DISCO PLAYS] 243 00:11:03,079 --> 00:11:11,079 [CONGA PLAYS] 244 00:11:15,925 --> 00:11:17,550 OH, JEEZ, MIDGE. 245 00:11:17,718 --> 00:11:21,221 KITTY AND THAT BOY ARE AT IT AGAIN. 246 00:11:33,943 --> 00:11:35,902 YOU SMELL GREAT. WHAT DID YOU DO? 247 00:11:36,070 --> 00:11:38,113 I TOOK A BATH. 248 00:11:38,280 --> 00:11:41,658 I WAS... THINKING OF YOU THE WHOLE TIME. 249 00:11:41,826 --> 00:11:43,451 YEAH, YOU KNOW, I DO THE SAME THING IN THE SHOWER. 250 00:11:43,619 --> 00:11:45,328 WHAT? NOTHING. 251 00:11:45,496 --> 00:11:47,247 LET'S TAKE SOME PICTURES. I'M READY. 252 00:11:47,415 --> 00:11:48,790 STEVEN, GET IN CLOSER. 253 00:11:48,958 --> 00:11:51,042 OK, LET'S ALL SHMUSH TOGETHER. 254 00:11:51,210 --> 00:11:52,585 OK, BIG SMILES. 255 00:11:52,753 --> 00:11:55,505 NICE. OK. NOW THE GIRLS. 256 00:11:55,673 --> 00:11:57,257 LOOK HOW PRETTY. SMILE. 257 00:11:57,425 --> 00:11:59,092 NICE. NOW THE BOYS. 258 00:11:59,260 --> 00:12:00,844 OH, SO HANDSOME. 259 00:12:02,847 --> 00:12:03,888 OK, NOW, 1, 2... 260 00:12:04,056 --> 00:12:06,307 HEY, MOM, WHY DON'T I TAKE A PICTURE OF YOU? 261 00:12:06,475 --> 00:12:07,225 NO, NO, NO, NO. 262 00:12:07,393 --> 00:12:10,562 OK. YOU'LL BE LATE. BYE, NOW. 263 00:12:12,898 --> 00:12:13,898 YOU'RE THE BEST. 264 00:12:14,066 --> 00:12:16,985 OH, YOU GO GET 'EM, TIGER. 265 00:12:20,531 --> 00:12:22,240 KITTY, I NEED YOUR ADVICE. 266 00:12:22,408 --> 00:12:23,700 WELL, SURE. WHAT IS IT? 267 00:12:23,868 --> 00:12:25,702 I HAVE THIS MARRIED FRIEND, 268 00:12:25,870 --> 00:12:27,430 AND SHE'S ABOUT TO THROW EVERYTHING AWAY 269 00:12:27,455 --> 00:12:30,290 BECAUSE SHE'S ATTRACTED TO A MUCH YOUNGER MAN. 270 00:12:30,458 --> 00:12:31,624 IT'S STELLA. 271 00:12:31,792 --> 00:12:32,375 NO. 272 00:12:32,543 --> 00:12:36,546 OH, I KNEW THAT STELLA WAS OPEN FOR BUSINESS. 273 00:12:36,714 --> 00:12:38,923 IT'S NOT STELLA. 274 00:12:39,091 --> 00:12:40,091 WELL, DO I KNOW HER? 275 00:12:40,259 --> 00:12:42,218 YES. VERY WELL. 276 00:12:45,556 --> 00:12:48,433 OH, MIDGE. 277 00:12:48,601 --> 00:12:50,643 DOES BOB KNOW? 278 00:12:50,811 --> 00:12:52,604 YEAH, AND HE DOESN'T KNOW WHAT TO DO. 279 00:12:52,772 --> 00:12:54,314 KITTY, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 280 00:12:54,482 --> 00:12:56,483 MIDGE, LISTEN. 281 00:12:56,650 --> 00:12:58,193 I THINK YOUR FRIEND SHOULD THINK ABOUT 282 00:12:58,360 --> 00:13:00,904 ALL THE PEOPLE SHE'S GONNA HURT 283 00:13:01,071 --> 00:13:02,280 AND TELL THIS YOUNGER MAN... 284 00:13:02,448 --> 00:13:06,034 WHOEVER HE IS, I DON'T WANT TO KNOW... 285 00:13:06,202 --> 00:13:08,453 THAT IT HAS TO STOP. 286 00:13:08,621 --> 00:13:10,121 THANK YOU. 287 00:13:10,289 --> 00:13:14,751 I JUST HOPE MY FRIEND TAKES YOUR ADVICE. 288 00:13:14,919 --> 00:13:17,921 I'M SURE YOUR FRIEND WILL. 289 00:13:18,088 --> 00:13:20,632 HA HA HA. 290 00:13:20,800 --> 00:13:23,593 Both, thinking: HMM... YOUNGER MAN. 291 00:13:23,761 --> 00:13:26,012 WONDER WHAT THAT'S LIKE. 292 00:13:29,517 --> 00:13:37,517 [BEE GEES' YOU SHOULD BE DANCIN' PLAYS] 293 00:13:46,700 --> 00:13:47,826 JACKIE, WHERE'D YOU GO? 294 00:13:47,993 --> 00:13:50,495 I HAD TO GET SOMETHING FOR YOU TO BITE ON, 295 00:13:50,663 --> 00:13:54,332 'CAUSE I TOLD EVERYONE YOU WERE HAVING A SEIZURE. 296 00:13:54,500 --> 00:13:56,793 WHEN DO THEY PLAY THE DISCO MUSIC? 297 00:13:56,961 --> 00:13:58,837 THIS IS DISCO MUSIC. 298 00:13:59,004 --> 00:14:02,423 NO, NO. THIS IS SAMBA. 299 00:14:02,591 --> 00:14:05,802 FEZ, IT'S DISCO, MAN. IT'S CRAP. 300 00:14:05,970 --> 00:14:09,222 OH, I THINK I LIKE THIS CRAP. 301 00:14:09,390 --> 00:14:11,057 COME, JACKIE. LET'S GET DOWN. 302 00:14:11,225 --> 00:14:14,561 NO, I THINK I'M A LITTLE TIRED. 303 00:14:14,728 --> 00:14:17,438 DON'T RESIST ME, MAMA. 304 00:14:17,606 --> 00:14:20,483 IT'S BOOGIE TIME. 305 00:14:20,651 --> 00:14:22,443 I THINK YOU JUST LOST YOUR DATE. 306 00:14:22,611 --> 00:14:23,611 YEAH, WELL, IT'S COOL, 307 00:14:23,737 --> 00:14:27,490 'CAUSE JACKIE AND I ARE HISTORY! 308 00:14:27,658 --> 00:14:31,578 ♪ DANCIN', YEAH ♪ 309 00:15:00,065 --> 00:15:02,609 SHE MUST NOT WEIGH THAT MUCH. 310 00:15:02,776 --> 00:15:10,776 ♪ DANCIN', YEAH ♪ 311 00:15:11,160 --> 00:15:16,497 IS SHE TOUCHING HIS ASS? 312 00:15:16,665 --> 00:15:19,709 ♪ THEY WERE SHINING THERE FOR YOU AND ME ♪ 313 00:15:19,877 --> 00:15:20,877 LISTEN, MERENGUE. 314 00:15:21,045 --> 00:15:23,880 WHOO! FEZ, YOU'RE CRAZY. 315 00:15:24,048 --> 00:15:25,298 WOW, THEY ARE REALLY GOOD. 316 00:15:25,466 --> 00:15:27,383 YEAH, IF YOU WANT TO DANCE THAT WAY. 317 00:15:27,551 --> 00:15:29,093 I WOULD LOVE TO DANCE THAT WAY. 318 00:15:29,261 --> 00:15:31,304 YOU WANT TO DANCE? 319 00:15:31,472 --> 00:15:32,513 SURE. 320 00:15:32,681 --> 00:15:34,307 ♪ IF I HAD TO DO THE SAME AGAIN ♪ 321 00:15:34,475 --> 00:15:36,476 ♪ I WOULD, MY FRIEND ♪ 322 00:15:36,644 --> 00:15:39,562 ♪ FERNANDO ♪ 323 00:15:39,730 --> 00:15:42,857 ♪ THERE WAS SOMETHING IN THE AIR THAT NIGHT ♪ 324 00:15:43,025 --> 00:15:44,943 ♪ THE STARS WERE BRIGHT ♪ 325 00:15:45,110 --> 00:15:48,112 ♪ FERNANDO ♪ 326 00:15:48,280 --> 00:15:50,406 YOU DANCE? 327 00:15:50,574 --> 00:15:53,576 THIS IS A SIDE OF YOU I'VE NEVER SEEN. 328 00:15:53,744 --> 00:15:54,827 YEAH. 329 00:15:54,995 --> 00:15:58,915 ACTUALLY, YOU'RE MY FIRST DANCE. 330 00:15:59,083 --> 00:16:01,250 I'M YOUR FIRST? 331 00:16:01,418 --> 00:16:05,630 I'M HONORED. 332 00:16:05,798 --> 00:16:07,548 THIS IS NICE. 333 00:16:07,716 --> 00:16:09,550 MM-HMM. 334 00:16:14,515 --> 00:16:17,475 DONNA, MAN, I FEEL LIKE I WANT TO KISS YOU. 335 00:16:20,938 --> 00:16:25,525 YOU DON'T HAVE TO KISS ME BACK IF YOU DON'T WANT. 336 00:16:25,693 --> 00:16:27,652 I'M NOT KIDDING. 337 00:16:29,029 --> 00:16:31,990 SHUT UP AND DANCE. 338 00:16:32,157 --> 00:16:35,326 ♪ THERE'S NO REGRET ♪ 339 00:16:35,494 --> 00:16:38,579 ♪ IF I HAD TO DO THE SAME AGAIN ♪ 340 00:16:38,747 --> 00:16:40,623 ♪ I WOULD MY FRIEND ♪ 341 00:16:40,791 --> 00:16:42,250 ♪ FERNANDO ♪ 342 00:16:42,418 --> 00:16:45,712 FEZ, YOU ARE AN AMAZING DANCER. 343 00:16:45,879 --> 00:16:47,088 ACTUALLY, JACKIE, 344 00:16:47,256 --> 00:16:48,589 YOU ARE THE REASON 345 00:16:48,757 --> 00:16:51,551 I AM AMAZING. 346 00:16:51,719 --> 00:16:54,387 YOU SEE, WHEN A MAN DANCES, 347 00:16:54,555 --> 00:16:56,389 HE SHOULD DISPLAY THE WOMAN TO THE ROOM 348 00:16:56,557 --> 00:17:00,059 LIKE A BEAUTIFUL FLOWER. 349 00:17:00,227 --> 00:17:02,478 OH, FEZ! 350 00:17:04,606 --> 00:17:05,273 MICHAEL! 351 00:17:05,441 --> 00:17:06,441 ALL RIGHT, PAL, THAT'S IT! 352 00:17:06,442 --> 00:17:08,067 IT'S YOU AND ME. RIGHT HERE, RIGHT NOW! 353 00:17:08,235 --> 00:17:09,777 WHY DID YOU INTERRUPT US? 354 00:17:09,945 --> 00:17:11,612 JACKIE IS MY GIRL, FEZ. 355 00:17:11,780 --> 00:17:15,116 BUT YOU WERE BREAKING UP WITH HER. 356 00:17:15,284 --> 00:17:17,618 WHERE DO YOU EVEN GET THAT STUFF? 357 00:17:17,786 --> 00:17:19,829 OK, I'LL BE RUNNING AWAY NOW. 358 00:17:19,997 --> 00:17:23,833 MICHAEL. MICHAEL. 359 00:17:24,001 --> 00:17:25,710 MICHAEL, IT IS NOT HIS FAULT. 360 00:17:25,878 --> 00:17:27,295 YOU JUST DON'T KNOW HOW TO DANCE WITH ME. 361 00:17:27,463 --> 00:17:28,171 I DON'T KNOW HOW TO DANCE WITH YOU, 362 00:17:28,338 --> 00:17:30,214 SO YOU JUST TAKE OFF WITH SOME OTHER GUY? 363 00:17:30,382 --> 00:17:32,633 I KNOW, MICHAEL. I'M SORRY. I WAS WRONG, 364 00:17:32,801 --> 00:17:38,306 BUT ALL I WANTED TO BE WAS DISPLAYED LIKE A... FLOWER. 365 00:17:38,474 --> 00:17:42,185 YOU KNOW THAT YOU ARE MY FLOWER. 366 00:17:42,352 --> 00:17:46,814 THAT IS SO BEAUTIFUL. 367 00:17:46,982 --> 00:17:50,485 PUT ME DOWN. 368 00:17:50,652 --> 00:17:52,862 OK, I'M PASSING OUT NOW. 369 00:17:56,283 --> 00:18:00,453 UH... HEH... 370 00:18:00,621 --> 00:18:03,122 OK, BOB. WHAT IS IT? 371 00:18:03,290 --> 00:18:05,249 OH, JUST, UH, CURIOUS. 372 00:18:05,417 --> 00:18:07,168 WHAT'S THE WORD ON THAT HYDE KID? 373 00:18:07,336 --> 00:18:08,586 STEVEN? 374 00:18:08,754 --> 00:18:10,213 AH, HE'S A LITTLE REBELLIOUS. 375 00:18:10,380 --> 00:18:11,881 JUST NEEDS SOME DIRECTION. 376 00:18:12,049 --> 00:18:15,176 APPARENTLY HE'S GETTING IT, RED. 377 00:18:15,344 --> 00:18:17,929 I, UH, I KIND OF WALKED INTO YOUR LIVING ROOM, 378 00:18:18,097 --> 00:18:21,015 AND HE AND KITTY WERE IN... 379 00:18:21,183 --> 00:18:25,561 SOME SORT OF PROVOCATIVE EMBRACE. 380 00:18:25,729 --> 00:18:28,147 I THINK HE'S PUTTING THE MOVES ON YOUR WIFE. 381 00:18:28,315 --> 00:18:31,400 OH, MY GOD. 382 00:18:31,568 --> 00:18:35,613 NOW I'VE GOT TO KILL HIM. 383 00:18:35,781 --> 00:18:40,993 GET YOUR DEER RIFLE, BOB. 384 00:18:41,161 --> 00:18:43,579 HOLD ON, RED. I... I... I COULD'VE BEEN MISTAKEN. 385 00:18:43,747 --> 00:18:47,625 YOU KNOW WHAT YOU SAW. GET THE DAMN GUN! 386 00:18:47,793 --> 00:18:49,168 MAYBE SHE WAS CHOKING, YOU KNOW, 387 00:18:49,336 --> 00:18:50,503 ON SOME FOOD OR SOMETHING. 388 00:18:50,671 --> 00:18:52,046 I CAN'T TAKE THAT CHANCE. 389 00:18:52,214 --> 00:18:55,675 WHAT CHOICE DO I HAVE AS A MAN? 390 00:18:55,843 --> 00:18:59,095 COME ON, RED. THEY COULD'VE BEEN DANCING. 391 00:18:59,263 --> 00:19:01,389 GEEZ, I'M SURE SHE WAS TEACHING HIM DANCIN', 392 00:19:01,557 --> 00:19:03,224 'CAUSE THEY'RE ALL GOING TO THAT DISCO. 393 00:19:03,392 --> 00:19:05,768 HA HA. OHH. 394 00:19:05,936 --> 00:19:06,561 DANCING, HUH? 395 00:19:06,728 --> 00:19:07,812 YEAH. 396 00:19:07,980 --> 00:19:09,939 GEEZ, BOB, 397 00:19:10,107 --> 00:19:11,983 THAT WOULD BE DOWNRIGHT... 398 00:19:12,151 --> 00:19:16,445 LOGICAL. 399 00:19:16,613 --> 00:19:20,158 GOOD THING I DIDN'T SHOOT HIM. 400 00:19:31,628 --> 00:19:34,380 HYDE, YOU WERE RIGHT ABOUT DISCO MUSIC. 401 00:19:34,548 --> 00:19:38,217 IT IS EVIL. 402 00:19:38,385 --> 00:19:43,848 ITS PULSING RHYTHM MADE ME DO A BAD THING. 403 00:19:44,016 --> 00:19:47,059 YEAH WELL, ME TOO. 404 00:19:47,227 --> 00:19:51,397 KELSO IS MY FRIEND. I CANNOT TAKE HIS WOMAN. 405 00:19:51,565 --> 00:19:54,609 YOU'RE A GOOD GUY, FEZ. 406 00:19:54,776 --> 00:19:58,946 ACTUALLY, I COULD TAKE HIS WOMAN, BUT I WON'T. 407 00:20:00,657 --> 00:20:02,867 COME ON, I'LL WALK YOU HOME. 408 00:20:03,035 --> 00:20:03,784 SEE YA, GUYS. 409 00:20:03,952 --> 00:20:04,535 SEE YA. 410 00:20:04,703 --> 00:20:07,663 GOOD NIGHT. 411 00:20:07,831 --> 00:20:09,916 HEY, UH, HYDE DANCING. WHAT A SURPRISE. 412 00:20:10,083 --> 00:20:11,500 YEAH. WHO KNEW? 413 00:20:11,668 --> 00:20:13,336 YEAH. YOU LOOKED LIKE YOU WERE HAVING A PRETTY GOOD TIME. 414 00:20:13,503 --> 00:20:14,823 YEAH, WELL, YOU KNOW, DISCO FEVER. 415 00:20:14,963 --> 00:20:18,007 YOU CATCH IT, BUT I'M BETTER NOW. 416 00:20:18,175 --> 00:20:20,343 WOW, WHAT A... WHAT A WEIRD NIGHT. 417 00:20:20,510 --> 00:20:21,469 HEY, DID YOU SEE KELSO'S SHOES? 418 00:20:21,637 --> 00:20:24,597 YEAH. REMEMBER WHEN HE SAW THAT GIRL WEARING THE SAME SHOES? 419 00:20:24,765 --> 00:20:25,890 THAT WAS FUNNY. 420 00:20:26,058 --> 00:20:27,698 THAT WAS... ACTUALLY, THAT WAS PRETTY SAD. 421 00:20:27,851 --> 00:20:29,268 YEAH. SAD. 422 00:20:29,436 --> 00:20:33,105 HEY, UM, DO YOU RECALL THAT NIGHT WE CROSSED THE RIO GRANDE? 423 00:20:33,273 --> 00:20:34,273 WHAT? 424 00:20:34,316 --> 00:20:35,356 I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 425 00:20:35,400 --> 00:20:36,651 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 426 00:20:36,818 --> 00:20:38,018 HOW PROUD YOU WERE TO FIGHT FOR 427 00:20:38,028 --> 00:20:39,111 ♪ FREEDOM IN THIS LAND ♪ 428 00:20:39,279 --> 00:20:40,279 SHUT UP. DON'T. 429 00:20:40,280 --> 00:20:42,198 ♪ THERE WAS SOMETHING IN THE AIR THAT NIGHT ♪ 430 00:20:42,366 --> 00:20:43,407 DON'T. SHH. 431 00:20:43,575 --> 00:20:44,951 ♪ THE STARS WERE BRIGHT ♪ 432 00:20:45,118 --> 00:20:48,496 ♪ FERNANDO ♪ 433 00:20:48,664 --> 00:20:49,872 AHEM. 434 00:20:50,040 --> 00:20:52,458 I'M SORRY. I HATE DANCE MUSIC. 435 00:20:52,626 --> 00:20:54,126 WHY'D YOU GO? 436 00:20:54,294 --> 00:20:57,713 I LIKE YOU. 437 00:20:57,881 --> 00:21:02,843 SO, YOU'RE IN LIKE WITH ME? 438 00:21:03,011 --> 00:21:06,681 DONNA, I'M IN... 439 00:21:12,437 --> 00:21:15,356 I CAN'T DANCE. 440 00:21:15,524 --> 00:21:18,150 YOU'LL LEARN. 441 00:21:19,111 --> 00:21:23,030 ♪ THERE WAS SOMETHING IN THE AIR THAT NIGHT ♪ 442 00:21:23,198 --> 00:21:24,532 DONNA, I REALLY WANT TO KISS YOU AGAIN. 443 00:21:24,700 --> 00:21:27,201 ♪ FERNANDO ♪ SHUT UP AND DANCE. 444 00:21:27,369 --> 00:21:30,204 ♪ THEY WERE SHINING THERE FOR YOU AND ME ♪ 445 00:21:30,372 --> 00:21:32,373 Both: ♪ AND LIBERTY ♪ 446 00:21:32,541 --> 00:21:34,625 ♪ FERNANDO ♪ 447 00:21:34,793 --> 00:21:38,170 ♪ THOUGH I NEVER THOUGHT THAT WE COULD LOSE ♪ 448 00:21:38,338 --> 00:21:41,549 ♪ THERE'S NO REGRET ♪ 449 00:21:41,717 --> 00:21:44,510 ♪ IF I HAD TO DO THE SAME AGAIN ♪ 450 00:21:44,678 --> 00:21:46,470 ♪ I WOULD MY FRIEND ♪ 451 00:21:46,638 --> 00:21:49,640 ♪ FERNANDO ♪ 452 00:21:49,808 --> 00:21:51,892 ♪ IF I HAD TO DO THE SAME AGAIN ♪ 453 00:21:52,060 --> 00:21:54,061 ♪ I WOULD MY FRIEND ♪♪ 454 00:21:54,229 --> 00:21:55,396 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING 455 00:21:55,564 --> 00:21:56,397 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 456 00:21:56,565 --> 00:21:58,524 Steven's voice recorded: I'M SAYING THE EARTH IS A FARM. 457 00:21:58,692 --> 00:22:00,735 Eric: THAT'S BRILLIANT. 458 00:22:00,902 --> 00:22:03,696 Steven: A FARM PUT HERE BY ALIENS, MAN, AND WE'RE THE CATTLE. 459 00:22:03,864 --> 00:22:05,865 Kelso: WE'RE CATTLE, HUH? 460 00:22:06,033 --> 00:22:08,451 Steven: AND THE GOVERNMENT KNOWS IT. IT'S OUT THERE, MAN. 461 00:22:08,618 --> 00:22:09,327 Eric: WHAT IS? 462 00:22:09,494 --> 00:22:12,038 Steven: THE TRUTH. 463 00:22:12,205 --> 00:22:13,289 Eric: WHAT ARE YOU SAYING? 464 00:22:13,457 --> 00:22:16,042 Steven: OUT THERE IS THE TRUTH. 465 00:22:16,209 --> 00:22:18,794 Kelso: THE TRUTH IS OUT THERE, MAN. 466 00:22:18,962 --> 00:22:20,921 Eric: THAT'S SERIOUSLY BRILLIANT. 467 00:22:23,842 --> 00:22:26,469 SEE? YOU ARE ALL STUPID. 468 00:22:26,636 --> 00:22:30,316 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 31681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.