All language subtitles for Ripper.Street.S05E02.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,365 DOVE: Men of H Division, 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,086 I expect you to show your new leader 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,884 all the loyalty you showed your last. 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,842 SHINE: Who was this man Croker? 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,928 A wharfinger, a nobody. 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,520 A nobody ended Bennet Drake? 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,847 That is not a nobody. 8 00:00:19,240 --> 00:00:21,720 MATHILDA: Father, Mr Swift. 9 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 Why would you put him there, in the cellar that was once my home? 10 00:00:24,440 --> 00:00:25,441 Drum? 11 00:00:25,560 --> 00:00:28,291 They set a trap for him, Shine and Frank Thatcher. 12 00:00:28,400 --> 00:00:31,244 REID: They construct this animal fight to draw us out, 13 00:00:31,360 --> 00:00:34,284 but we shall see Shine's claws pulled from him first. 14 00:00:34,400 --> 00:00:35,731 DS Thatcher. 15 00:00:35,840 --> 00:00:38,684 (CROWD jEERS) 16 00:00:38,800 --> 00:00:40,325 CROWD: Reid! Reid! Reid! 17 00:00:40,440 --> 00:00:43,364 Reid! Reid! Reid! 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,448 I want him found - now! 19 00:00:48,880 --> 00:00:51,929 (TRAIN RUMBLES PAST) 20 00:01:48,400 --> 00:01:50,641 - When? - This morning. 21 00:01:52,440 --> 00:01:54,249 Or the night before, perhaps. 22 00:01:54,360 --> 00:01:56,010 We said fresh. 23 00:01:56,120 --> 00:01:57,929 This man is in rigour. 24 00:01:58,040 --> 00:01:59,485 Look, do you want him or not? 25 00:01:59,600 --> 00:02:01,648 Will he serve? 26 00:02:01,760 --> 00:02:03,524 Well, look at him. He's...he's rigid. 27 00:02:03,640 --> 00:02:05,449 Can he be made to serve? 28 00:02:09,040 --> 00:02:11,247 What do you want it for? 29 00:03:00,520 --> 00:03:03,251 All will be well, Myrtle. 30 00:03:03,360 --> 00:03:06,170 Only do as you promised, no more. 31 00:03:06,280 --> 00:03:08,044 Of course, my love. 32 00:03:08,160 --> 00:03:11,642 Promise me you will be vigilant. Take no risks. 33 00:03:13,240 --> 00:03:17,802 I will be the meekest man you ever did see. 34 00:03:29,960 --> 00:03:34,284 Last stop, calling Hackney Marshes, ladies and gentlemen. 35 00:03:48,880 --> 00:03:50,962 (CLOCK CHIMES) 36 00:03:52,880 --> 00:03:54,564 First day, is it? 37 00:03:54,680 --> 00:03:58,844 Handyman, to work about the house. 38 00:03:58,960 --> 00:04:00,644 Name? 39 00:04:00,760 --> 00:04:03,047 Waters, Leonard. 40 00:04:05,360 --> 00:04:07,408 In you go. 41 00:04:15,360 --> 00:04:19,445 You may think me ignorant, Drum, but I ain't no imbecile. 42 00:04:19,560 --> 00:04:22,166 You and your Mathilda, her hand on your Thomas, 43 00:04:22,280 --> 00:04:23,691 tugging your loyalty from you, 44 00:04:23,800 --> 00:04:27,771 plotting how best we here might be embarrassed. 45 00:04:27,880 --> 00:04:29,450 Come on, then. 46 00:04:33,360 --> 00:04:36,170 When you say "we", Frank, is it, in fact, you you talk of? 47 00:04:36,280 --> 00:04:40,080 Are your knackers still chafed, are they, from that pony's backside? 48 00:04:45,440 --> 00:04:47,329 SHINE: Thatcher. 49 00:04:53,840 --> 00:04:55,729 What horseplay is this? 50 00:04:55,840 --> 00:04:59,322 We have urgent business to go about and you two stop for a cuddle. 51 00:05:00,360 --> 00:05:02,283 Thatcher, explain yourself. 52 00:05:02,400 --> 00:05:05,290 The whole world knows it's this shandygaff who's blown on our plans. 53 00:05:05,400 --> 00:05:07,562 You'd best do a better job of proving that with your words 54 00:05:07,680 --> 00:05:08,727 than you have with your fists, Frank. 55 00:05:08,840 --> 00:05:09,762 SHINE: No, Thatcher. 56 00:05:09,880 --> 00:05:13,487 I mean, explain to me how you have allowed this fight to develop. 57 00:05:13,600 --> 00:05:17,400 As I say, Inspector, it's this wet-soaped clown! 58 00:05:17,520 --> 00:05:21,730 No, Sergeant. I know why you might hope to batter the man. 59 00:05:21,840 --> 00:05:24,764 I am more concerned that you have found yourself unable. 60 00:05:28,000 --> 00:05:32,289 You see, his reach is longer than yours 61 00:05:32,400 --> 00:05:34,767 and he is a sight more calculating. 62 00:05:34,880 --> 00:05:37,087 Now, if you are to fight such a man, 63 00:05:37,200 --> 00:05:41,171 you must know before you begin that you will win. 64 00:05:41,280 --> 00:05:43,044 0h! 65 00:05:43,160 --> 00:05:45,322 I do that by way of demonstration 66 00:05:45,440 --> 00:05:49,490 of how you might in future overcome your disadvantages. 67 00:05:49,600 --> 00:05:52,126 (DRUM COUGHS) 68 00:05:52,240 --> 00:05:55,164 But you do not mind, do you, Sergeant Drum? 69 00:05:55,280 --> 00:05:58,124 What's a pair of sore knackers between comrades? 70 00:06:00,600 --> 00:06:03,683 Or are we not comrades no more? 71 00:06:03,800 --> 00:06:05,529 We are, Mr Shine. 72 00:06:05,640 --> 00:06:07,768 And I'm glad to hear it. 73 00:06:09,480 --> 00:06:12,609 Thatcher, you are to repeat such accusations in the future, 74 00:06:12,720 --> 00:06:14,848 you will do so with articles of proof. 75 00:06:16,040 --> 00:06:18,042 Drummond... 76 00:06:18,160 --> 00:06:20,401 (GROANS) 77 00:06:20,520 --> 00:06:23,410 ...you are to deny them, 78 00:06:23,520 --> 00:06:25,841 you best find men who believe such denials. 79 00:06:27,840 --> 00:06:31,811 Now, I am to Hackney, to tell Mr Dove how we are made monkeys of. 80 00:06:46,280 --> 00:06:48,044 When Mr Dove was a boy, 81 00:06:48,160 --> 00:06:52,324 I made sure he sat for breakfast at the same time each morning. 82 00:06:52,440 --> 00:06:54,488 This boy must do likewise. 83 00:06:54,600 --> 00:06:56,762 He cannot learn punctuality otherwise, 84 00:06:56,880 --> 00:07:00,726 and if he does not learn punctuality, he cannot learn discipline. 85 00:07:00,840 --> 00:07:02,888 Yes, miss. 86 00:07:03,880 --> 00:07:06,611 - You are Waters? - Yes, ma'am. 87 00:07:06,720 --> 00:07:08,529 Why do you call me "ma'am"? I'm not married. 88 00:07:08,640 --> 00:07:11,928 "Miss Chudleigh" will serve. 89 00:07:14,680 --> 00:07:16,170 As you prefer, miss. 90 00:07:16,280 --> 00:07:18,487 You make the fire for the master's study? 91 00:07:19,760 --> 00:07:21,125 I do. 92 00:07:21,240 --> 00:07:23,402 Then be sure to knock. 93 00:07:31,880 --> 00:07:34,884 (IN DISTINCT CHATTER) 94 00:07:35,000 --> 00:07:38,766 DOVE: Check the brothels in case the woman Hart returns to her former work. 95 00:07:41,760 --> 00:07:43,524 DOVE: Come! 96 00:07:48,440 --> 00:07:50,522 Coal for the fire, Mr Dove. 97 00:07:50,640 --> 00:07:53,723 - Of course. Mr Waters, is it not? - It is, sir. 98 00:07:53,840 --> 00:07:56,525 Well, don't let us stop you. 99 00:07:59,640 --> 00:08:02,564 And they had stripped Sergeant Thatcher? 100 00:08:02,680 --> 00:08:04,444 All but for that flashman's hat he sports 101 00:08:04,560 --> 00:08:06,483 and the carnations in his gob. 102 00:08:06,600 --> 00:08:09,809 Who can say why they love Ed Reid? 103 00:08:09,920 --> 00:08:13,447 Although it must be said it makes good copy. 104 00:08:13,560 --> 00:08:17,485 I'd have you make better, Inspector, and catch him. 105 00:08:18,560 --> 00:08:20,403 You have the town rousted? 106 00:08:20,520 --> 00:08:22,966 The brothels, in case the woman Hart returns to her former work? 107 00:08:23,080 --> 00:08:25,890 Oh, yes, Mr Dove. 108 00:08:26,000 --> 00:08:28,048 All gaming houses for word of the American. 109 00:08:28,160 --> 00:08:30,686 Mr Dove, do you doubt my vigour? 110 00:08:30,800 --> 00:08:32,768 Of course not, Inspector. 111 00:08:32,880 --> 00:08:35,451 Then perhaps you will answer me something. 112 00:08:35,560 --> 00:08:36,527 If I can. 113 00:08:36,640 --> 00:08:38,051 These dogfights. 114 00:08:38,160 --> 00:08:43,724 Reid and Jackson emerge from wherever they are hid for dogfights. 115 00:08:43,840 --> 00:08:44,762 So I understand. 116 00:08:44,880 --> 00:08:47,360 Or, rather, one particular fight-dog 117 00:08:47,480 --> 00:08:51,451 and one particular man who has thieved that fight-dog. 118 00:08:53,720 --> 00:08:58,521 Why does Edmund Reid have such an itch in his britches 119 00:08:58,640 --> 00:09:01,564 that he breaks cover to trap him? 120 00:09:01,680 --> 00:09:04,365 (SCUTTLE SCRAPES) 121 00:09:04,480 --> 00:09:05,481 Thank you, Waters. 122 00:09:15,400 --> 00:09:17,880 (CONVERSATION CONTINUES) 123 00:09:18,920 --> 00:09:21,002 (TOY CLINKS) 124 00:09:21,120 --> 00:09:24,329 Hush, Connor. I am a friend. 125 00:09:24,440 --> 00:09:25,407 DOVE: Go on. 126 00:09:25,520 --> 00:09:27,409 SHINE: Whereas I now understand it, 127 00:09:27,520 --> 00:09:30,569 Reid had his own theories on this cannibal killer. 128 00:09:30,680 --> 00:09:34,969 He disagrees it was this man Croker killed those men. 129 00:09:35,080 --> 00:09:37,048 Bennet Drake also. 130 00:09:40,400 --> 00:09:43,722 He would be misguided in that belief, however. 131 00:09:43,840 --> 00:09:48,926 Seems he clings to it with some determination, however. 132 00:09:53,360 --> 00:09:54,885 Desk Sergeant Drummond, 133 00:09:55,000 --> 00:09:58,402 I'd bet my liver it is he who forewarned Reid. 134 00:09:58,520 --> 00:10:00,124 You have no proof of such betrayal? 135 00:10:01,760 --> 00:10:03,683 Well, then, you leave him in peace. 136 00:10:03,800 --> 00:10:05,962 That station house needs balance and stability, 137 00:10:06,080 --> 00:10:07,923 not fear and retribution. 138 00:10:11,440 --> 00:10:13,647 As you wish, Mr Dove. 139 00:10:16,880 --> 00:10:18,769 Good day to you, sir. 140 00:10:18,880 --> 00:10:21,167 Inspector Shine. 141 00:10:24,640 --> 00:10:26,768 - Miss Chudleigh. - Yes, Mr Dove. 142 00:10:26,880 --> 00:10:28,723 Oh! To your room! 143 00:10:28,840 --> 00:10:30,649 Your guardian and father must have peace for his work. 144 00:10:30,760 --> 00:10:32,364 Wait, Miss Chudleigh. 145 00:10:32,480 --> 00:10:35,450 I have business this morning in a place that, 146 00:10:35,560 --> 00:10:39,645 were I still a small boy, well, it would fill me with wonder. 147 00:10:39,760 --> 00:10:42,650 See him readied, if you please. The two of you will join me. 148 00:10:42,760 --> 00:10:43,966 Yes, Mr Dove. 149 00:10:47,880 --> 00:10:50,042 "Mr Edmund Reid may have cause to reflect 150 00:10:50,160 --> 00:10:52,162 "on whether, as H Division's head man, 151 00:10:52,280 --> 00:10:54,521 "he ever knew the popularity he now does 152 00:10:54,640 --> 00:10:57,371 "as its most urgent quarry." 153 00:10:57,480 --> 00:11:00,165 - The people are fickle. - Oh, they are that. 154 00:11:00,280 --> 00:11:02,806 It seems you too are also on the road to redemption. 155 00:11:02,920 --> 00:11:04,126 Listen to this. 156 00:11:04,240 --> 00:11:07,847 "More enquiring minds might also ask themselves the question 157 00:11:07,960 --> 00:11:11,601 "of what need and purpose it is now sees Miss Hart, 158 00:11:11,720 --> 00:11:14,405 "a woman who once gave great civic care to her community, 159 00:11:14,520 --> 00:11:17,683 "now united with Mr Reid in their fugitive status." 160 00:11:17,800 --> 00:11:19,689 - This is Miss Castello's pen? - JACKSON: She herself. 161 00:11:19,800 --> 00:11:21,484 What is it irks you, Mr Judge? 162 00:11:21,600 --> 00:11:24,683 Is it that she does not even once make mention of your notoriety? 163 00:11:24,800 --> 00:11:26,768 Not as if she never once met me. 164 00:11:26,880 --> 00:11:28,564 Perhaps you are easily forgot? 165 00:11:28,680 --> 00:11:30,250 Perhaps she does not know which name to call you. 166 00:11:31,800 --> 00:11:35,122 Oh, aren't you all so cute? Maybe I ought to hand you in myself. 167 00:11:35,240 --> 00:11:38,722 You know, broker an amnesty, live in peace, alone. 168 00:11:38,840 --> 00:11:42,731 Still, I am entirely uncertain how to respond to your notoriety. 169 00:11:42,840 --> 00:11:44,080 What am I to make of your bizarre requests? 170 00:11:44,200 --> 00:11:46,202 You have them? 171 00:11:48,160 --> 00:11:49,764 JACKSON: The falsies? 172 00:11:49,880 --> 00:11:51,882 A healthy selection. 173 00:11:53,080 --> 00:11:55,447 MIMI: Yes, but to what end? 174 00:11:55,560 --> 00:11:57,324 SUSAN: Pulling the tiger's tail. 175 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 - This is the first step, darling. - No, not good enough. Please. 176 00:12:02,600 --> 00:12:04,602 Will one of you explain? 177 00:12:14,840 --> 00:12:17,161 MIMI: Your latest victim? 178 00:12:17,280 --> 00:12:18,566 REID: Natural causes, Miss Morton. 179 00:12:18,680 --> 00:12:20,409 Let me rephrase that. Have you killed him? 180 00:12:20,520 --> 00:12:22,284 I said we should have waited till she'd gone home. 181 00:12:22,400 --> 00:12:25,131 Excuse me. I will not be spoken of as if I am some irksome landlady. 182 00:12:25,240 --> 00:12:27,811 If we wait any longer, this stiff's going to be beyond purpose. 183 00:12:27,920 --> 00:12:28,842 And what purpose that? 184 00:12:28,960 --> 00:12:31,884 They wish to make a scandal, Miss Morton. 185 00:12:32,000 --> 00:12:34,128 Show Augustus Dove the limits of his control. 186 00:12:34,240 --> 00:12:37,084 - And for that you require dental... - We require teeth. 187 00:12:37,200 --> 00:12:38,725 0h! 188 00:12:38,840 --> 00:12:42,401 Good God. Do you intend to make another victim? 189 00:12:42,520 --> 00:12:44,682 JACKSON: We need to break the mortis first. 190 00:12:49,640 --> 00:12:50,687 (CRUNCHING) 191 00:12:51,760 --> 00:12:53,808 (CRUNCHING) 192 00:12:56,520 --> 00:12:58,488 OK, move around one. 193 00:13:01,400 --> 00:13:04,290 Could be a child's parlour game. 194 00:13:07,160 --> 00:13:08,810 (CRUNCHING) 195 00:13:10,360 --> 00:13:12,727 All right. Do you have them? 196 00:13:12,840 --> 00:13:14,842 REID: I believe the records had had their uses when I took them. 197 00:13:14,960 --> 00:13:17,725 I hadn't anticipated imitation, however. 198 00:13:21,680 --> 00:13:25,480 JACKSON: Gonna have to screw down hard, prize the flesh away. 199 00:13:25,600 --> 00:13:27,170 - MIMI: How charming. - SUSAN: Yes. 200 00:13:27,280 --> 00:13:29,647 Men's work, I believe. Shall we? 201 00:13:29,760 --> 00:13:32,525 Let us. 202 00:14:12,720 --> 00:14:15,644 - (MEN SHOUT) - (DOG BARKS) 203 00:14:17,520 --> 00:14:20,046 I will stop just a moment or two. 204 00:14:20,160 --> 00:14:22,686 Then we shall be on our way. 205 00:14:38,080 --> 00:14:40,242 Mr Dove? 206 00:14:40,360 --> 00:14:41,600 Appointments are there to be made. 207 00:14:41,720 --> 00:14:44,644 But you, it seems, feel yourself above 208 00:14:44,760 --> 00:14:47,047 the simple act of a knock upon a door. 209 00:14:48,440 --> 00:14:49,601 Fugitives from justice 210 00:14:49,720 --> 00:14:52,087 conduct themselves with more refinement, do they? 211 00:14:52,200 --> 00:14:54,885 Mr Dove, surely you understand. 212 00:14:55,000 --> 00:14:57,082 I hear that the former Police Detective Edmund Reid 213 00:14:57,200 --> 00:14:59,567 is cheered to the skies as he runs through our streets. 214 00:14:59,680 --> 00:15:02,650 Well, that is an event worthy of report, in my opinion. 215 00:15:02,760 --> 00:15:03,682 And yet, Miss Castello, 216 00:15:03,800 --> 00:15:06,610 but three editions past, you penned the report, 217 00:15:06,720 --> 00:15:09,610 true facts of how this man, whose reputation you now burnish, 218 00:15:09,720 --> 00:15:13,122 most likely placed a defenceless old man in an underground dungeon 219 00:15:13,240 --> 00:15:15,527 and left him there to starve and rot, 220 00:15:15,640 --> 00:15:19,406 and then, here today, you make as if he might in fact be a folk hero. 221 00:15:19,520 --> 00:15:22,763 Our readers are fickle, sir, and it is they who pay my wages. 222 00:15:22,880 --> 00:15:24,325 No! 223 00:15:24,440 --> 00:15:27,808 This neighbourhood, the people require simple paradigms, 224 00:15:27,920 --> 00:15:30,526 good, bad, justice, villainy. 225 00:15:30,640 --> 00:15:32,768 These ideas become confused in their heads, 226 00:15:32,880 --> 00:15:34,848 well, the social fabric of these streets 227 00:15:34,960 --> 00:15:36,883 is sewn with a brittle thread. 228 00:15:37,000 --> 00:15:40,129 That thread breaks, the carapace of civility falls away with it 229 00:15:40,240 --> 00:15:42,766 and what will be left but naked savagery? 230 00:15:42,880 --> 00:15:45,360 Edmund Reid did evil. 231 00:15:45,480 --> 00:15:49,724 Long Susan Hart did evil. Captain Homer Jackson likewise. 232 00:15:52,880 --> 00:15:55,565 If you wish to remain friend to the police, 233 00:15:55,680 --> 00:15:57,569 that is the story you ought to tell. 234 00:15:57,680 --> 00:16:00,331 Do you threaten me, Mr Dove? 235 00:16:01,920 --> 00:16:04,287 Well, you interpret it how you wish, Miss Castello. 236 00:16:05,880 --> 00:16:07,803 But you see it done. 237 00:16:14,320 --> 00:16:16,049 (DOG BARKS) 238 00:16:21,640 --> 00:16:24,371 See how they love to play, Connor? 239 00:16:24,480 --> 00:16:26,130 (LAUGHS) 240 00:16:26,240 --> 00:16:28,129 (DOG BARKS) 241 00:16:33,040 --> 00:16:35,771 I fear only that the boy will become spoiled, sir. 242 00:16:37,400 --> 00:16:40,768 There is nothing spoiling in joy, Miss Chudleigh. 243 00:16:40,880 --> 00:16:43,167 All young boys need a dog. 244 00:16:45,960 --> 00:16:47,928 Do you know, Connor, when I was only a little older than you are now, 245 00:16:48,040 --> 00:16:50,566 I lost my mother and was alone. 246 00:16:50,680 --> 00:16:52,603 But then I was found and cared for 247 00:16:52,720 --> 00:16:54,882 by a man who showed me that a way may be made 248 00:16:55,000 --> 00:16:57,367 from the lonely boy I was 249 00:16:57,480 --> 00:17:00,211 to a new life - a better life. 250 00:17:03,520 --> 00:17:06,569 Connor, I intend to be that man for you. 251 00:17:06,680 --> 00:17:08,887 You have my oath on it. 252 00:17:09,000 --> 00:17:11,765 Until you yourself are become a man, 253 00:17:11,880 --> 00:17:13,166 it will be my greatest endeavour 254 00:17:13,280 --> 00:17:15,851 to see you do not lack for a single thing. 255 00:17:19,000 --> 00:17:20,684 I will be a father to you. 256 00:17:24,880 --> 00:17:28,009 You choose your favourite, Connor, then we shall bring it home. 257 00:17:32,760 --> 00:17:35,491 I thought to settle your invoice in cash, Mr Sparks. 258 00:17:35,600 --> 00:17:37,045 We are grateful, Mr Dove. 259 00:17:37,160 --> 00:17:39,208 As am I for your efforts. 260 00:17:39,320 --> 00:17:40,845 The beasts were not too hard to find? 261 00:17:40,960 --> 00:17:43,486 Sir. This is jamrach's. 262 00:17:43,600 --> 00:17:46,729 There is not a creature alive that we here cannot locate for you. 263 00:17:46,840 --> 00:17:48,444 And the other conditions we agreed? 264 00:17:48,560 --> 00:17:51,211 Full anonymity, sir, as promised. 265 00:18:06,320 --> 00:18:07,810 Thatcher. 266 00:18:07,920 --> 00:18:10,048 Inspector. My apologies, sir. 267 00:18:10,160 --> 00:18:12,561 A snitch reports, sir, and I thought his intelligence worth a coin. 268 00:18:12,680 --> 00:18:13,886 That being? 269 00:18:14,000 --> 00:18:16,446 Captain Jackson. He and Miss Hart. 270 00:18:16,560 --> 00:18:18,961 I mean, it's not as if she was the sole focus 271 00:18:19,080 --> 00:18:20,241 of his ardour down the years. 272 00:18:20,360 --> 00:18:22,931 If we roust each and every twat that man has inspected, 273 00:18:23,040 --> 00:18:24,724 the pair of us will be old and grey. 274 00:18:24,840 --> 00:18:27,844 Yes, sir. I know, sir. But there was one other 275 00:18:27,960 --> 00:18:29,769 who, word had it, he stayed loyal to. 276 00:18:29,880 --> 00:18:33,009 Only for a little while, but the talk was that she kept him in order. 277 00:18:33,120 --> 00:18:35,122 Look, the pair of them were tight till Miss Susan got locked down 278 00:18:35,240 --> 00:18:36,162 and then he made his choice. 279 00:18:36,280 --> 00:18:38,408 You have paid a snitch for old gossip, Thatcher? 280 00:18:38,520 --> 00:18:40,124 No, sir, I paid him because he brought word 281 00:18:40,240 --> 00:18:42,527 that this other is once more in Whitechapel. 282 00:18:44,360 --> 00:18:45,850 Who this lady? 283 00:18:45,960 --> 00:18:49,931 Well-to-do. Fine silk, fine hair, fine carriage, you know. 284 00:18:50,040 --> 00:18:52,566 - Slum tourist? - Yeah, of a kind. 285 00:18:52,680 --> 00:18:54,011 What kind? 286 00:18:54,120 --> 00:18:56,202 The dramatic, sir. Playhouses. 287 00:19:05,200 --> 00:19:07,407 Your games are ended, then? 288 00:19:07,520 --> 00:19:09,329 (KNOCK ON DOOR) 289 00:19:10,640 --> 00:19:12,051 Are you expecting visitors, Mimi? 290 00:19:12,160 --> 00:19:16,324 THATCHER: Oi, Police! You will open these doors! 291 00:19:16,440 --> 00:19:17,646 In there! 292 00:19:19,480 --> 00:19:21,642 - (KNOCK ON DOOR) - Open! 293 00:19:21,760 --> 00:19:22,966 Open up, I say! 294 00:19:25,680 --> 00:19:26,602 Police! 295 00:19:27,840 --> 00:19:30,844 - Open this door! - Quick, up into the lighting rigs. 296 00:19:34,680 --> 00:19:37,126 - Miss Morton? - Yes. 297 00:19:37,240 --> 00:19:39,561 We've come for a show, lady. 298 00:19:39,680 --> 00:19:43,241 One man here, other stage door. 299 00:19:47,080 --> 00:19:48,969 Watch your step. 300 00:19:50,600 --> 00:19:54,127 - There are lights? - There are. 301 00:19:54,240 --> 00:19:55,446 (SWITCHES CLICK) 302 00:20:00,120 --> 00:20:02,487 - Look at that, a theatre. - Hm. 303 00:20:02,600 --> 00:20:06,400 S0, it is the case that you and Captain Jackson once stepped out? 304 00:20:06,520 --> 00:20:08,124 Stepped out? 305 00:20:08,240 --> 00:20:11,449 Hm, that's a delicate phrase for a man in a velvet collar. 306 00:20:11,560 --> 00:20:14,404 SHINE: Well, we know you theatricals, how you like to use words 307 00:20:14,520 --> 00:20:17,000 to describe a thing that ain't actually the thing itself. 308 00:20:17,120 --> 00:20:18,645 Oh, you mean a simile? 309 00:20:18,760 --> 00:20:21,604 Although "stepped out" is perhaps more of a metaphor. 310 00:20:21,720 --> 00:20:24,849 Perhaps you'd best describe the thing itself? 311 00:20:24,960 --> 00:20:28,248 All right, then, let me ask you this. 312 00:20:28,360 --> 00:20:30,089 - Were you... - Mm-hm? 313 00:20:30,200 --> 00:20:33,488 ...and the man most widely known as Homer Jackson 314 00:20:33,600 --> 00:20:35,284 once joined by cock and cunny? 315 00:20:35,400 --> 00:20:38,210 Oh. Oh, so much clearer. 316 00:20:38,320 --> 00:20:40,607 Language is so much better for an accurate expression, I find. 317 00:20:40,720 --> 00:20:42,848 THATCHER: Well, then, miss. Were you? 318 00:20:42,960 --> 00:20:44,200 Yes. 319 00:20:44,320 --> 00:20:46,561 My God, that is a loathsome hat. 320 00:20:49,640 --> 00:20:50,766 When did contact cease? 321 00:20:50,880 --> 00:20:53,850 When he chose to join that cock to his wife's cunny instead. 322 00:20:57,760 --> 00:21:00,445 SHINE: You got friends visiting, Miss Morton? 323 00:21:00,560 --> 00:21:04,326 Do you see us ready to admit audiences yet? 324 00:21:04,440 --> 00:21:05,646 No?? 325 00:21:05,760 --> 00:21:08,650 That is because there is a renovation taking place 326 00:21:08,760 --> 00:21:10,250 and because I have yet to establish for myself 327 00:21:10,360 --> 00:21:12,522 how best a collapsing wall may be buttressed 328 00:21:12,640 --> 00:21:14,802 and my plastering is not all I'd wish it to be. 329 00:21:14,920 --> 00:21:15,921 I must employ workmen, 330 00:21:16,040 --> 00:21:19,328 and workmen, not unlike policemen, are fond of tea and biscuits. 331 00:21:20,360 --> 00:21:25,002 It's not the only items we police have a liking for. 332 00:21:31,760 --> 00:21:32,682 (SLAP) 333 00:21:32,800 --> 00:21:34,928 (WHISPERS) Wait, wait, wait, wait. 334 00:21:36,680 --> 00:21:38,489 You know, Miss Morton, 335 00:21:38,600 --> 00:21:40,967 you grow ever more fetching to my eye. 336 00:21:44,360 --> 00:21:48,206 Now, it is in your interest to be candid with me, lady. 337 00:21:48,320 --> 00:21:52,370 The risk of a fire in a place so full of the flammable. 338 00:21:52,480 --> 00:21:55,848 My theatre burns, that fire will not stop till it meets the river. 339 00:21:57,880 --> 00:22:01,043 Well, best you tell me, then. Have you seen him? 340 00:22:01,160 --> 00:22:02,491 Have you hid him? 341 00:22:05,680 --> 00:22:09,002 I'll tell you something about Captain Homer Jackson. 342 00:22:09,120 --> 00:22:11,487 I'm sure a great many believe he cuts quite the dash 343 00:22:11,600 --> 00:22:12,522 with his cool eye 344 00:22:12,640 --> 00:22:15,962 for all that the world, in its foolishness, considers of value. 345 00:22:16,080 --> 00:22:19,846 And I'll admit, such a cynicism quite had me taken for a while. 346 00:22:25,520 --> 00:22:26,885 (LIGHTER CLICKS) 347 00:22:27,000 --> 00:22:30,766 But that nonchalance is just a pose 348 00:22:30,880 --> 00:22:35,681 behind which he hides a tearful, fearful, treacherous heart. 349 00:22:35,800 --> 00:22:37,450 Further to which, 350 00:22:37,560 --> 00:22:42,282 for a man to spend so much of his life in the service of his manhood, 351 00:22:42,400 --> 00:22:44,846 when that manhood is, 352 00:22:44,960 --> 00:22:47,088 well, 353 00:22:47,200 --> 00:22:49,487 more of a boyhood. 354 00:22:49,600 --> 00:22:51,921 You get my meaning, Mr Shine. 355 00:22:59,000 --> 00:23:00,331 Thatcher. 356 00:23:11,400 --> 00:23:13,721 With me, Thatcher. 357 00:23:13,840 --> 00:23:15,683 Run along. 358 00:23:32,400 --> 00:23:34,209 (SIGHS) 359 00:23:36,600 --> 00:23:39,683 Miss Morton, any damage incurred while you keep us here, 360 00:23:39,800 --> 00:23:41,165 I will foot the bill myself. 361 00:23:41,280 --> 00:23:44,409 And what will you do, Miss Hart? Set armed men to rob another train? 362 00:23:44,520 --> 00:23:47,251 Now, let us hope it doesn't come to that, all right? 363 00:23:47,360 --> 00:23:48,282 Are you OK, Mimi? 364 00:23:48,400 --> 00:23:50,528 I will not have you soft-soap me, either. 365 00:23:50,640 --> 00:23:54,008 Perhaps, after all, we have overstayed our welcome. 366 00:23:54,120 --> 00:23:57,727 Jedediah Shine is not a man I would have set any further sights on you. 367 00:23:59,080 --> 00:24:01,242 Come. It's becoming dark. We may go. 368 00:24:01,360 --> 00:24:02,885 Find ourselves alternative concealment. 369 00:24:03,000 --> 00:24:05,446 (LAUGHS) And then, when you're caught 370 00:24:05,560 --> 00:24:07,767 and your severed heads are displayed on the iron railings 371 00:24:07,880 --> 00:24:10,565 that line the new station house on Leman Street, 372 00:24:10,680 --> 00:24:11,886 I shall have eternal guilt 373 00:24:12,000 --> 00:24:14,287 to add to the catalogue of vexations I suffer 374 00:24:14,400 --> 00:24:16,562 as a result of you coming back into my life. 375 00:24:16,680 --> 00:24:17,966 No. 376 00:24:18,080 --> 00:24:20,401 This profanity is part of some strategy 377 00:24:20,520 --> 00:24:22,363 that, as its end, sees you restored, 378 00:24:22,480 --> 00:24:25,006 these two gone away, and that man Dove punished for all he has done? 379 00:24:26,360 --> 00:24:30,763 It is no easy task, Miss Morton, but, yes, that is the goal. 380 00:24:33,320 --> 00:24:36,563 Best you and your merry band get about it, then, Mr Reid. 381 00:24:55,120 --> 00:24:58,283 Where you go, you trust these people? 382 00:24:58,400 --> 00:25:01,529 They are not one-time lovers of mine but, that aside, yes, I do. 383 00:25:01,640 --> 00:25:02,926 What am I today? The world's chopping block? 384 00:25:03,040 --> 00:25:05,520 I want to know you're safe, is all. 385 00:25:05,640 --> 00:25:09,247 Just get about your work, Husband, and I shall get about mine. 386 00:25:20,080 --> 00:25:22,287 (WHISPERS) Leonard. Myrtle. 387 00:25:24,320 --> 00:25:28,211 Miss Susan. Quick, before you're seen. 388 00:25:30,000 --> 00:25:33,527 Look at you, Myrtle. You must be near term. 389 00:25:33,640 --> 00:25:37,281 I am, Miss Susan. And you? Is all safe with you? 390 00:25:37,400 --> 00:25:40,085 Oh, you must not fear, neither of you. 391 00:25:40,200 --> 00:25:41,929 You do quite enough for me as it is. 392 00:25:42,040 --> 00:25:45,522 But there's never enough we could do for you, miss. Not never. 393 00:25:47,280 --> 00:25:50,284 Tell me, Leonard, how fares my boy? 394 00:25:50,400 --> 00:25:55,361 Oh, but he is a stout and fine young man, as only could be expected. 395 00:25:55,480 --> 00:25:56,402 He is well, then? 396 00:25:56,520 --> 00:25:59,808 He is well cared for, certainly. 397 00:25:59,920 --> 00:26:01,251 But not... 398 00:26:02,680 --> 00:26:04,011 ."...happy? 399 00:26:04,120 --> 00:26:07,010 How could a boy be happy without his ma? 400 00:26:07,120 --> 00:26:10,329 But he is kept on a short line. The woman Chudleigh. 401 00:26:10,440 --> 00:26:12,488 The governess? 402 00:26:12,600 --> 00:26:16,730 As fierce and shrewish a harridan as ever scolded a boy. 403 00:26:16,840 --> 00:26:21,926 But Mr Dove, he has some feeling for the boy, I believe. 404 00:26:22,040 --> 00:26:24,691 Took him to jamrach's today and bought him a puppy, 405 00:26:24,800 --> 00:26:27,610 so to ease his loneliness. 406 00:26:28,960 --> 00:26:31,247 But, Leonard, do you think... 407 00:26:31,360 --> 00:26:35,251 do you see a way when the time comes that he might be taken away? 408 00:26:36,480 --> 00:26:39,962 There are Westminster police on guard day and night, 409 00:26:40,080 --> 00:26:42,321 but the woman Chudleigh must eat and sleep, 410 00:26:42,440 --> 00:26:44,568 and the gardens. 411 00:26:44,680 --> 00:26:49,607 Mr Dove's gardens, they are bordered at the back only by the marshes 412 00:26:49,720 --> 00:26:51,404 and that puppy must be exercised. 413 00:26:51,520 --> 00:26:53,363 I see, Leonard. 414 00:26:53,480 --> 00:26:56,051 Albeit slight, there are opportunities there. 415 00:26:56,160 --> 00:26:58,288 There are. 416 00:27:01,640 --> 00:27:03,369 LONG SUSAN: How do you find Mr Dove? 417 00:27:03,480 --> 00:27:06,051 Too upright by half, as you ask, 418 00:27:06,160 --> 00:27:10,848 and he is distracted by something which makes him fearful anxious. 419 00:27:13,640 --> 00:27:15,529 Leonard, do you think it's possible, 420 00:27:15,640 --> 00:27:17,324 whilst always, of course, being most careful, 421 00:27:17,440 --> 00:27:21,161 that you may discover what it is that makes him so anxious? 422 00:27:21,280 --> 00:27:24,170 Please, Miss Susan. 423 00:27:24,280 --> 00:27:28,524 He already risks so much. What if he is found out? Leonard? 424 00:27:29,840 --> 00:27:32,366 No, now, come, Myrtle. 425 00:27:32,480 --> 00:27:36,690 We must remind ourselves of all this good lady has done for us. 426 00:27:36,800 --> 00:27:38,006 I was only a daily fix-it, 427 00:27:38,120 --> 00:27:42,444 paid a penny to clear the guttering at Tenter Street when the leaves got in 428 00:27:42,560 --> 00:27:45,370 and she encouraged my love for you, 429 00:27:45,480 --> 00:27:47,847 saw that you need earn in that way no more, 430 00:27:47,960 --> 00:27:49,644 handed us the deposit for our home here. 431 00:27:49,760 --> 00:27:52,923 Hush, Leonard. You need not go on. 432 00:27:53,960 --> 00:27:56,645 But... 433 00:27:56,760 --> 00:28:01,129 he's my Leonard, and I would be lost without him. 434 00:28:02,680 --> 00:28:06,207 He means to name the child after you, if it is a girl. 435 00:28:06,320 --> 00:28:08,129 And even if it is not. 436 00:28:08,240 --> 00:28:10,447 Leonard! 437 00:28:10,560 --> 00:28:12,767 A boy named Susan? 438 00:28:14,040 --> 00:28:16,088 Strong a name as ever there was. 439 00:28:21,560 --> 00:28:22,766 Um... 440 00:28:25,480 --> 00:28:28,086 The, er...the house, 441 00:28:28,200 --> 00:28:31,727 entrances, bedchambers of the occupants. 442 00:28:32,760 --> 00:28:34,922 Do you think you might be able to draw it for me? 443 00:28:37,760 --> 00:28:39,524 I'm sure I may. 444 00:28:41,920 --> 00:28:44,730 Here, the back stairwell. 445 00:28:44,840 --> 00:28:46,171 This, Mr Dove's rooms, 446 00:28:46,280 --> 00:28:50,171 and this, where your Connor sleeps. 447 00:28:50,280 --> 00:28:53,887 That's the way, brother. Almost home. 448 00:28:54,000 --> 00:28:56,571 (WHISPERS) Right, quick, over here. 449 00:29:17,920 --> 00:29:19,809 Well, do we say a prayer? 450 00:29:19,920 --> 00:29:22,082 Pray that one deception is believed over the other. 451 00:29:22,200 --> 00:29:24,771 Now, I go to watch for Mathilda's candle. 452 00:29:34,120 --> 00:29:36,726 - I'm sorry, Drum. - It's not you that lumped me, Tilda. 453 00:29:36,840 --> 00:29:38,410 I might as well have, however. 454 00:29:39,520 --> 00:29:41,761 My father would be grateful for such loyalty. 455 00:29:41,880 --> 00:29:45,043 They know it was me told you and you that told him 456 00:29:45,160 --> 00:29:47,970 and he that tied Frank Thatcher starkers to that pony. 457 00:29:48,080 --> 00:29:50,367 - I am watched. - By Mr Shine? 458 00:29:50,480 --> 00:29:52,881 He wishes to dice me for his cooking pot. 459 00:29:54,880 --> 00:29:57,121 I shall not ask it of you again, Drum. 460 00:30:04,200 --> 00:30:07,090 Come. Please do not sleep on the floor tonight. 461 00:30:07,200 --> 00:30:10,090 Tilda, do you not fear for what folk will say? 462 00:30:10,200 --> 00:30:13,010 Do you not want to be...proper? 463 00:30:13,120 --> 00:30:16,329 Proper? I'm not sure I know what that means. 464 00:30:16,440 --> 00:30:19,091 But I certainly do not care for others' definition of it. 465 00:30:19,200 --> 00:30:23,125 All that is proper and true is that this is good. 466 00:30:23,240 --> 00:30:25,925 All else can go hang. 467 00:30:30,200 --> 00:30:33,170 - Come, Samuel. - No?. No, no, Tilda. 468 00:30:33,280 --> 00:30:35,726 It's not that I lack the desire. 469 00:30:35,840 --> 00:30:38,684 It does not feel right. 470 00:30:39,840 --> 00:30:41,444 In your heart? 471 00:30:41,560 --> 00:30:43,164 No. 472 00:30:43,280 --> 00:30:45,760 Then we must stay true to that. 473 00:30:51,240 --> 00:30:53,527 (TRAIN RUMBLES PAST) 474 00:31:30,320 --> 00:31:32,084 (SHOUTING) 475 00:31:32,200 --> 00:31:33,929 Move! Move! Oi! Oi! 476 00:31:34,040 --> 00:31:35,929 Move! Keep them back. 477 00:31:36,040 --> 00:31:38,361 MAN: We are not safe! 478 00:31:40,880 --> 00:31:43,042 WOMAN: My children are not safe in their beds! 479 00:31:54,880 --> 00:31:55,927 DOVE: What's that you say? 480 00:31:56,040 --> 00:31:58,247 POLICEMAN: A new body with bite marks has been found, Mr Dove. 481 00:31:58,360 --> 00:32:00,408 Another! Where found? By whom? 482 00:32:00,520 --> 00:32:02,409 The wire says only that they need your urgent attendance 483 00:32:02,520 --> 00:32:03,931 at Leman Street, sir. 484 00:32:04,040 --> 00:32:06,930 Telephone Leman Street. They are to expect me within the hour. 485 00:32:07,040 --> 00:32:09,168 And wire jamrach's for the latest shipping times. 486 00:32:09,280 --> 00:32:11,806 - Now! - Yes, Mr Dove. 487 00:32:35,720 --> 00:32:38,564 Miss Chudleigh. 488 00:32:38,680 --> 00:32:39,681 Good morning. 489 00:32:42,040 --> 00:32:44,566 Waters. The scuttle. 490 00:32:44,680 --> 00:32:46,330 (DOG WHINES) 491 00:32:46,440 --> 00:32:48,886 Of course, Miss Chudleigh. 492 00:33:01,200 --> 00:33:02,929 DOVE: Where is it he was found? 493 00:33:03,040 --> 00:33:06,567 Yard off the back of Half Moon Passage, sir. 494 00:33:07,800 --> 00:33:10,644 That is but a spit from this address here. 495 00:33:10,760 --> 00:33:14,162 The murdering maniacs of this town lack all respect. 496 00:33:14,280 --> 00:33:18,444 This man Croker, your case was made sound, Mr Dove, 497 00:33:18,560 --> 00:33:20,847 for there is fearful likeness here. 498 00:33:25,720 --> 00:33:28,530 - You will send for a surgeon. - To what end, sir? 499 00:33:28,640 --> 00:33:30,802 For full autopsy! For certainty! 500 00:33:30,920 --> 00:33:33,287 Certainty? Well... 501 00:33:34,320 --> 00:33:37,051 ...that is a luxury, in my experience, sir. 502 00:33:37,160 --> 00:33:39,606 Nonetheless. 503 00:33:39,720 --> 00:33:41,802 Sergeant Drummond, you will please send to the Yard. 504 00:33:41,920 --> 00:33:44,366 Yes, Mr Dove. 505 00:33:44,480 --> 00:33:46,926 Sirs, the press are come. 506 00:33:50,280 --> 00:33:52,123 Mr Dove! 507 00:33:52,240 --> 00:33:54,607 Might I have some confirmation concerning the dead man's body 508 00:33:54,720 --> 00:33:57,200 recovered this morning from Half Moon Passage? 509 00:33:57,320 --> 00:34:02,565 Has this force once more assumed their tormentor dead when he is not? 510 00:34:02,680 --> 00:34:06,048 There are over 15 witnesses all describing the work done to the body. 511 00:34:06,160 --> 00:34:07,605 What use our word on it, then, girl? 512 00:34:08,640 --> 00:34:09,721 Mr Dove? 513 00:34:09,840 --> 00:34:11,365 You are the ranking officer here. 514 00:34:11,480 --> 00:34:14,131 May I have it from you? 515 00:34:15,360 --> 00:34:17,249 Assistant Commissioner? 516 00:34:21,800 --> 00:34:24,724 Sergeant Drummond, will you brew a pot of tea 517 00:34:24,840 --> 00:34:27,161 and show Miss Castello to the private office above? 518 00:34:27,280 --> 00:34:31,001 That is if Mr Shine will allow for the loan of it. 519 00:34:31,120 --> 00:34:33,043 Be my guest. 520 00:34:51,280 --> 00:34:54,090 I am to be granted private interview, am I? 521 00:34:55,120 --> 00:34:59,364 Perhaps you'll begin by telling me on what evidence you named the man Croker 522 00:34:59,480 --> 00:35:03,451 and if, as it now seems likely, it was not he performed these savage acts, 523 00:35:03,560 --> 00:35:06,040 you will now be reopening the investigation 524 00:35:06,160 --> 00:35:09,084 into the murder of Inspector Bennet Drake. 525 00:35:10,240 --> 00:35:14,245 I shall not be taking questions on this matter until autopsy is met. 526 00:35:14,360 --> 00:35:16,567 Then why bring me here? 527 00:35:16,680 --> 00:35:19,684 Why not simply make your denial and cast me out? 528 00:35:21,680 --> 00:35:24,604 You believe yourself a good journalist, I am sure. 529 00:35:24,720 --> 00:35:28,247 Good, I mean in that you understand the moral imperative of the truth. 530 00:35:28,360 --> 00:35:30,488 I do. 531 00:35:30,600 --> 00:35:32,250 Perhaps you believe I have, in the past, 532 00:35:32,360 --> 00:35:34,647 been eager to hide such truth from you. 533 00:35:36,400 --> 00:35:39,643 Well, I am tearing it up from the roots now. 534 00:35:39,760 --> 00:35:41,728 That is a copy, yours to take. 535 00:35:41,840 --> 00:35:42,841 But what you will find is that 536 00:35:42,960 --> 00:35:45,327 the fate to have befallen Mr Theodore Swift, 537 00:35:45,440 --> 00:35:46,441 buried alive by Edmund Reid, 538 00:35:46,560 --> 00:35:48,562 was far from an isolated occurrence. 539 00:35:48,680 --> 00:35:51,331 Within, the testimony of a man who once served him. 540 00:35:51,440 --> 00:35:54,523 Proof of this station house's past iniquity. 541 00:35:55,560 --> 00:35:58,086 Corroborated, extra-judicial murder. 542 00:35:59,120 --> 00:36:02,727 You wish to fill your next front page with speculation. 543 00:36:02,840 --> 00:36:05,366 You be my guest. 544 00:36:05,480 --> 00:36:07,050 But this, this is fact. 545 00:36:07,160 --> 00:36:09,731 And were you not to print fact, Miss Castello, 546 00:36:09,840 --> 00:36:12,969 well, I'd need to ask myself why that was. 547 00:36:28,760 --> 00:36:31,240 Care to share, Mr Dove? 548 00:36:34,040 --> 00:36:36,520 All in good time... 549 00:36:36,640 --> 00:36:39,450 Mr Shine. 550 00:37:02,560 --> 00:37:04,767 BOBBY GRACE: Despite our sternest efforts, 551 00:37:04,880 --> 00:37:08,965 neither myself, Inspector Drake nor Captain Jackson 552 00:37:09,080 --> 00:37:10,241 could break down the iron grille 553 00:37:10,360 --> 00:37:12,522 which Inspector Reid had locked behind him. 554 00:37:12,640 --> 00:37:16,725 He would not open it and...and set about the suspect, Mr Buckley. 555 00:37:16,840 --> 00:37:19,923 Mr Reid took Mr Buckley's head between his hands and... 556 00:37:20,040 --> 00:37:22,281 Hold the evening run! 557 00:37:33,320 --> 00:37:35,402 (DOOR CREAKS SHUT) 558 00:37:43,200 --> 00:37:44,929 What? 559 00:37:45,040 --> 00:37:47,611 Well, you've made the front page. 560 00:37:47,720 --> 00:37:49,245 Just not all of it. 561 00:37:54,960 --> 00:37:57,406 JACKSON: Jesus, Reid. 562 00:37:57,520 --> 00:37:59,807 Horace Buckley. They have everything. 563 00:38:01,640 --> 00:38:04,120 Oh, Mathilda. 564 00:38:04,240 --> 00:38:06,811 No, no, no. 565 00:38:06,920 --> 00:38:09,048 REID: Mathilda. 566 00:38:09,160 --> 00:38:11,049 BOBBY GRACE: ...he would not open it and... 567 00:38:11,160 --> 00:38:13,288 and set about the suspect, Mr Buckley. 568 00:38:13,400 --> 00:38:15,528 Mr Reid took Mr Buckley's head between his hands 569 00:38:15,640 --> 00:38:17,005 and... 570 00:38:17,120 --> 00:38:19,566 Well, I cannot think of a better word for it, 571 00:38:19,680 --> 00:38:21,444 popped it against the wooden pillar. 572 00:38:23,320 --> 00:38:26,961 I believe Mr Buckley died after the second strike. 573 00:38:38,840 --> 00:38:42,208 SHINE: Mr Thatcher, what has befallen this neighbourhood 574 00:38:42,320 --> 00:38:43,890 that it is a-burst with women 575 00:38:44,000 --> 00:38:47,527 who wish to hide their information from the police? 576 00:38:50,120 --> 00:38:51,884 I don't know what it is, sir. 577 00:38:52,920 --> 00:38:55,924 Perhaps you'd best tell me, then, Miss Castello. 578 00:38:56,040 --> 00:38:58,691 I am accustomed to those of your sex 579 00:38:58,800 --> 00:39:01,121 being a sight more pliant than this. 580 00:39:01,240 --> 00:39:06,201 Our Assistant Commissioner Dove has given you intelligence 581 00:39:06,320 --> 00:39:10,120 that now sees fugitive Reid damned 582 00:39:10,240 --> 00:39:14,450 in the pages where he was so recently celebrated. 583 00:39:14,560 --> 00:39:16,767 And what if it were? 584 00:39:16,880 --> 00:39:18,769 Hm. 585 00:39:18,880 --> 00:39:21,087 Do you see? 586 00:39:21,200 --> 00:39:22,440 There you go again, 587 00:39:22,560 --> 00:39:24,244 and I tire of it, girlie. 588 00:39:34,600 --> 00:39:35,522 Inspector, sir... 589 00:39:35,640 --> 00:39:37,768 What? You object to my questioning? 590 00:39:39,680 --> 00:39:41,284 No. 591 00:39:42,680 --> 00:39:45,206 You see, miss... 592 00:39:45,320 --> 00:39:48,210 there is a battle currently played out, 593 00:39:48,320 --> 00:39:50,527 its field of conflict 594 00:39:50,640 --> 00:39:53,928 the pages of your dirty rag! 595 00:39:54,040 --> 00:39:55,690 Right? 596 00:39:55,800 --> 00:39:57,131 Now, 597 00:39:57,240 --> 00:39:59,686 its antagonists are 598 00:39:59,800 --> 00:40:02,485 my Mr Dove 599 00:40:02,600 --> 00:40:04,807 and Mr Edmund Reid. 600 00:40:04,920 --> 00:40:06,843 (GASPS) 601 00:40:06,960 --> 00:40:09,486 (SOB5) 602 00:40:09,600 --> 00:40:12,649 Please! I do not know what you mean. 603 00:40:12,760 --> 00:40:17,129 Do you not? Huh? It's that corpse. It's that corpse. 604 00:40:17,240 --> 00:40:23,407 Yeah? Which all assume is your cannibal-killer back about it. 605 00:40:24,400 --> 00:40:25,731 It is not. 606 00:40:25,840 --> 00:40:28,491 Mr Dove... 607 00:40:29,560 --> 00:40:32,245 ...he is a clever cat, now, 608 00:40:32,360 --> 00:40:36,251 but he ain't seen near enough dead bodies. 609 00:40:38,000 --> 00:40:40,571 Them bite marks, hm? 610 00:40:40,680 --> 00:40:42,444 The yellow round the edges? 611 00:40:42,560 --> 00:40:44,608 No lividity, see. 612 00:40:44,720 --> 00:40:47,769 Carried out a good long day or so 613 00:40:47,880 --> 00:40:50,121 after death came down. 614 00:40:50,240 --> 00:40:52,891 In other words, a hoax. 615 00:40:53,000 --> 00:40:56,368 The skilled hand of Ed Reid's Yankee. 616 00:40:57,520 --> 00:41:01,206 Now, what I drive at is this. 617 00:41:01,320 --> 00:41:04,085 Why? Hm? Why? 618 00:41:04,200 --> 00:41:05,884 What is the message 619 00:41:06,000 --> 00:41:09,288 Reid sends the Assistant Commissioner of Police? 620 00:41:09,400 --> 00:41:11,801 - What is it? What is it? - Please! I don't know! 621 00:41:11,920 --> 00:41:13,888 - What is it? - Inspector! Please! 622 00:41:14,000 --> 00:41:18,050 You moan like a bitch, I shall slap you like one. 623 00:41:19,400 --> 00:41:22,449 You lack the stomach for my work. 624 00:41:22,560 --> 00:41:24,801 Get out. 625 00:41:24,920 --> 00:41:27,287 And shut the door behind you. 626 00:41:28,520 --> 00:41:30,568 (GASPS) 627 00:41:32,160 --> 00:41:33,889 Get out. 628 00:41:34,000 --> 00:41:36,002 - Please, Mr Thatcher, please! - Get out now! 629 00:41:36,120 --> 00:41:38,168 Shut the door behind you! 630 00:41:40,680 --> 00:41:42,648 (GASPS) 631 00:41:49,840 --> 00:41:51,683 Mm. You speak. 632 00:41:51,800 --> 00:41:53,529 Mm. 633 00:41:53,640 --> 00:41:57,122 Or you shall know the full majesty of Jedediah Shine's displeasure. 634 00:41:58,560 --> 00:42:00,847 It is his brother. 635 00:42:04,360 --> 00:42:06,010 Whose'? 636 00:42:06,120 --> 00:42:07,963 Mr Dove's. 637 00:42:09,280 --> 00:42:11,806 You be clear now. 638 00:42:11,920 --> 00:42:13,922 Be clear. 639 00:42:14,040 --> 00:42:17,203 What does Mr Dove's brother do? 640 00:42:18,560 --> 00:42:21,803 Reid believed him to have been the killer, 641 00:42:21,920 --> 00:42:24,924 hidden away for his mania, 642 00:42:25,040 --> 00:42:26,883 escaping to murder, 643 00:42:27,000 --> 00:42:32,450 and Mr Dove, by necessity, moving mountains to see blame shifted 644 00:42:32,560 --> 00:42:35,211 and that man protected. 645 00:42:36,880 --> 00:42:38,291 Where's this man now? 646 00:42:38,400 --> 00:42:41,210 (SOBS) I don't know. 647 00:42:43,080 --> 00:42:45,526 Mr Dove, Mr Dove, 648 00:42:45,640 --> 00:42:47,369 his... 649 00:42:47,480 --> 00:42:51,451 his displeasure at the sight of that hoax corpse... 650 00:42:52,440 --> 00:42:54,204 ...that might tell you something, miss. 651 00:42:55,720 --> 00:42:58,610 You see, he does not know, neither, 652 00:42:58,720 --> 00:43:01,610 where this killer brother of his is now hid. 653 00:43:01,720 --> 00:43:04,007 His fear is that Reid will trap him first. 654 00:43:04,120 --> 00:43:05,281 (SOBS) 655 00:43:07,040 --> 00:43:09,202 Now. 656 00:43:12,880 --> 00:43:14,211 (CHAIR CREAKS) 657 00:43:14,320 --> 00:43:17,369 Come on, you're all right, you're all right. 658 00:43:17,480 --> 00:43:20,802 Now, an exemplary hack, such as yourself, 659 00:43:20,920 --> 00:43:21,842 would not entertain such stories 660 00:43:21,960 --> 00:43:24,884 without also gathering your own evidence, would you? 661 00:43:25,000 --> 00:43:28,163 (SUBS) N()_ 662 00:43:28,280 --> 00:43:31,602 Then you shall hand that evidence to me now, hey? 663 00:43:31,720 --> 00:43:32,960 (SOBS) 664 00:43:33,080 --> 00:43:35,208 Oh, shh. 665 00:43:37,320 --> 00:43:39,482 (CREAKS) 666 00:44:48,560 --> 00:44:50,722 (SOBS) 667 00:44:58,080 --> 00:45:00,082 (SOBS) 668 00:45:02,880 --> 00:45:06,248 JACKSON: Young Leonard took some risk in thieving this for you. 669 00:45:06,360 --> 00:45:07,361 REID: jamrach's? 670 00:45:07,480 --> 00:45:09,289 It's the menagerie. 671 00:45:09,400 --> 00:45:11,368 Leonard told me Dove had bought him a puppy. 672 00:45:11,480 --> 00:45:13,369 Well, these ain't puppies. 673 00:45:13,480 --> 00:45:17,804 Canis lupus lupus, the Middle Russian forest wolf. 674 00:45:17,920 --> 00:45:20,685 I have heard tales of such wolves in such forests. 675 00:45:20,800 --> 00:45:23,929 Augustus Dove, philanthropic benefactor? 676 00:45:24,040 --> 00:45:26,520 He does not draw breath without strategy. 677 00:45:26,640 --> 00:45:30,201 Such rare beasts, coming in from the Thames for tax and clearance. 678 00:45:30,320 --> 00:45:32,209 Word of their arrival will be seething on that dockside. 679 00:45:32,320 --> 00:45:34,687 A dockside well known to the creature Nathaniel Dove 680 00:45:34,800 --> 00:45:36,165 and where he's surely hid somewhere. 681 00:45:36,280 --> 00:45:38,521 It is not such a leap of faith to imagine him being drawn 682 00:45:38,640 --> 00:45:41,849 to the same creatures who have so indelibly marked his soul. 683 00:45:41,960 --> 00:45:44,611 The same creatures as took their mother from them, 684 00:45:44,720 --> 00:45:46,882 brought to London from one brother to draw the other one out. 685 00:45:47,000 --> 00:45:48,684 They are a lure. 686 00:45:48,800 --> 00:45:50,882 REID: Granted, Dove hopes to use these creatures to trap his brother, 687 00:45:51,000 --> 00:45:53,731 we may use them also to set a trap for them both. 688 00:46:05,800 --> 00:46:07,245 (WOLVES WHINE) 689 00:46:08,520 --> 00:46:10,807 (BARKING) 690 00:46:15,160 --> 00:46:17,481 (BARKS) 691 00:46:17,600 --> 00:46:19,887 (WHIMPERS) 692 00:46:20,000 --> 00:46:22,082 (BARKS) 693 00:46:38,800 --> 00:46:41,246 (FOOTSTEPS APPROACH) 694 00:46:41,360 --> 00:46:44,330 Tilda! Tilda, please do not be frightened. 695 00:46:49,400 --> 00:46:52,609 Will you take this to Drummond? Within are instructions. 696 00:46:52,720 --> 00:46:54,484 If he follows the instructions and brings men, 697 00:46:54,600 --> 00:46:55,965 they will capture this monster, 698 00:46:56,080 --> 00:46:58,162 the true beast of Whitechapel. 699 00:46:58,280 --> 00:47:01,170 Much then will be revealed, and I hope... 700 00:47:01,280 --> 00:47:03,089 I hope that we may return to our lives together. 701 00:47:04,560 --> 00:47:06,130 And that would be a good thing, would it? 702 00:47:06,240 --> 00:47:08,561 Yes, Mathilda, it would. 703 00:47:08,680 --> 00:47:09,806 The world will be safer. 704 00:47:09,920 --> 00:47:11,809 Your Uncle Bennet, others too, they will have their justice. 705 00:47:11,920 --> 00:47:14,161 And what of you, Father? 706 00:47:14,280 --> 00:47:15,884 All of which you stand accused? 707 00:47:16,000 --> 00:47:19,607 There is much explaining I would do. I do not say that I am blameless. 708 00:47:19,720 --> 00:47:21,722 - But there is mitigation? - I hope so. 709 00:47:23,400 --> 00:47:25,971 Mr Buckley was not a big man. 710 00:47:26,080 --> 00:47:28,526 Not nearly as big as you, Father. 711 00:47:29,600 --> 00:47:31,887 Mathilda. 712 00:47:32,000 --> 00:47:34,571 Mathilda, please, we will... 713 00:47:34,680 --> 00:47:35,886 talk of that man in due course, 714 00:47:36,000 --> 00:47:39,527 but first, please hand this note to Drummond. 715 00:47:39,640 --> 00:47:42,405 You broke his head open on a wood pillar. 716 00:47:42,520 --> 00:47:44,807 You smashed his brains from him. 717 00:47:46,200 --> 00:47:47,690 There is a testimony from Bobby Grace. 718 00:47:47,800 --> 00:47:51,725 No shard of glass, no necessary defence of yourself. Only murder. 719 00:47:51,840 --> 00:47:54,491 A defenceless man killed in cold blood by your hand. 720 00:47:54,600 --> 00:47:57,251 I was told that you were dead, 721 00:47:57,360 --> 00:47:59,089 dead for all that he had done to you, 722 00:47:59,200 --> 00:48:02,283 terrible, dread things done to you in his captivity. 723 00:48:02,400 --> 00:48:03,322 But he did not... 724 00:48:03,440 --> 00:48:05,761 Yes, but I was told this. 725 00:48:05,880 --> 00:48:09,521 I was assured this. I cannot be blamed. 726 00:48:09,640 --> 00:48:12,325 He took you from me, Mathilda! Do you not see? 727 00:48:12,440 --> 00:48:13,771 No! 728 00:48:13,880 --> 00:48:15,484 He kept me safe! 729 00:48:15,600 --> 00:48:16,681 From you. 730 00:48:18,400 --> 00:48:21,927 Mathilda, Mathilda, I will explain. All will be explained. 731 00:48:22,040 --> 00:48:24,168 The Captain. Susan Hart, she who lied to me. 732 00:48:24,280 --> 00:48:26,521 But first... 733 00:48:26,640 --> 00:48:28,881 The note. Tell Drummond. 734 00:48:29,000 --> 00:48:31,128 All will be right again. 735 00:48:31,240 --> 00:48:32,969 - (MAN SHOUTS) - Please. 736 00:48:33,080 --> 00:48:35,082 (WOMAN LAUGHS) 737 00:48:41,200 --> 00:48:44,010 Must I take you by the throat again, 738 00:48:44,120 --> 00:48:48,569 pin you to the wall and accuse you of all the evil ever born? 739 00:48:49,640 --> 00:48:52,564 Mr Reid. I will talk to her. 740 00:48:52,680 --> 00:48:54,409 My word on it. 741 00:48:54,520 --> 00:48:56,648 Should we live, be free, I will not leave this city 742 00:48:56,760 --> 00:48:59,366 until I have made her understand the truth. 743 00:49:05,120 --> 00:49:07,771 No. Not you. 744 00:49:07,880 --> 00:49:10,247 Not by my side. You are no ally of mine. 745 00:49:12,360 --> 00:49:15,762 Get to Leonard. He has done all he might for us now. 746 00:49:15,880 --> 00:49:18,724 Get him out of there. We'll meet you after. 747 00:49:24,920 --> 00:49:27,127 (WOLF HOWLS) 748 00:49:34,360 --> 00:49:37,489 - (WINDOW SMASHES) - (BIRDS SCREECH) 749 00:49:39,520 --> 00:49:41,488 Shh. 750 00:49:44,480 --> 00:49:47,450 Awl my' 751 00:49:48,520 --> 00:49:49,442 (WOLF WHINES) 752 00:49:49,560 --> 00:49:52,245 Shh. 753 00:49:55,560 --> 00:49:58,370 Oh! my' 754 00:49:58,480 --> 00:50:01,131 My, but ain't you both beauties, hey? 755 00:50:11,040 --> 00:50:13,884 - (DOOR CLICKS) - (WOLVES BARK AND GROWL) 756 00:50:15,800 --> 00:50:17,609 (WOLVES SNARL) 757 00:50:17,720 --> 00:50:19,802 NATHANIEL: Gustus? 758 00:50:19,920 --> 00:50:21,843 (WOLVES SNARL) 759 00:50:24,280 --> 00:50:25,770 I'm glad to have found you, brother. 760 00:50:25,880 --> 00:50:27,450 - Have you...? - It doesn't matter. 761 00:50:27,560 --> 00:50:28,482 But I was certain 762 00:50:28,600 --> 00:50:33,083 the news of such rare beasts landing on this shoreline would draw you out. 763 00:50:39,080 --> 00:50:42,368 Nathaniel, there is a savaged man found. 764 00:50:42,480 --> 00:50:45,529 - It is not...by your action? - Gustus, I have not... 765 00:50:45,640 --> 00:50:47,130 Felt the hunger? 766 00:50:48,680 --> 00:50:50,603 Well, 767 00:50:50,720 --> 00:50:52,768 I feel it, yes. 768 00:50:52,880 --> 00:50:57,408 But I feel also that it may be withstood. 769 00:51:01,160 --> 00:51:03,288 Then I am glad. 770 00:51:06,000 --> 00:51:07,923 They are magnificent. 771 00:51:08,040 --> 00:51:11,249 Oh. Gustus. 772 00:51:14,320 --> 00:51:16,004 They are perfect. 773 00:51:17,240 --> 00:51:19,481 (WOLVES GROWL AND BARK) 774 00:51:21,160 --> 00:51:23,811 They would offer you their affection and yet they fear me. 775 00:51:23,920 --> 00:51:25,843 Perhaps they see you for what you are. 776 00:51:25,960 --> 00:51:27,883 Calm, brother. 777 00:51:30,440 --> 00:51:32,761 Hello, Mr Reid. 778 00:51:32,880 --> 00:51:33,802 Captain. 779 00:51:33,920 --> 00:51:35,684 You seem very sure of yourself, sir. 780 00:51:35,800 --> 00:51:38,007 Of certain things, Mr Reid, yes, I am. 781 00:51:38,120 --> 00:51:40,327 And so how will you explain your kinship with this man 782 00:51:40,440 --> 00:51:42,090 when the men of H Division arrive? 783 00:51:42,200 --> 00:51:43,167 Gustus? 784 00:51:43,280 --> 00:51:46,329 The men of H Division cannot arrive if they are not instructed to do so. 785 00:51:46,440 --> 00:51:49,171 And yet they are so instructed. 786 00:51:49,280 --> 00:51:51,726 By these instructions? 787 00:51:51,840 --> 00:51:54,605 Those you handed to your daughter? 788 00:51:54,720 --> 00:51:57,041 Drummond. 789 00:51:57,160 --> 00:51:58,730 Not he alone. 790 00:51:58,840 --> 00:52:01,161 The two, she and he. 791 00:52:02,240 --> 00:52:04,242 Your Mathilda, her world now so terribly shaken 792 00:52:04,360 --> 00:52:07,762 by the sudden understanding of her father's true character. 793 00:52:07,880 --> 00:52:10,451 She understands where her future lies, 794 00:52:10,560 --> 00:52:13,530 with Samuel Drummond and with the police, with the true police. 795 00:52:13,640 --> 00:52:16,405 - I'm gonna shoot the pair of them. - No, wait, wait! 796 00:52:16,520 --> 00:52:18,249 (WOLVES WHINE AND BARK) 797 00:52:18,360 --> 00:52:20,249 DOVE: Mr Reid is wise, Captain. 798 00:52:20,360 --> 00:52:21,202 Gustus! 799 00:52:21,320 --> 00:52:22,242 Do not think me ignorant 800 00:52:22,360 --> 00:52:24,966 of how the intelligence of these wolves' importation came to you. 801 00:52:25,080 --> 00:52:27,811 Your wife's friend Mr Waters. 802 00:52:27,920 --> 00:52:28,921 Oh, Christ. 803 00:52:29,040 --> 00:52:30,644 He will leave a pregnant widow, I believe. 804 00:52:30,760 --> 00:52:32,330 (sums COCK) 805 00:52:32,440 --> 00:52:34,204 Gustus, please! 806 00:52:34,320 --> 00:52:35,845 No?! No?! 807 00:52:35,960 --> 00:52:40,170 If I kill him, there is no way back for you. No case ever to be made. 808 00:52:49,480 --> 00:52:51,403 But your boy will be well. 809 00:52:51,520 --> 00:52:52,931 I give you my word. 810 00:52:53,040 --> 00:52:57,090 He will grow strong, live in bright light and clean air. 811 00:52:57,200 --> 00:52:59,328 And if I put a bullet in your head, Mr Dove? 812 00:53:01,040 --> 00:53:04,567 I've left instruction with Miss Chudleigh, should I not return. 813 00:53:04,680 --> 00:53:06,808 She cares for children, but she has no care for them, 814 00:53:06,920 --> 00:53:09,730 if you understand my meaning. 815 00:53:11,680 --> 00:53:14,570 (WOLVES SNARL AND BARK) 816 00:53:18,200 --> 00:53:20,771 (WOLVES WHINE) 817 00:53:22,240 --> 00:53:24,686 JACKSON: Now what? 818 00:53:27,880 --> 00:53:30,326 He would have sent word. 819 00:53:30,440 --> 00:53:34,650 - It's gone midnight. - Myrtle, it is Leonard. 820 00:53:34,760 --> 00:53:37,206 - (SOBS) - Dear, sweet Leonard. 821 00:53:37,320 --> 00:53:39,971 LONG SUSAN: And what harm can come to such a man? 822 00:53:44,840 --> 00:53:48,322 Take your murderous hands off me. You are death. 823 00:53:55,040 --> 00:53:56,485 Out, woman. 824 00:53:56,600 --> 00:53:57,965 Get out! 825 00:54:00,040 --> 00:54:01,644 (SOBS) 826 00:54:17,320 --> 00:54:19,163 (MYRTLE SOBS) 827 00:54:54,080 --> 00:54:55,969 (FLOORBOARD CREAKS) 828 00:55:00,720 --> 00:55:02,563 All that you have heard, Tilda... 829 00:55:03,720 --> 00:55:05,370 ...all that you must feel. 830 00:55:07,640 --> 00:55:11,804 But you know this, the love that I feel for you, it only swells further. 831 00:55:26,000 --> 00:55:27,729 This is Mr Reid's bed. 832 00:55:33,160 --> 00:55:34,650 No, Samuel. 833 00:55:36,000 --> 00:55:37,764 It is ours now. 834 00:56:01,240 --> 00:56:02,651 (GUN COCKS) 835 00:56:03,760 --> 00:56:05,603 Evening to you, sirs. 836 00:56:07,280 --> 00:56:08,850 - THATCHER: Madam. - JACKSON: Thatcher. 837 00:56:08,960 --> 00:56:10,928 I always knew you were the one with the brains. 838 00:56:11,040 --> 00:56:13,486 Cadogan's Dental Supplies. 839 00:56:13,600 --> 00:56:16,968 Ain't none of you in need of falsies, last time I saw you. 840 00:56:18,600 --> 00:56:21,046 And there's a chewed-up cadaver in your dead room, Captain, 841 00:56:21,160 --> 00:56:23,845 which is now pronounced a hoax. 842 00:56:23,960 --> 00:56:26,361 Fine work, Thatcher. 843 00:56:26,480 --> 00:56:29,211 I'm sure your new master will see you rewarded. 844 00:56:29,320 --> 00:56:30,845 Where is Shine? 845 00:56:30,960 --> 00:56:35,568 Drowning in his own poison and conceit, for all I care. 846 00:56:38,560 --> 00:56:41,040 S0, do you have three sets of irons with you? 847 00:56:41,160 --> 00:56:42,446 I do not. 848 00:56:46,200 --> 00:56:47,531 Mr Thatcher, 849 00:56:47,640 --> 00:56:50,723 what may we do for you, then? 850 00:56:52,520 --> 00:56:55,171 He is as wicked a man as any I've met. 851 00:56:55,280 --> 00:56:56,361 Shine? 852 00:56:56,480 --> 00:56:59,290 Despite your low opinion of me, Mr Reid, 853 00:56:59,400 --> 00:57:03,166 I would see some good done in this uniform. 854 00:57:03,280 --> 00:57:06,602 Now, I don't know if all that's now said of you three is true or no... 855 00:57:09,560 --> 00:57:11,210 ...but I will not serve him. 856 00:57:14,240 --> 00:57:17,289 Do you mean to help us, then, son? 857 00:57:49,120 --> 00:57:51,691 There is fishing and there is peace. 858 00:57:51,800 --> 00:57:53,928 You will live quiet, easy... 859 00:57:55,000 --> 00:57:57,446 ...until all that may harm us will be put to rest. 860 00:57:57,560 --> 00:58:00,211 Thank you, Gustus. 861 00:58:09,640 --> 00:58:11,802 NATHANIEL: The hunger. 862 00:58:11,920 --> 00:58:14,127 There are days I feel it abate. 863 00:58:15,160 --> 00:58:17,970 I've not seen a single soul. 864 00:58:18,080 --> 00:58:21,163 It is only until Edmund Reid is reckoned for. 865 00:58:21,280 --> 00:58:23,851 We have need for an extra pair of hands. 866 00:58:25,120 --> 00:58:27,122 You should have stayed away. 64486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.