All language subtitles for Pastacolypse.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:14,114 --> 00:00:24,190 ♪♪ 4 00:00:29,696 --> 00:00:31,564 [ Whimpers ] 5 00:00:31,698 --> 00:00:33,266 [ Rustling ] 6 00:00:40,974 --> 00:00:42,509 [ yelling ] 7 00:00:43,943 --> 00:00:53,820 ♪♪ 8 00:01:06,199 --> 00:01:16,176 ♪♪ 9 00:01:16,309 --> 00:01:17,811 -Hey! 10 00:01:17,944 --> 00:01:20,947 My name is Emma Manicotti, and I'm a worldwide phenom. 11 00:01:21,081 --> 00:01:22,916 I mean, everyone knows who I am. 12 00:01:23,049 --> 00:01:25,285 That's my dad, Alfredo. 13 00:01:28,121 --> 00:01:30,390 He's obviously way into noodles. 14 00:01:30,523 --> 00:01:32,492 -Get beaten, you bad flour. 15 00:01:32,625 --> 00:01:35,462 Oh, you're so bad. Who can help you? 16 00:01:35,595 --> 00:01:37,397 "I can help you." [ Gasps ] 17 00:01:37,530 --> 00:01:40,066 Yeast, you would help flour? 18 00:01:40,200 --> 00:01:42,969 "Yes. Of course I would, for you." 19 00:01:43,103 --> 00:01:44,504 Oh, yes. Take the yeast. 20 00:01:44,637 --> 00:01:45,839 -Right now, he's gearing up for 21 00:01:45,972 --> 00:01:47,974 the biggest noodle contest of all -- 22 00:01:48,108 --> 00:01:50,310 the Global Pasta Championship. 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,245 This is the one he needs to win, 24 00:01:52,378 --> 00:01:54,581 or our family fortune and fame is at risk. 25 00:01:54,714 --> 00:01:56,649 We already lost our brand of flour 26 00:01:56,783 --> 00:01:59,953 due to the gluten ban, so I know he'll do it. 27 00:02:00,086 --> 00:02:01,154 He's a winner. 28 00:02:01,287 --> 00:02:02,555 Oh, my God, check this out. 29 00:02:02,689 --> 00:02:04,691 So, this is my killer birthday party. 30 00:02:10,530 --> 00:02:13,099 [ Distant screaming ] 31 00:02:13,233 --> 00:02:15,568 -[ Screams ] 32 00:02:15,702 --> 00:02:18,838 ♪♪ 33 00:02:18,972 --> 00:02:20,406 -Oh, my God! 34 00:02:23,009 --> 00:02:26,412 [ Elevator music plays ] 35 00:02:31,417 --> 00:02:33,653 [ Elevator music continues ] 36 00:02:33,786 --> 00:02:37,323 ♪♪ 37 00:02:37,457 --> 00:02:39,526 Jerome. Thank God. 38 00:02:39,659 --> 00:02:42,295 I need the keys to the fastest and most expensive car 39 00:02:42,428 --> 00:02:43,897 that we have. 40 00:02:44,030 --> 00:02:45,732 -[ Moans ] 41 00:02:47,167 --> 00:02:48,735 -[ Gasps ] 42 00:02:48,868 --> 00:02:50,403 [ Gasps ] 43 00:02:54,307 --> 00:02:55,742 [ Alarm chirps ] 44 00:02:59,779 --> 00:03:01,948 Are you serious? 45 00:03:02,081 --> 00:03:03,149 [ Engine starts ] 46 00:03:03,283 --> 00:03:10,290 ♪♪ 47 00:03:10,423 --> 00:03:11,958 [ Gasps ] 48 00:03:16,563 --> 00:03:19,165 Oh! Oh, my God, help! 49 00:03:19,299 --> 00:03:20,800 What is this? 50 00:03:24,971 --> 00:03:26,573 That's Chub. 51 00:03:26,706 --> 00:03:29,242 He's the backwoods hillbilly that saved my ass. 52 00:03:29,375 --> 00:03:31,578 -Name's Chub. Short for Chublie. 53 00:03:31,711 --> 00:03:33,446 What's your name? -Wait, really? 54 00:03:33,580 --> 00:03:36,316 You don't know who I am? I'm worldwide, babe. 55 00:03:36,449 --> 00:03:38,351 Everyone knows who I am. 56 00:03:38,484 --> 00:03:40,386 I'm obviously Emma Man-- -Hush. 57 00:03:40,520 --> 00:03:43,289 You got a macaroni in your hair. 58 00:03:46,192 --> 00:03:47,360 -Okay, okay, sorry. Hold on. 59 00:03:47,493 --> 00:03:48,828 Let's just back up, 60 00:03:48,962 --> 00:03:53,199 before the Pastademic shitstorm boiled over. 61 00:03:53,333 --> 00:03:54,434 -No. 62 00:03:54,567 --> 00:03:55,902 [ Radio changes stations ] 63 00:03:56,035 --> 00:03:57,103 No. 64 00:03:57,237 --> 00:03:58,304 [ Radio changes stations ] 65 00:03:58,438 --> 00:03:59,572 Yes! 66 00:03:59,706 --> 00:04:09,115 [ Italian opera playing ] 67 00:04:09,249 --> 00:04:17,190 ♪♪ 68 00:04:17,323 --> 00:04:26,833 [ Singing in Italian ] 69 00:04:26,966 --> 00:04:34,841 ♪♪ 70 00:04:34,974 --> 00:04:42,815 ♪♪ 71 00:04:42,949 --> 00:04:50,823 ♪♪ 72 00:04:50,957 --> 00:04:58,931 ♪♪ 73 00:05:04,604 --> 00:05:06,873 -Italian dude. Buongior-jino. 74 00:05:07,006 --> 00:05:09,208 -Manicotti, ti sei ingrassato. 75 00:05:09,342 --> 00:05:10,710 -Thanks. 76 00:05:10,843 --> 00:05:12,478 I was working out, but the weights were too heavy. 77 00:05:12,612 --> 00:05:13,913 But talk is for women. 78 00:05:14,047 --> 00:05:15,114 Do you have the... 79 00:05:15,248 --> 00:05:17,183 secret sauce? 80 00:05:17,317 --> 00:05:18,918 -Come hai ordinato, signore. 81 00:05:19,052 --> 00:05:23,056 I pomodori coltivati sulla luna con una riduzione di origano. 82 00:05:23,189 --> 00:05:26,092 -Yes, yes, yes. Your Italian is mesmerizing. 83 00:05:26,225 --> 00:05:27,360 But what about... 84 00:05:27,493 --> 00:05:29,128 the gluten? 85 00:05:29,262 --> 00:05:30,830 [ Thunder rumbles ] 86 00:05:30,963 --> 00:05:33,700 -Mi devi il doppio per il rischio che ho dovuto correre. 87 00:05:36,402 --> 00:05:39,272 -Good work, Italiana dude. 88 00:05:39,405 --> 00:05:40,940 Caio. 89 00:05:43,376 --> 00:05:45,144 -Police! Freeze! 90 00:05:47,046 --> 00:05:49,315 -Fuck me! 91 00:05:49,449 --> 00:05:51,617 A well-dressed national has been busted 92 00:05:51,751 --> 00:05:54,320 for trafficking gluten across international waters. 93 00:05:54,454 --> 00:05:55,722 Now, if you'll excuse me, 94 00:05:55,855 --> 00:05:57,757 I'm late for a screening of "Windbreakers." 95 00:05:57,890 --> 00:06:00,126 I've heard it's fart-tastic! 96 00:06:02,495 --> 00:06:04,063 -Are you kidding me right now? 97 00:06:08,101 --> 00:06:10,570 -Ah, my laboratory... 98 00:06:10,703 --> 00:06:12,038 but for cooking. 99 00:06:12,171 --> 00:06:15,041 Let's get this dinner party started. 100 00:06:15,174 --> 00:06:18,144 [ Beeping ] 101 00:06:20,380 --> 00:06:25,952 ♪♪ 102 00:06:26,085 --> 00:06:29,956 Now comes the forbidden ingredient -- 103 00:06:30,089 --> 00:06:32,425 the gluten. 104 00:06:36,129 --> 00:06:38,631 Rise! You belong in mouths! 105 00:06:38,765 --> 00:06:42,568 Intestines are what you should be running through! 106 00:06:42,702 --> 00:06:46,072 [ Laughs evilly ] 107 00:06:46,205 --> 00:06:49,876 Rise, and renounce your dominion 108 00:06:50,009 --> 00:06:54,280 to all fortunate enough to soon eat you! 109 00:06:54,414 --> 00:06:57,250 -Ugh, God! Daddy! 110 00:06:57,383 --> 00:06:58,718 -Can't you see I'm cooking? 111 00:06:58,851 --> 00:07:01,888 -None of these birthday dresses I bought fit me. 112 00:07:02,021 --> 00:07:03,089 -Emma. 113 00:07:03,222 --> 00:07:04,991 Then why would you go and buy them all? 114 00:07:05,124 --> 00:07:07,960 -Because if I can't wear them, then no one will wear them. 115 00:07:08,094 --> 00:07:10,997 -You've had plenty of time to figure out a dress. 116 00:07:11,130 --> 00:07:13,699 $9,300? 117 00:07:13,833 --> 00:07:17,136 -I know, right? You call that "on sale"? 118 00:07:17,270 --> 00:07:18,404 [ Cries ] 119 00:07:18,538 --> 00:07:21,941 I spent so much of your money! 120 00:07:22,074 --> 00:07:24,677 -I'm in here busting my ass off 121 00:07:24,811 --> 00:07:27,513 making the world's best ziti alla genovese, 122 00:07:27,647 --> 00:07:30,516 and you're out throwing money down the drain. 123 00:07:30,650 --> 00:07:31,851 -[ Cries ] 124 00:07:31,984 --> 00:07:34,020 This contest is worth a fortune, 125 00:07:34,153 --> 00:07:38,825 and I need to win it to make up for our losses. 126 00:07:38,958 --> 00:07:41,894 This is where the money comes from! 127 00:07:43,596 --> 00:07:44,831 -Wait. What's that? 128 00:07:44,964 --> 00:07:47,500 -Nothing. A secr-- secret ingredient. 129 00:07:47,633 --> 00:07:50,503 -Did that say "gluten?" You know that's banned. 130 00:07:50,636 --> 00:07:53,372 Dad, you're not using gluten, are you? 131 00:07:53,506 --> 00:07:54,941 -Of course not. 132 00:07:55,074 --> 00:07:58,511 It looks like gluten, but it's actually an acronym 133 00:07:58,644 --> 00:08:08,387 for Great Linguini Uber Tasso Exsquisito Norophrophonine. 134 00:08:08,521 --> 00:08:15,194 It is an ancient preservative derivative from olive pits. 135 00:08:16,863 --> 00:08:18,631 -Oh, I know you're gonna win. 136 00:08:18,764 --> 00:08:21,133 Daddy, what would I do without you? 137 00:08:21,267 --> 00:08:23,035 -I guess you'd live an average life, 138 00:08:23,169 --> 00:08:26,472 get a job to pay for things, and have to do stuff on your own. 139 00:08:26,606 --> 00:08:28,741 -Oh, my God, you're so funny. 140 00:08:28,875 --> 00:08:30,443 I wouldn't know how to do any of that. 141 00:08:30,576 --> 00:08:31,911 -I know. 142 00:08:32,044 --> 00:08:33,479 How about a sunset dinner on the Lasagna One 143 00:08:33,613 --> 00:08:37,016 to celebrate your big thing -- what is it, anniversary? 144 00:08:37,149 --> 00:08:38,751 -It is my birthday, not my anniversary, 145 00:08:38,885 --> 00:08:40,786 but I better go buy a dress. 146 00:08:40,920 --> 00:08:42,555 See you on the boat. 147 00:08:46,759 --> 00:08:47,860 I mean, if you're a little overweight, 148 00:08:47,994 --> 00:08:49,095 but believe you're slender, 149 00:08:49,228 --> 00:08:50,596 does that make you translender? 150 00:08:50,730 --> 00:08:52,431 I know. Hold on, I gotta do the thing. 151 00:08:52,565 --> 00:08:53,933 What's up, ya'll? 152 00:08:54,066 --> 00:08:55,568 Welcome to the new episode of "Emma's Dilemma," 153 00:08:55,701 --> 00:08:57,970 where I have to figure out what cool thing I buy next. 154 00:08:58,104 --> 00:08:59,839 Put your suggestions in the comments, 155 00:08:59,972 --> 00:09:03,142 and smash that "like" button and ring the bell for notifications. 156 00:09:03,276 --> 00:09:05,678 You don't want to miss what I'm getting that you can't afford. 157 00:09:05,811 --> 00:09:06,879 Be right back! 158 00:09:07,013 --> 00:09:08,381 What do you mean you got a job? 159 00:09:08,514 --> 00:09:09,749 Does it hurt? Are you okay? 160 00:09:09,882 --> 00:09:11,651 What's it like? 161 00:09:24,697 --> 00:09:25,965 -So perfect. 162 00:09:26,098 --> 00:09:29,869 So delicately sauced and accurately layered. 163 00:09:30,002 --> 00:09:31,304 If only you were alive, 164 00:09:31,437 --> 00:09:34,840 you could get a big, fat whiff of yourself. 165 00:09:34,974 --> 00:09:38,811 The hearty noodles so filled with gluten, 166 00:09:38,945 --> 00:09:40,413 but no one will know. 167 00:09:40,546 --> 00:09:42,081 No, no. 168 00:09:42,214 --> 00:09:47,920 We do this tomorrow, my friend, and we take home the prize. 169 00:09:58,998 --> 00:10:00,399 -Dad! Good news! 170 00:10:00,533 --> 00:10:01,701 I found a dress that fits. 171 00:10:01,834 --> 00:10:03,269 -A dress for what? 172 00:10:03,402 --> 00:10:04,837 -My birthday, silly. 173 00:10:04,971 --> 00:10:07,807 -Oh! It's blindingly fantastic. 174 00:10:07,940 --> 00:10:12,044 Even from LEDs, I can feel the heat coming off you. 175 00:10:12,178 --> 00:10:13,412 -Thank God! 176 00:10:13,546 --> 00:10:15,514 -Come. Let's eat. 177 00:10:15,648 --> 00:10:17,083 -Um... 178 00:10:20,820 --> 00:10:22,088 You know what? I'll just stand. 179 00:10:22,221 --> 00:10:24,123 -There's my girl, solving problems. 180 00:10:24,256 --> 00:10:25,658 -So, are you ready for tomorrow? 181 00:10:25,791 --> 00:10:28,194 -That's how ready I am for tomorrow. 182 00:10:28,327 --> 00:10:29,195 Right there. 183 00:10:29,328 --> 00:10:31,897 I bought the entire beach -- 184 00:10:32,031 --> 00:10:35,801 which is inanely stupid since I don't have the money. 185 00:10:35,935 --> 00:10:39,171 But when I win, we will have the money, 186 00:10:39,305 --> 00:10:42,708 and we'll be celebrating like the ancient Romans 187 00:10:42,842 --> 00:10:44,810 when they first got Jesus. 188 00:10:44,944 --> 00:10:46,045 -Look. Dad. 189 00:10:46,178 --> 00:10:47,913 Birds in formation over the sunset. 190 00:10:48,047 --> 00:10:49,949 That's a sign of good luck. 191 00:10:50,082 --> 00:10:52,051 [ Thunder crashes ] 192 00:10:53,419 --> 00:11:03,062 ♪♪ 193 00:11:03,195 --> 00:11:12,672 ♪♪ 194 00:11:12,805 --> 00:11:22,448 ♪♪ 195 00:11:22,581 --> 00:11:32,224 ♪♪ 196 00:11:32,358 --> 00:11:33,592 -Time's up! 197 00:11:33,726 --> 00:11:36,862 Let the taste test begin! 198 00:11:47,573 --> 00:11:51,177 And now, the moment that everyone's been waiting for -- 199 00:11:51,310 --> 00:11:53,979 the winner of the $50 trillion 200 00:11:54,113 --> 00:11:58,217 Everlasting Worldwide Pasta Championship goes to... 201 00:11:58,350 --> 00:12:00,252 Al... 202 00:12:00,386 --> 00:12:02,722 ...fre... 203 00:12:02,855 --> 00:12:04,457 de... 204 00:12:04,590 --> 00:12:09,829 [ Tense music plays ] 205 00:12:09,962 --> 00:12:11,430 -The snowman? 206 00:12:12,732 --> 00:12:14,033 No! 207 00:12:14,166 --> 00:12:15,468 -No! 208 00:12:18,270 --> 00:12:19,538 -Bernie, come here. Come here. 209 00:12:19,672 --> 00:12:20,740 This is a joke, right? 210 00:12:20,873 --> 00:12:22,808 I think you meant to say my name, 211 00:12:22,942 --> 00:12:24,643 but then you said the snowman's name. 212 00:12:24,777 --> 00:12:26,345 You cooked with gluten, Manicotti -- 213 00:12:26,479 --> 00:12:29,682 which not only disqualified you, but it's a federal violation. 214 00:12:29,815 --> 00:12:32,985 -But -- But gluten is old-world, Bernie. 215 00:12:33,119 --> 00:12:35,921 It's the lifeblood of legacy pasta. 216 00:12:36,055 --> 00:12:37,389 -This makes you a criminal. 217 00:12:37,523 --> 00:12:38,791 [ Sirens wailing ] 218 00:12:38,924 --> 00:12:41,193 Hear that? That's the sound of your ride. 219 00:12:41,327 --> 00:12:42,394 -Bernie -- 220 00:12:42,528 --> 00:12:43,929 -Your new home will be in Federal lockup, 221 00:12:44,063 --> 00:12:45,231 I'm sorry to say. 222 00:12:45,364 --> 00:12:46,866 -We've been friends for 30 years! 223 00:12:46,999 --> 00:12:48,567 You called the authorities on me? 224 00:12:48,701 --> 00:12:50,069 -Had to. -Oh, you had to? 225 00:12:50,202 --> 00:12:52,037 Is that what keeps friends? Thank you, Bernie. 226 00:12:52,171 --> 00:12:55,274 Thank you for doing your duty as a friend of 30 years. 227 00:12:55,407 --> 00:12:57,476 -Look, Alfredo, it's the rules -- 228 00:12:57,610 --> 00:12:59,011 -I bought a beach, Bernie! 229 00:12:59,145 --> 00:13:01,080 You have no idea what this will do to me! 230 00:13:01,213 --> 00:13:03,149 -Come on, Manicotti, we're friends. 231 00:13:03,282 --> 00:13:06,952 -We're not friends -- anymore. 232 00:13:08,654 --> 00:13:10,856 I said we're not friends. Did you hear me? 233 00:13:10,990 --> 00:13:13,993 You don't seem to be very broken up about it. 234 00:13:16,162 --> 00:13:18,998 There'll be a day you'll regret this. 235 00:13:19,131 --> 00:13:21,534 [ Laughs manically ] 236 00:13:24,737 --> 00:13:27,306 Why is everyone staring at me?! 237 00:13:27,439 --> 00:13:29,708 Stare at yourselves, you monsters! 238 00:13:29,842 --> 00:13:31,977 I'm not good with feelings! 239 00:13:34,413 --> 00:13:43,522 ♪♪ 240 00:13:43,656 --> 00:13:52,731 ♪♪ 241 00:13:52,865 --> 00:14:01,974 ♪♪ 242 00:14:02,107 --> 00:14:11,383 ♪♪ 243 00:14:11,517 --> 00:14:20,626 ♪♪ 244 00:14:20,759 --> 00:14:29,835 ♪♪ 245 00:14:29,969 --> 00:14:31,437 -Breaking news! 246 00:14:32,905 --> 00:14:36,242 Alfredo Manicotti goes down as the world's pasta mogul, 247 00:14:36,375 --> 00:14:38,377 as he is defeated by a snowman. 248 00:14:38,510 --> 00:14:41,981 There's snow messin' around with this snowman. 249 00:14:42,114 --> 00:14:44,016 He's snow joke. 250 00:14:45,951 --> 00:14:48,721 Snow what I mean? 251 00:14:48,854 --> 00:14:50,155 Snothin'? 252 00:14:50,289 --> 00:14:52,558 -The loser, Manicotti -- -It's a snow-brainer. 253 00:14:54,426 --> 00:14:57,296 Time waits for snow man. 254 00:14:57,429 --> 00:15:00,933 -The loser, Manicotti, still remains at large tonight. 255 00:15:01,066 --> 00:15:02,334 They've set up a hotline, 256 00:15:02,468 --> 00:15:04,203 but we're not going to tell you what it is. 257 00:15:04,336 --> 00:15:07,406 -Speaking of farts, I just saw this movie "Windbreakers." 258 00:15:07,539 --> 00:15:08,641 It's amazing! 259 00:15:08,774 --> 00:15:11,510 You've got to -- you just have to check it out! 260 00:15:11,644 --> 00:15:19,318 ♪♪ 261 00:15:19,451 --> 00:15:26,892 ♪♪ 262 00:15:27,026 --> 00:15:28,894 [ Sirens wailing ] 263 00:15:29,028 --> 00:15:36,568 ♪♪ 264 00:15:36,702 --> 00:15:44,076 ♪♪ 265 00:15:44,209 --> 00:15:46,545 -What's your pleasure, sir? 266 00:15:46,679 --> 00:15:49,014 -Oh, nothing. I'm just browsing. 267 00:15:49,148 --> 00:15:50,749 -Just take your time. 268 00:15:50,883 --> 00:15:52,851 Look around. -These are cute. 269 00:15:52,985 --> 00:15:55,287 Do you have these in taupe? 270 00:15:55,421 --> 00:15:56,722 Whoa. 271 00:15:56,855 --> 00:16:01,360 What...is...that? 272 00:16:01,493 --> 00:16:02,461 -It's... 273 00:16:02,594 --> 00:16:06,198 the Noodle of Destiny. 274 00:16:06,332 --> 00:16:08,334 It's what you need. 275 00:16:08,467 --> 00:16:10,135 -How do you know what I need? 276 00:16:10,269 --> 00:16:13,005 -I don't. But that noodle does. 277 00:16:13,138 --> 00:16:14,340 Take it. 278 00:16:14,473 --> 00:16:18,944 You didn't find it, it found you. 279 00:16:19,078 --> 00:16:21,246 What -- What does it do? 280 00:16:21,380 --> 00:16:25,985 -It does whatever you want it to do. 281 00:16:26,118 --> 00:16:27,453 -How much? 282 00:16:27,586 --> 00:16:28,454 -[ Chuckles ] 283 00:16:28,587 --> 00:16:32,391 Money cannot purchase fate. 284 00:16:32,524 --> 00:16:34,426 -For free? That's a pretty good deal. 285 00:16:34,560 --> 00:16:35,627 Can I get a box? 286 00:16:35,761 --> 00:16:37,229 -Watch this. 287 00:16:40,899 --> 00:16:42,434 -Holy...Ooh! 288 00:16:42,568 --> 00:16:45,004 Do you ever blink? -Isn't this weird? 289 00:16:45,137 --> 00:16:46,305 You're weird, too! 290 00:16:46,438 --> 00:16:49,742 Embrace it. Fulfill your destiny. 291 00:16:49,875 --> 00:16:52,211 -Okay, I'm gonna get outta here before this gets any weirder. 292 00:16:52,344 --> 00:16:53,512 -Come back soon. 293 00:16:53,645 --> 00:16:55,214 And tell your friends about me. 294 00:16:55,347 --> 00:16:57,716 [ Chuckles ] 295 00:17:03,655 --> 00:17:06,258 -If everything's gluten-free, 296 00:17:06,392 --> 00:17:09,962 then where did all the gluten go? 297 00:17:10,095 --> 00:17:12,131 Hmm. 298 00:17:12,264 --> 00:17:14,433 That was impossibly easy. 299 00:17:14,566 --> 00:17:17,036 Here's your gluten-free grape-skin latte 300 00:17:17,169 --> 00:17:18,804 in a banana-skin cup. 301 00:17:18,937 --> 00:17:22,107 -I'm sorry, but I ordered a gluten-filled mocha, 302 00:17:22,241 --> 00:17:25,144 with double gluten, on top of more gluten. 303 00:17:25,277 --> 00:17:27,179 I believe it's called the "Gluten Morgen." 304 00:17:27,312 --> 00:17:30,249 -But, like, gluten is forbidden. 305 00:17:30,382 --> 00:17:31,917 Like, everyone knows that. 306 00:17:32,051 --> 00:17:33,852 -Oh, thank you for reminding me. 307 00:17:33,986 --> 00:17:36,155 You ignorant peasants! 308 00:17:36,288 --> 00:17:38,223 Gluten is life! 309 00:17:38,357 --> 00:17:39,958 Gluten-free brownies! 310 00:17:40,092 --> 00:17:42,194 Look how crumbly they are! 311 00:17:42,327 --> 00:17:44,763 No gluten to hold them together! 312 00:17:44,897 --> 00:17:45,964 [ Yells ] 313 00:17:46,098 --> 00:17:47,199 [ Sirens wailing ] 314 00:17:47,332 --> 00:17:53,572 ♪♪ 315 00:17:53,705 --> 00:17:56,241 -The estate and every item on this property 316 00:17:56,375 --> 00:17:58,744 will go up for auction to reconcile all of the loans 317 00:17:58,877 --> 00:18:01,080 and pay the enormous gluten fines. 318 00:18:01,213 --> 00:18:03,315 -All he did was lose a cooking contest. 319 00:18:03,449 --> 00:18:05,551 This doesn't make any sense. 320 00:18:05,684 --> 00:18:06,752 [ Cries ] 321 00:18:06,885 --> 00:18:08,754 -Look, the system has ways to help you -- 322 00:18:08,887 --> 00:18:11,156 coupons for food, free bus tokens. 323 00:18:11,290 --> 00:18:13,158 Emma, you're smart. You'll get through this. 324 00:18:13,292 --> 00:18:14,660 It's just that you'll have... 325 00:18:14,793 --> 00:18:15,894 none of your stuff. 326 00:18:16,028 --> 00:18:17,463 -Oh, man! 327 00:18:17,596 --> 00:18:20,666 -Now, if you'll excuse me, I'm late for clown court. 328 00:18:20,799 --> 00:18:22,367 -All my stuff! 329 00:18:22,501 --> 00:18:24,636 -Have a nice day. -[ Cries ] 330 00:18:24,770 --> 00:18:27,506 How am I ever gonna survive? 331 00:18:27,639 --> 00:18:31,310 [ Phone buzzing, ringing ] 332 00:18:31,443 --> 00:18:32,911 Dad? Where are you? 333 00:18:33,045 --> 00:18:34,379 The police are everywhere. 334 00:18:34,513 --> 00:18:36,281 -Yes, I know. They're very good runners. 335 00:18:36,415 --> 00:18:38,851 -We are about to lose everything. 336 00:18:38,984 --> 00:18:40,119 What's gonna happen to us? 337 00:18:40,252 --> 00:18:41,653 -We're gonna be okay, Emma. 338 00:18:41,787 --> 00:18:44,656 I'm going to destroy -- I mean, I have a plan. 339 00:18:44,790 --> 00:18:48,427 Because now I have the Noodle of Destiny. 340 00:18:48,560 --> 00:18:49,795 -The noodle of what? 341 00:18:49,928 --> 00:18:51,597 We're about to have nothing -- 342 00:18:51,730 --> 00:18:54,032 like, no things. 343 00:18:54,166 --> 00:18:55,534 A gluten-free world did this to us. 344 00:18:55,667 --> 00:19:00,005 And soon, the gluten-free world will know my pain. 345 00:19:00,139 --> 00:19:01,874 -But what about my birthday party? 346 00:19:02,007 --> 00:19:04,243 -I won't be able to make it. But I hope you have fun. 347 00:19:04,376 --> 00:19:07,045 You're turning... sweet 16-something? 348 00:19:07,179 --> 00:19:08,647 -Plus 4. 21. 349 00:19:08,780 --> 00:19:09,982 21! 350 00:19:10,115 --> 00:19:12,484 I was about to say "21." Okay. 351 00:19:12,618 --> 00:19:14,153 Listen, just give me a day or so. 352 00:19:14,286 --> 00:19:15,554 Daddy loves you. 353 00:19:15,687 --> 00:19:18,857 I hope you have a killer birthday party. 354 00:19:18,991 --> 00:19:20,425 -[ Cries ] 355 00:19:42,848 --> 00:19:44,183 -Hey! 356 00:19:44,316 --> 00:19:45,684 This is a Goddamn National Gluten Reserve. 357 00:19:45,817 --> 00:19:47,519 The hell! You can't come in here! 358 00:19:47,653 --> 00:19:49,555 -Oh yeah? Says who? 359 00:19:49,688 --> 00:19:52,691 -Says me. I'm security around these parts. 360 00:19:52,824 --> 00:19:54,426 Name's Bob. 361 00:19:56,528 --> 00:19:59,198 Hey, you wanna see the Electric Pickle trick? 362 00:19:59,331 --> 00:20:01,233 -Mm...will it take long? 363 00:20:01,366 --> 00:20:03,402 -Watch this. It's amazin' 364 00:20:03,535 --> 00:20:06,004 Ready? Okay. 365 00:20:06,138 --> 00:20:07,272 Ain't that a hoot? 366 00:20:07,406 --> 00:20:08,707 [ Laughs ] 367 00:20:08,840 --> 00:20:11,510 -Hey, where'd you get them there noodles? 368 00:20:11,643 --> 00:20:13,412 -My mama makes 'em from scratch. 369 00:20:13,545 --> 00:20:15,080 I only like 'em al dente. 370 00:20:15,214 --> 00:20:19,551 She calls me "Al Dente Bob," but my real name's just Bob. 371 00:20:19,685 --> 00:20:21,853 -Of course. -Is that your tiny bike? 372 00:20:21,987 --> 00:20:25,224 -It is now. I stole it from a child. 373 00:20:25,357 --> 00:20:26,558 -Wait. 374 00:20:26,692 --> 00:20:29,728 Dag nabit. You're Alfredo Manicotti. 375 00:20:29,861 --> 00:20:31,330 I've seen you on the TV. 376 00:20:31,463 --> 00:20:33,632 Mama uses Emma Flour for pizza-making -- 377 00:20:33,765 --> 00:20:36,268 at least she used to, until the gluten ban. 378 00:20:36,401 --> 00:20:38,704 Hey, would you sign my noodle bowl? 379 00:20:38,837 --> 00:20:42,274 -Why don't we sign it inside that silo, 380 00:20:42,407 --> 00:20:43,976 near all the gluten. 381 00:20:44,109 --> 00:20:45,177 We can get a selfie. 382 00:20:45,310 --> 00:20:46,545 -Oh, hell yeah. Just hang on. 383 00:20:46,678 --> 00:20:49,114 Let me find the keys. 384 00:20:49,248 --> 00:20:50,382 Oh, man. 385 00:20:50,515 --> 00:20:51,984 No one's gonna believe I met you. 386 00:20:52,117 --> 00:20:54,720 -Isn't that the point of the picture, Bob? 387 00:20:54,853 --> 00:20:55,988 -Thanks. 388 00:20:56,121 --> 00:20:58,357 -So every one of these are filled to the brim 389 00:20:58,490 --> 00:20:59,992 with delicious gluten? 390 00:21:00,125 --> 00:21:01,326 -Yup. 391 00:21:01,460 --> 00:21:02,728 Government flies it in with tankers. 392 00:21:02,861 --> 00:21:04,997 -Ugh. It's such a shame, right? 393 00:21:05,130 --> 00:21:08,567 That gluten got such a bad rap for no reason? 394 00:21:08,700 --> 00:21:10,802 -Well, you get them hippies from California 395 00:21:10,936 --> 00:21:12,437 sayin' it's all bad stuff, then, next -- 396 00:21:12,571 --> 00:21:15,774 -I'm coming up with this crazy idea, Bob. 397 00:21:15,907 --> 00:21:17,843 -Oh, boy. I love crazy. 398 00:21:17,976 --> 00:21:19,778 -I'm gonna re-gluten the world. 399 00:21:19,911 --> 00:21:21,747 And I'll need your help. 400 00:21:21,880 --> 00:21:23,215 -Hell yeah, man! 401 00:21:23,348 --> 00:21:25,651 Let me just go poop. 402 00:21:25,784 --> 00:21:28,887 -We can't change past events, can we, little noodle? 403 00:21:29,021 --> 00:21:30,322 No. 404 00:21:30,455 --> 00:21:33,959 But we can change the rules, and bring back the flavor. 405 00:21:34,092 --> 00:21:36,461 Bring back...gluten! 406 00:21:36,595 --> 00:21:39,031 [ Laughs manically ] 407 00:21:43,335 --> 00:21:45,570 Are you done pooping, Bob? 408 00:21:49,841 --> 00:21:51,443 -Hey, man, is this enough? 409 00:21:51,576 --> 00:21:53,278 -No. Yes. I mean, I don't know. 410 00:21:53,412 --> 00:21:56,948 Look, I'm sure it's between the storm and the electricity, 411 00:21:57,082 --> 00:21:58,583 it's -- tie it to the weather vane. 412 00:21:58,717 --> 00:22:00,619 We'll catch something. I'm just winging it. 413 00:22:00,752 --> 00:22:02,454 [ Thunder crashes ] 414 00:22:02,587 --> 00:22:17,903 ♪♪ 415 00:22:18,036 --> 00:22:19,137 -She's hot, y'all! 416 00:22:19,271 --> 00:22:22,808 -With the power of the Noodle of Destiny, 417 00:22:22,941 --> 00:22:28,113 I command that all gluten be returned to the food chain, 418 00:22:28,246 --> 00:22:34,286 without penalty, and hereby replenish my income and -- 419 00:22:34,419 --> 00:22:37,589 What is that Goddamn noise? 420 00:22:37,723 --> 00:22:39,624 -Aw, hell. Hang on. 421 00:22:43,528 --> 00:22:45,364 -[ Yells ] It burns! 422 00:22:45,497 --> 00:22:47,632 [ Yells ] 423 00:22:51,536 --> 00:22:52,971 -Hey. 424 00:22:57,175 --> 00:22:58,710 Oh! 425 00:23:04,416 --> 00:23:07,619 -Yes, the house will still be in our possession for the party. 426 00:23:07,753 --> 00:23:09,554 It's not like we're broke right now. 427 00:23:09,688 --> 00:23:11,990 I mean, we will be very soon. 428 00:23:12,124 --> 00:23:15,327 Of course my dad's not coming, you ding dong. 429 00:23:15,460 --> 00:23:17,396 He's on the run, remember? 430 00:23:17,529 --> 00:23:18,797 It's all over the news. 431 00:23:18,930 --> 00:23:21,199 Listen, the party starts at 10:00, 432 00:23:21,333 --> 00:23:22,567 I need you here by 8:00 433 00:23:22,701 --> 00:23:24,302 to help me with my makeup and dress. 434 00:23:24,436 --> 00:23:26,071 [ Thunder crashes ] 435 00:23:28,106 --> 00:23:35,881 ♪♪ 436 00:23:36,014 --> 00:23:43,789 ♪♪ 437 00:23:43,922 --> 00:23:51,496 ♪♪ 438 00:23:51,630 --> 00:23:52,764 -I've lost weight. 439 00:23:52,898 --> 00:23:56,334 I feel so slim -- slim with power -- 440 00:23:56,468 --> 00:23:59,805 sweet, glutenous power. 441 00:23:59,938 --> 00:24:02,541 -Hey, what's going on with us? 442 00:24:02,674 --> 00:24:04,943 -Welcome to the Pastalution, Bob. 443 00:24:05,076 --> 00:24:09,347 Now, let's see how far we can push this. 444 00:24:09,481 --> 00:24:11,483 Let's get cookin'! 445 00:24:11,616 --> 00:24:13,385 Noodloids! 446 00:24:13,518 --> 00:24:15,287 Bowties! 447 00:24:15,420 --> 00:24:17,889 Linguinioids! 448 00:24:18,023 --> 00:24:19,090 Yes! 449 00:24:19,224 --> 00:24:20,492 Rise! 450 00:24:20,625 --> 00:24:22,427 Rise, my children! 451 00:24:22,561 --> 00:24:25,430 Make way for the New Noodle Order! 452 00:24:25,564 --> 00:24:28,700 Give thanks to the life! 453 00:24:28,834 --> 00:24:32,103 Now, my Noodlings, go forth 454 00:24:32,237 --> 00:24:35,173 and fill the food chain with gluten! 455 00:24:35,307 --> 00:24:37,843 [ Cheering ] 456 00:24:37,976 --> 00:24:39,077 Let... 457 00:24:39,211 --> 00:24:41,046 Pastacolypse... 458 00:24:41,179 --> 00:24:43,014 begin! 459 00:24:47,152 --> 00:24:50,055 -This is cool and all, but do you know what you're doing? 460 00:24:50,188 --> 00:24:51,990 -Let me answer that with a question -- 461 00:24:52,123 --> 00:24:54,259 does any mad man know what he's doing when he's doing it? 462 00:24:54,392 --> 00:24:56,027 Mad men are doers, Bob. 463 00:24:56,161 --> 00:24:57,562 That's how things get done. 464 00:24:57,696 --> 00:24:59,097 -How are you gonna bring back gluten? 465 00:24:59,231 --> 00:25:01,700 -I don't know. I'm figuring it out myself. 466 00:25:01,833 --> 00:25:03,001 -You had nothing else to do. 467 00:25:03,134 --> 00:25:05,036 -Stop asking questions! -All right. 468 00:25:05,170 --> 00:25:06,771 -We're great coming out of the gate. 469 00:25:06,905 --> 00:25:08,573 It's not time to question. 470 00:25:08,707 --> 00:25:10,942 This is the answer. -If you say so. 471 00:25:11,076 --> 00:25:13,812 -You can be supportive or you can be negative. 472 00:25:13,945 --> 00:25:16,248 I would prefer a little supportive-ness. 473 00:25:16,381 --> 00:25:19,451 We're already doing much more than people expected, okay? 474 00:25:19,584 --> 00:25:22,287 -Okay. -Just let this roll, baby. 475 00:25:24,422 --> 00:25:28,460 -Ladies and Gentlemen, hot crusty food pockets! 476 00:25:28,593 --> 00:25:31,296 Ooh, they smell delicious! 477 00:25:33,865 --> 00:25:36,134 Who's bored with this show? 478 00:25:36,268 --> 00:25:37,669 I am, right? 479 00:25:37,802 --> 00:25:40,272 Can I get a channel change on three? 480 00:25:40,405 --> 00:25:41,573 One... 481 00:25:41,706 --> 00:25:42,807 two... 482 00:25:42,941 --> 00:25:45,277 [ Pounding on door ] 483 00:25:45,410 --> 00:25:46,845 Well, hello, there. 484 00:25:46,978 --> 00:25:49,014 Are you gluten-free? 485 00:25:52,984 --> 00:25:54,252 [ Glass shattering ] 486 00:25:54,386 --> 00:26:02,427 [ Dramatic music plays ] 487 00:26:02,561 --> 00:26:10,602 ♪♪ 488 00:26:10,735 --> 00:26:19,010 ♪♪ 489 00:26:19,144 --> 00:26:27,185 ♪♪ 490 00:26:27,319 --> 00:26:35,460 ♪♪ 491 00:26:35,594 --> 00:26:44,836 [ Upbeat music playing ] 492 00:26:44,970 --> 00:26:48,039 -Ladies and gentlemen, 493 00:26:48,173 --> 00:26:51,076 I present to you the guest of honor 494 00:26:51,209 --> 00:26:53,345 and birthday girl of the year, 495 00:26:53,478 --> 00:26:59,584 Emma Maniiiiiiiii... 496 00:26:59,718 --> 00:27:01,219 cotti! 497 00:27:05,223 --> 00:27:07,292 And for everyone's enjoyment, 498 00:27:07,425 --> 00:27:09,728 the dish you've been waiting for -- 499 00:27:09,861 --> 00:27:12,597 gluten-free Pasta salad! 500 00:27:12,731 --> 00:27:14,899 [ Rumbling ] 501 00:27:15,033 --> 00:27:16,201 [ Noodle hisses ] 502 00:27:16,334 --> 00:27:17,502 -Aah! 503 00:27:17,636 --> 00:27:19,804 -Whoa! [ Horse neighs ] 504 00:27:19,938 --> 00:27:21,740 [ Hoofbeats approaching ] 505 00:27:21,873 --> 00:27:23,074 [ Horse neighs ] 506 00:27:23,208 --> 00:27:24,409 Shenandoah! 507 00:27:24,542 --> 00:27:27,278 [ Horse neighs ] 508 00:27:27,412 --> 00:27:28,813 ♪♪ 509 00:27:28,947 --> 00:27:31,349 [ Noodle shrieks ] 510 00:27:31,483 --> 00:27:33,051 ♪♪ 511 00:27:33,184 --> 00:27:34,519 -Aaaahhhh! 512 00:27:34,653 --> 00:27:36,721 [ Camera shutters clicking ] 513 00:27:36,855 --> 00:27:38,590 -Aaahhh! 514 00:27:38,723 --> 00:27:41,493 [ Squeaking ] 515 00:27:41,626 --> 00:27:44,663 -Okay, so this is where we started, remember? 516 00:27:44,796 --> 00:27:46,798 Aaahhh! 517 00:27:46,931 --> 00:27:47,832 No! Stop! 518 00:27:47,966 --> 00:27:51,369 [ Gunshots ] 519 00:27:51,503 --> 00:27:52,937 Are you freaking kidding me? 520 00:27:53,071 --> 00:27:54,572 What the hell are those things?! 521 00:27:54,706 --> 00:27:56,074 -Hey, hey! The language. 522 00:27:56,207 --> 00:27:58,176 -I'm just really scared... -Okay. 523 00:27:58,309 --> 00:27:59,811 -...and I want my dad... -Okay. 524 00:27:59,944 --> 00:28:02,113 -...and my stuff and my party back... 525 00:28:02,247 --> 00:28:03,515 -Okay. -...and this shouldn't be 526 00:28:03,648 --> 00:28:04,749 happening to me... -Mnh-mnh. 527 00:28:04,883 --> 00:28:06,184 -...because I'm so rich, and... -Easy! 528 00:28:06,317 --> 00:28:07,719 -Who are you?! 529 00:28:07,852 --> 00:28:08,887 -Chub. Remember? 530 00:28:09,020 --> 00:28:11,189 [ Gun cocks ] 531 00:28:11,322 --> 00:28:12,957 Remember you was in the noodle swamp, the macaroni 532 00:28:13,091 --> 00:28:15,894 was about to kill ya, had the shotgun, saved ya life. 533 00:28:16,027 --> 00:28:17,295 You don't remember that all that? 534 00:28:17,429 --> 00:28:19,030 -[ Sobbing ] -You gonna -- You gonna be okay. 535 00:28:19,164 --> 00:28:22,033 -I just fell into a pit of warm macaroni 536 00:28:22,167 --> 00:28:24,903 that was alive and wriggling around. 537 00:28:25,036 --> 00:28:27,806 Does that sound "okay" to you?! 538 00:28:27,939 --> 00:28:30,375 [ Gunshot ] 539 00:28:30,508 --> 00:28:33,812 -Holy shit. Did you just see me swing in on that vine? 540 00:28:33,945 --> 00:28:37,182 That was, like, 300 yards of kick-ass. 541 00:28:37,315 --> 00:28:38,817 Chub, what are you staring at? 542 00:28:38,950 --> 00:28:40,852 -This girl. -Oh, God. 543 00:28:40,985 --> 00:28:42,353 We're in the middle of a noodle-demic, 544 00:28:42,487 --> 00:28:44,556 and you're chasing girls in the woods. 545 00:28:44,689 --> 00:28:46,157 So, what's your name? 546 00:28:46,291 --> 00:28:48,827 -E-Em-ma-ma-ma. 547 00:28:48,960 --> 00:28:51,296 Em-m-ma-m-ma. 548 00:28:51,429 --> 00:28:52,664 Emma. Emma. 549 00:28:52,797 --> 00:28:54,733 -[ Clicks tongue ] Okay. 550 00:28:54,866 --> 00:28:56,334 Who wants to swing around on some vines? 551 00:28:56,468 --> 00:28:58,069 [ Singsongy voice ] I know a couple of good ones. 552 00:28:58,203 --> 00:29:00,105 -We gotta get her back to the Ranch. 553 00:29:00,238 --> 00:29:02,841 -Oh, God, Chub, she can barely say her name. 554 00:29:02,974 --> 00:29:04,542 Do you think she has the capacity to walk? 555 00:29:04,676 --> 00:29:08,713 -She's human, and there ain't many of us left. 556 00:29:08,847 --> 00:29:09,848 -[ Sighs ] 557 00:29:09,981 --> 00:29:12,016 All right, this is how it goes. 558 00:29:12,150 --> 00:29:13,818 You join us, you fight. 559 00:29:13,952 --> 00:29:15,787 You don't fight, you're dead. 560 00:29:15,920 --> 00:29:17,622 See this bear? 561 00:29:17,756 --> 00:29:19,324 He's amazing. 562 00:29:19,457 --> 00:29:21,226 [ Whispering ] Remember that. 563 00:29:21,359 --> 00:29:23,228 Come on, let's get a vine. -Mary, ease up. 564 00:29:23,361 --> 00:29:25,497 We're just gettin' to know each other. 565 00:29:25,630 --> 00:29:26,931 Save your crazy for tomorrow. 566 00:29:27,065 --> 00:29:28,833 I'm sure we gonna need your crazy tomorrow. 567 00:29:28,967 --> 00:29:30,969 -I love plushies. Please don't hurt me. 568 00:29:31,102 --> 00:29:32,804 I have a horse. Well, I had a horse. 569 00:29:32,937 --> 00:29:34,472 -Let's race! -Do you like horses? 570 00:29:34,606 --> 00:29:36,608 I also have this new idea where I want to make a game... 571 00:29:36,741 --> 00:29:38,810 -I'm swingin'! -...that starts out really easy, 572 00:29:38,943 --> 00:29:40,378 but then it gets really hard at the end. 573 00:29:40,512 --> 00:29:41,880 I don't know. -♪ Swingin' ♪ 574 00:29:42,013 --> 00:29:43,114 -I think I could sell it to a newspaper 575 00:29:43,248 --> 00:29:44,749 or some upcoming media like that. 576 00:29:44,883 --> 00:29:47,385 Do you think that you'd want to play that game, or I -- 577 00:29:47,519 --> 00:29:50,155 Um, do you know where we're going? 578 00:29:50,288 --> 00:29:54,325 - I want to introduce you to my twin brother, Halfway. 579 00:29:54,459 --> 00:29:56,127 [ Boing! ] 580 00:29:56,261 --> 00:29:58,062 Halfway, this is Emma. -Hey! 581 00:29:58,196 --> 00:29:59,497 How you doin'? Nice to meet you, Emma. 582 00:29:59,631 --> 00:30:01,633 -Everybody get us mixed up all the time. 583 00:30:01,766 --> 00:30:02,934 -Can I lend you a hand? -What?! 584 00:30:03,067 --> 00:30:04,936 -Look at him. He just showin' off. 585 00:30:05,069 --> 00:30:07,472 -Okay, what kind of piece of junk is this? 586 00:30:07,605 --> 00:30:08,940 You call it a boat!? 587 00:30:09,073 --> 00:30:10,308 -Well, like they taught me in Hebrew School, 588 00:30:10,441 --> 00:30:11,943 it ain't about what you're driving -- 589 00:30:12,076 --> 00:30:13,211 It's about where you're going. 590 00:30:13,344 --> 00:30:14,546 -We're barely floating, and this guy 591 00:30:14,679 --> 00:30:16,014 just handed me his hand and -- -Whoo! 592 00:30:16,147 --> 00:30:17,882 Watch your head there, lady! -What?! 593 00:30:18,016 --> 00:30:19,617 -Damn things come out of nowhere. 594 00:30:19,751 --> 00:30:21,753 -Who are you people? 595 00:30:21,886 --> 00:30:23,154 -"Who are we," you ask? 596 00:30:23,288 --> 00:30:26,257 We are rustic, clodhoppin' backwoodsmen. 597 00:30:26,391 --> 00:30:29,561 You ever seen "The Hills Have Eyes" or "Deliverance"? 598 00:30:29,694 --> 00:30:34,132 We're those kind of people -- the ones teenagers fear. 599 00:30:34,265 --> 00:30:36,868 -Oh, so you're the underprivileged? 600 00:30:37,001 --> 00:30:38,136 -Underprivileged? 601 00:30:38,269 --> 00:30:40,538 I'm Bill Gates of the woods! 602 00:30:40,672 --> 00:30:43,441 This fly-ass yacht, bunch of buckshot. 603 00:30:43,575 --> 00:30:46,911 My mama taught us how to shoot squirrels when we were little. 604 00:30:47,045 --> 00:30:49,581 Puts meat on your bones. 605 00:30:49,714 --> 00:30:51,616 -Where's your mama now? 606 00:30:51,749 --> 00:30:53,651 -She's dead. 607 00:30:53,785 --> 00:30:56,387 Noodles got her. -Aw. 608 00:30:56,521 --> 00:30:58,890 Okay, well, speaking of things that aren't dead... 609 00:30:59,023 --> 00:31:01,392 what's with these noodles? [ Gunshot ] 610 00:31:03,161 --> 00:31:04,429 -You eat meat? 611 00:31:04,562 --> 00:31:05,830 -Yeah, no. 612 00:31:05,964 --> 00:31:07,065 Um, do you have a shower? 613 00:31:07,198 --> 00:31:08,800 I think I'm gonna go throw up, 614 00:31:08,933 --> 00:31:10,068 but I need to do it in the shower. 615 00:31:10,201 --> 00:31:12,070 -Nope, but we got a washtub and all. 616 00:31:12,203 --> 00:31:14,339 -Oh, damn. I was gonna take a bath in that tonight. 617 00:31:14,472 --> 00:31:17,775 -You can bathe tomorrow, bro. Half your body plastic. 618 00:31:17,909 --> 00:31:19,911 Use some glass cleaner and a rag. 619 00:31:20,044 --> 00:31:21,179 -Thank God we got a toilet. 620 00:31:21,312 --> 00:31:23,248 -Let's give it up for our new guest. 621 00:31:23,381 --> 00:31:24,816 -Okeedoke. I'll get to cleanin' it out. 622 00:31:24,949 --> 00:31:27,518 It's still full of crawfish guts from that boil we had. 623 00:31:27,652 --> 00:31:29,921 And looky here. There's already some puke in it. 624 00:31:30,054 --> 00:31:31,256 Guess they got to it before you did. 625 00:31:31,389 --> 00:31:32,991 -[ Gags ] [ Knife slashes ] 626 00:31:35,226 --> 00:31:37,395 -Welcome to the Ranch. 627 00:31:40,031 --> 00:31:47,805 ♪♪ 628 00:31:47,939 --> 00:31:55,680 ♪♪ 629 00:31:55,813 --> 00:31:58,082 [ Beeping ] 630 00:31:59,150 --> 00:32:01,486 -Noodle satellites airborne. 631 00:32:01,619 --> 00:32:04,989 -Soon we will control all the Earth's transmissions 632 00:32:05,123 --> 00:32:07,759 and stream gluten-filled propaganda 633 00:32:07,892 --> 00:32:09,727 onto all devices. [ Thud ] 634 00:32:09,861 --> 00:32:11,763 -Stand by for orbit. [ Ding ] 635 00:32:11,896 --> 00:32:14,065 -Bob, does that ding mean they're in orbit now? 636 00:32:14,198 --> 00:32:16,134 An oddly low-tech sound. 637 00:32:16,267 --> 00:32:17,869 -No, that's my burrito. 638 00:32:18,002 --> 00:32:19,203 -Burrito complete. 639 00:32:19,337 --> 00:32:21,139 -It's cheese and bean. You want some? 640 00:32:21,272 --> 00:32:23,741 Got it from the gas station a week ago. 641 00:32:23,875 --> 00:32:26,344 -No, thanks, Bob. I'm getting another idea. 642 00:32:26,477 --> 00:32:29,681 It involves gluten missiles and pasta reserve silos 643 00:32:29,814 --> 00:32:31,149 that are based across the globe. 644 00:32:31,282 --> 00:32:33,484 If we can hit those with precision, 645 00:32:33,618 --> 00:32:37,755 we can build a pasta force of extraordinary strength. 646 00:32:37,889 --> 00:32:39,991 Whaddya say? You up for it? 647 00:32:40,124 --> 00:32:42,627 -[ Belches ] 648 00:32:42,760 --> 00:32:44,195 I like it. 649 00:32:46,731 --> 00:32:49,067 -Well, I've tracked the signal down to the Panhandle. 650 00:32:49,200 --> 00:32:51,035 There might be 20 -- who knows -- 30 humans. 651 00:32:51,169 --> 00:32:53,271 Goddamn thing. 652 00:32:54,305 --> 00:32:55,974 -You -- You dropped your arm. 653 00:32:56,107 --> 00:32:57,475 Just in case you hadn't noticed. 654 00:32:57,608 --> 00:32:59,844 -We goin' that direction. We're safer in numbers. 655 00:32:59,978 --> 00:33:03,414 If this signal is for real, we can build a resistance. 656 00:33:03,548 --> 00:33:05,083 -Resistance? Out of what -- 657 00:33:05,216 --> 00:33:07,452 plastic boy dolls and stuffed bears? 658 00:33:07,585 --> 00:33:09,654 More like a "Romper Room" army. 659 00:33:09,787 --> 00:33:10,888 -Who the hell is that? 660 00:33:11,022 --> 00:33:13,024 -Seriously? Who the hell am I? 661 00:33:13,157 --> 00:33:14,993 -That's the guy who had to tell his sister 662 00:33:15,126 --> 00:33:16,928 he already had a prom date. 663 00:33:17,061 --> 00:33:18,463 -Name's Kent Trey, darlin'. 664 00:33:18,596 --> 00:33:20,798 Biggest country artist on the radio. 665 00:33:20,932 --> 00:33:21,866 Pleasure's yours. 666 00:33:22,000 --> 00:33:23,935 [ Sizzling ] 667 00:33:24,068 --> 00:33:26,437 ♪♪ 668 00:33:26,571 --> 00:33:28,773 -Yeah, I just stream my music, so... 669 00:33:28,906 --> 00:33:31,109 Hey, can I get some face wipes and skin toner? 670 00:33:31,242 --> 00:33:33,845 -I used them all, and I've been asking for more, 671 00:33:33,978 --> 00:33:35,613 but no one seems to listen. 672 00:33:35,747 --> 00:33:38,816 -Okay, well, how are we supposed to stay clean and moisturized? 673 00:33:38,950 --> 00:33:40,385 -Looks like we're not. 674 00:33:40,518 --> 00:33:42,120 We don't even have decent food on this thing -- 675 00:33:42,253 --> 00:33:43,788 [ Gunshot ] 676 00:33:43,921 --> 00:33:46,624 -Please shut up. 677 00:33:47,759 --> 00:33:50,862 -If I could just call my dad, he could fix this. 678 00:33:50,995 --> 00:33:53,798 And he would help me get away from you people. 679 00:33:53,931 --> 00:33:59,637 -If my mama gone, I guarantee your daddy gone. 680 00:34:00,872 --> 00:34:02,373 [ Beeping ] 681 00:34:02,507 --> 00:34:05,176 -A gluten-free threat has been detected. 682 00:34:05,309 --> 00:34:06,811 - Manicotti, sir, 683 00:34:06,944 --> 00:34:09,781 we are getting a signal from a renegade humanoid outfit 684 00:34:09,914 --> 00:34:11,315 based in San Francisco. 685 00:34:11,449 --> 00:34:12,817 -The hell you say? 686 00:34:12,950 --> 00:34:15,520 -Noodle satellite confirms the group's one of those 687 00:34:15,653 --> 00:34:18,456 "gluten-free, plastic straw-banning, 688 00:34:18,589 --> 00:34:21,559 keep-kids-in-masks, destroy the beef industry" 689 00:34:21,692 --> 00:34:23,761 [Breathes deeply] extremists. 690 00:34:23,895 --> 00:34:25,296 Ran out of breath there. 691 00:34:25,430 --> 00:34:27,698 -Cows make the milk that is the vital ingredient 692 00:34:27,832 --> 00:34:30,001 in Bolognese, and plastic straws 693 00:34:30,134 --> 00:34:33,971 are essential for sipping flavorful sugared coffee drinks. 694 00:34:34,105 --> 00:34:36,207 And masks are for Halloween fun! 695 00:34:36,340 --> 00:34:38,543 Unleash the bow tie battalion, 696 00:34:38,676 --> 00:34:42,980 and make sure they leave a carbon footprint bigger 697 00:34:43,114 --> 00:34:44,415 than a Pope sandwich! 698 00:34:44,549 --> 00:34:46,517 -The slower ones, sir, or the faster? 699 00:34:46,651 --> 00:34:49,153 -The faster ones, Bob! -I don't know. The -- Are the... 700 00:34:49,287 --> 00:34:54,092 -Jesus H.! San Francisco is 2,300 miles away! 701 00:34:54,225 --> 00:34:56,461 -Uh... -That's two movies on the plane. 702 00:34:56,594 --> 00:34:59,030 -I-I'm not... -Just do the thing now! 703 00:34:59,163 --> 00:35:00,398 Now! -Whatever. I -- 704 00:35:00,531 --> 00:35:02,133 -Do the thing to the thing! -Hey, hey. 705 00:35:02,266 --> 00:35:04,535 You don't have to take that mean sort of tone. 706 00:35:04,669 --> 00:35:06,204 Everyone around here is cool. 707 00:35:06,337 --> 00:35:08,806 -I'm just exaggerating my leadership qualities. 708 00:35:08,940 --> 00:35:10,441 I'm sorry if it bothers you. 709 00:35:10,575 --> 00:35:13,945 -It'd just be nice if you could sometimes say "please" 710 00:35:14,078 --> 00:35:17,048 or "do you mind if..." 711 00:35:17,181 --> 00:35:20,118 -Launch the bow ties, please! 712 00:35:20,251 --> 00:35:21,953 Do you mind if! 713 00:35:22,086 --> 00:35:23,588 -Deploy Bow Tie Force One! 714 00:35:23,721 --> 00:35:26,824 -Bow Tie Force One, commence primary ignition. 715 00:35:26,958 --> 00:35:28,059 -How was that, Bob? 716 00:35:28,192 --> 00:35:29,594 Peaches and cream? 717 00:35:32,063 --> 00:35:33,297 -Over Texas now. 718 00:35:33,431 --> 00:35:35,266 Approaching simmering velocity. 719 00:35:35,399 --> 00:35:36,868 They've gone full boil. 720 00:35:37,001 --> 00:35:39,804 -F those F'ers in the F'ing A. 721 00:35:39,937 --> 00:35:43,741 ♪♪ 722 00:35:45,009 --> 00:35:52,350 ♪♪ 723 00:35:52,483 --> 00:35:54,118 [ Slow jazz music plays ] 724 00:35:54,252 --> 00:36:01,959 ♪♪ 725 00:36:02,093 --> 00:36:09,800 ♪♪ 726 00:36:09,934 --> 00:36:11,235 [ Seals barking ] 727 00:36:11,369 --> 00:36:15,039 ♪♪ 728 00:36:15,173 --> 00:36:17,108 [ Seals barking ] 729 00:36:17,241 --> 00:36:21,279 ♪♪ 730 00:36:21,412 --> 00:36:22,980 -Aah! 731 00:36:23,114 --> 00:36:29,320 ♪♪ 732 00:36:29,453 --> 00:36:35,626 ♪♪ 733 00:36:35,760 --> 00:36:37,728 -Idiots annoodleated. 734 00:36:37,862 --> 00:36:39,430 [ Clapping ] 735 00:36:39,564 --> 00:36:41,933 -May the streets run red. 736 00:36:42,066 --> 00:36:45,836 Now, more importantly, how's the ol' beach house comin' along? 737 00:36:45,970 --> 00:36:53,477 ♪♪ 738 00:36:53,611 --> 00:36:55,947 -[ Grunts ] -What are you making? 739 00:36:56,080 --> 00:36:59,050 -This is my retort to the shit world we are livin' in. 740 00:36:59,183 --> 00:37:00,284 -"Retort"? 741 00:37:00,418 --> 00:37:01,986 Hey, that's a big word. Good job. 742 00:37:02,119 --> 00:37:05,323 -Yes, it's a vulgar display of my considerable vocabulary. 743 00:37:05,456 --> 00:37:06,524 -How did you know it? 744 00:37:06,657 --> 00:37:07,992 -Well...I read a lot. 745 00:37:08,125 --> 00:37:09,927 -I don't know what you're talking about, 746 00:37:10,061 --> 00:37:11,696 but I do know one motherfuckin' thing -- 747 00:37:11,829 --> 00:37:14,732 Reading's for nerds! Drinking's for men. 748 00:37:14,865 --> 00:37:17,134 -Read this, jerkwad. -Sorry, plastic boy. 749 00:37:17,268 --> 00:37:19,704 I don't know sign language. -It is what it is. 750 00:37:19,837 --> 00:37:22,840 -Don't you ever say shit like that to me again. 751 00:37:22,974 --> 00:37:25,142 -Mind if I roast this? 752 00:37:25,276 --> 00:37:26,811 -Do you know how they make those? 753 00:37:26,944 --> 00:37:28,913 Machines make those. 754 00:37:29,046 --> 00:37:30,114 -This was all Chub had. 755 00:37:30,248 --> 00:37:32,683 It's gluten-free. 756 00:37:32,817 --> 00:37:33,718 -Umm... 757 00:37:33,851 --> 00:37:35,620 you might wanna... -[ Blows ] 758 00:37:35,753 --> 00:37:37,722 Yeah, I'm just not used to cooking my own meals, so... 759 00:37:37,855 --> 00:37:40,324 I guess I should start trying now, you know. 760 00:37:40,458 --> 00:37:41,425 Hey, I like your bear. 761 00:37:41,559 --> 00:37:43,261 What's his name? -Thanks. 762 00:37:43,394 --> 00:37:45,329 This is Rowdy. [ Squeak! Squeak! ] 763 00:37:45,463 --> 00:37:47,832 Short for McRowdy. He's Irish. 764 00:37:47,965 --> 00:37:49,467 -Aww. He's so cute. 765 00:37:49,600 --> 00:37:52,270 I just wanna touch him. I -- -Shh. 766 00:37:52,403 --> 00:37:53,537 He's sleeping. 767 00:37:53,671 --> 00:37:55,606 -Okay. -You wanna know a secret? 768 00:37:55,740 --> 00:37:59,176 That country guy -- He's literally got nine minutes 769 00:37:59,310 --> 00:38:01,012 and 23 frames to live. 770 00:38:01,145 --> 00:38:02,747 And if you want to stay alive around here, 771 00:38:02,880 --> 00:38:06,617 you've got to pretend you're the potatoes. 772 00:38:06,751 --> 00:38:09,320 Come on. You know what I mean, right? 773 00:38:09,453 --> 00:38:10,454 -Can you help me? 774 00:38:10,588 --> 00:38:12,523 -Sure, I love helping people 775 00:38:12,657 --> 00:38:15,860 who've never learned to help themselves. 776 00:38:17,094 --> 00:38:18,829 -♪ Yes, I'm living in the present ♪ 777 00:38:18,963 --> 00:38:21,132 ♪ Close to making mills, still be living like a peasant ♪ 778 00:38:21,265 --> 00:38:23,834 ♪ Following my dreams, even when I'm still awake ♪ 779 00:38:23,968 --> 00:38:26,570 ♪ All I show is love, but they all be full of hate ♪ 780 00:38:26,704 --> 00:38:29,073 ♪ Everybody fake, it's hard to find the real ♪ 781 00:38:29,206 --> 00:38:31,742 ♪ Look how many wack rappers be signing a deal ♪ 782 00:38:31,876 --> 00:38:33,911 ♪ Look how many homeless people be feeling a meal ♪ 783 00:38:34,045 --> 00:38:35,880 ♪ But the mother-- ♪ -No, no, no, no, no. 784 00:38:36,013 --> 00:38:38,649 -There's something that probably bothered you. All right. 785 00:38:38,783 --> 00:38:40,318 -Not near the ocean. 786 00:38:40,451 --> 00:38:42,887 Everybody has a house near the ocean. 787 00:38:43,020 --> 00:38:46,457 My house will be on the ocean! -Yes, sir. 788 00:38:46,590 --> 00:38:48,292 -How's this? 789 00:38:48,426 --> 00:38:49,360 Is this helping you? 790 00:38:49,493 --> 00:38:50,461 Whippy sticks in your face? 791 00:38:50,594 --> 00:38:52,029 -Those sticks are going so fast. 792 00:38:52,163 --> 00:38:54,632 You're like a praying mantis hopped up on caffeine! 793 00:38:54,765 --> 00:38:56,334 -Come on, Emma! -Could you just slow down? 794 00:38:56,467 --> 00:38:57,568 God, I didn't do anything to you. 795 00:38:57,702 --> 00:38:59,537 Why are you coming at me like this? 796 00:38:59,670 --> 00:39:01,439 -You've got five seconds. 797 00:39:01,572 --> 00:39:03,974 Four, three. What? Oh. 798 00:39:04,108 --> 00:39:06,010 Good instincts. We can work with that. 799 00:39:06,143 --> 00:39:08,045 -[ Sighs ] Okay, cool. We're done, right? 800 00:39:08,179 --> 00:39:09,347 What's for dinner? 801 00:39:09,480 --> 00:39:10,715 I've really worked up an appetite. 802 00:39:10,848 --> 00:39:13,351 -Oh, I know. Working out makes me ravenous. 803 00:39:13,484 --> 00:39:15,853 I made us burgers. -Oh, thank you! 804 00:39:15,986 --> 00:39:17,388 I'm starved. 805 00:39:17,521 --> 00:39:20,858 [ Water splashes ] -Can you fly, Emma? 806 00:39:20,991 --> 00:39:23,160 Breaking news -- You can't! 807 00:39:23,294 --> 00:39:24,462 -Are you serious? 808 00:39:24,595 --> 00:39:27,164 -Mmm, this is so good! 809 00:39:27,298 --> 00:39:28,733 You should really have some. 810 00:39:28,866 --> 00:39:31,535 Oh, wait. You're in a swamp surrounded by gators. 811 00:39:31,669 --> 00:39:33,404 [ Alligator hisses ] -Hey! No, you stop. 812 00:39:33,537 --> 00:39:35,439 No! 813 00:39:38,776 --> 00:39:41,879 I could have been severely killed. 814 00:39:42,012 --> 00:39:44,582 -I saw this movie once, called "Windbreakers." 815 00:39:44,715 --> 00:39:47,451 The only thing left to eat were beans. 816 00:39:47,585 --> 00:39:48,953 The aliens couldn't see or hear, 817 00:39:49,086 --> 00:39:52,323 but they could smell farts from, like, a mile away. 818 00:39:52,456 --> 00:39:53,491 -[ Laughing ] Okay. 819 00:39:53,624 --> 00:39:55,226 -It was such a good movie. 820 00:39:55,359 --> 00:39:59,430 It motivated me to learn the way of the woods. 821 00:39:59,563 --> 00:40:01,132 -Oh, thank you! 822 00:40:02,533 --> 00:40:03,834 -Still can't fly, eh? 823 00:40:03,968 --> 00:40:05,936 -God dang it! I didn't do anything to you! 824 00:40:06,070 --> 00:40:08,439 -I know! That's why I'm helping! 825 00:40:08,572 --> 00:40:11,742 [ Rock music plays ] 826 00:40:11,876 --> 00:40:13,010 -Hyah! 827 00:40:13,144 --> 00:40:14,245 -Hoo! 828 00:40:14,378 --> 00:40:19,583 ♪♪ 829 00:40:19,717 --> 00:40:21,952 -Ow! -Ha! 830 00:40:22,086 --> 00:40:27,892 -♪ Sometimes in life, you have to make a stand ♪ 831 00:40:28,025 --> 00:40:29,393 [ Explosion ] 832 00:40:29,527 --> 00:40:32,263 ♪ 'Cause you know that only the strong survive ♪ 833 00:40:32,396 --> 00:40:33,931 -Laser! 834 00:40:34,064 --> 00:40:35,132 Sword! 835 00:40:35,266 --> 00:40:37,368 -♪ When it's time to face the fire ♪ 836 00:40:37,501 --> 00:40:39,336 ♪ You're walking on the wire ♪ 837 00:40:39,470 --> 00:40:42,840 ♪ And no one's there to catch you if you fall ♪ [ Gunshots ] 838 00:40:42,973 --> 00:40:44,909 ♪ You've got to know that you ♪ 839 00:40:45,042 --> 00:40:47,178 ♪ You know you're never wrong ♪ 840 00:40:47,311 --> 00:40:48,779 -Wow. Good shot. 841 00:40:48,913 --> 00:40:51,248 -Thanks. I, uh -- I didn't mean to shoot -- 842 00:40:51,382 --> 00:40:53,317 -Oh, no, I'm sure you didn't. 843 00:40:53,451 --> 00:40:54,919 Yeah, miss all the enemies, 844 00:40:55,052 --> 00:40:58,756 but blow away the person who actually wants to help you. 845 00:40:58,889 --> 00:41:00,591 -So, now what? -Just two more things. 846 00:41:00,724 --> 00:41:04,428 -Oh, my God. When I asked, "Now what," I didn't mean for real. 847 00:41:04,562 --> 00:41:06,464 [ Thunder crashes ] 848 00:41:06,597 --> 00:41:09,099 -Now, this is what I'm talking about! 849 00:41:09,233 --> 00:41:10,401 Look at that view! 850 00:41:10,534 --> 00:41:11,669 -Yeah, it's real nice. 851 00:41:11,802 --> 00:41:13,003 -It's to die for. 852 00:41:13,137 --> 00:41:15,005 I mean, I wouldn't die for it, but... 853 00:41:15,139 --> 00:41:16,607 I do want to change the lamps. 854 00:41:16,740 --> 00:41:18,108 -Yes, sir. -We need to swap out the rugs, 855 00:41:18,242 --> 00:41:19,643 and I don't like any of the lighting fixtures. 856 00:41:19,777 --> 00:41:21,278 -Yes, sir. -And we need to commission 857 00:41:21,412 --> 00:41:23,681 an artist to paint a larger- than-life portrait of me. 858 00:41:23,814 --> 00:41:25,082 -Yes, sir. -We need to switch out 859 00:41:25,216 --> 00:41:26,884 the scones. The sconces. -Yes, sir. Yes, sir. 860 00:41:27,017 --> 00:41:28,786 -The house needs more me. -Yes, sir. 861 00:41:28,919 --> 00:41:30,754 -You can do this. 862 00:41:30,888 --> 00:41:33,757 Just take your hand and throw it! 863 00:41:33,891 --> 00:41:36,560 -This is the portal to my fans. 864 00:41:36,694 --> 00:41:39,430 There are hundreds of millions of people 865 00:41:39,563 --> 00:41:41,165 waiting for my content. 866 00:41:41,298 --> 00:41:43,801 -Uh, hello? Your fans are all dead. 867 00:41:43,934 --> 00:41:46,070 -It is the last luxury item I own. 868 00:41:46,203 --> 00:41:49,139 -You know, I was just starting to admire your willpower 869 00:41:49,273 --> 00:41:50,407 and threshold for pain. 870 00:41:50,541 --> 00:41:52,142 Becoming one with the woods. 871 00:41:52,276 --> 00:41:55,980 I was even gonna show you "Windbreakers," but now... 872 00:41:57,681 --> 00:41:59,283 -Just let me keep it, please! 873 00:41:59,416 --> 00:42:01,118 All my passwords and selfies are on here, 874 00:42:01,252 --> 00:42:03,420 and one day, the platforms will be back, and when they do, 875 00:42:03,554 --> 00:42:06,457 I'll be good to go, and, plus, my dad might call. 876 00:42:06,590 --> 00:42:07,558 -Has he called you lately? 877 00:42:07,691 --> 00:42:09,994 -Well, no, but... 878 00:42:10,127 --> 00:42:11,896 What's the last thing I need to do? 879 00:42:12,029 --> 00:42:14,632 -Come on. You're gonna love this. 880 00:42:14,765 --> 00:42:21,105 ♪♪ 881 00:42:21,238 --> 00:42:22,306 [ Whip cracks ] 882 00:42:22,439 --> 00:42:25,609 ♪♪ 883 00:42:25,743 --> 00:42:29,079 -Time to kick some past-ass. 884 00:42:29,213 --> 00:42:31,048 Pasta ass. 885 00:42:31,181 --> 00:42:33,551 N-Noodle bootle. 886 00:42:33,684 --> 00:42:36,387 You know what I mean. 887 00:42:36,520 --> 00:42:44,194 ♪♪ 888 00:42:44,328 --> 00:42:51,769 ♪♪ 889 00:42:51,902 --> 00:42:54,772 -This just in -- The noodles have now incapacitated 890 00:42:54,905 --> 00:42:57,174 all of our military bases, and radar shows 891 00:42:57,308 --> 00:43:00,611 they are now making their starch way to foreign land. 892 00:43:00,744 --> 00:43:02,780 -That's completely pre-pasta-rous. 893 00:43:02,913 --> 00:43:05,215 Heh. Pasta. 894 00:43:06,917 --> 00:43:08,652 -I think what you meant to say 895 00:43:08,786 --> 00:43:11,622 was, that's tortellini pre-pasta-rous! 896 00:43:11,755 --> 00:43:14,892 [ Laughter, applause ] 897 00:43:16,827 --> 00:43:18,929 And now for an exclusive clip from Tubi's 898 00:43:19,063 --> 00:43:21,999 upcoming hit movie "Windbreakers." 899 00:43:22,132 --> 00:43:23,867 [ Imitates wind blowing ] 900 00:43:24,001 --> 00:43:26,203 [ Suspenseful music plays ] 901 00:43:26,337 --> 00:43:34,378 ♪♪ 902 00:43:34,511 --> 00:43:36,981 [ Stomach gurgles ] 903 00:43:37,114 --> 00:43:38,482 ♪♪ 904 00:43:38,616 --> 00:43:40,150 [ Fart, growl, girl screams ] 905 00:43:40,951 --> 00:43:43,087 -Well, look who done got a makeover here. 906 00:43:43,220 --> 00:43:45,856 Oh, Lord. -Hey, that's my leather outfit. 907 00:43:45,990 --> 00:43:48,359 -Pasta ain't got a chance. -Where's the whip? 908 00:43:48,492 --> 00:43:49,660 -Halfway, what's the word? 909 00:43:49,793 --> 00:43:51,895 -We're -- We're moving into Pensacola. 910 00:43:52,029 --> 00:43:53,597 That's where the signal is coming from, 911 00:43:53,731 --> 00:43:55,065 so we hope to find humans. 912 00:43:55,199 --> 00:43:56,667 -I'm Kent Trey, God damn it, 913 00:43:56,800 --> 00:43:57,735 and let me tell you something. 914 00:43:57,868 --> 00:43:59,169 Hope? 915 00:43:59,303 --> 00:44:01,639 That rhymes with "dope," which is what we are. 916 00:44:01,772 --> 00:44:02,940 Dopes headed right into a trap 917 00:44:03,073 --> 00:44:05,142 where noodles will dine on our flesh. 918 00:44:05,275 --> 00:44:07,311 And I'm not interested in becoming dinner 919 00:44:07,444 --> 00:44:08,746 for what I eat for dinner! 920 00:44:08,879 --> 00:44:11,115 -You have done nothing to help out around here. 921 00:44:11,248 --> 00:44:14,918 All you do is complain, and it's getting extremely tiresome. 922 00:44:15,052 --> 00:44:17,054 -Yeah, why don't you go take a freaking nap? 923 00:44:17,187 --> 00:44:18,889 You are on my last nerve. 924 00:44:19,023 --> 00:44:22,426 -Mary, stow it. No more killing on my boat. 925 00:44:24,461 --> 00:44:26,163 -Now, as we know, 926 00:44:26,296 --> 00:44:28,298 the noodles are fast, but they can be killed. 927 00:44:28,432 --> 00:44:31,001 They usually go for the esophagus to cut off your air, 928 00:44:31,135 --> 00:44:33,037 expand your throat until it tears open, 929 00:44:33,170 --> 00:44:34,705 and then enter the lungs, 930 00:44:34,838 --> 00:44:36,440 exploding your arteries into a pile of diarrhea 931 00:44:36,573 --> 00:44:39,209 that would make flies throw up, and the stench from the vomit 932 00:44:39,343 --> 00:44:42,012 is so acidic that it's like a cloud of sarin gas 933 00:44:42,146 --> 00:44:44,081 that hunts out any living thing in the vicinity, 934 00:44:44,214 --> 00:44:46,817 and it craves the pleasure of dissolving all human meat 935 00:44:46,950 --> 00:44:49,753 into a rancid gumbo of scorched humanity 936 00:44:49,887 --> 00:44:51,822 from which there is no repent! 937 00:44:51,955 --> 00:44:53,757 [ Breathes deeply ] 938 00:44:53,891 --> 00:44:55,159 - [ Clears throat ] 939 00:44:55,292 --> 00:44:57,528 Look, y'all, it's a new world out there. 940 00:44:57,661 --> 00:44:59,229 What he says is true. 941 00:44:59,363 --> 00:45:02,733 Chickens fear the South 'cause of our delectable fried chicken. 942 00:45:02,866 --> 00:45:04,334 We put 'em in that hot grease. 943 00:45:04,468 --> 00:45:07,771 Pigs fear the South 'cause of our delicious barbecues 944 00:45:07,905 --> 00:45:09,273 and our cookouts. 945 00:45:09,406 --> 00:45:13,844 Now humans fear the South 'cause of the pasta. 946 00:45:13,977 --> 00:45:17,548 Evolution has moved on to a new level. 947 00:45:17,681 --> 00:45:20,851 It's a food fight to the death, 948 00:45:20,984 --> 00:45:24,788 and we are the food. 949 00:45:24,922 --> 00:45:28,192 -Rest in shifts. We land in six hours. 950 00:45:30,094 --> 00:45:32,062 [ Thunder crashes ] 951 00:45:32,196 --> 00:45:34,465 -Now, did Vermicelli's shipment come in? 952 00:45:34,598 --> 00:45:35,766 -Yep, sure did. 953 00:45:35,899 --> 00:45:37,401 Two-day delivery. He's slowing down. 954 00:45:37,534 --> 00:45:41,638 -Bobby, hit me with the cheese. I've got the sniffles. 955 00:45:41,772 --> 00:45:44,942 -You know, if we destroy every human, 956 00:45:45,075 --> 00:45:47,911 we may miss the opportunity to learn from them... 957 00:45:48,045 --> 00:45:51,281 like proper ways to construct a house... 958 00:45:51,415 --> 00:45:53,217 install plumbing. 959 00:45:53,350 --> 00:45:54,451 -Humans... 960 00:45:54,585 --> 00:45:55,586 [ Inhales deeply ] 961 00:45:55,719 --> 00:45:57,888 Whew! Ahem. Oh. Oh. 962 00:45:58,021 --> 00:46:01,558 Humans are just speed bumps on our path to utopia. 963 00:46:01,692 --> 00:46:02,793 Our pastapopia! 964 00:46:02,926 --> 00:46:04,094 Write that down. -Okay. 965 00:46:04,228 --> 00:46:07,064 -We are the ruling class now, Bob. 966 00:46:07,197 --> 00:46:08,665 -♪ ...have some fun ♪ -Uh... 967 00:46:08,799 --> 00:46:12,636 -♪ You know, some girls get anything they want ♪ 968 00:46:12,770 --> 00:46:13,871 ♪ They say they won't... ♪ 969 00:46:14,004 --> 00:46:15,539 -Damn it, my daughter. 970 00:46:15,672 --> 00:46:17,241 I need to find my daughter. 971 00:46:17,374 --> 00:46:19,076 I told her I'd get her a birthday gift, 972 00:46:19,209 --> 00:46:21,845 and I've been so busy doing all of this. 973 00:46:21,979 --> 00:46:25,048 Hey, wait. Let's throw her a party. Can you set that up? 974 00:46:25,182 --> 00:46:26,683 -Sure. What's she look like? 975 00:46:26,817 --> 00:46:30,721 -You told me your mama used Emma Flour when she baked, 976 00:46:30,854 --> 00:46:35,259 so you should know damn well what she looks like! 977 00:46:35,392 --> 00:46:37,427 -Okay, you don't have to yell. 978 00:46:37,561 --> 00:46:38,929 All the yelling. 979 00:46:40,831 --> 00:46:42,466 -Welcome home, Bow Tie Squads. 980 00:46:42,599 --> 00:46:44,268 Way to kick ass in San Francisco. 981 00:46:44,401 --> 00:46:46,637 Marinara baths are heated and ready 982 00:46:46,770 --> 00:46:48,372 for soaking your tired wings. 983 00:46:48,505 --> 00:46:51,508 Your continued service of implementing Manicotti's 984 00:46:51,642 --> 00:46:52,910 deranged goal 985 00:46:53,043 --> 00:46:55,546 does not go without recognition. 986 00:46:55,679 --> 00:46:57,047 Olive oil saunas are ready 987 00:46:57,181 --> 00:46:58,982 and prepared for your enjoyment, 988 00:46:59,116 --> 00:47:00,717 and it's free cheese day. 989 00:47:00,851 --> 00:47:04,788 Here at Manicotti Kingdom, we amore your brave-iole. 990 00:47:04,922 --> 00:47:07,491 [ Thunder crashes ] 991 00:47:07,624 --> 00:47:10,294 ♪♪ 992 00:47:13,030 --> 00:47:14,932 -What's got you lost in thoughts? 993 00:47:15,065 --> 00:47:16,834 -I was just thinking about my dad. 994 00:47:16,967 --> 00:47:18,602 I wish he were here, but... 995 00:47:18,735 --> 00:47:20,304 -But he ain't. He's dead. 996 00:47:20,437 --> 00:47:23,173 -I mean, even if he were here, he wouldn't be really here. 997 00:47:23,307 --> 00:47:28,045 So having him not around is sort of like when he was around. 998 00:47:28,178 --> 00:47:30,280 -Smart phones done made people dumber. 999 00:47:30,414 --> 00:47:32,449 -What if you're wrong about this signal? 1000 00:47:32,583 --> 00:47:33,750 What if this is a trap? 1001 00:47:33,884 --> 00:47:35,586 -It's only a trap if you don't know about it. 1002 00:47:35,719 --> 00:47:37,321 And if you think it might be a trap, 1003 00:47:37,454 --> 00:47:40,390 you're dumb enough to walk into it unprepared 1004 00:47:40,524 --> 00:47:43,060 [Chuckles] then that's just plain dumb. 1005 00:47:43,193 --> 00:47:44,461 [ Alarm blaring ] 1006 00:47:44,595 --> 00:47:47,497 -Cover them chickens! -Incoming! 1007 00:47:47,631 --> 00:47:48,765 -Food fight! 1008 00:47:48,899 --> 00:47:51,768 Who ordered the damn spaghetti? 1009 00:47:51,902 --> 00:47:53,303 -I did it! I did it! 1010 00:47:53,437 --> 00:47:54,805 I made fire! 1011 00:47:54,938 --> 00:47:56,139 -Oh, wow! 1012 00:47:56,273 --> 00:47:58,542 That's really, really great, Emma! 1013 00:47:58,675 --> 00:48:00,744 Now, you see up here? 1014 00:48:00,878 --> 00:48:02,846 You see all these noodles? 1015 00:48:02,980 --> 00:48:04,281 They want to kill us. 1016 00:48:04,414 --> 00:48:06,750 It'd be awesome if you could help. 1017 00:48:06,884 --> 00:48:08,485 -Brain eaters, 2:00! 1018 00:48:08,619 --> 00:48:10,354 Now, where the hell's my damn laser arm? 1019 00:48:10,487 --> 00:48:13,223 I left it right here yesterday. 1020 00:48:14,892 --> 00:48:17,294 Whoever took my laser arm better bring it right now, 1021 00:48:17,427 --> 00:48:20,430 or you're gonna get a laser where the sun don't shine! 1022 00:48:20,564 --> 00:48:24,501 ♪♪ 1023 00:48:24,635 --> 00:48:27,504 -All right, everybody. Relax. I'm here. 1024 00:48:27,638 --> 00:48:29,339 Kent Trey. 1025 00:48:29,473 --> 00:48:32,442 Shit! No! My arm! 1026 00:48:34,177 --> 00:48:36,413 It's all right. I've got another one. 1027 00:48:38,982 --> 00:48:41,051 -Hey, look! Twinsies! 1028 00:48:41,184 --> 00:48:43,053 -Chub! Hurry up! -I got it! 1029 00:48:43,186 --> 00:48:44,454 -It doesn't look like you got it, but... 1030 00:48:44,588 --> 00:48:46,390 -I got it! -Stop dragging ass. Let's go! 1031 00:48:46,523 --> 00:48:48,225 -I said I got it, and I got it! 1032 00:48:48,358 --> 00:48:49,760 -Okay, well, it didn't look like you did, so I just... 1033 00:48:49,893 --> 00:48:51,461 -I'm doing the best -- I'm working as fast as I can. 1034 00:48:51,595 --> 00:48:53,997 Uh! Argh! 1035 00:48:54,131 --> 00:48:56,800 Hell naw! 1036 00:48:56,934 --> 00:48:59,569 Aw! Right in the genius. 1037 00:48:59,703 --> 00:49:04,074 ♪♪ 1038 00:49:04,207 --> 00:49:06,543 [ Noodles screeching ] 1039 00:49:06,677 --> 00:49:08,879 Losing my breath. Ah, ugh... 1040 00:49:09,012 --> 00:49:10,047 -Chub! -Chub! 1041 00:49:10,180 --> 00:49:12,482 -Onions! Now! -What about me?! 1042 00:49:12,616 --> 00:49:14,384 -What about you? 1043 00:49:15,652 --> 00:49:17,087 -Hey! -Say good night, fatty! 1044 00:49:17,220 --> 00:49:18,522 -No, you idiot. -No, stop! 1045 00:49:18,655 --> 00:49:19,990 -What are you doing? -We're gonna save him. 1046 00:49:20,123 --> 00:49:21,224 -Look, he's gonna turn -- 1047 00:49:21,358 --> 00:49:22,526 He's gonna turn into one of them, 1048 00:49:22,659 --> 00:49:24,161 and I'm gonna kill it to death so hard, 1049 00:49:24,294 --> 00:49:25,595 it's gonna hurt the whole time I'm killing him! 1050 00:49:25,729 --> 00:49:27,230 And I'm gonna write a song about it, 1051 00:49:27,364 --> 00:49:29,399 and it's gonna go to the top -- 1052 00:49:32,636 --> 00:49:34,871 Kent Trey is not into this. 1053 00:49:35,005 --> 00:49:36,907 Help, guys. Please. 1054 00:49:37,040 --> 00:49:38,241 This thing's coming fast! 1055 00:49:38,375 --> 00:49:40,544 Help! I'm peein' in the water here! 1056 00:49:42,112 --> 00:49:43,447 Thank you! Thank you! 1057 00:49:43,580 --> 00:49:46,650 Now, be a doll and help ol' Kent Trey up. 1058 00:49:47,617 --> 00:49:49,553 Oh, God, I'm glad we're safe now. 1059 00:49:49,686 --> 00:49:51,355 -Uh -- 1060 00:49:54,091 --> 00:49:56,760 Um... Oh, well. I tried. 1061 00:49:56,893 --> 00:49:57,995 -Thanks for the "heads"-up. 1062 00:49:58,128 --> 00:50:00,063 -Oh, woop. It's a head. Ha ha. 1063 00:50:00,197 --> 00:50:02,165 I'll go on "a head" and get rid of this. 1064 00:50:02,299 --> 00:50:04,868 -He'll never get "a head"-lining gig now. 1065 00:50:05,002 --> 00:50:06,436 -[ Clears throat ] 1066 00:50:07,938 --> 00:50:11,775 I'll guess he'll "beheading" off to the great one up above. 1067 00:50:11,908 --> 00:50:13,243 -Umm... -That old kid's finally 1068 00:50:13,377 --> 00:50:14,778 "head" of the class. -Yeah. 1069 00:50:14,911 --> 00:50:17,547 -Talk about cutting your head off to spite your ego. 1070 00:50:17,681 --> 00:50:20,083 -All right, okay. -He's gonna make it! 1071 00:50:20,217 --> 00:50:21,485 -How'd you know onions would work? 1072 00:50:21,618 --> 00:50:23,887 -When I was a kid, I used to take 1073 00:50:24,021 --> 00:50:26,857 long, hot, steamy onion baths. 1074 00:50:26,990 --> 00:50:28,325 Always made me feel better. 1075 00:50:28,458 --> 00:50:29,726 -[ Spits, belches ] 1076 00:50:29,860 --> 00:50:31,361 [ Spits, burps ] 1077 00:50:31,495 --> 00:50:33,397 Wow, thanks. I feel great. 1078 00:50:33,530 --> 00:50:37,534 A little swollen, but overall really, really great. 1079 00:50:37,667 --> 00:50:39,469 Do I look okay? 1080 00:50:39,603 --> 00:50:40,670 -We got company! 1081 00:50:40,804 --> 00:50:43,173 It's the son-of-a-bitching pasta regatta. 1082 00:50:43,306 --> 00:50:44,841 -Oh, my God, there's too many of them. 1083 00:50:44,975 --> 00:50:48,678 -How in the hell these noodles know how to build a boat? 1084 00:50:50,013 --> 00:50:53,083 I see what they did. They took the mostaccioli, 1085 00:50:53,216 --> 00:50:56,119 made them into tubes like a pontoon. 1086 00:50:56,253 --> 00:50:58,455 Oh, my God, this is real genius. 1087 00:50:58,588 --> 00:51:00,957 This is fine craftsmanship. 1088 00:51:01,091 --> 00:51:09,833 ♪♪ 1089 00:51:09,966 --> 00:51:18,275 ♪♪ 1090 00:51:18,408 --> 00:51:20,210 -Well, well, well! 1091 00:51:20,343 --> 00:51:21,578 What do we have here? 1092 00:51:21,711 --> 00:51:23,246 -Humans, sir. That's what we have. 1093 00:51:23,380 --> 00:51:25,048 -I know what they are, Bob! 1094 00:51:25,182 --> 00:51:26,817 I used to be one, as did you. 1095 00:51:26,950 --> 00:51:27,884 -Yes, sir. 1096 00:51:28,018 --> 00:51:30,754 -So, humans, welcome to my lair! 1097 00:51:30,887 --> 00:51:32,689 [ Laughs evilly ] 1098 00:51:32,823 --> 00:51:34,925 I assume you were sailing the seas, 1099 00:51:35,058 --> 00:51:38,161 looking to build a resistance to fight me. 1100 00:51:38,295 --> 00:51:41,565 Make no mistake -- I am un-fightable, 1101 00:51:41,698 --> 00:51:45,502 and the likes of your kind will never stop the Pastalution. 1102 00:51:45,635 --> 00:51:49,806 Now, let's see what we're up against. 1103 00:51:50,941 --> 00:51:52,709 [ Sniffs ] Mm... 1104 00:51:52,843 --> 00:51:54,978 Filled with grease. 1105 00:51:55,112 --> 00:51:57,380 Shave him and reduce him for fuel. 1106 00:51:57,514 --> 00:52:00,784 [ Cheers and applause ] 1107 00:52:00,917 --> 00:52:04,421 Oh! Spicy. 1108 00:52:04,554 --> 00:52:06,823 Grind her into pepper flakes. 1109 00:52:06,957 --> 00:52:08,859 [ Cheers and applause ] 1110 00:52:08,992 --> 00:52:09,993 Plastic. 1111 00:52:10,127 --> 00:52:11,528 Resin. 1112 00:52:11,661 --> 00:52:12,696 Aluminum. 1113 00:52:12,829 --> 00:52:14,798 Put him directly in the recycling bin. 1114 00:52:14,931 --> 00:52:16,133 Save the legs. 1115 00:52:16,266 --> 00:52:18,568 We can use those for our end tables. 1116 00:52:18,702 --> 00:52:21,071 And you... 1117 00:52:21,204 --> 00:52:23,140 Emma? 1118 00:52:23,273 --> 00:52:24,941 -Dad? -Dad?! 1119 00:52:25,075 --> 00:52:26,343 [ Noodles gasp ] 1120 00:52:26,476 --> 00:52:28,512 Your dad is a damn manicotti? 1121 00:52:28,645 --> 00:52:30,814 -Silence, Chubby! -Hell naw! 1122 00:52:30,947 --> 00:52:31,948 -Is that you? 1123 00:52:32,082 --> 00:52:33,316 -Look, everything's cool. 1124 00:52:33,450 --> 00:52:34,851 I've been meaning to call you, but -- 1125 00:52:34,985 --> 00:52:37,220 -But you've been too busy wreaking havoc on mankind? 1126 00:52:37,354 --> 00:52:38,755 -No, no, it's not like that at all. 1127 00:52:38,889 --> 00:52:40,891 I've been -- Well, yes, it's a little bit like that. 1128 00:52:41,024 --> 00:52:43,026 I mean, I've gone a little overboard. 1129 00:52:43,160 --> 00:52:44,394 -A little overboard? 1130 00:52:44,528 --> 00:52:46,096 -My finger's in a lot of pots. 1131 00:52:46,229 --> 00:52:49,399 One of them happens to be wreaking havoc on mankind, 1132 00:52:49,533 --> 00:52:51,535 but I'm doing a lot of other stuff, too. 1133 00:52:51,668 --> 00:52:53,970 I've been co-composing some music. 1134 00:52:54,104 --> 00:52:55,839 You heard the walking music. 1135 00:52:55,972 --> 00:52:57,240 I built a house. 1136 00:52:57,374 --> 00:52:59,543 I'm doing all of this for you, probably. 1137 00:52:59,676 --> 00:53:03,013 -You ruined my birthday party, all my friends 1138 00:53:03,146 --> 00:53:04,781 exploded into noodle bits. 1139 00:53:04,915 --> 00:53:08,451 Now we're on the run, all of our assets are gone, 1140 00:53:08,585 --> 00:53:11,655 and you know how much I love assets. 1141 00:53:11,788 --> 00:53:13,523 They tried to take my phone, 1142 00:53:13,657 --> 00:53:16,359 and you promised you'd call, and now look at you! 1143 00:53:16,493 --> 00:53:17,794 You're a frickin' noodle! 1144 00:53:17,928 --> 00:53:19,930 -Way to be a dad. Good job. 1145 00:53:20,063 --> 00:53:20,964 Really nice parenting. 1146 00:53:21,097 --> 00:53:22,032 -Excuse me! 1147 00:53:22,165 --> 00:53:23,833 This is an A-B conversation. 1148 00:53:23,967 --> 00:53:25,635 "C" your way out of it. 1149 00:53:25,769 --> 00:53:28,605 Remove them from my sight! 1150 00:53:28,738 --> 00:53:30,273 Bring her to my chambers. 1151 00:53:30,407 --> 00:53:33,777 -[ Clears throat ] And what do we say? 1152 00:53:33,910 --> 00:53:35,011 -Please. 1153 00:53:35,145 --> 00:53:36,513 Are we polite enough now? 1154 00:53:36,646 --> 00:53:39,616 God forbid we're curt around the prisoners. 1155 00:53:39,749 --> 00:53:42,419 -Young missy, if you don't mind, would you please allow me 1156 00:53:42,552 --> 00:53:44,721 to escort you to Manicotti's chamber? 1157 00:53:44,854 --> 00:53:46,556 -What's gonna happen to my friends? 1158 00:53:46,690 --> 00:53:50,060 -Well...they're probably not gonna make it, 1159 00:53:50,193 --> 00:53:51,528 but you never know. 1160 00:53:51,661 --> 00:53:54,297 Like, when a pig squeal too much, you don't know 1161 00:53:54,431 --> 00:53:56,533 if she's lovin' the mud or if she's in labor 1162 00:53:56,666 --> 00:53:59,135 or if she's lovin' the mud in labor. 1163 00:53:59,269 --> 00:54:01,271 You know? 1164 00:54:03,173 --> 00:54:04,841 -Human dolts. 1165 00:54:04,975 --> 00:54:09,613 You think a gluten-free world is going to save you, 1166 00:54:09,746 --> 00:54:12,182 make you live longer? 1167 00:54:12,315 --> 00:54:15,986 The joke's on you. 1168 00:54:16,119 --> 00:54:17,921 And also you. 1169 00:54:18,054 --> 00:54:19,289 And you as well. 1170 00:54:19,422 --> 00:54:22,859 -So you are the big deal? "Manicotti?" 1171 00:54:22,993 --> 00:54:25,095 You look like a half-baked lasagna 1172 00:54:25,228 --> 00:54:28,932 that someone dropped in the gas station parking lot. 1173 00:54:29,065 --> 00:54:30,467 -Silence! 1174 00:54:30,600 --> 00:54:33,870 Your descriptions are fictional, and I might add, 1175 00:54:34,004 --> 00:54:37,741 you'll never make good writers of books that will sell. 1176 00:54:37,874 --> 00:54:40,677 I am writing the history here! 1177 00:54:40,810 --> 00:54:45,915 Do not underestimate my power to choose your fate. 1178 00:54:46,983 --> 00:54:48,618 -Can you repeat that? We weren't listening. 1179 00:54:48,752 --> 00:54:50,654 -Yeah, I was busy looking for my shotgun. 1180 00:54:50,787 --> 00:54:52,422 Plus, we only listen to smart people, 1181 00:54:52,555 --> 00:54:53,857 and you ain't one of them. 1182 00:54:53,990 --> 00:54:55,692 -And I was wonderin' if y'all had a toilet. 1183 00:54:55,825 --> 00:54:58,428 All I ate today was this mackerel and whipped cream, 1184 00:54:58,561 --> 00:55:01,331 and, uh, it be barking at the back door. 1185 00:55:01,464 --> 00:55:02,732 You understand what I'm sayin'? 1186 00:55:02,866 --> 00:55:04,501 -The toilet is down the hall to the left, 1187 00:55:04,634 --> 00:55:07,170 and your shotgun is somewhere... 1188 00:55:07,304 --> 00:55:08,805 It's somewhere. 1189 00:55:08,938 --> 00:55:10,640 Do you remember the part where I threatened your fate? 1190 00:55:10,774 --> 00:55:13,510 -Yeah, yeah, yeah, I heard some of that. I don't know. 1191 00:55:13,643 --> 00:55:15,111 Where the toilet at again? 1192 00:55:15,245 --> 00:55:16,646 I know you just told me, man, 1193 00:55:16,780 --> 00:55:18,448 but, you know, in between keeping my butt tight 1194 00:55:18,581 --> 00:55:21,518 and all that other blah, blah, blah, I forgot. 1195 00:55:21,651 --> 00:55:24,521 -The toilet is down the hall to the left. 1196 00:55:24,654 --> 00:55:27,524 I have missiles to launch, armies to form, 1197 00:55:27,657 --> 00:55:30,193 and I'm trying to bring back gluten, 1198 00:55:30,327 --> 00:55:32,996 which has been unfairly banned. 1199 00:55:33,129 --> 00:55:34,497 Let us know if you need anything. 1200 00:55:34,631 --> 00:55:36,299 Your day guard will be Steven. 1201 00:55:36,433 --> 00:55:37,834 Aah! Damn it! 1202 00:55:37,967 --> 00:55:41,538 Were you born stupid, or did you take lessons?! 1203 00:55:43,973 --> 00:55:45,342 -Okay. 1204 00:55:45,475 --> 00:55:46,710 Any response to what we just saw? 1205 00:55:46,843 --> 00:55:49,312 -That's the guy who started all this crap? 1206 00:55:49,446 --> 00:55:52,148 He's the reason God created spankings. 1207 00:55:52,282 --> 00:55:54,050 -What he needs is a home... 1208 00:55:54,184 --> 00:55:55,318 with help. 1209 00:55:55,452 --> 00:55:58,121 -I'm gonna spank his ass. 1210 00:56:00,557 --> 00:56:02,225 Mmm! 1211 00:56:02,359 --> 00:56:03,360 Pastini. 1212 00:56:03,493 --> 00:56:05,662 My favorite. 1213 00:56:07,397 --> 00:56:08,832 Y'all feel the floor heatin' up? 1214 00:56:08,965 --> 00:56:11,134 -I have a bad feeling about this. 1215 00:56:11,267 --> 00:56:12,602 -Yeah, me too. 1216 00:56:12,736 --> 00:56:15,472 I think we're about to be human noodle soup. 1217 00:56:15,605 --> 00:56:19,809 [ Classical music plays, women vocalizing ] 1218 00:56:19,943 --> 00:56:28,184 ♪♪ 1219 00:56:28,318 --> 00:56:29,686 -Emma, hey, hey! 1220 00:56:29,819 --> 00:56:31,321 I'm so sorry to keep you waiting. 1221 00:56:31,454 --> 00:56:33,089 I was busy yelling at the prisoners, 1222 00:56:33,223 --> 00:56:35,692 and all these guys need stuff all the time. 1223 00:56:35,825 --> 00:56:38,928 Did they bring any snacks or water for you? 1224 00:56:41,631 --> 00:56:44,534 What do you think of the place? 1225 00:56:44,667 --> 00:56:46,369 -I mean, what do you want me to say? 1226 00:56:46,503 --> 00:56:49,439 It's big and noodle-y. 1227 00:56:49,572 --> 00:56:52,041 -Yeah. I love space, you know. 1228 00:56:52,175 --> 00:56:54,511 Rooms where the walls are far away. 1229 00:56:54,644 --> 00:56:57,080 Hard to touch from the middle. 1230 00:56:57,213 --> 00:56:58,348 You look good. 1231 00:56:58,481 --> 00:56:59,616 Did you lose weight? 1232 00:56:59,749 --> 00:57:02,619 No, hold it. You dyed your hair. 1233 00:57:02,752 --> 00:57:03,853 -Well, I did dye my hair... 1234 00:57:03,987 --> 00:57:05,722 -Oh! -...and got a new outfit. 1235 00:57:05,855 --> 00:57:07,223 -Oh. -Oh, my God, I can make fire 1236 00:57:07,357 --> 00:57:08,458 now, and I -- -Mm. 1237 00:57:08,591 --> 00:57:10,026 -Oh, I have swords and... -Ah. 1238 00:57:10,160 --> 00:57:12,662 - [ Sighs ] Actually you know what? 1239 00:57:12,796 --> 00:57:15,398 You wouldn't know because you never paid attention 1240 00:57:15,532 --> 00:57:16,933 to what I was doing. -Ah. 1241 00:57:17,066 --> 00:57:19,169 -All you ever cared about was your pasta dishes 1242 00:57:19,302 --> 00:57:20,703 and elevating your ego. 1243 00:57:20,837 --> 00:57:22,906 You just threw money my way to keep me occupied, 1244 00:57:23,039 --> 00:57:26,075 and I grew up a spoiled, self-centered girl 1245 00:57:26,209 --> 00:57:27,644 because of you. 1246 00:57:27,777 --> 00:57:29,846 -I was just taking care of you the best way I knew. 1247 00:57:29,979 --> 00:57:32,682 Look, I know you might think I've gone overboard, and... 1248 00:57:32,816 --> 00:57:34,851 I just can't stand losing 1249 00:57:34,984 --> 00:57:38,488 because of some stupid ban on gluten. 1250 00:57:38,621 --> 00:57:40,623 That's what's driving my insanity. 1251 00:57:40,757 --> 00:57:42,792 Emma, look at me. 1252 00:57:42,926 --> 00:57:46,463 Underneath all this goop and carbonara and marinara, 1253 00:57:46,596 --> 00:57:49,432 I'm still just your daddy. 1254 00:57:49,566 --> 00:57:51,100 -And I'm your daughter. 1255 00:57:51,234 --> 00:57:54,070 Shouldn't that be more important than winning pasta contests? 1256 00:57:54,204 --> 00:57:55,772 -No -- Yes, of course! 1257 00:57:55,905 --> 00:57:58,575 Children are way more important than food. 1258 00:57:58,708 --> 00:58:00,076 I mean, everyone knows that. 1259 00:58:00,210 --> 00:58:01,578 You can go a week without laughing, 1260 00:58:01,711 --> 00:58:03,179 but not a week without food. 1261 00:58:03,313 --> 00:58:05,515 That's why I invented Santa Claus. 1262 00:58:05,648 --> 00:58:07,083 Hmm? 1263 00:58:07,217 --> 00:58:09,586 -You know, getting everything I ever wanted was nice. 1264 00:58:09,719 --> 00:58:12,121 But I realize now that that didn't matter. 1265 00:58:12,255 --> 00:58:13,623 None of it mattered. 1266 00:58:13,756 --> 00:58:16,626 I'm alive, and that's all that matters right now. 1267 00:58:16,759 --> 00:58:18,695 -We each survive in our own way. 1268 00:58:18,828 --> 00:58:21,865 I didn't choose this. It was a stupid accident. 1269 00:58:21,998 --> 00:58:24,133 And I want to share it with you. 1270 00:58:24,267 --> 00:58:26,269 I can turn you as well. 1271 00:58:26,402 --> 00:58:27,604 Together we can show 1272 00:58:27,737 --> 00:58:31,174 the world a gluten-filled paradise. 1273 00:58:31,307 --> 00:58:32,709 Will you join me? 1274 00:58:32,842 --> 00:58:35,712 Please, Emma, become a noodle. 1275 00:58:35,845 --> 00:58:38,014 -I love you, Dad, 1276 00:58:38,147 --> 00:58:41,851 but you are out of your frickin' mind! 1277 00:58:41,985 --> 00:58:43,653 -Damn it. Guards! 1278 00:58:43,786 --> 00:58:45,722 -What? Hey! 1279 00:58:45,855 --> 00:58:47,824 -You will be like me, Emma. 1280 00:58:47,957 --> 00:58:52,128 Exactly like me, and you will love it. 1281 00:58:52,262 --> 00:58:55,532 Take her to the Electric Pickle Pit! 1282 00:58:55,665 --> 00:58:57,600 -Gotta pee, gotta pee. -Wait! 1283 00:58:57,734 --> 00:58:59,736 Person who needs to pee, let us out! 1284 00:58:59,869 --> 00:59:00,870 -Open the door! -Oh, boy. 1285 00:59:01,004 --> 00:59:02,372 Gotta pee! -Come on, man! 1286 00:59:02,505 --> 00:59:04,641 You got the air on in here? 1287 00:59:04,774 --> 00:59:06,609 [ Urinating ] 1288 00:59:14,017 --> 00:59:16,719 [ Urinating continues ] 1289 00:59:21,691 --> 00:59:23,526 [ Urinating stops ] 1290 00:59:23,660 --> 00:59:26,262 [ Urinating continues ] 1291 00:59:36,339 --> 00:59:39,709 [ Urinating stops, toilet flushes ] 1292 00:59:43,680 --> 00:59:46,049 [ Hand dryer whirring ] 1293 00:59:52,622 --> 00:59:53,656 [ Whirring stops ] 1294 00:59:53,790 --> 00:59:56,392 -God, what is going on in there? 1295 00:59:56,526 --> 00:59:59,028 [ Hand dryer whirring ] 1296 01:00:04,767 --> 01:00:07,203 [ Whirring stops ] 1297 01:00:07,337 --> 01:00:09,739 Hello? 1298 01:00:09,872 --> 01:00:11,074 -Who's in there? 1299 01:00:11,207 --> 01:00:12,775 -Oh, uh, yeah, it's -- it's -- it's us. 1300 01:00:12,909 --> 01:00:14,210 We're, uh, noodle guards. 1301 01:00:14,344 --> 01:00:16,446 The door won't open, and we're late for... 1302 01:00:16,579 --> 01:00:21,017 the thing that noodles do at this time of day. 1303 01:00:21,150 --> 01:00:24,220 -The hell you say. Hang on. I'll unlock it. 1304 01:00:24,354 --> 01:00:26,189 Let's see here... 1305 01:00:28,124 --> 01:00:31,060 Okay, we'll just keep, uh, tryin'. 1306 01:00:33,963 --> 01:00:36,332 Okay. Unlock... 1307 01:00:39,135 --> 01:00:41,270 -Hey, how's it going with the unlocking? 1308 01:00:41,404 --> 01:00:43,573 -Oh, it's fine. How are y'all doin'? 1309 01:00:43,706 --> 01:00:45,274 -Open the damn door, doofus! 1310 01:00:45,408 --> 01:00:47,243 -Not doing too -- too good. Um... 1311 01:00:47,377 --> 01:00:49,112 It's getting a little hard to breathe in here. 1312 01:00:49,245 --> 01:00:52,915 -Try the key that says "Prison Cell Lock." 1313 01:00:53,049 --> 01:00:55,184 I bet that'll be the one. 1314 01:00:56,653 --> 01:00:57,654 [ Lock disengages ] 1315 01:00:57,787 --> 01:01:00,189 -Aw, hell yeah, you were right! 1316 01:01:00,990 --> 01:01:02,492 -Oh! -Ohhh! 1317 01:01:02,625 --> 01:01:04,460 -Oh, God, the mackerel! 1318 01:01:04,594 --> 01:01:06,062 -They just left it here? 1319 01:01:06,195 --> 01:01:07,630 So stupid. 1320 01:01:07,764 --> 01:01:09,532 -Hey, y'all ain't no noodle guards. 1321 01:01:09,666 --> 01:01:11,100 [ Gun cocks ] -No, we're not. 1322 01:01:11,234 --> 01:01:13,002 So, will you please take us to Manicotti? 1323 01:01:13,136 --> 01:01:15,204 -Aw, brother. You ain't gonna like him. 1324 01:01:15,338 --> 01:01:16,539 Uh... 1325 01:01:16,673 --> 01:01:20,376 -Not everybody's your buddy in buddyland, buddy. 1326 01:01:20,510 --> 01:01:21,744 -He's probably in the hangar 1327 01:01:21,878 --> 01:01:23,413 waiting to launch the gluten missiles. 1328 01:01:23,546 --> 01:01:26,449 -Launch the what, you say? -Yeah, he's got this big idea 1329 01:01:26,582 --> 01:01:28,484 to re-gluten the food chain. 1330 01:01:28,618 --> 01:01:29,686 -Hurry up, Chub! 1331 01:01:29,819 --> 01:01:31,354 -You can't rush this! 1332 01:01:31,487 --> 01:01:34,023 Oh, Lord! Oh, Lord, this is it! 1333 01:01:34,157 --> 01:01:35,858 -So, my name's Bob. -Ugh! 1334 01:01:35,992 --> 01:01:38,461 -What's y'alls? -I'm comin' home, Mama! 1335 01:01:42,398 --> 01:01:43,800 -Hey! 1336 01:01:43,933 --> 01:01:46,235 What? 1337 01:01:46,369 --> 01:01:47,336 Ew, gross. 1338 01:01:47,470 --> 01:01:49,172 What the hell are you doing to me? 1339 01:01:49,305 --> 01:01:50,740 Stop it. What? 1340 01:01:50,873 --> 01:01:52,375 Ew. 1341 01:01:52,508 --> 01:01:53,810 No, please! 1342 01:01:53,943 --> 01:01:55,478 -Attention, Noodloids. 1343 01:01:55,611 --> 01:01:59,649 It is time for your Mental Wellness Moment. 1344 01:01:59,782 --> 01:02:01,517 Assume the position. 1345 01:02:01,651 --> 01:02:04,487 Relax and breathe deeply. 1346 01:02:04,620 --> 01:02:08,524 Feel yourself becoming limp and overcooked. 1347 01:02:08,658 --> 01:02:13,429 Focus on your inner self and wish the stress away. 1348 01:02:13,563 --> 01:02:17,667 Breathe in. Breathe out. 1349 01:02:17,800 --> 01:02:21,671 Breathe in. Breathe out. 1350 01:02:21,804 --> 01:02:24,407 There you go. 1351 01:02:24,540 --> 01:02:25,508 ♪♪ 1352 01:02:25,641 --> 01:02:26,642 [ Noodle snores ] 1353 01:02:26,776 --> 01:02:28,311 [ Door opens ] 1354 01:02:28,444 --> 01:02:29,812 -Holy macaroni. 1355 01:02:29,946 --> 01:02:31,481 Is that a ship made of noodles? 1356 01:02:31,614 --> 01:02:35,752 -It's a ship made of noodles, but what kind of ship? 1357 01:02:35,885 --> 01:02:37,620 Do it has decks? Does it have floors? 1358 01:02:37,754 --> 01:02:39,355 Does it have shuffleboard on it? 1359 01:02:39,489 --> 01:02:40,890 -It looks like they're arming it. 1360 01:02:41,023 --> 01:02:42,291 -I think they're arming it. 1361 01:02:42,425 --> 01:02:44,494 -Please stop repeating everything I say. 1362 01:02:44,627 --> 01:02:47,263 Halfway, what are those? -Gluten missiles. 1363 01:02:47,396 --> 01:02:49,899 G2HO57 suspended in sucrose 1364 01:02:50,032 --> 01:02:51,701 with electromagnetic charges. 1365 01:02:51,834 --> 01:02:53,402 -How do you know that? 1366 01:02:53,536 --> 01:02:56,072 -Well, it says it right there on the missile, shit-for-brains. 1367 01:02:56,205 --> 01:02:57,540 -That's what I was trying to tell you. 1368 01:02:57,673 --> 01:02:59,242 And then you trying to just take credit. 1369 01:02:59,375 --> 01:03:00,877 That's what you always do, Halfway. 1370 01:03:01,010 --> 01:03:02,478 -No, don't stop. 1371 01:03:02,612 --> 01:03:05,448 I'm just gonna go make a plan to blow this shit up. 1372 01:03:05,581 --> 01:03:08,384 -I saw it, but then you gonna just open your big ol' mouth, 1373 01:03:08,518 --> 01:03:10,553 like you always know everything. 1374 01:03:10,686 --> 01:03:17,560 ♪♪ 1375 01:03:17,693 --> 01:03:24,567 ♪♪ 1376 01:03:24,700 --> 01:03:31,574 ♪♪ 1377 01:03:31,707 --> 01:03:32,608 -Aah! Dad! 1378 01:03:32,742 --> 01:03:33,810 -Oh, hi. 1379 01:03:33,943 --> 01:03:35,845 It's you. Emma. 1380 01:03:35,978 --> 01:03:37,713 -Hiii...there. 1381 01:03:37,847 --> 01:03:41,417 -Umm, where are you going? Why aren't you a noodle? 1382 01:03:41,551 --> 01:03:43,419 I thought we were putting you in that pickle thing. 1383 01:03:43,553 --> 01:03:45,822 -Oh, yeah. That was, like, ridiculously easy 1384 01:03:45,955 --> 01:03:47,156 to get out of. -Damn it! 1385 01:03:47,290 --> 01:03:49,025 -Dad, you can't re-gluten the world. 1386 01:03:49,158 --> 01:03:51,027 -Pretty sure I'm -- -Your plan is insane. 1387 01:03:51,160 --> 01:03:53,196 Tell me how to reverse this. 1388 01:03:53,329 --> 01:03:56,232 -Oh, no, yeah, yeah, there's no reversing this magic. 1389 01:03:56,365 --> 01:03:59,268 I am 100% this way for life, 1390 01:03:59,402 --> 01:04:02,638 but, truth be told, I'm kind of digging it. 1391 01:04:02,772 --> 01:04:04,574 -Well, you know what? 1392 01:04:04,707 --> 01:04:06,075 That's stupid. 1393 01:04:06,209 --> 01:04:09,045 -You would slice your own father with a shoe knife? 1394 01:04:09,178 --> 01:04:13,816 -What stands before me is not my father. 1395 01:04:13,950 --> 01:04:15,718 -I bought you those shoes. 1396 01:04:15,852 --> 01:04:20,022 -Gluten missiles engaged and ready for launch. 1397 01:04:20,156 --> 01:04:22,625 -You know what? I really have to go address this. 1398 01:04:22,758 --> 01:04:25,061 Uh, let's remember where we left off. 1399 01:04:25,194 --> 01:04:26,662 So that was, you pulled it on me, 1400 01:04:26,796 --> 01:04:29,765 I questioned if you would, and then you said 1401 01:04:29,899 --> 01:04:31,434 I wasn't your father anymore. 1402 01:04:31,567 --> 01:04:33,903 Let's just put a pin in it, and we'll get back to it, okay? 1403 01:04:34,036 --> 01:04:36,873 Mwah. Okay, bye. Love you. Daddy loves you. 1404 01:04:37,006 --> 01:04:38,674 -Halfway, I'll need you to puncture 1405 01:04:38,808 --> 01:04:40,076 those fuel tanks under the plane. 1406 01:04:40,209 --> 01:04:42,144 The fuel will spread to those propane tanks. 1407 01:04:42,278 --> 01:04:44,447 And, Chub, you run an electric cable 1408 01:04:44,580 --> 01:04:46,215 from the propane to the junction box. 1409 01:04:46,349 --> 01:04:48,484 I'll connect that to the satellite antenna on the roof. 1410 01:04:48,618 --> 01:04:50,186 The storm will provide the spark, 1411 01:04:50,319 --> 01:04:52,722 and we'll "Back to the Future" this bitch. 1412 01:04:52,855 --> 01:04:54,056 -I'm goin' in to wet the place. 1413 01:04:54,190 --> 01:04:55,558 -Do me a favor -- Don't get killed. 1414 01:04:55,691 --> 01:04:57,927 -I've been killed before. If it happens again, 1415 01:04:58,060 --> 01:04:58,961 I won't notice. 1416 01:04:59,095 --> 01:05:00,496 -Stay noodle-y. 1417 01:05:00,630 --> 01:05:01,964 -♪ Ka-boom ♪ 1418 01:05:02,098 --> 01:05:03,099 [ Ting! ] 1419 01:05:03,232 --> 01:05:04,734 -Uhh, okay. 1420 01:05:04,867 --> 01:05:06,102 Weirdo. 1421 01:05:06,235 --> 01:05:08,671 Shit's about to get real. 1422 01:05:08,804 --> 01:05:11,674 ♪♪ 1423 01:05:11,807 --> 01:05:13,709 [ Thunder crashes ] 1424 01:05:13,843 --> 01:05:15,411 [ Electricity crackles ] 1425 01:05:16,946 --> 01:05:17,914 Mary! Over your shoulder! 1426 01:05:18,047 --> 01:05:19,081 [ Noodle roars ] 1427 01:05:19,215 --> 01:05:21,617 Incoming! 1428 01:05:21,751 --> 01:05:23,119 -Holy shit! 1429 01:05:23,252 --> 01:05:25,021 You've gotta be "squidding" me! 1430 01:05:25,154 --> 01:05:26,789 ♪♪ 1431 01:05:26,923 --> 01:05:28,257 -Aah! 1432 01:05:34,997 --> 01:05:37,166 How's it going? -"Squid" pro quo. 1433 01:05:37,300 --> 01:05:39,735 I'll thank you after we blow this place up. 1434 01:05:41,203 --> 01:05:43,039 [ Ship approaches ] 1435 01:05:43,172 --> 01:05:45,007 -Whoo-hoo! Look what I found! 1436 01:05:45,141 --> 01:05:46,575 Y'all need a ride? 1437 01:05:46,709 --> 01:05:48,010 -What the... 1438 01:05:48,144 --> 01:05:49,912 Stop them, Al Dente Bob! 1439 01:05:50,046 --> 01:05:52,848 Please! 1440 01:05:52,982 --> 01:05:54,116 -You too, Bob! Hop in. 1441 01:05:54,250 --> 01:05:55,451 It's a fast-moving noodle. 1442 01:05:55,584 --> 01:05:57,787 -You're gonna leave me? -Looks like it. 1443 01:05:57,920 --> 01:05:59,755 -I said, "Please," Bob. 1444 01:05:59,889 --> 01:06:01,590 -These folks are nice. 1445 01:06:01,724 --> 01:06:03,492 You're so mean. 1446 01:06:05,761 --> 01:06:08,497 -Emma. You're just gonna leave me, too? 1447 01:06:08,631 --> 01:06:10,166 -Yep! 1448 01:06:10,299 --> 01:06:12,234 See you later! 1449 01:06:14,603 --> 01:06:16,672 -Nooooooooooooo! 1450 01:06:16,806 --> 01:06:19,642 [ Explosion ] 1451 01:06:30,987 --> 01:06:32,121 -You did the right thing. 1452 01:06:32,254 --> 01:06:34,657 Blowing him up was our only option. 1453 01:06:34,790 --> 01:06:37,560 I mean, he was a noodle. 1454 01:06:37,693 --> 01:06:39,895 -We knocked out the core. That's what matters. 1455 01:06:40,029 --> 01:06:43,933 We still got a whole world out there full of them noodles. 1456 01:06:44,066 --> 01:06:45,568 -What are we gonna with this guy? 1457 01:06:45,701 --> 01:06:49,171 Uh, I think we should boil his ass up and eat him. 1458 01:06:49,305 --> 01:06:51,207 -You take one step outta line, 1459 01:06:51,340 --> 01:06:54,977 the last thing you'll see is that stuffed bear. 1460 01:06:55,111 --> 01:06:56,045 And his name... 1461 01:06:56,178 --> 01:06:58,481 is Rowdy. 1462 01:06:58,614 --> 01:07:01,250 -I can be cool. 1463 01:07:01,384 --> 01:07:02,885 -Hold on. Where are you going? 1464 01:07:03,019 --> 01:07:05,955 -This way. We got work to do... 1465 01:07:06,088 --> 01:07:07,323 and noodles to kill. 1466 01:07:07,456 --> 01:07:10,059 [ Heavy metal music plays ] 1467 01:07:10,192 --> 01:07:11,794 ♪♪ 1468 01:07:11,927 --> 01:07:13,796 [ Man shouts indistinctly ] 1469 01:07:13,929 --> 01:07:17,333 ♪♪ 1470 01:07:17,466 --> 01:07:19,735 [ Man shouting indistinctly ] 1471 01:07:19,869 --> 01:07:25,007 ♪♪ 1472 01:07:25,141 --> 01:07:30,279 ♪♪ 1473 01:07:30,413 --> 01:07:32,481 -♪ Welcome to a new age ♪ 1474 01:07:32,615 --> 01:07:35,184 ♪ Welcome to a new age ♪ 1475 01:07:35,317 --> 01:07:37,219 ♪ Welcome to a new age ♪ 1476 01:07:37,353 --> 01:07:38,921 ♪ Welcome to a new age ♪ 1477 01:07:39,055 --> 01:07:41,257 -♪ Hiding in the dark, waiting for the right time ♪ 1478 01:07:41,390 --> 01:07:43,492 ♪ Dead flower coming back to life ♪ 1479 01:07:43,626 --> 01:07:45,694 ♪ Hiding in the dark, waiting for the right time ♪ 1480 01:07:45,828 --> 01:07:48,798 ♪ To join the pastacolypse ♪♪ 1481 01:07:48,931 --> 01:07:51,033 [ Suspenseful music plays ] 1482 01:07:51,167 --> 01:07:53,069 [ Gull crying in distance ] 1483 01:07:53,202 --> 01:08:02,678 ♪♪ 1484 01:08:02,812 --> 01:08:12,121 ♪♪ 1485 01:08:12,254 --> 01:08:14,190 [ Man shouting indistinctly ] 1486 01:08:14,323 --> 01:08:18,194 ♪♪ 97258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.