Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,496 --> 00:02:43,598
Tommy!
2
00:02:47,001 --> 00:02:47,935
Tommy, wait!
3
00:02:48,970 --> 00:02:50,237
All right, Gabby.
4
00:02:57,745 --> 00:02:59,446
- Whoo!
- The party's here!
5
00:03:04,152 --> 00:03:06,154
Come on, come on. I didn't
come here to fucking wait.
6
00:03:06,286 --> 00:03:08,156
Come on. Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
7
00:03:08,823 --> 00:03:11,491
Come on, my Gabs.
Come on. Just a little one.
8
00:03:11,626 --> 00:03:13,127
- For me? For me?
- No, not for you.
9
00:03:13,260 --> 00:03:15,630
- You know I don't want to.
- All right. More for me.
10
00:03:15,763 --> 00:03:17,865
- No, you're not.
- No, you're not.
11
00:03:17,999 --> 00:03:19,567
No, you're fucking not.
12
00:03:19,734 --> 00:03:21,334
Hey. Fucking what are we doing?
13
00:03:21,468 --> 00:03:23,638
- Hey!
- I'm not fucking waiting.
14
00:03:23,771 --> 00:03:26,607
All right, geezer.
How's it going? Wait me turn?
15
00:03:26,741 --> 00:03:28,341
- Back the fuck up.
- Oh!
16
00:03:28,475 --> 00:03:30,178
Who's this pedo?
17
00:03:30,310 --> 00:03:31,913
Wait your turn?
18
00:03:32,312 --> 00:03:33,915
- No!
- Oh, shit!
19
00:03:34,048 --> 00:03:36,584
What the fuck?
20
00:03:36,718 --> 00:03:38,853
I'll fucking kill him!
Fuck you!
21
00:03:38,986 --> 00:03:42,090
I wanna dance.
Come on, fucking come on!
22
00:03:46,527 --> 00:03:48,830
- Whoo!
- Whoo!
23
00:03:50,397 --> 00:03:51,666
I'll get it then.
24
00:03:56,938 --> 00:03:58,506
Come on, Gabby. Come on.
25
00:03:58,639 --> 00:04:01,109
- I don't want any.
- Stop saying no to me.
26
00:04:01,408 --> 00:04:02,710
I'll do it.
27
00:04:03,511 --> 00:04:06,581
That's more like it.
Good fucking girl.
28
00:04:11,886 --> 00:04:14,756
Gabby!
29
00:04:21,729 --> 00:04:23,698
Where are you going next?
Where are you going next?
30
00:04:23,831 --> 00:04:25,800
- Oh, fuck off.
- Where are we going now?
31
00:04:27,602 --> 00:04:30,905
Where are we?
32
00:04:33,775 --> 00:04:35,977
Whoa!
33
00:04:36,110 --> 00:04:37,545
Chill your fucking beans.
34
00:04:39,379 --> 00:04:41,348
Whoo-hoo!
35
00:04:41,481 --> 00:04:42,683
Fucking buzzing!
36
00:04:45,452 --> 00:04:47,922
Fucking shitting me?
Get the fuck off him!
37
00:04:48,055 --> 00:04:50,290
- Ow! Don't touch me!
- Fucking slag!
38
00:04:50,423 --> 00:04:52,894
- I will break your fucking arm
if you do that again!
- Fucking hell!
39
00:04:53,027 --> 00:04:55,328
Hey, you getting
a bit jealous, yeah?
40
00:04:55,462 --> 00:04:56,998
Not you getting
a little bit jealous?
41
00:04:57,131 --> 00:04:58,431
What the fuck are you doing?
42
00:04:58,866 --> 00:05:01,936
I'm fucking off.
Hey, you! Hey, you!
43
00:05:02,069 --> 00:05:03,638
- Come home with us.
- No!
44
00:05:03,771 --> 00:05:05,807
- Please.
- I love me a night walk.
45
00:05:05,940 --> 00:05:07,809
- No, you fucking don't!
- Yeah, I fucking do.
46
00:05:07,942 --> 00:05:10,377
- The streets need me.
- The streets fucking need you?
47
00:05:10,511 --> 00:05:11,913
The city is mine.
48
00:05:12,780 --> 00:05:14,048
Will you come back!
49
00:05:14,182 --> 00:05:16,217
- Come on!
- Where are you going?
50
00:05:16,349 --> 00:05:17,618
Have fun with us!
51
00:05:17,752 --> 00:05:21,022
I am the king!
And I'm fucking out!
52
00:05:47,548 --> 00:05:49,349
You all right?
53
00:05:52,320 --> 00:05:53,988
Don't you want to have a look?
54
00:07:01,022 --> 00:07:02,857
- Katrina?
- Yeah.
55
00:07:03,858 --> 00:07:04,926
Nice to meet you.
56
00:07:05,192 --> 00:07:07,962
- Please take a seat.
- Thanks.
57
00:07:09,997 --> 00:07:12,233
Well, thank you
for agreeing to meet me.
58
00:07:12,633 --> 00:07:14,268
It's nice to meet you, yeah.
59
00:07:15,403 --> 00:07:19,707
Um... do you mind
if I ask you a few questions?
60
00:07:20,274 --> 00:07:21,642
Of course.
61
00:07:23,644 --> 00:07:25,813
Do you have any children?
62
00:07:25,947 --> 00:07:27,581
No. No.
63
00:07:28,282 --> 00:07:30,718
Uh, do you have any...
64
00:07:32,386 --> 00:07:34,155
distinguishing marks?
65
00:07:35,156 --> 00:07:36,424
I don't understand.
66
00:07:37,058 --> 00:07:41,595
Distinguishing marks.
Uh, moles, missing teeth.
67
00:07:41,996 --> 00:07:45,766
- Any tattoos, any deformities?
- No, nothing like that.
68
00:07:45,900 --> 00:07:48,769
Finally, do you smoke?
69
00:07:52,506 --> 00:07:55,009
- No.
- Wonderful.
70
00:07:56,444 --> 00:08:00,781
It's important we hire someone
without any...
71
00:08:02,984 --> 00:08:05,853
- addictions.
- I don't have any addictions.
72
00:08:11,559 --> 00:08:12,860
That's fantastic.
73
00:08:13,961 --> 00:08:15,896
Everything seems legal
and above board.
74
00:08:16,030 --> 00:08:18,065
If you wouldn't mind
just signing here.
75
00:08:59,740 --> 00:09:01,075
Yes, Princess?
76
00:09:08,816 --> 00:09:09,850
Okay, um...
77
00:09:10,684 --> 00:09:14,055
Yeah, I'm sorry. Don't worry.
I'll ta... I'll take care of it.
78
00:09:35,676 --> 00:09:37,178
Ms. Rina!
79
00:09:37,311 --> 00:09:38,513
Good morning.
80
00:09:38,646 --> 00:09:40,549
No, we...
we said eleven o'clock!
81
00:09:40,681 --> 00:09:42,116
- Uh, yeah.
- It's 10:22.
82
00:09:42,249 --> 00:09:43,484
I caught an earlier bus.
83
00:09:43,617 --> 00:09:45,152
You know, the sooner I start,
the sooner I finish.
84
00:09:45,286 --> 00:09:46,954
Yeah, but eleven o'clock
means eleven o'clock.
85
00:09:47,088 --> 00:09:48,557
Sorry. I won't do it again.
86
00:09:48,689 --> 00:09:52,426
- So, what, you caught the bus?
- Yeah, I didn't realize
87
00:09:52,561 --> 00:09:53,861
how far out you are
from the city.
88
00:09:53,994 --> 00:09:55,729
Well, that's why
I gave you the map!
89
00:09:56,230 --> 00:09:59,266
Oh, never mind. Never mind.
Please, follow me. Follow me.
90
00:10:04,071 --> 00:10:05,639
Raise your hands, please.
91
00:10:06,707 --> 00:10:08,843
- May I?
- Yeah.
92
00:10:14,248 --> 00:10:17,785
- Uh, could you empty
your pockets, please?
- Yeah, of course.
93
00:10:20,287 --> 00:10:21,689
Thank you.
94
00:10:22,857 --> 00:10:25,659
Good. Okay.
95
00:10:27,261 --> 00:10:30,231
Ah, no. We don't
use phones in the house.
96
00:10:31,265 --> 00:10:32,266
So...
97
00:10:32,601 --> 00:10:34,301
You can put everything else
back in your pocket.
98
00:10:34,435 --> 00:10:35,402
Mm.
99
00:10:41,408 --> 00:10:45,614
Your job profile online stated
that you were prepared
100
00:10:45,746 --> 00:10:47,982
to perform non-standard tasks.
101
00:10:49,483 --> 00:10:52,086
Oh, no. Please.
Please don't look worried.
102
00:10:52,219 --> 00:10:54,889
That's not what I was thinking.
103
00:10:55,089 --> 00:10:57,892
- Oh.
- I had something else in mind.
104
00:11:00,728 --> 00:11:02,062
But I can refuse?
105
00:11:02,196 --> 00:11:04,465
It would mean the end
of our collaboration.
106
00:11:05,666 --> 00:11:12,106
Uh, confidentiality agreement,
however, would still be binding,
107
00:11:12,574 --> 00:11:15,376
whether you choose
to work for us or not.
108
00:11:21,616 --> 00:11:23,150
I made you some ginger.
109
00:11:26,521 --> 00:11:29,591
Kathryn, this is Ms. Rina.
110
00:11:29,723 --> 00:11:33,794
Hopefully, she's going
to help us out around the house.
111
00:11:34,995 --> 00:11:36,263
Good morning.
112
00:11:55,783 --> 00:11:57,017
Uh...
113
00:11:57,885 --> 00:11:59,186
let me show you the rest.
114
00:11:59,954 --> 00:12:02,189
This room is Kathryn's
pride and joy.
115
00:12:02,790 --> 00:12:04,825
We have a lot
of Shakespeare here.
116
00:12:05,560 --> 00:12:07,795
Rare editions, mostly inherited.
117
00:12:08,262 --> 00:12:11,566
We moved up north
after Kathryn's father passed.
118
00:12:12,066 --> 00:12:14,335
It's much more spacious
than our other house.
119
00:12:15,102 --> 00:12:18,607
London has changed.
Have you ever been to London?
120
00:12:19,173 --> 00:12:22,510
- Mm-mm. No.
- You're not missing much.
121
00:12:30,484 --> 00:12:32,853
This is my son.
122
00:12:34,021 --> 00:12:35,456
Hi. I'm Jonathan.
123
00:12:35,657 --> 00:12:40,127
I'm ten, and I like Disney films
and football!
124
00:12:43,297 --> 00:12:44,832
Hi, I'm Katrina.
125
00:12:44,965 --> 00:12:48,068
- You can call me Rina.
- Hi. Nice to meet you.
126
00:12:48,737 --> 00:12:50,104
Nice to meet you.
127
00:12:52,940 --> 00:12:55,042
- Shall we?
- Yeah.
128
00:12:57,878 --> 00:12:59,280
Yay!
129
00:13:01,348 --> 00:13:03,417
And this is our bedroom.
130
00:13:06,153 --> 00:13:07,589
Kathryn's in there
at the moment,
131
00:13:07,722 --> 00:13:09,023
so we won't disturb her.
132
00:13:09,423 --> 00:13:11,760
Uh, it's crucial
that all objects
133
00:13:11,892 --> 00:13:13,160
remain in their place.
134
00:13:13,394 --> 00:13:17,064
My wife hates it
when things are out of order.
135
00:13:17,197 --> 00:13:18,533
And she'll, uh, well...
136
00:13:18,667 --> 00:13:20,568
She'll only
take it out on me.
137
00:13:21,703 --> 00:13:23,270
Can I come with you?
138
00:13:25,039 --> 00:13:28,309
I'm just going to show
Rina the cellar.
139
00:14:02,343 --> 00:14:04,244
I really appreciate
you not screaming,
140
00:14:04,378 --> 00:14:06,480
as there really is
no cause for concern.
141
00:14:06,880 --> 00:14:10,351
He's just a bit sick
and we're gonna make him better.
142
00:14:11,619 --> 00:14:15,089
I can assure you,
no one ever has,
143
00:14:15,222 --> 00:14:17,958
nor ever will be harmed
in this house.
144
00:14:18,359 --> 00:14:21,995
Ms. Rina, look, I checked
the status of your visa.
145
00:14:22,963 --> 00:14:24,566
I ran a background check on you.
146
00:14:25,332 --> 00:14:27,067
I can see you've had
a really rough start here.
147
00:14:27,201 --> 00:14:28,936
- I don't know what you mean.
- I mean,
148
00:14:29,069 --> 00:14:30,471
especially
with your removal order.
149
00:14:30,605 --> 00:14:31,840
That is being reconsidered.
150
00:14:31,972 --> 00:14:33,240
I'm sure it is.
151
00:14:33,974 --> 00:14:35,376
But with your past,
152
00:14:36,143 --> 00:14:39,046
it might not be so easy
for a girl from Macedonia.
153
00:14:39,913 --> 00:14:41,081
Listen.
154
00:14:42,717 --> 00:14:44,251
I'm not judgmental.
155
00:14:46,987 --> 00:14:48,088
And I'm sure you...
156
00:14:48,857 --> 00:14:52,359
you didn't have much of a choice
doing what you were doing.
157
00:14:54,629 --> 00:14:56,196
Would you like me to
158
00:14:57,131 --> 00:14:58,999
have a word with my friend
at the Home Office?
159
00:14:59,133 --> 00:15:01,268
No. No, please don't.
160
00:15:03,237 --> 00:15:05,139
I'm sorting it out.
161
00:15:08,008 --> 00:15:09,276
Very well.
162
00:15:13,147 --> 00:15:14,849
There'll be no outside
cleaning products
163
00:15:14,982 --> 00:15:16,216
brought into the house.
164
00:15:16,350 --> 00:15:18,218
The products we use
are eco-friendly,
165
00:15:18,787 --> 00:15:24,692
non-toxic, chemical free.
We are a zero-waste household.
166
00:15:25,492 --> 00:15:27,127
We take this very seriously.
167
00:15:27,896 --> 00:15:30,030
Please, take off your jacket.
168
00:15:42,911 --> 00:15:44,846
And when you do
clean the cellar,
169
00:15:44,978 --> 00:15:46,447
please remember
not to take to heart
170
00:15:46,581 --> 00:15:49,918
anything Tommy may say to you
in a state of stress.
171
00:15:50,050 --> 00:15:52,152
And if you do feel threatened,
172
00:15:52,286 --> 00:15:57,090
please don't hesitate
to use these items.
173
00:16:00,127 --> 00:16:01,629
Safety off.
174
00:16:06,066 --> 00:16:08,235
Safety on.
175
00:16:08,937 --> 00:16:12,807
As for the spray,
that's pretty obvious, really.
176
00:16:12,941 --> 00:16:15,075
Just mind your own eyes.
177
00:16:16,945 --> 00:16:18,479
Oh, don't be scared.
178
00:16:19,814 --> 00:16:21,148
I promise you.
179
00:16:22,182 --> 00:16:24,184
You'll not be harmed
in this house.
180
00:16:50,512 --> 00:16:51,513
Hey!
181
00:16:53,213 --> 00:16:54,649
Who the fuck are you?
182
00:16:56,283 --> 00:16:59,453
Listen, listen,
come here! Undo me! All right?
183
00:16:59,587 --> 00:17:02,356
Please, I feel dead sick.
Just come here and undo me.
184
00:17:02,489 --> 00:17:04,526
Oi! Oi! What are you? Deaf?
185
00:17:05,325 --> 00:17:07,361
Don't fucking ignore me!
Look at me.
186
00:17:07,494 --> 00:17:09,631
Just come and help me out.
Quickly, before they come back.
187
00:17:09,764 --> 00:17:10,965
Just come and undo it.
188
00:17:11,098 --> 00:17:12,734
Please, quickly,
while they're away.
189
00:17:12,867 --> 00:17:14,802
No, no, no! Fuck!
190
00:17:19,007 --> 00:17:21,441
Miss Rina? Miss Rina? Is...
191
00:17:21,576 --> 00:17:23,377
Sorry. Did everything
go all right?
192
00:17:23,878 --> 00:17:28,415
Yeah. I only went down there to,
you know, put on the washing.
193
00:17:28,816 --> 00:17:32,386
Look, I know
it may look unconventional,
194
00:17:32,520 --> 00:17:36,423
but believe me, um, we won't be
keeping him there for long.
195
00:17:36,558 --> 00:17:38,860
Tommy's going through
a rebellious phase,
196
00:17:38,993 --> 00:17:40,260
you understand?
197
00:17:41,629 --> 00:17:44,164
Everywhere is lovely
and clean. Really.
198
00:17:44,298 --> 00:17:46,834
Thank you.
You've done a really lovely job.
199
00:17:47,367 --> 00:17:51,405
Um, so, I think
that's it for today.
200
00:17:51,539 --> 00:17:52,840
- Yeah?
- Yeah.
201
00:17:53,240 --> 00:17:55,710
Good, good.
I'll see you on Thursday.
202
00:17:58,345 --> 00:18:00,882
Two days a week?
Like in the contract?
203
00:18:01,015 --> 00:18:02,416
- Yeah.
- Yes?
204
00:18:02,550 --> 00:18:06,054
- Yes. Uh, Thursday. Great.
- Thank you.
205
00:18:17,665 --> 00:18:20,434
Studies have shownclassical music
206
00:18:20,568 --> 00:18:22,570
can improve memoryand reduce stress
207
00:18:22,704 --> 00:18:24,539
- to overallmental well-being...
208
00:18:24,672 --> 00:18:27,174
...and even improve children'sperformance in school.
209
00:18:27,307 --> 00:18:28,576
Knock, knock.
210
00:18:29,043 --> 00:18:31,045
- Who's there?
- Ida.
211
00:18:31,646 --> 00:18:35,083
- Ida who?
- Ida like to be your friend.
212
00:19:04,679 --> 00:19:06,547
Sunshine made the pizza.
213
00:19:11,753 --> 00:19:13,621
You have
to eat something, Tommy,
214
00:19:13,755 --> 00:19:15,657
so you might as well eat this.
215
00:19:19,226 --> 00:19:20,695
That wasn't very nice.
216
00:19:23,931 --> 00:19:27,802
I'm gonna fuck you up so badly
when I get out of here.
217
00:19:27,935 --> 00:19:32,073
Just watch.
I'm gonna fucking twat you.
218
00:19:32,807 --> 00:19:36,443
I swear down, I'm gonna
fucking rip off your skull,
219
00:19:36,577 --> 00:19:40,313
and then I'm gonna
stab you in the dick.
220
00:20:05,238 --> 00:20:07,274
Did... did he like
the pizza, Dad?
221
00:20:08,042 --> 00:20:09,877
Yes. Yes, he loved it.
222
00:20:22,824 --> 00:20:24,458
What have you done?
223
00:20:27,795 --> 00:20:30,397
I have everything under control.
224
00:20:32,499 --> 00:20:34,936
What the fuck
did you electrocute me for?
225
00:20:37,538 --> 00:20:39,406
It was self-defense, Tommy.
226
00:20:44,311 --> 00:20:46,346
We're watching porn
together now?
227
00:20:47,982 --> 00:20:50,985
Let's relive some
of your greatest hits, shall we?
228
00:20:55,757 --> 00:20:57,692
Here we fucking go!
229
00:21:06,234 --> 00:21:07,902
No way!
230
00:21:08,035 --> 00:21:10,872
Oh, my days!
231
00:21:11,005 --> 00:21:12,339
Oh, this is so jokes!
232
00:21:12,472 --> 00:21:14,776
I got so many views on this one,
you know.
233
00:21:14,909 --> 00:21:18,278
Tell me that's notthe sickest thing you ever saw.
234
00:21:19,547 --> 00:21:21,649
Look at that!
235
00:21:22,717 --> 00:21:25,853
No! No! Yes!
236
00:21:25,987 --> 00:21:29,724
Fucking mad lad! Go on, you...
237
00:21:29,857 --> 00:21:33,728
Absolute scenes, mate!
Look at me.
238
00:21:35,797 --> 00:21:38,900
Criminal damage.
Driving under the influence.
239
00:21:39,033 --> 00:21:41,334
Taking without
the owner's consent.
240
00:21:41,468 --> 00:21:43,436
Reckless endangerment.
241
00:21:44,772 --> 00:21:46,541
And do you think
all of this is funny?
242
00:21:46,674 --> 00:21:48,242
Did I fucking stutter?
243
00:21:48,776 --> 00:21:51,512
Come on! That's pretty sick.
Don't even lie.
244
00:21:51,646 --> 00:21:53,714
Yes, you're right.
Yes, it is sick.
245
00:21:53,848 --> 00:21:56,517
I should have been
a fucking movie star.
246
00:21:58,219 --> 00:22:03,057
This is not a movie, Tommy.
This is real life.
247
00:22:04,959 --> 00:22:11,299
Did you know thatover 3,551 accidents
248
00:22:11,431 --> 00:22:13,067
happen each year
249
00:22:13,201 --> 00:22:16,971
due to drunk-driving-relatedincidents in the UK alone?
250
00:22:17,104 --> 00:22:20,575
Wow, man, you really are
one talented motherfucker.
251
00:22:20,708 --> 00:22:22,375
There are 11 cases of deaths...
252
00:22:22,510 --> 00:22:23,778
Just keep watching.
253
00:22:23,911 --> 00:22:26,814
And please,
don't use the M-word.
254
00:22:26,948 --> 00:22:31,185
Shockingly, one in 20fatal crashes in the UK
255
00:22:31,319 --> 00:22:33,221
is attributed to drunk driving.
256
00:22:34,354 --> 00:22:36,489
So, stay safe.
257
00:22:43,297 --> 00:22:44,932
Chapter Two.
258
00:22:45,066 --> 00:22:47,001
When you feel angeror aggression rising,
259
00:22:47,134 --> 00:22:50,004
take a moment to pausebefore responding.
260
00:22:50,137 --> 00:22:52,673
A few deep breathsor counting to ten
261
00:22:52,807 --> 00:22:54,342
can help you regain control
262
00:22:54,474 --> 00:22:57,111
and prevent an impulsive,aggressive reaction.
263
00:22:57,245 --> 00:22:59,981
Practice compassionatecommunication...
264
00:23:01,749 --> 00:23:03,351
...using languagethat promotes understanding
265
00:23:03,483 --> 00:23:05,485
- rather than division.
- No!
266
00:23:05,753 --> 00:23:07,955
- What the...
- When frustrated,try to frame your thoughts
267
00:23:08,089 --> 00:23:09,824
in a waythat fosters connection.
268
00:23:26,040 --> 00:23:27,275
Princess,
269
00:23:27,842 --> 00:23:30,477
would you pop down with me
to see him?
270
00:23:31,679 --> 00:23:33,848
Our first lecture
went really well,
271
00:23:34,782 --> 00:23:37,051
but I'm sure he'd benefit
272
00:23:37,184 --> 00:23:40,487
from seeing someone
other than just myself.
273
00:23:42,390 --> 00:23:43,891
It'll do you good.
274
00:23:45,492 --> 00:23:46,827
I promise.
275
00:24:15,222 --> 00:24:16,456
Tommy.
276
00:24:18,659 --> 00:24:19,994
Tommy.
277
00:24:21,862 --> 00:24:24,065
Tommy, what happened
to your toilet?
278
00:24:25,299 --> 00:24:26,834
What have you done, Tommy?
279
00:24:34,108 --> 00:24:37,511
Kathryn! Go upstairs, please!
280
00:24:38,646 --> 00:24:40,915
Princess, go upstairs!
281
00:24:50,758 --> 00:24:52,193
I'm really sorry about that.
282
00:24:52,326 --> 00:24:54,962
That was my fault.
That was too soon.
283
00:24:55,763 --> 00:24:57,031
Can I run you a bath?
284
00:25:08,476 --> 00:25:11,679
I promise,
I'll take care of this.
285
00:25:31,899 --> 00:25:34,635
- Dad?
- Yes, Sunshine?
286
00:25:36,303 --> 00:25:38,372
- It... It doesn't matter.
- No, it does matter.
287
00:25:38,507 --> 00:25:39,874
Go on.
What were you going to say?
288
00:25:40,241 --> 00:25:43,811
Do... Do you think Charlie
would mind if I read his comics?
289
00:25:47,715 --> 00:25:49,583
I think he'll be fine with that.
290
00:25:49,950 --> 00:25:53,421
But just...
don't tell your mother, okay?
291
00:25:53,821 --> 00:25:55,723
It'll be our little secret.
292
00:25:56,357 --> 00:25:57,324
Thank you.
293
00:26:06,567 --> 00:26:08,702
Oh, awesome.
You're moving in with me?
294
00:26:08,836 --> 00:26:10,237
You pedo!
295
00:26:10,505 --> 00:26:14,475
You got everything in there?
Pajamas, toothbrush, lubricants?
296
00:26:14,608 --> 00:26:16,744
I don't appreciate
the way you've violated my wife.
297
00:26:16,877 --> 00:26:18,846
Violated? Are you mad?
298
00:26:19,180 --> 00:26:21,715
- You owe her an apology.
- Do I fuck.
299
00:26:21,849 --> 00:26:23,717
You two should be
apologizing to me.
300
00:26:23,851 --> 00:26:25,520
I'm the bloody victim here.
301
00:26:25,786 --> 00:26:27,688
That's the problem
with your generation.
302
00:26:27,988 --> 00:26:31,092
You always tend to gravitate
towards some kind of victimhood.
303
00:26:31,225 --> 00:26:34,428
I'm gonna fucking obliterate you
the second I get out of here!
304
00:26:34,563 --> 00:26:38,065
I swear down!
You're already dead, you scum!
305
00:26:38,599 --> 00:26:41,435
I'm gonna fucking
rip off your skull.
306
00:26:41,570 --> 00:26:44,004
I'm gonna fucking rip off
your wife's skull
307
00:26:44,138 --> 00:26:46,073
and make your son
fucking watch it.
308
00:26:46,207 --> 00:26:49,009
Your weird, little,
fucking ugly son.
309
00:26:49,143 --> 00:26:50,644
Fucking nonce!
310
00:26:50,778 --> 00:26:52,581
I'm gonna grab
that fucking slag
311
00:26:52,713 --> 00:26:53,881
of a wife of yours.
312
00:26:54,014 --> 00:26:55,316
I'm gonna fucking chop
her head off
313
00:26:55,449 --> 00:26:56,984
and fucking cut her into pieces,
314
00:26:57,118 --> 00:27:01,222
and fucking feed her to you,
you scumbag, fucking cunt!
315
00:27:01,590 --> 00:27:03,924
I absolutely hate
every single...
316
00:27:04,058 --> 00:27:07,328
Ow! Ow, what the fuck?
317
00:27:07,461 --> 00:27:10,731
The fuck? Fuck.
318
00:27:12,601 --> 00:27:15,169
Bad boy!
Bad boy! Bad boy!
319
00:27:15,302 --> 00:27:16,571
Bad boy! Bad boy!
320
00:27:16,704 --> 00:27:21,142
Bad boy! Bad boy! Bad boy!
Bad boy! Bad boy! Bad boy!
321
00:27:21,275 --> 00:27:24,546
Bad boy! Bad boy!
Bad boy! Bad boy!
322
00:27:24,745 --> 00:27:27,549
Bad boy! Bad boy!
323
00:27:27,815 --> 00:27:29,416
Bad boy!
324
00:27:52,006 --> 00:27:53,274
Dad?
325
00:27:54,909 --> 00:27:56,844
Is everything okay?
326
00:27:58,879 --> 00:28:00,915
Everything's fine, Sunshine.
327
00:28:02,517 --> 00:28:05,452
Nothing for you to worry about.
328
00:28:05,587 --> 00:28:09,223
I've done my algebra
and... and my geography.
329
00:28:10,257 --> 00:28:12,693
Do you think
I could play with Tommy soon?
330
00:28:13,727 --> 00:28:17,231
- Absolutely.
- We don't have to play.
331
00:28:19,099 --> 00:28:21,335
Maybe we could watch
a film with him.
332
00:28:23,804 --> 00:28:26,373
I... I think
that's a wonderful idea.
333
00:28:27,676 --> 00:28:29,210
But maybe not just yet.
334
00:28:33,948 --> 00:28:36,450
Have I done
something wrong, Daddy?
335
00:29:18,859 --> 00:29:20,394
Look who's back.
336
00:29:22,263 --> 00:29:25,032
I get it. Keep doing your thing.
337
00:29:25,634 --> 00:29:29,203
You clearly don't have a problem
working in fucking Guantanamo.
338
00:29:30,204 --> 00:29:33,407
- I can't help you.
- Fucking knew you were foreign!
339
00:29:34,108 --> 00:29:36,310
I could tell just from looking
at your ugly face.
340
00:29:36,944 --> 00:29:38,647
You fucking bitch!
341
00:29:39,079 --> 00:29:41,215
Go back to your own country,
you leech!
342
00:29:41,882 --> 00:29:43,984
Piece of shit.
343
00:29:51,593 --> 00:29:52,926
Ms. Rina,
344
00:29:53,994 --> 00:29:56,196
is Tommy
being unpleasant to you?
345
00:30:00,000 --> 00:30:02,303
Broke my heart
when I had to discipline you.
346
00:30:02,903 --> 00:30:04,371
But you didn't give me a choice.
347
00:30:05,039 --> 00:30:08,008
The way you behave
is completely unacceptable.
348
00:30:08,442 --> 00:30:11,613
We treat each other
with respect in this house.
349
00:30:12,212 --> 00:30:15,015
Now, you owe Ms. Rina
an apology.
350
00:30:15,416 --> 00:30:17,885
You're a fucking
sick bastard, you.
351
00:30:18,452 --> 00:30:20,287
I'm sorry. No! No, no, no.
I'm sorry, okay?
352
00:30:20,421 --> 00:30:22,256
- I didn't mean it.
- Not to me.
353
00:30:28,730 --> 00:30:29,863
Well?
354
00:30:33,635 --> 00:30:35,436
I won't do it again.
355
00:30:37,004 --> 00:30:39,273
There. See?
356
00:30:40,007 --> 00:30:41,576
Wasn't so difficult, was it?
357
00:30:42,476 --> 00:30:44,679
- Is that all?
- Yes, Ms. Rina,
358
00:30:44,813 --> 00:30:46,213
thank you very much.
359
00:30:52,119 --> 00:30:53,887
I brought you some painkillers.
360
00:30:54,288 --> 00:30:58,092
And Sunshine has prepared
a little surprise for you.
361
00:30:59,293 --> 00:31:02,296
Tommy...
362
00:31:03,964 --> 00:31:06,133
we're not psychopaths.
363
00:31:20,948 --> 00:31:22,349
That should do.
364
00:31:32,092 --> 00:31:35,396
Oh, a movie. Awesome.
What are we gonna watch?
365
00:31:35,630 --> 00:31:37,866
Me shitting the bed
when I was four?
366
00:31:38,065 --> 00:31:39,768
Something a bit more glorious.
367
00:31:40,100 --> 00:31:43,838
The Guns of Navarone.
War classic.
368
00:31:44,138 --> 00:31:47,575
A story of courage
and friendship against all odds.
369
00:31:49,778 --> 00:31:53,480
Actually, do you mind
if we watch something else?
370
00:31:54,148 --> 00:31:55,449
And what would that be?
371
00:31:56,551 --> 00:31:57,585
Kes maybe?
372
00:31:58,352 --> 00:32:00,287
It's Charlie's favorite film.
373
00:32:02,256 --> 00:32:04,425
You're the programmer today,
Sunshine.
374
00:32:05,159 --> 00:32:07,194
I think
that's a wonderful choice.
375
00:32:35,155 --> 00:32:36,558
Come on, Kes!
376
00:32:39,794 --> 00:32:40,961
Kes!
377
00:32:50,905 --> 00:32:52,740
This is the best part. Come sit.
378
00:33:05,419 --> 00:33:06,987
Well done, Casper.
379
00:33:07,120 --> 00:33:08,556
The most exciting thingI've ever seen in my life.
380
00:33:09,156 --> 00:33:10,324
Great.
381
00:33:11,024 --> 00:33:12,459
Thrill of a lifetime, lad.
382
00:33:13,962 --> 00:33:15,262
Let's have a look.
383
00:33:16,898 --> 00:33:18,499
Isn't it beautifully marked?
384
00:33:27,976 --> 00:33:29,276
Think I've had enough.
385
00:33:31,613 --> 00:33:32,647
Take me down.
386
00:33:34,214 --> 00:33:35,482
Pause.
387
00:33:39,286 --> 00:33:40,688
Did you like it?
388
00:33:40,822 --> 00:33:43,190
As if I weren't depressed enough
living in a dungeon.
389
00:33:43,958 --> 00:33:45,425
Now, can I get some sleep?
390
00:33:58,338 --> 00:34:00,608
Of all the films
he could have chosen...
391
00:34:04,344 --> 00:34:07,247
I guess it just always
reminds me of him.
392
00:34:08,616 --> 00:34:09,651
I know.
393
00:34:12,085 --> 00:34:13,555
I'm so sorry.
394
00:34:17,324 --> 00:34:19,827
I dreamt about him
again last night.
395
00:34:23,397 --> 00:34:26,099
He was walking through the gate,up the driveway,
396
00:34:26,500 --> 00:34:28,135
and he was coming upto visit us,
397
00:34:28,268 --> 00:34:30,203
and he looked so healthy.
398
00:34:34,008 --> 00:34:35,242
So happy.
399
00:34:41,683 --> 00:34:43,150
My Sparkle...
400
00:35:02,870 --> 00:35:05,272
Cocaine is a powerful
401
00:35:05,405 --> 00:35:07,307
and dangerous drug.
402
00:35:07,441 --> 00:35:10,078
It may offera brief sense of euphoria,
403
00:35:10,210 --> 00:35:12,145
but the consequences are severe.
404
00:35:12,279 --> 00:35:14,381
Damaged health, broken families,
405
00:35:14,515 --> 00:35:16,416
and lost futures.
406
00:35:16,551 --> 00:35:19,721
It attacks the bodyand clouds the mind.
407
00:35:20,088 --> 00:35:22,456
Be smart. Stay away from cocaine
408
00:35:22,590 --> 00:35:25,325
and stickto safe, healthy choices.
409
00:35:28,896 --> 00:35:30,531
Lesson number four.
410
00:35:32,033 --> 00:35:34,569
Don't let fearto take hold.
411
00:35:37,005 --> 00:35:39,272
Fear always bringsself-destruction.
412
00:35:39,406 --> 00:35:43,276
Let go of fear.
413
00:35:45,445 --> 00:35:46,547
Everythingthat surrounds you
414
00:35:46,681 --> 00:35:48,716
is filled with love and trust.
415
00:35:50,250 --> 00:35:53,755
You are not alone. You are safe.
416
00:35:54,989 --> 00:35:58,559
Open your mindand invite progress.
417
00:35:59,393 --> 00:36:02,362
Progress is impossiblewithout change.
418
00:36:02,496 --> 00:36:05,767
And those who cannot changetheir minds
419
00:36:05,900 --> 00:36:07,501
cannot change anything.
420
00:36:07,735 --> 00:36:11,673
The secret of changeis to focus all of your energy,
421
00:36:11,806 --> 00:36:16,376
not on fighting the old,but on building the new.
422
00:36:18,680 --> 00:36:21,916
I would like to apologize
for what I did to you.
423
00:36:23,017 --> 00:36:25,419
I did not behave
in the way I should have.
424
00:36:25,953 --> 00:36:31,726
And for that I want
to apologize and say sorry.
425
00:36:33,761 --> 00:36:36,496
I am very ashamed of myself
426
00:36:37,565 --> 00:36:39,299
and I will not...
427
00:36:43,638 --> 00:36:45,773
I promise not to do it again.
428
00:36:48,275 --> 00:36:51,411
I hope you can find it
in your heart to forgive me.
429
00:37:00,121 --> 00:37:01,122
Yeah.
430
00:37:01,789 --> 00:37:04,291
You're not supposed to throw
piss at people, you know.
431
00:37:09,564 --> 00:37:11,566
Yes, Tommy, I know.
432
00:37:13,266 --> 00:37:14,902
Apology accepted.
433
00:37:17,772 --> 00:37:20,307
I'm so proud of you, Tommy.
434
00:37:22,710 --> 00:37:25,079
This isn't easy for all of us,
you know.
435
00:37:25,747 --> 00:37:30,651
But now I'm more hopeful
that you appreciate
436
00:37:30,785 --> 00:37:32,987
what it is we're trying
to do for you.
437
00:37:36,289 --> 00:37:38,626
For fuck's sake! What now?
438
00:37:54,876 --> 00:37:59,881
I noticed that you were
squinting during the film.
439
00:38:00,081 --> 00:38:02,049
No, I can see fine.
440
00:38:04,484 --> 00:38:05,787
Indulge me.
441
00:38:07,822 --> 00:38:08,956
Whatever.
442
00:38:13,027 --> 00:38:14,394
It's the same.
443
00:38:25,039 --> 00:38:26,373
Fuck me!
444
00:38:27,407 --> 00:38:30,211
This shit's HD!
As if!
445
00:38:30,945 --> 00:38:32,847
I can see everything
well better.
446
00:38:33,413 --> 00:38:34,816
I am glad.
447
00:38:37,151 --> 00:38:40,353
Thanks... Kathryn.
448
00:38:47,228 --> 00:38:48,361
Go on.
449
00:39:09,150 --> 00:39:10,251
Here we go!
450
00:39:16,524 --> 00:39:17,658
What's your point?
451
00:39:17,792 --> 00:39:19,527
Like, I don't get it.
452
00:39:24,131 --> 00:39:25,566
Let me ask both of you.
453
00:39:26,133 --> 00:39:27,969
What do you think
my probation officer is gonna do
454
00:39:28,102 --> 00:39:30,370
when she realizes
I haven't checked in with her?
455
00:39:31,005 --> 00:39:33,007
They're... they're gonna start
looking for me, you know.
456
00:39:33,140 --> 00:39:35,610
Tommy,
do you really think
457
00:39:35,743 --> 00:39:37,712
I didn't run
a background check on you?
458
00:39:37,845 --> 00:39:41,015
- What's that supposed to mean?
- There's no probation officer.
459
00:39:41,849 --> 00:39:44,518
You've managed to get away
with all your shenanigans.
460
00:39:45,286 --> 00:39:47,487
It's quite impressive, really.
461
00:39:47,622 --> 00:39:50,024
How you've managed
to aimlessly float
462
00:39:50,157 --> 00:39:52,894
through your whole life,
completely unnoticed.
463
00:40:21,555 --> 00:40:25,092
It should be long enough now
that you can use the bathroom.
464
00:40:49,850 --> 00:40:52,420
First things first.
465
00:40:52,853 --> 00:40:55,890
- Thank fuck for that.
- Why did you do that?
466
00:40:56,090 --> 00:40:57,625
You try listening to that
for a while,
467
00:40:57,758 --> 00:40:58,960
and see
if your head won't explode.
468
00:40:59,093 --> 00:41:01,461
It's the calming sounds
of nature.
469
00:41:01,829 --> 00:41:04,265
I thought
you might find it peaceful.
470
00:41:04,699 --> 00:41:06,934
I've brought you some clothes.
471
00:41:08,035 --> 00:41:12,540
And this.
So you don't get horribly bored.
472
00:41:13,274 --> 00:41:14,709
I don't read.
473
00:41:17,578 --> 00:41:19,747
Well, this is usually read
by 16-year-olds,
474
00:41:19,880 --> 00:41:22,149
so I didn't think it would be
too difficult for you.
475
00:41:22,717 --> 00:41:24,452
It's not gonna be
very difficult for me.
476
00:41:24,585 --> 00:41:26,020
I'm not fucking thick.
477
00:41:26,754 --> 00:41:28,589
Who reads books?
478
00:41:41,002 --> 00:41:44,238
What's it even about?
Some bloke with a tattoo?
479
00:41:46,173 --> 00:41:47,641
Yes. Like you.
480
00:42:14,435 --> 00:42:17,571
- May I help you?
- Hi. Parcel for you.
481
00:42:20,307 --> 00:42:21,742
Your signature.
482
00:42:31,520 --> 00:42:32,753
Heavy.
483
00:42:33,687 --> 00:42:35,056
I should close the gate.
484
00:42:35,256 --> 00:42:36,557
Sure.
485
00:42:39,126 --> 00:42:42,263
- Bye. Have a nice day.
- Thank you.
486
00:42:46,767 --> 00:42:48,269
Good boy, Tommy.
487
00:42:50,271 --> 00:42:51,572
Good boy.
488
00:42:52,406 --> 00:42:53,874
Sunshine...
489
00:42:56,677 --> 00:42:58,245
You must never open the gate.
490
00:42:58,547 --> 00:43:01,916
- I was just trying to...
- It's all right. Never.
491
00:43:02,850 --> 00:43:04,251
My darling.
492
00:43:06,555 --> 00:43:07,755
I'm sorry.
493
00:43:27,576 --> 00:43:28,709
Chris.
494
00:43:29,009 --> 00:43:31,745
I found these
in Jonathan's pocket
495
00:43:31,979 --> 00:43:33,714
in the washing basket.
496
00:43:36,217 --> 00:43:38,219
I thought
I'd cleared everything out.
497
00:43:40,555 --> 00:43:42,022
I'm so sorry.
498
00:43:45,860 --> 00:43:47,461
Were you reading
Charlie's comics?
499
00:43:47,596 --> 00:43:48,696
Yeah.
500
00:43:49,096 --> 00:43:51,600
You were supposed
to leave them downstairs.
501
00:43:52,399 --> 00:43:54,301
It was meant to be
our little secret.
502
00:43:54,735 --> 00:43:56,303
They're just comics, Dad.
503
00:44:02,143 --> 00:44:04,778
What did you want?
504
00:44:06,548 --> 00:44:10,718
I just wanted to see
if everything was okay.
505
00:44:11,318 --> 00:44:12,786
You know, you, uh...
506
00:44:14,688 --> 00:44:16,223
feeling stressed out?
507
00:44:16,757 --> 00:44:18,627
No. Not really.
508
00:44:18,759 --> 00:44:20,928
No? So...
509
00:44:21,495 --> 00:44:23,297
Why have you started smoking?
510
00:44:25,499 --> 00:44:28,969
Dad, I... I just found them.
511
00:44:29,170 --> 00:44:31,238
So you've just been
carrying them around?
512
00:44:31,372 --> 00:44:32,439
Is that right?
513
00:44:33,340 --> 00:44:34,408
Yeah.
514
00:44:35,075 --> 00:44:36,877
So why are you
getting upset?
515
00:44:37,344 --> 00:44:38,445
Because I...
516
00:44:39,213 --> 00:44:43,284
I also smoked one,
but I won't do it again.
517
00:44:44,318 --> 00:44:46,287
Can I share something
with you?
518
00:44:46,521 --> 00:44:48,722
When I was just a little bit
older than you,
519
00:44:49,023 --> 00:44:50,424
I tried a cigarette.
520
00:44:51,959 --> 00:44:53,794
But the most important thing
521
00:44:54,596 --> 00:44:59,233
is that you didn't like it,
and you won't do it again.
522
00:44:59,366 --> 00:45:00,935
Is that right?
523
00:45:04,405 --> 00:45:05,706
Good boy.
524
00:45:07,241 --> 00:45:09,009
Daddy isn't finished yet.
525
00:45:14,181 --> 00:45:17,184
You know
what the problem is, Sunshine?
526
00:45:18,319 --> 00:45:21,822
You looked Daddy in the eyes
and you lied to him.
527
00:45:22,990 --> 00:45:25,259
There's no punishment
for the truth.
528
00:45:28,128 --> 00:45:31,899
But there was no truth here
at first.
529
00:45:33,133 --> 00:45:34,969
So what has to happen?
530
00:45:40,274 --> 00:45:41,342
Punishment?
531
00:45:41,576 --> 00:45:45,547
No. My... my... my throat.
532
00:45:45,980 --> 00:45:49,783
Never mind, my darling.
Keep smoking.
533
00:46:05,432 --> 00:46:06,900
Dad...
534
00:46:27,888 --> 00:46:30,024
I can't breathe.
535
00:46:30,224 --> 00:46:32,026
- Carry on.
- Please...
536
00:46:32,259 --> 00:46:35,829
Jonathan.
537
00:46:38,299 --> 00:46:41,201
Destroy what destroys you.
538
00:46:44,905 --> 00:46:47,074
We love you very much.
539
00:47:20,107 --> 00:47:21,975
You all right?
540
00:47:24,679 --> 00:47:25,946
Can I have a cig?
541
00:47:28,048 --> 00:47:29,917
I don't smoke.
542
00:47:30,050 --> 00:47:32,319
I know a smoker when I see one.
543
00:47:33,688 --> 00:47:34,622
Listen.
544
00:47:35,690 --> 00:47:37,625
I'm being serious now, okay?
545
00:47:40,127 --> 00:47:41,962
I'm sorry about what happened.
546
00:47:43,097 --> 00:47:45,165
You're just as fucked as I am.
547
00:47:45,700 --> 00:47:47,101
I get that now.
548
00:47:48,636 --> 00:47:50,904
I didn't mean
to be such a dickhead.
549
00:47:51,506 --> 00:47:54,542
Chris told me to give you
some more toilet paper.
550
00:47:54,676 --> 00:47:57,512
Remind me before I go.
551
00:47:59,213 --> 00:48:01,181
How about some chewing gum?
552
00:48:06,487 --> 00:48:09,423
Legend!
553
00:48:09,990 --> 00:48:11,091
Hey.
554
00:48:11,925 --> 00:48:13,494
Whereabouts is this place?
555
00:48:14,895 --> 00:48:17,766
I'm not asking for the address.
Just more or less.
556
00:48:18,365 --> 00:48:20,769
Don't I have a right
to know where I am?
557
00:48:42,189 --> 00:48:43,357
Dad.
558
00:48:45,760 --> 00:48:47,762
Can I have some help?
559
00:48:48,563 --> 00:48:52,332
Not just yet, Sunshine.
I have to help Tommy first.
560
00:49:20,160 --> 00:49:24,064
- Afternoon.
- Afternoon, Constable.
561
00:49:25,533 --> 00:49:28,803
- I beg your pardon?
- Stop fucking around.
562
00:49:29,236 --> 00:49:31,238
You're not even
trying to hide it.
563
00:49:32,039 --> 00:49:33,675
You can only stink more
of a copper
564
00:49:33,808 --> 00:49:35,042
if you read me my rights.
565
00:49:35,844 --> 00:49:38,145
Did you get bored giving people
speeding tickets
566
00:49:38,278 --> 00:49:39,914
and decided
to start torturing 'em?
567
00:49:40,247 --> 00:49:42,216
Torturing people
sounds rather bold
568
00:49:42,349 --> 00:49:43,918
coming from someone
with a record like yours
569
00:49:44,051 --> 00:49:45,385
wouldn't you say?
570
00:49:45,553 --> 00:49:47,689
I've never nabbed
some random kid off the street,
571
00:49:47,889 --> 00:49:50,658
tied them up in a basement,
and abused them.
572
00:49:51,492 --> 00:49:53,761
Don't be putting me
in your category.
573
00:49:57,231 --> 00:49:58,533
I appreciate that.
574
00:49:59,032 --> 00:50:01,201
Level with me a minute. Please!
575
00:50:01,502 --> 00:50:04,037
If you let me go now,
I swear down,
576
00:50:04,171 --> 00:50:05,974
I won't tell anyone nothing!
577
00:50:06,206 --> 00:50:08,442
I'm not a snitch.
I won't hurt you.
578
00:50:08,610 --> 00:50:10,444
I'll leave you alone,
and walk away
579
00:50:10,578 --> 00:50:12,514
and forget any of this
ever happened.
580
00:50:12,981 --> 00:50:13,948
Please!
581
00:50:14,448 --> 00:50:16,383
I swear down. I'm not joking!
582
00:50:16,551 --> 00:50:18,786
My parents, my family, my mates,
583
00:50:19,086 --> 00:50:20,889
they're all probably dying
of worry.
584
00:50:21,021 --> 00:50:24,024
And they'll comb through
every fucking inch to find me.
585
00:50:24,291 --> 00:50:26,326
- Everything will be fine.
- No. It's not.
586
00:50:26,460 --> 00:50:28,328
I'm chained
in a fucking basement.
587
00:50:28,462 --> 00:50:29,631
Everything isn't gonna be fine,
588
00:50:29,764 --> 00:50:31,465
Christopher,
you fucking dickhead!
589
00:50:32,332 --> 00:50:33,768
Relax, Tommy, please.
590
00:50:33,902 --> 00:50:37,070
We have a lot of time
to start liking each other.
591
00:50:43,678 --> 00:50:45,513
You're both not right
in the head.
592
00:50:49,684 --> 00:50:51,184
Yeah, who's this little lad?
593
00:50:51,586 --> 00:50:53,021
Who's this little mate here?
594
00:50:53,153 --> 00:50:54,421
Yo, what you saying?
595
00:50:55,422 --> 00:50:56,791
You all right, son?
596
00:50:57,257 --> 00:50:59,661
- Yeah, I'm good.
No, I'm all right.
You a bit lost?
597
00:50:59,961 --> 00:51:01,328
You look like you're shaking.
598
00:51:02,162 --> 00:51:04,933
Here. Do us a favor.Can you give us the time?
599
00:51:05,700 --> 00:51:08,268
- What?- Give us the time, son.
600
00:51:09,537 --> 00:51:12,239
Get your fucking phone out.Let me have a look.
601
00:51:15,175 --> 00:51:17,311
Get your fucking phone out
and let me have a fucking look.
602
00:51:17,444 --> 00:51:19,146
- I'm in a hurry.
- You don't look like
603
00:51:19,279 --> 00:51:20,648
you're in a fucking hurry.
604
00:51:20,782 --> 00:51:22,684
Do you knowwho you're fucking talking to?
605
00:51:24,451 --> 00:51:25,687
Get your fucking arms out.
606
00:51:25,820 --> 00:51:27,321
Put your fucking handsright there.
607
00:51:27,522 --> 00:51:28,690
Here, hold his fucking arm.
608
00:51:28,957 --> 00:51:31,659
No fucking way.
609
00:51:31,793 --> 00:51:34,194
You gotta befucking joking me!
610
00:51:34,461 --> 00:51:36,463
Me fucking nan's gota better one than that.
611
00:51:36,631 --> 00:51:38,365
You fucking little weirdo.
612
00:51:38,533 --> 00:51:41,234
- Oh!
- Oh, shit!
613
00:51:41,368 --> 00:51:43,403
No! No! No! Oh, he's crying.
614
00:51:43,538 --> 00:51:45,006
Is he crying? Is he crying?
615
00:51:45,138 --> 00:51:47,307
You looking for mummy?
You looking for fucking mummy?
616
00:51:52,680 --> 00:51:55,883
Look at me!Fucking look at mewhen I'm talking to you.
617
00:51:56,884 --> 00:51:58,452
You're on your own.
618
00:51:59,319 --> 00:52:00,788
No one's coming.
619
00:52:01,421 --> 00:52:03,223
No one's coming to save you now.
620
00:52:04,659 --> 00:52:07,394
You're scared, aren't you?You're all on your fucking own.
621
00:52:16,169 --> 00:52:17,572
I think I've had enough.
622
00:52:17,705 --> 00:52:20,207
Cheer up! Come on now, cheer up.
623
00:52:20,340 --> 00:52:22,543
He's fucking scared.
624
00:52:51,873 --> 00:52:55,610
A plus B squared
equals A squared plus 2AB,
625
00:52:55,943 --> 00:52:59,647
equals 2AB squared.
Yeah. Do you understand?
626
00:52:59,881 --> 00:53:02,650
Do you understand?
Do you understand?
627
00:53:03,151 --> 00:53:04,552
Well, you're not stupid
628
00:53:04,686 --> 00:53:06,453
because you've answered
all the other questions correct.
629
00:53:06,587 --> 00:53:09,157
So you're not stupid.
So don't pretend to be stupid,
630
00:53:09,289 --> 00:53:10,591
- and listen to me.
- I...
631
00:53:10,725 --> 00:53:13,094
A squared plus B squared
equals A squared...
632
00:53:13,226 --> 00:53:14,494
Chris.
633
00:53:17,932 --> 00:53:19,600
Let me take over.
634
00:53:22,904 --> 00:53:24,972
Do you not have
something else to do?
635
00:53:42,289 --> 00:53:43,658
Would you like anything else?
636
00:53:46,259 --> 00:53:49,530
It'd be nice to sit at a table
like a normal person.
637
00:53:50,397 --> 00:53:53,300
Not like a dog.
Do you know what I mean?
638
00:53:54,936 --> 00:53:56,003
You read it?
639
00:53:58,940 --> 00:54:00,307
Many years ago.
640
00:54:00,440 --> 00:54:02,275
Some of the words
in here, man...
641
00:54:03,578 --> 00:54:07,181
The fuck does
"in-tri-cate" mean?
642
00:54:07,314 --> 00:54:08,716
Intricate.
643
00:54:09,684 --> 00:54:11,786
Give me the full sentence.
644
00:54:16,791 --> 00:54:22,395
"It was a riot of rockets,
and fountains, and people,
645
00:54:22,630 --> 00:54:28,703
in such intricate detail
and color
646
00:54:29,170 --> 00:54:32,673
that you could hear
the voices murmuring,
647
00:54:32,907 --> 00:54:37,645
small and muted from the crowds
that inhabited his body."
648
00:54:38,012 --> 00:54:39,046
Okay.
649
00:54:39,680 --> 00:54:41,582
So, from that description,
650
00:54:41,716 --> 00:54:44,519
you could say that the tattoos
were detailed.
651
00:54:44,652 --> 00:54:46,821
- Yeah.
- So...
652
00:54:48,455 --> 00:54:52,827
"Intricate" must mean really...
653
00:54:54,629 --> 00:54:57,165
- Detailed?
- Good.
654
00:54:58,132 --> 00:55:00,735
See? You're not
so stupid after all, are you?
655
00:55:01,135 --> 00:55:04,071
Not just a pretty face.
656
00:55:04,505 --> 00:55:06,574
Here, if I read your book,
657
00:55:06,808 --> 00:55:08,943
will you hook me up
with the footie scores?
658
00:55:09,277 --> 00:55:10,678
And the league table in general?
659
00:55:11,279 --> 00:55:13,514
It's dead weird not knowing
what's going on.
660
00:55:14,515 --> 00:55:17,218
I'll tell you what.
I'll go one better.
661
00:55:18,085 --> 00:55:22,023
For every book you read,
I'll buy you a beer.
662
00:55:22,790 --> 00:55:23,991
A beer?
663
00:55:24,792 --> 00:55:27,261
A non-alcoholic beer.
664
00:55:53,120 --> 00:55:54,522
Kathryn.
665
00:55:56,924 --> 00:56:00,360
The language
is still a problem, but...
666
00:56:01,729 --> 00:56:03,496
at least he's reading.
667
00:56:05,533 --> 00:56:07,068
I think it's time.
668
00:56:23,951 --> 00:56:24,919
Give us a sec!
669
00:56:25,319 --> 00:56:29,257
♪ Happy birthday to you ♪
670
00:56:29,489 --> 00:56:33,160
♪ Happy birthday to you ♪
671
00:56:33,361 --> 00:56:37,430
♪ Happy birthday, dear Tommy ♪
672
00:56:41,168 --> 00:56:42,103
Wow.
673
00:56:43,938 --> 00:56:46,274
Blow out the candles
and... and make a wish.
674
00:56:46,641 --> 00:56:48,709
But...
but don't say it out loud.
675
00:56:53,381 --> 00:56:54,582
Yay!
676
00:56:57,051 --> 00:56:59,553
Jonathan baked
all day yesterday.
677
00:57:07,228 --> 00:57:08,428
How is it?
678
00:57:10,064 --> 00:57:12,366
Fucking spot on!
679
00:57:12,533 --> 00:57:14,702
Oh, I mean, it's very good.
680
00:57:15,336 --> 00:57:17,605
Well, we were all wondering
what we might do
681
00:57:17,738 --> 00:57:19,340
to celebrate your birthday,
682
00:57:20,141 --> 00:57:23,945
and we came up
with a brilliant idea.
683
00:57:25,179 --> 00:57:29,383
And we guarantee
that you'll be delighted.
684
00:57:29,517 --> 00:57:30,751
Cool.
685
00:57:30,885 --> 00:57:35,289
We just have to do
one little thing first.
686
00:57:35,556 --> 00:57:36,724
What's that?
687
00:57:40,728 --> 00:57:42,096
Are you fucking joking?
688
00:57:42,363 --> 00:57:44,432
Me head fucking wrecks
after that. Can you not?
689
00:57:44,565 --> 00:57:47,969
Oh, no, no. We... we promise
that you won't regret it.
690
00:57:48,102 --> 00:57:49,103
Will he?
691
00:58:21,602 --> 00:58:25,006
La! Look! He's awake.
692
00:58:27,074 --> 00:58:28,075
Where are we?
693
00:58:29,143 --> 00:58:31,345
Well, we decided
your birthday was too important
694
00:58:31,479 --> 00:58:32,913
to be spent indoors.
695
00:58:34,849 --> 00:58:36,484
- Huh.
- Do you like steak?
696
00:58:36,617 --> 00:58:37,752
Yeah.
697
00:58:58,039 --> 00:59:00,674
So, I was once seeing this...
Fuck me.
698
00:59:00,808 --> 00:59:02,376
- Tommy...
- That's good!
699
00:59:03,110 --> 00:59:05,379
- Language.
- Sorry.
700
00:59:06,180 --> 00:59:09,850
So, I was once seeing this gal.
Boy, was she freaky.
701
00:59:10,084 --> 00:59:12,019
Every time I clapped her cheeks,
702
00:59:12,153 --> 00:59:14,422
- I always used to...
- Sorry. What does
"clapping cheeks" mean?
703
00:59:14,755 --> 00:59:16,090
I'll tell you later.
704
00:59:16,590 --> 00:59:17,992
After I was finished,
705
00:59:18,125 --> 00:59:19,860
- I always used to get a bit...
- Tommy.
706
00:59:19,994 --> 00:59:22,129
Your hair's grown such a lot.
Would you like me to cut it?
707
00:59:23,130 --> 00:59:26,700
- No. I like it as it is.
- Me too.
708
00:59:27,802 --> 00:59:29,236
You're a very
good looking fellow.
709
00:59:31,472 --> 00:59:32,873
It's a bit shit, this one.
710
00:59:33,674 --> 00:59:35,309
I can't stand Austen.
711
00:59:35,843 --> 00:59:37,344
Why you making me read it?
712
00:59:37,845 --> 00:59:41,148
I think I just wanted to see
how far you'd get.
713
00:59:57,364 --> 00:59:59,400
Here you are, Johnny,
I'll give you a game.
714
01:00:00,134 --> 01:00:01,802
- Bat's just there.
- All right.
715
01:00:02,002 --> 01:00:03,404
You okay with losing?
716
01:00:03,637 --> 01:00:05,473
Okay with losing? Hit me!
717
01:00:06,006 --> 01:00:08,676
Whoa! Whoa-hoo-hoo!
718
01:00:08,809 --> 01:00:11,278
Now we're talking. Oh, no!
719
01:00:16,183 --> 01:00:19,753
Ah. Come on,
you gotta do better than that.
720
01:00:20,855 --> 01:00:22,823
Oh, come on!
721
01:00:22,990 --> 01:00:25,527
That was over my head.
I couldn't reach that.
722
01:00:25,659 --> 01:00:27,094
Whoo-hoo!
723
01:00:36,737 --> 01:00:38,272
You understand
we have to go back
724
01:00:38,405 --> 01:00:40,708
the way we came,
don't you, Tommy?
725
01:00:43,077 --> 01:00:43,978
Yeah.
726
01:00:45,980 --> 01:00:47,414
Shame to be going back.
727
01:00:49,083 --> 01:00:51,385
All right.
Hit me with the chloro.
728
01:00:56,090 --> 01:00:58,726
Smells wonderfully
sweet, doesn't it?
729
01:01:41,502 --> 01:01:42,770
You're awake.
730
01:01:45,105 --> 01:01:48,142
Please, follow me.
731
01:01:51,513 --> 01:01:52,713
There'll be two sections
732
01:01:52,846 --> 01:01:54,949
which will almost
provide you access
733
01:01:55,082 --> 01:01:56,417
to the entire house.
734
01:01:57,017 --> 01:02:00,454
First section
will provide you access
735
01:02:00,689 --> 01:02:04,391
from your bedroom to the toilet.
736
01:02:05,092 --> 01:02:08,229
The second section,
which I'm still working on,
737
01:02:08,462 --> 01:02:11,165
will give you access
to the downstairs.
738
01:02:11,832 --> 01:02:13,234
The locks
739
01:02:14,134 --> 01:02:16,036
are there
for everybody's safety.
740
01:02:25,980 --> 01:02:27,147
Do you like it?
741
01:02:29,651 --> 01:02:30,751
Yeah.
742
01:02:31,553 --> 01:02:32,453
It's great.
743
01:02:34,522 --> 01:02:36,691
But, I am still on a lead,
aren't I?
744
01:02:37,224 --> 01:02:39,426
Please don't see it
as a sign of...
745
01:02:40,327 --> 01:02:41,428
distrust.
746
01:02:41,862 --> 01:02:43,330
Look at it the other way.
747
01:02:43,598 --> 01:02:46,934
As a sign of our trust in you
and the progress you've made.
748
01:02:49,236 --> 01:02:50,471
Yesterday,
you were in the cellar
749
01:02:50,605 --> 01:02:51,839
and now you can roam
around the house.
750
01:02:52,072 --> 01:02:53,907
Besides,
trust isn't black and white.
751
01:02:54,174 --> 01:02:57,845
Trust is... It's a process.
752
01:02:59,113 --> 01:03:00,548
And it has to be built.
753
01:03:02,816 --> 01:03:06,253
We really are so happy
754
01:03:07,154 --> 01:03:10,924
with the wonderful guy
you're turning out to be, Tommy.
755
01:03:11,626 --> 01:03:13,294
Really, you make us so proud.
756
01:03:16,631 --> 01:03:20,267
So proud that I gave you
my special bell.
757
01:03:23,538 --> 01:03:24,673
Which I hope you like.
758
01:03:50,732 --> 01:03:54,068
Okay, let's see.
Yeah, same size. Yep.
759
01:03:54,301 --> 01:03:56,604
Okay. Yep, thank you.
760
01:04:12,353 --> 01:04:15,155
So, once I remove the lock,
761
01:04:15,322 --> 01:04:18,959
it gives you total access
to the whole of the downstairs.
762
01:04:19,259 --> 01:04:21,028
Which means you can now, uh,
763
01:04:21,161 --> 01:04:23,097
sit at the... the dining table
764
01:04:23,364 --> 01:04:25,165
and eat your dinner,
like you said.
765
01:04:25,299 --> 01:04:28,670
Remember, you said you wanted
to be able to sit at the table.
766
01:04:28,837 --> 01:04:30,371
Remember?
767
01:04:30,505 --> 01:04:33,541
Also, you now have access
to the living room,
768
01:04:33,708 --> 01:04:35,275
where we can, uh...
769
01:04:35,610 --> 01:04:41,281
Well, you can... you can sit,
and play games, and read books.
770
01:04:41,649 --> 01:04:45,953
And we can...
we can watch films...
771
01:04:47,221 --> 01:04:48,656
like a proper family.
772
01:04:51,492 --> 01:04:52,393
Yeah?
773
01:04:53,828 --> 01:04:54,962
Look at this.
774
01:04:59,333 --> 01:05:03,971
Whoo-hoo!
775
01:05:05,807 --> 01:05:06,907
Jonathan, come here.
776
01:05:07,207 --> 01:05:09,009
- Ready?
- Ready!
777
01:05:09,143 --> 01:05:11,746
Here we go. Yeah!
778
01:05:14,783 --> 01:05:16,917
- It works.
- Do you like it?
779
01:05:17,251 --> 01:05:19,319
Yeah. It's wicked.
780
01:05:29,029 --> 01:05:30,431
Ah, nearly.
781
01:05:35,703 --> 01:05:37,639
- Johnny boy?
- Yeah?
782
01:05:39,741 --> 01:05:40,675
Whose are these?
783
01:05:41,709 --> 01:05:44,411
They've always been there.
We bought it second-hand.
784
01:05:51,118 --> 01:05:53,621
This room used to belong
to someone, didn't it?
785
01:05:55,989 --> 01:05:57,291
Yes.
786
01:05:58,860 --> 01:05:59,993
Who?
787
01:06:04,599 --> 01:06:06,734
Sunshine?
788
01:06:07,569 --> 01:06:11,104
Okay.
I'll be back after my bath.
789
01:06:49,978 --> 01:06:50,979
Rina.
790
01:06:51,746 --> 01:06:54,214
You're a bit out of sorts today,
aren't you?
791
01:06:55,717 --> 01:06:57,184
Like, more than usual.
792
01:06:58,553 --> 01:07:00,287
You know,
I'd beat the shit out of anyone
793
01:07:00,420 --> 01:07:02,189
making you feel this miserable.
794
01:07:03,992 --> 01:07:05,459
I'd do that for you.
795
01:07:07,027 --> 01:07:09,129
They'd just have to come here
to fight me, wouldn't they?
796
01:07:09,263 --> 01:07:11,431
Mm. Thank you.
797
01:07:12,867 --> 01:07:15,570
I have to keep this information
in mind, you know?
798
01:07:23,745 --> 01:07:25,813
I fancy some telly time.
799
01:07:26,881 --> 01:07:30,284
- Can you let me through?
- I'm afraid I can't.
800
01:07:30,585 --> 01:07:34,121
Ah, don't worry about that.
I'll leave you to it.
801
01:07:34,622 --> 01:07:36,791
I can punch it in
if you just tell me the...
802
01:07:43,565 --> 01:07:47,301
Uh... but I... I don't remember.
803
01:07:48,468 --> 01:07:51,639
Come on. It's only four digits.
804
01:07:52,439 --> 01:07:54,274
Really. I don't know.
805
01:07:57,311 --> 01:07:58,580
Oh, I see.
806
01:07:59,847 --> 01:08:02,617
You just want to keep me up here
with you, don't you?
807
01:08:04,052 --> 01:08:05,218
I don't know.
808
01:08:06,721 --> 01:08:08,957
Sorry.
809
01:08:57,939 --> 01:08:59,540
Can you touch the books?
810
01:09:07,247 --> 01:09:08,448
And the couch?
811
01:09:14,388 --> 01:09:15,623
A bit tight.
812
01:09:16,390 --> 01:09:18,092
Let's see.
813
01:09:18,225 --> 01:09:21,763
Seven, eight inches extension.
814
01:09:24,065 --> 01:09:25,265
- Chris.
- Yeah?
815
01:09:25,700 --> 01:09:27,200
I've been thinking.
816
01:09:27,802 --> 01:09:28,936
Oh, careful.
817
01:09:29,070 --> 01:09:30,337
We'll all be in trouble.
818
01:09:31,271 --> 01:09:32,640
Do you ever do
anything together?
819
01:09:34,441 --> 01:09:36,243
What you mean?
We do lots of stuff together.
820
01:09:36,511 --> 01:09:37,812
Yeah, but like...
821
01:09:39,379 --> 01:09:40,748
husband and wife.
822
01:09:42,817 --> 01:09:44,284
You're obviously
a bit under the thumb.
823
01:09:44,418 --> 01:09:45,553
Don't you wanna mix it up a bit?
824
01:09:45,687 --> 01:09:47,021
It's none of your business.
825
01:09:47,155 --> 01:09:48,122
Well, I was only asking.
826
01:09:48,255 --> 01:09:49,524
Yeah, well, just don't.
827
01:09:56,631 --> 01:09:58,231
I'm gonna make some tea.
828
01:09:59,366 --> 01:10:01,803
- Would you like a cup?
- Nah, you're all right.
829
01:10:22,489 --> 01:10:24,792
- Shit.
- Rina?
830
01:10:27,128 --> 01:10:28,495
It's six o'clock.
831
01:10:28,730 --> 01:10:30,330
You're usually ready and running
out of the door by now.
832
01:10:30,497 --> 01:10:31,766
Yeah, sorry.
833
01:10:35,069 --> 01:10:38,338
Jonathan,
just turn down the music.
834
01:10:40,141 --> 01:10:42,577
Could you go upstairs,
my darling, to your room?
835
01:10:44,078 --> 01:10:46,948
Why? But I... I'm...
I'm playing chess with Dad.
836
01:10:47,081 --> 01:10:48,783
Do what your mum says, Johnny.
837
01:10:50,017 --> 01:10:50,918
Fine.
838
01:10:52,419 --> 01:10:53,688
Thank you.
839
01:10:55,089 --> 01:10:57,925
Rina, come and sit down.
840
01:11:02,362 --> 01:11:04,331
What's wrong? What's going on?
841
01:11:09,369 --> 01:11:11,304
I think I am...
842
01:11:12,339 --> 01:11:13,708
I'm being watched.
843
01:11:14,108 --> 01:11:16,343
- Followed.
- By whom?
844
01:11:17,178 --> 01:11:18,278
Some man, I...
845
01:11:18,546 --> 01:11:20,347
I don't know exactly.
846
01:11:22,449 --> 01:11:26,120
I think they work for the person
847
01:11:26,254 --> 01:11:28,355
who used to employ me, and...
848
01:11:30,390 --> 01:11:32,492
I think they've found me again.
849
01:11:36,063 --> 01:11:38,533
I mean, you can't come
back and forth here on your own.
850
01:11:38,666 --> 01:11:41,068
What can I do? What can I do?
851
01:11:41,936 --> 01:11:44,071
I don't want to disappear,
you know?
852
01:11:47,842 --> 01:11:50,545
Well, you can move in here.
853
01:11:50,745 --> 01:11:52,013
It's only temporary.
854
01:11:52,146 --> 01:11:54,615
You can move in
until we know that you're safe.
855
01:11:55,415 --> 01:11:57,051
The only thing
is that there's...
856
01:11:58,085 --> 01:12:00,154
The only space that we have
right now is in the cellar,
857
01:12:00,288 --> 01:12:01,956
and that's not really suitable.
858
01:12:02,089 --> 01:12:03,490
Are you joking?
859
01:12:04,759 --> 01:12:06,894
No. I... I couldn't. I couldn't.
860
01:12:07,161 --> 01:12:08,663
Oh, I won't take no
for an answer, Rina.
861
01:12:08,863 --> 01:12:10,598
She really doesn't.
I can tell ya.
862
01:12:10,731 --> 01:12:14,101
Uh, there's a shelter
I can go to in town.
863
01:12:14,235 --> 01:12:15,303
No. No.
864
01:12:15,435 --> 01:12:16,771
They helped me move.
865
01:12:16,904 --> 01:12:18,573
You don't need charity
when you have family.
866
01:12:18,706 --> 01:12:19,774
We're your family.
867
01:12:20,340 --> 01:12:22,944
It's really like an upmarket
Travelodge down there.
868
01:12:23,211 --> 01:12:25,313
Just avoid sniffing anything
they put near your nose.
869
01:12:25,445 --> 01:12:26,981
Tommy.
870
01:12:31,986 --> 01:12:33,120
Stay with us.
871
01:12:47,001 --> 01:12:48,401
- I...
- What you doing here?
872
01:12:48,536 --> 01:12:49,837
You got
your own shower downstairs.
873
01:12:50,238 --> 01:12:53,841
Yeah, but, uh,
there is no hot water, you know.
874
01:12:56,010 --> 01:12:57,778
Hey! Hey.
875
01:12:58,512 --> 01:12:59,914
My eyes are up here.
876
01:13:01,282 --> 01:13:02,550
Are they though?
877
01:13:08,823 --> 01:13:10,825
Sweet fucking dreams.
878
01:13:32,113 --> 01:13:33,047
It's okay.
879
01:13:34,115 --> 01:13:35,016
I'll go.
880
01:13:43,157 --> 01:13:45,059
- Oh!
- Tommy!
881
01:13:45,359 --> 01:13:46,661
Oh.
882
01:13:46,861 --> 01:13:50,497
Uh, use the bathroom
for that kind of thing.
883
01:13:50,731 --> 01:13:53,100
Maybe run the water
at the same time.
884
01:13:57,071 --> 01:13:59,307
Your suggestion got me thinking.
885
01:13:59,907 --> 01:14:03,844
Maybe I should be
more romantic with Kathryn.
886
01:14:04,679 --> 01:14:05,913
I've had an idea,
887
01:14:06,047 --> 01:14:07,748
but I'll need help
from you and Miss Rina.
888
01:14:11,085 --> 01:14:12,019
All right.
889
01:14:12,653 --> 01:14:13,754
Thank you.
890
01:14:22,063 --> 01:14:23,064
Rina?
891
01:14:25,232 --> 01:14:27,034
Let me take it.
892
01:14:30,204 --> 01:14:32,173
- Here you go.
- Look at that.
893
01:14:32,306 --> 01:14:33,674
It's like toxic waste.
894
01:14:36,744 --> 01:14:37,979
What do you think?
895
01:14:38,112 --> 01:14:40,147
Tastes like toxic waste.
896
01:14:51,125 --> 01:14:52,059
Kathryn,
897
01:14:52,460 --> 01:14:54,328
there's something
I wanted to talk to you about.
898
01:14:55,262 --> 01:14:57,164
Would you come with me
for a second?
899
01:14:59,300 --> 01:15:00,568
Absolutely.
900
01:15:17,852 --> 01:15:20,121
They're all off their face
in that place, right?
901
01:15:20,254 --> 01:15:21,655
Yes.
902
01:15:21,789 --> 01:15:24,291
- Getting absolutely fucked.
- That's right.
903
01:15:25,292 --> 01:15:29,663
And they're so fucked up,
they don't worry about now.
904
01:15:30,598 --> 01:15:32,600
'Cause if you're off your head
all the time,
905
01:15:33,300 --> 01:15:34,935
why do anything about it?
906
01:15:35,469 --> 01:15:36,804
Do you know what I mean?
907
01:15:39,607 --> 01:15:40,741
Perhaps that's one
of the questions
908
01:15:40,875 --> 01:15:42,743
that Huxley pose in the book.
909
01:15:44,211 --> 01:15:45,379
Which is better?
910
01:15:46,280 --> 01:15:49,050
Blissful stupor,
or dealing with...
911
01:15:51,152 --> 01:15:52,286
sober reality?
912
01:15:54,255 --> 01:15:55,156
Yeah.
913
01:15:55,823 --> 01:15:56,924
I get it.
914
01:15:58,325 --> 01:16:00,928
Drugs are a form
of escapism, Tommy.
915
01:16:05,032 --> 01:16:07,768
From people's problems,
and also from...
916
01:16:10,738 --> 01:16:13,007
everything that's important
in life.
917
01:16:15,209 --> 01:16:17,978
And not just from things.
From people.
918
01:16:18,112 --> 01:16:19,413
People can run away from people,
919
01:16:19,548 --> 01:16:21,348
even those
who love them very much.
920
01:16:28,689 --> 01:16:29,957
And it can hurt.
921
01:16:38,933 --> 01:16:41,702
Life's shit sometimes
so you have to though.
922
01:16:43,804 --> 01:16:45,139
It's your only chance to...
923
01:16:47,374 --> 01:16:48,342
get out your head.
924
01:16:51,580 --> 01:16:52,746
A holiday.
925
01:16:56,585 --> 01:16:57,751
A holiday.
926
01:17:04,792 --> 01:17:06,827
You're reading
To Kill a Mockingbird.
927
01:17:06,994 --> 01:17:08,496
Yeah.
928
01:17:09,029 --> 01:17:10,865
I was actually supposed
to read that at school,
929
01:17:10,998 --> 01:17:13,234
but I never got around to it.
930
01:17:13,367 --> 01:17:15,136
You were just too busy
causing trouble.
931
01:17:15,269 --> 01:17:18,105
- You know how it is.
- I don't.
932
01:17:22,843 --> 01:17:25,079
We can talk about that one
if you like.
933
01:17:29,618 --> 01:17:31,118
I haven't finished it yet.
934
01:18:28,242 --> 01:18:32,379
♪ They asked me how... ♪
935
01:18:32,514 --> 01:18:34,516
- Nice work.
- Yeah.
936
01:18:35,449 --> 01:18:36,917
Could be me and you
if you're lucky.
937
01:18:37,051 --> 01:18:39,086
Don't laugh at me.
938
01:18:39,286 --> 01:18:43,757
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
939
01:18:43,891 --> 01:18:47,294
♪ I of course replied ♪
940
01:18:49,163 --> 01:18:54,536
♪ "Something deep insideCannot be denied" ♪
941
01:19:03,545 --> 01:19:04,878
Thank you.
942
01:19:05,012 --> 01:19:08,382
♪ They said"Someday, you'll find ♪
943
01:19:08,717 --> 01:19:12,486
♪ All who love are blind ♪
944
01:19:12,687 --> 01:19:16,790
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
945
01:19:16,991 --> 01:19:20,528
♪ When your heart's on fire ♪
946
01:19:21,228 --> 01:19:24,164
♪ You must realize..." ♪
947
01:19:24,365 --> 01:19:27,334
Rina, Rina,
you've gotta help me, all right?
948
01:19:27,468 --> 01:19:29,236
Just... You see that?
You see that kitchen drawer
949
01:19:29,370 --> 01:19:30,739
where they keep lots of forks
and shit?
950
01:19:30,871 --> 01:19:32,206
Get me something long and thin.
951
01:19:32,339 --> 01:19:33,841
Quickly, please.
Before Jonathan comes back.
952
01:19:33,974 --> 01:19:35,209
I can't. You know that.
953
01:19:35,510 --> 01:19:37,679
I should report you for this
to Chris.
954
01:19:38,412 --> 01:19:40,114
But you're not a snitch,
are you?
955
01:19:43,752 --> 01:19:44,918
Please.
956
01:19:52,426 --> 01:19:58,932
♪ Yet todayMy love has flown away ♪
957
01:19:59,199 --> 01:20:05,507
♪ I am without my love ♪
958
01:20:05,707 --> 01:20:09,009
♪ Without my love ♪
959
01:20:09,410 --> 01:20:14,948
♪ Now, laughing friends deride ♪
960
01:20:15,316 --> 01:20:19,219
♪ Tears I cannot hide ♪
961
01:20:19,353 --> 01:20:23,424
♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪
962
01:20:32,366 --> 01:20:36,470
♪ Smoke gets in your eyes ♪
963
01:20:44,244 --> 01:20:51,418
♪ Smoke gets in your eyes ♪
964
01:20:53,521 --> 01:20:54,421
Shit!
965
01:21:02,630 --> 01:21:05,933
A lot of running around today.
966
01:21:06,200 --> 01:21:08,202
- How's it going?
- Amazingly.
967
01:21:08,469 --> 01:21:10,170
Mum's really pleased, and I...
968
01:21:10,337 --> 01:21:12,873
I don't think I've seen Dad
this happy in a long time, so...
969
01:21:13,140 --> 01:21:15,976
Thank you, Tommy, for,
you know, telling Dad to do it.
970
01:21:17,311 --> 01:21:18,979
I'm happy for him too.
971
01:21:23,183 --> 01:21:25,820
Now, come on.
Let's give 'em some privacy.
972
01:21:25,953 --> 01:21:27,087
Come on.
973
01:21:38,533 --> 01:21:40,802
- Knock, knock.
- Come in.
974
01:21:41,335 --> 01:21:43,070
You're supposed to say,
"Who's there?"
975
01:21:47,509 --> 01:21:52,212
Brought you some... some cookies
and some hot chocolate.
976
01:21:53,013 --> 01:21:54,682
Sound. Thanks.
977
01:21:55,884 --> 01:21:58,018
Ooh!
978
01:22:00,722 --> 01:22:01,623
You know...
979
01:22:02,690 --> 01:22:04,659
I'll never forget
what you've done.
980
01:22:09,496 --> 01:22:14,268
I haven't seen
Kathryn that happy for years.
981
01:22:17,371 --> 01:22:19,641
I might even
get me leg over.
982
01:22:24,111 --> 01:22:25,847
- Thank you.
- Don't thank me.
983
01:22:26,146 --> 01:22:27,347
Thank yourself.
984
01:22:28,015 --> 01:22:31,285
You did all of this for her.
985
01:22:35,155 --> 01:22:36,256
Yeah.
986
01:22:39,694 --> 01:22:40,695
Why me?
987
01:22:41,729 --> 01:22:44,666
- What do you mean?
- Why did you take me?
988
01:22:47,602 --> 01:22:49,871
I know someone else
used to live here.
989
01:22:50,738 --> 01:22:53,373
I know you kept another guy
chained up here before me.
990
01:22:53,508 --> 01:22:57,110
Never kept anyone here.
No one else was chained up.
991
01:22:59,814 --> 01:23:01,315
What did you do to him?
992
01:23:04,619 --> 01:23:06,754
You don't know
what you're talking about.
993
01:23:16,163 --> 01:23:18,165
Oh!
994
01:23:18,499 --> 01:23:20,133
Oh.
995
01:23:20,267 --> 01:23:22,904
Right, come on.
Round these up. Right.
996
01:23:23,237 --> 01:23:25,573
Show me a card trick.
Go on, impress me.
997
01:24:17,157 --> 01:24:18,526
Excuse me?
998
01:24:20,762 --> 01:24:23,031
- Go. Go!
- Rina!
999
01:24:29,436 --> 01:24:30,772
- Get up!
- What?
1000
01:24:30,905 --> 01:24:32,439
- Get up!
- What's happening?
1001
01:24:32,574 --> 01:24:34,576
- Get up! Get up! Go!
- What?
1002
01:24:34,709 --> 01:24:36,578
Hey! Who the fuck are you?
1003
01:24:36,844 --> 01:24:39,781
Get out of my house! Get out!
1004
01:24:39,914 --> 01:24:41,281
Get out of our house!
1005
01:24:45,285 --> 01:24:48,690
Kathryn, I'm so sorry.
1006
01:24:56,931 --> 01:24:59,601
These are my family.
1007
01:25:00,802 --> 01:25:02,402
I'm so sorry.
1008
01:25:08,876 --> 01:25:12,814
I think I have to go
get my things packed up.
1009
01:25:12,947 --> 01:25:14,448
No! Fuck no!
1010
01:25:14,582 --> 01:25:16,483
- You're not going anywhere.
- You can't.
1011
01:25:16,618 --> 01:25:19,219
I'm here to take my lump.
1012
01:25:29,063 --> 01:25:30,464
4-2-0-1.
1013
01:25:30,598 --> 01:25:32,165
- Get off her! Get off!
- Get the fuck off her!
1014
01:25:32,299 --> 01:25:33,635
Get off him!
1015
01:25:33,768 --> 01:25:36,370
- No! Stop it! Tommy!
- Tommy!
1016
01:25:36,537 --> 01:25:38,238
- Get off him!
- Tommy!
1017
01:25:38,372 --> 01:25:41,141
Stop it! Stop it! Stop it!
1018
01:25:53,921 --> 01:25:55,657
I lost Rina.
1019
01:26:22,382 --> 01:26:23,551
Psst.
1020
01:26:24,919 --> 01:26:29,691
Sunshine. Come on.
It's time for bed.
1021
01:26:34,128 --> 01:26:35,863
Goodnight, Tommy.
1022
01:26:57,317 --> 01:26:58,686
How are you feeling?
1023
01:27:02,657 --> 01:27:04,592
I'm so proud of you, son.
1024
01:27:06,194 --> 01:27:08,196
You behaved like a real man.
1025
01:27:08,395 --> 01:27:10,765
You protected this family today.
1026
01:27:11,165 --> 01:27:12,265
You.
1027
01:27:14,669 --> 01:27:16,571
And I'll never forget that.
1028
01:27:18,139 --> 01:27:19,306
Thank you.
1029
01:27:26,346 --> 01:27:27,715
And don't you worry.
1030
01:27:28,415 --> 01:27:31,686
I promise,
it'll never happen again.
1031
01:27:32,587 --> 01:27:34,188
First thing tomorrow morning,
1032
01:27:34,622 --> 01:27:36,924
I'll get us the best
home security system
1033
01:27:37,058 --> 01:27:38,025
money can buy.
1034
01:27:38,726 --> 01:27:42,930
CCTV cameras,
we'll get motion sensors,
1035
01:27:43,998 --> 01:27:44,932
bars.
1036
01:27:45,233 --> 01:27:46,500
You can help me.
1037
01:27:47,367 --> 01:27:48,569
We'll do it together.
1038
01:27:50,238 --> 01:27:51,639
Like father and son.
1039
01:27:52,372 --> 01:27:53,508
Yeah?
1040
01:27:54,108 --> 01:27:55,042
Yeah.
1041
01:27:55,843 --> 01:27:56,744
Good lad.
1042
01:29:02,243 --> 01:29:06,814
Four, two, zero, one.
1043
01:32:05,426 --> 01:32:06,794
Tommy, what are you doing?
1044
01:32:06,927 --> 01:32:09,930
Tommy, stop. I have the keys!
Tommy, please.
1045
01:32:10,064 --> 01:32:11,966
Come on.
You're gonna wake Jonathan!
1046
01:32:12,833 --> 01:32:14,068
Fuck.
1047
01:32:15,636 --> 01:32:17,605
Tommy!
Tommy, look. Tommy.
1048
01:32:18,239 --> 01:32:19,874
Look, you've been...
you've been doing so well.
1049
01:32:20,007 --> 01:32:21,375
We're all very proud of you.
1050
01:32:21,510 --> 01:32:22,610
Just... just...
1051
01:32:23,010 --> 01:32:25,079
Just give me the gun,
son, please.
1052
01:32:25,279 --> 01:32:28,015
Jonathan's just fallen asleep.
1053
01:32:29,450 --> 01:32:32,286
So, you'd better be very,
very quiet...
1054
01:32:33,587 --> 01:32:35,790
otherwise one of you is going to
have to sing to him again
1055
01:32:35,923 --> 01:32:37,258
because I'm not going to.
1056
01:32:39,860 --> 01:32:41,530
Kathryn, please stay back.
1057
01:32:42,129 --> 01:32:44,165
Please, Kathryn. Stay back.
1058
01:33:00,414 --> 01:33:02,049
You don't want to leave.
1059
01:33:09,558 --> 01:33:11,158
But you're not my family.
1060
01:33:14,361 --> 01:33:15,796
This isn't real.
1061
01:33:17,465 --> 01:33:21,035
You kept me chained
in a fucking basement.
1062
01:33:21,335 --> 01:33:24,004
I've been hanging
from your fucking ceiling.
1063
01:33:24,305 --> 01:33:25,606
You beat me up.
1064
01:33:25,806 --> 01:33:27,775
You've used me
like a fucking puppet.
1065
01:33:27,908 --> 01:33:29,143
I am my own man.
1066
01:33:29,276 --> 01:33:31,312
I'm not some dog
you can just take in.
1067
01:33:31,445 --> 01:33:33,180
I'm a real fucking person.
1068
01:33:33,314 --> 01:33:35,049
My darling, let's talk
about this in the morning.
1069
01:33:35,182 --> 01:33:37,151
Tonight you can sleep
without your chain.
1070
01:33:37,284 --> 01:33:38,385
I want to leave.
1071
01:33:40,488 --> 01:33:43,525
- Do you want a television?
- No! I want to go home!
1072
01:33:43,657 --> 01:33:45,426
I want to fucking live!
1073
01:33:46,327 --> 01:33:49,063
- What about Jonathan?
- Don't do that!
1074
01:33:49,531 --> 01:33:51,232
Do you know how fucked you are?
1075
01:33:52,199 --> 01:33:54,301
He's actually a decent kid,
1076
01:33:54,802 --> 01:33:56,403
and you're gonna
fucking ruin his head,
1077
01:33:56,538 --> 01:33:57,606
just like you did the other one.
1078
01:33:57,738 --> 01:33:58,806
- Hey.
- Go to your room.
1079
01:33:58,939 --> 01:34:00,307
Go to your room, Sparkle.
1080
01:34:07,047 --> 01:34:08,315
You don't get it.
1081
01:34:12,953 --> 01:34:14,388
It's not my room.
1082
01:34:19,393 --> 01:34:20,761
It's his room.
1083
01:34:22,997 --> 01:34:25,299
And I don't know
what the fuck you did to him...
1084
01:34:27,501 --> 01:34:29,436
but I'm never gonna be him.
1085
01:34:53,794 --> 01:34:55,095
Princess.
1086
01:34:59,300 --> 01:35:00,334
It's over.
1087
01:35:02,036 --> 01:35:04,805
I'm sorry. I'm really sorry.
1088
01:35:07,509 --> 01:35:08,943
We have to let him go.
1089
01:35:11,478 --> 01:35:13,814
Remember what happened
last time?
1090
01:35:21,255 --> 01:35:22,657
No!
1091
01:35:22,790 --> 01:35:24,593
Kathryn, no! Please!
1092
01:35:24,992 --> 01:35:27,161
No!
1093
01:35:28,862 --> 01:35:30,931
No.
1094
01:35:36,103 --> 01:35:37,204
Tommy...
1095
01:36:22,149 --> 01:36:23,718
In your original statement
1096
01:36:23,851 --> 01:36:25,119
from the hospital,
1097
01:36:25,252 --> 01:36:27,522
you said that you were taken
by some family.
1098
01:36:27,855 --> 01:36:32,126
It says here that you were
a replacement for their son.
1099
01:36:33,260 --> 01:36:36,263
Oh, I was off me face
at the hospital
1100
01:36:36,397 --> 01:36:38,465
- on all the drugs they gave me.
- Yeah, yeah.
1101
01:36:38,600 --> 01:36:39,768
Yeah, I'm still coming.
1102
01:36:39,900 --> 01:36:41,268
I made that shit up.
1103
01:36:43,571 --> 01:36:44,805
All right, so...
1104
01:36:46,206 --> 01:36:48,543
So, where have you been
all this time then, Tommy?
1105
01:36:51,145 --> 01:36:52,346
Out and about, innit?
1106
01:36:52,647 --> 01:36:55,717
Out and about
for a couple of months?
1107
01:36:58,986 --> 01:37:00,220
Look, I... I...
1108
01:37:01,288 --> 01:37:03,525
needed to be
on me own for a bit,
1109
01:37:04,626 --> 01:37:06,393
sort myself out, you know?
1110
01:37:07,227 --> 01:37:08,596
Stay out of trouble.
1111
01:37:11,365 --> 01:37:12,333
Bit of freedom.
1112
01:37:14,068 --> 01:37:15,570
Were you with anyone else?
1113
01:37:17,104 --> 01:37:18,072
Uh, a mate.
1114
01:37:18,740 --> 01:37:21,175
All right,
can I get a name for this mate?
1115
01:37:23,110 --> 01:37:24,244
Jonathan.
1116
01:37:25,145 --> 01:37:26,413
He's like a brother to me.
1117
01:37:26,548 --> 01:37:27,948
We go way back.
1118
01:37:28,082 --> 01:37:29,751
Right.
And where is he now?
1119
01:37:29,883 --> 01:37:30,984
Minding his own business.
1120
01:37:31,118 --> 01:37:33,788
Just doing his own shit,
I suppose.
1121
01:37:34,288 --> 01:37:36,357
Are you sure you don't want
anything to drink?
1122
01:37:36,490 --> 01:37:38,593
No.
Uh, I think I'm done here.
1123
01:37:38,727 --> 01:37:41,328
I'll close down
the missing person's report.
1124
01:37:42,262 --> 01:37:43,598
You didn't have to report me.
1125
01:37:45,165 --> 01:37:47,000
Did you report him too?
1126
01:37:47,535 --> 01:37:49,002
Uh... Well,
1127
01:37:49,403 --> 01:37:51,305
I definitely text you
a couple of times,
1128
01:37:51,438 --> 01:37:53,273
but there was no answer, so I...
1129
01:38:05,553 --> 01:38:06,521
Who was it then?
1130
01:38:07,655 --> 01:38:11,325
The file says it was
a Gabby Tate who reported it.
1131
01:38:12,694 --> 01:38:13,994
Is she your girlfriend?
1132
01:38:15,730 --> 01:38:16,664
Just a mate.
1133
01:38:17,331 --> 01:38:20,467
Well, very lucky boy, Tommy.
1134
01:38:21,235 --> 01:38:22,970
You know, most people
that get reported missing,
1135
01:38:23,103 --> 01:38:24,972
we end up
fishing them out the river.
1136
01:38:25,707 --> 01:38:27,040
Yeah.
1137
01:38:28,576 --> 01:38:29,511
Lucky me.
1138
01:38:30,612 --> 01:38:31,579
Thank you.
1139
01:41:09,904 --> 01:41:10,838
You all right, Gabs?
1140
01:41:47,075 --> 01:41:48,308
Where are we going?
1141
01:41:49,944 --> 01:41:50,845
You'll see.
1142
01:41:51,779 --> 01:41:52,680
I'll drive.
1143
01:41:53,615 --> 01:41:54,515
All right.
1144
01:42:00,387 --> 01:42:01,522
Put that on.
1145
01:42:28,448 --> 01:42:32,787
The truth is,
I wish I could disappear, Tommy.
1146
01:42:36,991 --> 01:42:38,258
Do you trust me?
1147
01:42:51,271 --> 01:42:52,406
Yeah.
1148
01:43:25,272 --> 01:43:26,874
It smells dead sweet, don't it?
1149
01:43:27,008 --> 01:43:28,308
Mm-hmm.
80973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.