All language subtitles for Heel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,496 --> 00:02:43,598 Tommy! 2 00:02:47,001 --> 00:02:47,935 Tommy, wait! 3 00:02:48,970 --> 00:02:50,237 All right, Gabby. 4 00:02:57,745 --> 00:02:59,446 - Whoo! - The party's here! 5 00:03:04,152 --> 00:03:06,154 Come on, come on. I didn't come here to fucking wait. 6 00:03:06,286 --> 00:03:08,156 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 7 00:03:08,823 --> 00:03:11,491 Come on, my Gabs. Come on. Just a little one. 8 00:03:11,626 --> 00:03:13,127 - For me? For me? - No, not for you. 9 00:03:13,260 --> 00:03:15,630 - You know I don't want to. - All right. More for me. 10 00:03:15,763 --> 00:03:17,865 - No, you're not. - No, you're not. 11 00:03:17,999 --> 00:03:19,567 No, you're fucking not. 12 00:03:19,734 --> 00:03:21,334 Hey. Fucking what are we doing? 13 00:03:21,468 --> 00:03:23,638 - Hey! - I'm not fucking waiting. 14 00:03:23,771 --> 00:03:26,607 All right, geezer. How's it going? Wait me turn? 15 00:03:26,741 --> 00:03:28,341 - Back the fuck up. - Oh! 16 00:03:28,475 --> 00:03:30,178 Who's this pedo? 17 00:03:30,310 --> 00:03:31,913 Wait your turn? 18 00:03:32,312 --> 00:03:33,915 - No! - Oh, shit! 19 00:03:34,048 --> 00:03:36,584 What the fuck? 20 00:03:36,718 --> 00:03:38,853 I'll fucking kill him! Fuck you! 21 00:03:38,986 --> 00:03:42,090 I wanna dance. Come on, fucking come on! 22 00:03:46,527 --> 00:03:48,830 - Whoo! - Whoo! 23 00:03:50,397 --> 00:03:51,666 I'll get it then. 24 00:03:56,938 --> 00:03:58,506 Come on, Gabby. Come on. 25 00:03:58,639 --> 00:04:01,109 - I don't want any. - Stop saying no to me. 26 00:04:01,408 --> 00:04:02,710 I'll do it. 27 00:04:03,511 --> 00:04:06,581 That's more like it. Good fucking girl. 28 00:04:11,886 --> 00:04:14,756 Gabby! 29 00:04:21,729 --> 00:04:23,698 Where are you going next? Where are you going next? 30 00:04:23,831 --> 00:04:25,800 - Oh, fuck off. - Where are we going now? 31 00:04:27,602 --> 00:04:30,905 Where are we? 32 00:04:33,775 --> 00:04:35,977 Whoa! 33 00:04:36,110 --> 00:04:37,545 Chill your fucking beans. 34 00:04:39,379 --> 00:04:41,348 Whoo-hoo! 35 00:04:41,481 --> 00:04:42,683 Fucking buzzing! 36 00:04:45,452 --> 00:04:47,922 Fucking shitting me? Get the fuck off him! 37 00:04:48,055 --> 00:04:50,290 - Ow! Don't touch me! - Fucking slag! 38 00:04:50,423 --> 00:04:52,894 - I will break your fucking arm if you do that again! - Fucking hell! 39 00:04:53,027 --> 00:04:55,328 Hey, you getting a bit jealous, yeah? 40 00:04:55,462 --> 00:04:56,998 Not you getting a little bit jealous? 41 00:04:57,131 --> 00:04:58,431 What the fuck are you doing? 42 00:04:58,866 --> 00:05:01,936 I'm fucking off. Hey, you! Hey, you! 43 00:05:02,069 --> 00:05:03,638 - Come home with us. - No! 44 00:05:03,771 --> 00:05:05,807 - Please. - I love me a night walk. 45 00:05:05,940 --> 00:05:07,809 - No, you fucking don't! - Yeah, I fucking do. 46 00:05:07,942 --> 00:05:10,377 - The streets need me. - The streets fucking need you? 47 00:05:10,511 --> 00:05:11,913 The city is mine. 48 00:05:12,780 --> 00:05:14,048 Will you come back! 49 00:05:14,182 --> 00:05:16,217 - Come on! - Where are you going? 50 00:05:16,349 --> 00:05:17,618 Have fun with us! 51 00:05:17,752 --> 00:05:21,022 I am the king! And I'm fucking out! 52 00:05:47,548 --> 00:05:49,349 You all right? 53 00:05:52,320 --> 00:05:53,988 Don't you want to have a look? 54 00:07:01,022 --> 00:07:02,857 - Katrina? - Yeah. 55 00:07:03,858 --> 00:07:04,926 Nice to meet you. 56 00:07:05,192 --> 00:07:07,962 - Please take a seat. - Thanks. 57 00:07:09,997 --> 00:07:12,233 Well, thank you for agreeing to meet me. 58 00:07:12,633 --> 00:07:14,268 It's nice to meet you, yeah. 59 00:07:15,403 --> 00:07:19,707 Um... do you mind if I ask you a few questions? 60 00:07:20,274 --> 00:07:21,642 Of course. 61 00:07:23,644 --> 00:07:25,813 Do you have any children? 62 00:07:25,947 --> 00:07:27,581 No. No. 63 00:07:28,282 --> 00:07:30,718 Uh, do you have any... 64 00:07:32,386 --> 00:07:34,155 distinguishing marks? 65 00:07:35,156 --> 00:07:36,424 I don't understand. 66 00:07:37,058 --> 00:07:41,595 Distinguishing marks. Uh, moles, missing teeth. 67 00:07:41,996 --> 00:07:45,766 - Any tattoos, any deformities? - No, nothing like that. 68 00:07:45,900 --> 00:07:48,769 Finally, do you smoke? 69 00:07:52,506 --> 00:07:55,009 - No. - Wonderful. 70 00:07:56,444 --> 00:08:00,781 It's important we hire someone without any... 71 00:08:02,984 --> 00:08:05,853 - addictions. - I don't have any addictions. 72 00:08:11,559 --> 00:08:12,860 That's fantastic. 73 00:08:13,961 --> 00:08:15,896 Everything seems legal and above board. 74 00:08:16,030 --> 00:08:18,065 If you wouldn't mind just signing here. 75 00:08:59,740 --> 00:09:01,075 Yes, Princess? 76 00:09:08,816 --> 00:09:09,850 Okay, um... 77 00:09:10,684 --> 00:09:14,055 Yeah, I'm sorry. Don't worry. I'll ta... I'll take care of it. 78 00:09:35,676 --> 00:09:37,178 Ms. Rina! 79 00:09:37,311 --> 00:09:38,513 Good morning. 80 00:09:38,646 --> 00:09:40,549 No, we... we said eleven o'clock! 81 00:09:40,681 --> 00:09:42,116 - Uh, yeah. - It's 10:22. 82 00:09:42,249 --> 00:09:43,484 I caught an earlier bus. 83 00:09:43,617 --> 00:09:45,152 You know, the sooner I start, the sooner I finish. 84 00:09:45,286 --> 00:09:46,954 Yeah, but eleven o'clock means eleven o'clock. 85 00:09:47,088 --> 00:09:48,557 Sorry. I won't do it again. 86 00:09:48,689 --> 00:09:52,426 - So, what, you caught the bus? - Yeah, I didn't realize 87 00:09:52,561 --> 00:09:53,861 how far out you are from the city. 88 00:09:53,994 --> 00:09:55,729 Well, that's why I gave you the map! 89 00:09:56,230 --> 00:09:59,266 Oh, never mind. Never mind. Please, follow me. Follow me. 90 00:10:04,071 --> 00:10:05,639 Raise your hands, please. 91 00:10:06,707 --> 00:10:08,843 - May I? - Yeah. 92 00:10:14,248 --> 00:10:17,785 - Uh, could you empty your pockets, please? - Yeah, of course. 93 00:10:20,287 --> 00:10:21,689 Thank you. 94 00:10:22,857 --> 00:10:25,659 Good. Okay. 95 00:10:27,261 --> 00:10:30,231 Ah, no. We don't use phones in the house. 96 00:10:31,265 --> 00:10:32,266 So... 97 00:10:32,601 --> 00:10:34,301 You can put everything else back in your pocket. 98 00:10:34,435 --> 00:10:35,402 Mm. 99 00:10:41,408 --> 00:10:45,614 Your job profile online stated that you were prepared 100 00:10:45,746 --> 00:10:47,982 to perform non-standard tasks. 101 00:10:49,483 --> 00:10:52,086 Oh, no. Please. Please don't look worried. 102 00:10:52,219 --> 00:10:54,889 That's not what I was thinking. 103 00:10:55,089 --> 00:10:57,892 - Oh. - I had something else in mind. 104 00:11:00,728 --> 00:11:02,062 But I can refuse? 105 00:11:02,196 --> 00:11:04,465 It would mean the end of our collaboration. 106 00:11:05,666 --> 00:11:12,106 Uh, confidentiality agreement, however, would still be binding, 107 00:11:12,574 --> 00:11:15,376 whether you choose to work for us or not. 108 00:11:21,616 --> 00:11:23,150 I made you some ginger. 109 00:11:26,521 --> 00:11:29,591 Kathryn, this is Ms. Rina. 110 00:11:29,723 --> 00:11:33,794 Hopefully, she's going to help us out around the house. 111 00:11:34,995 --> 00:11:36,263 Good morning. 112 00:11:55,783 --> 00:11:57,017 Uh... 113 00:11:57,885 --> 00:11:59,186 let me show you the rest. 114 00:11:59,954 --> 00:12:02,189 This room is Kathryn's pride and joy. 115 00:12:02,790 --> 00:12:04,825 We have a lot of Shakespeare here. 116 00:12:05,560 --> 00:12:07,795 Rare editions, mostly inherited. 117 00:12:08,262 --> 00:12:11,566 We moved up north after Kathryn's father passed. 118 00:12:12,066 --> 00:12:14,335 It's much more spacious than our other house. 119 00:12:15,102 --> 00:12:18,607 London has changed. Have you ever been to London? 120 00:12:19,173 --> 00:12:22,510 - Mm-mm. No. - You're not missing much. 121 00:12:30,484 --> 00:12:32,853 This is my son. 122 00:12:34,021 --> 00:12:35,456 Hi. I'm Jonathan. 123 00:12:35,657 --> 00:12:40,127 I'm ten, and I like Disney films and football! 124 00:12:43,297 --> 00:12:44,832 Hi, I'm Katrina. 125 00:12:44,965 --> 00:12:48,068 - You can call me Rina. - Hi. Nice to meet you. 126 00:12:48,737 --> 00:12:50,104 Nice to meet you. 127 00:12:52,940 --> 00:12:55,042 - Shall we? - Yeah. 128 00:12:57,878 --> 00:12:59,280 Yay! 129 00:13:01,348 --> 00:13:03,417 And this is our bedroom. 130 00:13:06,153 --> 00:13:07,589 Kathryn's in there at the moment, 131 00:13:07,722 --> 00:13:09,023 so we won't disturb her. 132 00:13:09,423 --> 00:13:11,760 Uh, it's crucial that all objects 133 00:13:11,892 --> 00:13:13,160 remain in their place. 134 00:13:13,394 --> 00:13:17,064 My wife hates it when things are out of order. 135 00:13:17,197 --> 00:13:18,533 And she'll, uh, well... 136 00:13:18,667 --> 00:13:20,568 She'll only take it out on me. 137 00:13:21,703 --> 00:13:23,270 Can I come with you? 138 00:13:25,039 --> 00:13:28,309 I'm just going to show Rina the cellar. 139 00:14:02,343 --> 00:14:04,244 I really appreciate you not screaming, 140 00:14:04,378 --> 00:14:06,480 as there really is no cause for concern. 141 00:14:06,880 --> 00:14:10,351 He's just a bit sick and we're gonna make him better. 142 00:14:11,619 --> 00:14:15,089 I can assure you, no one ever has, 143 00:14:15,222 --> 00:14:17,958 nor ever will be harmed in this house. 144 00:14:18,359 --> 00:14:21,995 Ms. Rina, look, I checked the status of your visa. 145 00:14:22,963 --> 00:14:24,566 I ran a background check on you. 146 00:14:25,332 --> 00:14:27,067 I can see you've had a really rough start here. 147 00:14:27,201 --> 00:14:28,936 - I don't know what you mean. - I mean, 148 00:14:29,069 --> 00:14:30,471 especially with your removal order. 149 00:14:30,605 --> 00:14:31,840 That is being reconsidered. 150 00:14:31,972 --> 00:14:33,240 I'm sure it is. 151 00:14:33,974 --> 00:14:35,376 But with your past, 152 00:14:36,143 --> 00:14:39,046 it might not be so easy for a girl from Macedonia. 153 00:14:39,913 --> 00:14:41,081 Listen. 154 00:14:42,717 --> 00:14:44,251 I'm not judgmental. 155 00:14:46,987 --> 00:14:48,088 And I'm sure you... 156 00:14:48,857 --> 00:14:52,359 you didn't have much of a choice doing what you were doing. 157 00:14:54,629 --> 00:14:56,196 Would you like me to 158 00:14:57,131 --> 00:14:58,999 have a word with my friend at the Home Office? 159 00:14:59,133 --> 00:15:01,268 No. No, please don't. 160 00:15:03,237 --> 00:15:05,139 I'm sorting it out. 161 00:15:08,008 --> 00:15:09,276 Very well. 162 00:15:13,147 --> 00:15:14,849 There'll be no outside cleaning products 163 00:15:14,982 --> 00:15:16,216 brought into the house. 164 00:15:16,350 --> 00:15:18,218 The products we use are eco-friendly, 165 00:15:18,787 --> 00:15:24,692 non-toxic, chemical free. We are a zero-waste household. 166 00:15:25,492 --> 00:15:27,127 We take this very seriously. 167 00:15:27,896 --> 00:15:30,030 Please, take off your jacket. 168 00:15:42,911 --> 00:15:44,846 And when you do clean the cellar, 169 00:15:44,978 --> 00:15:46,447 please remember not to take to heart 170 00:15:46,581 --> 00:15:49,918 anything Tommy may say to you in a state of stress. 171 00:15:50,050 --> 00:15:52,152 And if you do feel threatened, 172 00:15:52,286 --> 00:15:57,090 please don't hesitate to use these items. 173 00:16:00,127 --> 00:16:01,629 Safety off. 174 00:16:06,066 --> 00:16:08,235 Safety on. 175 00:16:08,937 --> 00:16:12,807 As for the spray, that's pretty obvious, really. 176 00:16:12,941 --> 00:16:15,075 Just mind your own eyes. 177 00:16:16,945 --> 00:16:18,479 Oh, don't be scared. 178 00:16:19,814 --> 00:16:21,148 I promise you. 179 00:16:22,182 --> 00:16:24,184 You'll not be harmed in this house. 180 00:16:50,512 --> 00:16:51,513 Hey! 181 00:16:53,213 --> 00:16:54,649 Who the fuck are you? 182 00:16:56,283 --> 00:16:59,453 Listen, listen, come here! Undo me! All right? 183 00:16:59,587 --> 00:17:02,356 Please, I feel dead sick. Just come here and undo me. 184 00:17:02,489 --> 00:17:04,526 Oi! Oi! What are you? Deaf? 185 00:17:05,325 --> 00:17:07,361 Don't fucking ignore me! Look at me. 186 00:17:07,494 --> 00:17:09,631 Just come and help me out. Quickly, before they come back. 187 00:17:09,764 --> 00:17:10,965 Just come and undo it. 188 00:17:11,098 --> 00:17:12,734 Please, quickly, while they're away. 189 00:17:12,867 --> 00:17:14,802 No, no, no! Fuck! 190 00:17:19,007 --> 00:17:21,441 Miss Rina? Miss Rina? Is... 191 00:17:21,576 --> 00:17:23,377 Sorry. Did everything go all right? 192 00:17:23,878 --> 00:17:28,415 Yeah. I only went down there to, you know, put on the washing. 193 00:17:28,816 --> 00:17:32,386 Look, I know it may look unconventional, 194 00:17:32,520 --> 00:17:36,423 but believe me, um, we won't be keeping him there for long. 195 00:17:36,558 --> 00:17:38,860 Tommy's going through a rebellious phase, 196 00:17:38,993 --> 00:17:40,260 you understand? 197 00:17:41,629 --> 00:17:44,164 Everywhere is lovely and clean. Really. 198 00:17:44,298 --> 00:17:46,834 Thank you. You've done a really lovely job. 199 00:17:47,367 --> 00:17:51,405 Um, so, I think that's it for today. 200 00:17:51,539 --> 00:17:52,840 - Yeah? - Yeah. 201 00:17:53,240 --> 00:17:55,710 Good, good. I'll see you on Thursday. 202 00:17:58,345 --> 00:18:00,882 Two days a week? Like in the contract? 203 00:18:01,015 --> 00:18:02,416 - Yeah. - Yes? 204 00:18:02,550 --> 00:18:06,054 - Yes. Uh, Thursday. Great. - Thank you. 205 00:18:17,665 --> 00:18:20,434 Studies have shown classical music 206 00:18:20,568 --> 00:18:22,570 can improve memory and reduce stress 207 00:18:22,704 --> 00:18:24,539 - to overall mental well-being... 208 00:18:24,672 --> 00:18:27,174 ...and even improve children's performance in school. 209 00:18:27,307 --> 00:18:28,576 Knock, knock. 210 00:18:29,043 --> 00:18:31,045 - Who's there? - Ida. 211 00:18:31,646 --> 00:18:35,083 - Ida who? - Ida like to be your friend. 212 00:19:04,679 --> 00:19:06,547 Sunshine made the pizza. 213 00:19:11,753 --> 00:19:13,621 You have to eat something, Tommy, 214 00:19:13,755 --> 00:19:15,657 so you might as well eat this. 215 00:19:19,226 --> 00:19:20,695 That wasn't very nice. 216 00:19:23,931 --> 00:19:27,802 I'm gonna fuck you up so badly when I get out of here. 217 00:19:27,935 --> 00:19:32,073 Just watch. I'm gonna fucking twat you. 218 00:19:32,807 --> 00:19:36,443 I swear down, I'm gonna fucking rip off your skull, 219 00:19:36,577 --> 00:19:40,313 and then I'm gonna stab you in the dick. 220 00:20:05,238 --> 00:20:07,274 Did... did he like the pizza, Dad? 221 00:20:08,042 --> 00:20:09,877 Yes. Yes, he loved it. 222 00:20:22,824 --> 00:20:24,458 What have you done? 223 00:20:27,795 --> 00:20:30,397 I have everything under control. 224 00:20:32,499 --> 00:20:34,936 What the fuck did you electrocute me for? 225 00:20:37,538 --> 00:20:39,406 It was self-defense, Tommy. 226 00:20:44,311 --> 00:20:46,346 We're watching porn together now? 227 00:20:47,982 --> 00:20:50,985 Let's relive some of your greatest hits, shall we? 228 00:20:55,757 --> 00:20:57,692 Here we fucking go! 229 00:21:06,234 --> 00:21:07,902 No way! 230 00:21:08,035 --> 00:21:10,872 Oh, my days! 231 00:21:11,005 --> 00:21:12,339 Oh, this is so jokes! 232 00:21:12,472 --> 00:21:14,776 I got so many views on this one, you know. 233 00:21:14,909 --> 00:21:18,278 Tell me that's not the sickest thing you ever saw. 234 00:21:19,547 --> 00:21:21,649 Look at that! 235 00:21:22,717 --> 00:21:25,853 No! No! Yes! 236 00:21:25,987 --> 00:21:29,724 Fucking mad lad! Go on, you... 237 00:21:29,857 --> 00:21:33,728 Absolute scenes, mate! Look at me. 238 00:21:35,797 --> 00:21:38,900 Criminal damage. Driving under the influence. 239 00:21:39,033 --> 00:21:41,334 Taking without the owner's consent. 240 00:21:41,468 --> 00:21:43,436 Reckless endangerment. 241 00:21:44,772 --> 00:21:46,541 And do you think all of this is funny? 242 00:21:46,674 --> 00:21:48,242 Did I fucking stutter? 243 00:21:48,776 --> 00:21:51,512 Come on! That's pretty sick. Don't even lie. 244 00:21:51,646 --> 00:21:53,714 Yes, you're right. Yes, it is sick. 245 00:21:53,848 --> 00:21:56,517 I should have been a fucking movie star. 246 00:21:58,219 --> 00:22:03,057 This is not a movie, Tommy. This is real life. 247 00:22:04,959 --> 00:22:11,299 Did you know that over 3,551 accidents 248 00:22:11,431 --> 00:22:13,067 happen each year 249 00:22:13,201 --> 00:22:16,971 due to drunk-driving-related incidents in the UK alone? 250 00:22:17,104 --> 00:22:20,575 Wow, man, you really are one talented motherfucker. 251 00:22:20,708 --> 00:22:22,375 There are 11 cases of deaths... 252 00:22:22,510 --> 00:22:23,778 Just keep watching. 253 00:22:23,911 --> 00:22:26,814 And please, don't use the M-word. 254 00:22:26,948 --> 00:22:31,185 Shockingly, one in 20 fatal crashes in the UK 255 00:22:31,319 --> 00:22:33,221 is attributed to drunk driving. 256 00:22:34,354 --> 00:22:36,489 So, stay safe. 257 00:22:43,297 --> 00:22:44,932 Chapter Two. 258 00:22:45,066 --> 00:22:47,001 When you feel anger or aggression rising, 259 00:22:47,134 --> 00:22:50,004 take a moment to pause before responding. 260 00:22:50,137 --> 00:22:52,673 A few deep breaths or counting to ten 261 00:22:52,807 --> 00:22:54,342 can help you regain control 262 00:22:54,474 --> 00:22:57,111 and prevent an impulsive, aggressive reaction. 263 00:22:57,245 --> 00:22:59,981 Practice compassionate communication... 264 00:23:01,749 --> 00:23:03,351 ...using language that promotes understanding 265 00:23:03,483 --> 00:23:05,485 - rather than division. - No! 266 00:23:05,753 --> 00:23:07,955 - What the... - When frustrated, try to frame your thoughts 267 00:23:08,089 --> 00:23:09,824 in a way that fosters connection. 268 00:23:26,040 --> 00:23:27,275 Princess, 269 00:23:27,842 --> 00:23:30,477 would you pop down with me to see him? 270 00:23:31,679 --> 00:23:33,848 Our first lecture went really well, 271 00:23:34,782 --> 00:23:37,051 but I'm sure he'd benefit 272 00:23:37,184 --> 00:23:40,487 from seeing someone other than just myself. 273 00:23:42,390 --> 00:23:43,891 It'll do you good. 274 00:23:45,492 --> 00:23:46,827 I promise. 275 00:24:15,222 --> 00:24:16,456 Tommy. 276 00:24:18,659 --> 00:24:19,994 Tommy. 277 00:24:21,862 --> 00:24:24,065 Tommy, what happened to your toilet? 278 00:24:25,299 --> 00:24:26,834 What have you done, Tommy? 279 00:24:34,108 --> 00:24:37,511 Kathryn! Go upstairs, please! 280 00:24:38,646 --> 00:24:40,915 Princess, go upstairs! 281 00:24:50,758 --> 00:24:52,193 I'm really sorry about that. 282 00:24:52,326 --> 00:24:54,962 That was my fault. That was too soon. 283 00:24:55,763 --> 00:24:57,031 Can I run you a bath? 284 00:25:08,476 --> 00:25:11,679 I promise, I'll take care of this. 285 00:25:31,899 --> 00:25:34,635 - Dad? - Yes, Sunshine? 286 00:25:36,303 --> 00:25:38,372 - It... It doesn't matter. - No, it does matter. 287 00:25:38,507 --> 00:25:39,874 Go on. What were you going to say? 288 00:25:40,241 --> 00:25:43,811 Do... Do you think Charlie would mind if I read his comics? 289 00:25:47,715 --> 00:25:49,583 I think he'll be fine with that. 290 00:25:49,950 --> 00:25:53,421 But just... don't tell your mother, okay? 291 00:25:53,821 --> 00:25:55,723 It'll be our little secret. 292 00:25:56,357 --> 00:25:57,324 Thank you. 293 00:26:06,567 --> 00:26:08,702 Oh, awesome. You're moving in with me? 294 00:26:08,836 --> 00:26:10,237 You pedo! 295 00:26:10,505 --> 00:26:14,475 You got everything in there? Pajamas, toothbrush, lubricants? 296 00:26:14,608 --> 00:26:16,744 I don't appreciate the way you've violated my wife. 297 00:26:16,877 --> 00:26:18,846 Violated? Are you mad? 298 00:26:19,180 --> 00:26:21,715 - You owe her an apology. - Do I fuck. 299 00:26:21,849 --> 00:26:23,717 You two should be apologizing to me. 300 00:26:23,851 --> 00:26:25,520 I'm the bloody victim here. 301 00:26:25,786 --> 00:26:27,688 That's the problem with your generation. 302 00:26:27,988 --> 00:26:31,092 You always tend to gravitate towards some kind of victimhood. 303 00:26:31,225 --> 00:26:34,428 I'm gonna fucking obliterate you the second I get out of here! 304 00:26:34,563 --> 00:26:38,065 I swear down! You're already dead, you scum! 305 00:26:38,599 --> 00:26:41,435 I'm gonna fucking rip off your skull. 306 00:26:41,570 --> 00:26:44,004 I'm gonna fucking rip off your wife's skull 307 00:26:44,138 --> 00:26:46,073 and make your son fucking watch it. 308 00:26:46,207 --> 00:26:49,009 Your weird, little, fucking ugly son. 309 00:26:49,143 --> 00:26:50,644 Fucking nonce! 310 00:26:50,778 --> 00:26:52,581 I'm gonna grab that fucking slag 311 00:26:52,713 --> 00:26:53,881 of a wife of yours. 312 00:26:54,014 --> 00:26:55,316 I'm gonna fucking chop her head off 313 00:26:55,449 --> 00:26:56,984 and fucking cut her into pieces, 314 00:26:57,118 --> 00:27:01,222 and fucking feed her to you, you scumbag, fucking cunt! 315 00:27:01,590 --> 00:27:03,924 I absolutely hate every single... 316 00:27:04,058 --> 00:27:07,328 Ow! Ow, what the fuck? 317 00:27:07,461 --> 00:27:10,731 The fuck? Fuck. 318 00:27:12,601 --> 00:27:15,169 Bad boy! Bad boy! Bad boy! 319 00:27:15,302 --> 00:27:16,571 Bad boy! Bad boy! 320 00:27:16,704 --> 00:27:21,142 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 321 00:27:21,275 --> 00:27:24,546 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 322 00:27:24,745 --> 00:27:27,549 Bad boy! Bad boy! 323 00:27:27,815 --> 00:27:29,416 Bad boy! 324 00:27:52,006 --> 00:27:53,274 Dad? 325 00:27:54,909 --> 00:27:56,844 Is everything okay? 326 00:27:58,879 --> 00:28:00,915 Everything's fine, Sunshine. 327 00:28:02,517 --> 00:28:05,452 Nothing for you to worry about. 328 00:28:05,587 --> 00:28:09,223 I've done my algebra and... and my geography. 329 00:28:10,257 --> 00:28:12,693 Do you think I could play with Tommy soon? 330 00:28:13,727 --> 00:28:17,231 - Absolutely. - We don't have to play. 331 00:28:19,099 --> 00:28:21,335 Maybe we could watch a film with him. 332 00:28:23,804 --> 00:28:26,373 I... I think that's a wonderful idea. 333 00:28:27,676 --> 00:28:29,210 But maybe not just yet. 334 00:28:33,948 --> 00:28:36,450 Have I done something wrong, Daddy? 335 00:29:18,859 --> 00:29:20,394 Look who's back. 336 00:29:22,263 --> 00:29:25,032 I get it. Keep doing your thing. 337 00:29:25,634 --> 00:29:29,203 You clearly don't have a problem working in fucking Guantanamo. 338 00:29:30,204 --> 00:29:33,407 - I can't help you. - Fucking knew you were foreign! 339 00:29:34,108 --> 00:29:36,310 I could tell just from looking at your ugly face. 340 00:29:36,944 --> 00:29:38,647 You fucking bitch! 341 00:29:39,079 --> 00:29:41,215 Go back to your own country, you leech! 342 00:29:41,882 --> 00:29:43,984 Piece of shit. 343 00:29:51,593 --> 00:29:52,926 Ms. Rina, 344 00:29:53,994 --> 00:29:56,196 is Tommy being unpleasant to you? 345 00:30:00,000 --> 00:30:02,303 Broke my heart when I had to discipline you. 346 00:30:02,903 --> 00:30:04,371 But you didn't give me a choice. 347 00:30:05,039 --> 00:30:08,008 The way you behave is completely unacceptable. 348 00:30:08,442 --> 00:30:11,613 We treat each other with respect in this house. 349 00:30:12,212 --> 00:30:15,015 Now, you owe Ms. Rina an apology. 350 00:30:15,416 --> 00:30:17,885 You're a fucking sick bastard, you. 351 00:30:18,452 --> 00:30:20,287 I'm sorry. No! No, no, no. I'm sorry, okay? 352 00:30:20,421 --> 00:30:22,256 - I didn't mean it. - Not to me. 353 00:30:28,730 --> 00:30:29,863 Well? 354 00:30:33,635 --> 00:30:35,436 I won't do it again. 355 00:30:37,004 --> 00:30:39,273 There. See? 356 00:30:40,007 --> 00:30:41,576 Wasn't so difficult, was it? 357 00:30:42,476 --> 00:30:44,679 - Is that all? - Yes, Ms. Rina, 358 00:30:44,813 --> 00:30:46,213 thank you very much. 359 00:30:52,119 --> 00:30:53,887 I brought you some painkillers. 360 00:30:54,288 --> 00:30:58,092 And Sunshine has prepared a little surprise for you. 361 00:30:59,293 --> 00:31:02,296 Tommy... 362 00:31:03,964 --> 00:31:06,133 we're not psychopaths. 363 00:31:20,948 --> 00:31:22,349 That should do. 364 00:31:32,092 --> 00:31:35,396 Oh, a movie. Awesome. What are we gonna watch? 365 00:31:35,630 --> 00:31:37,866 Me shitting the bed when I was four? 366 00:31:38,065 --> 00:31:39,768 Something a bit more glorious. 367 00:31:40,100 --> 00:31:43,838 The Guns of Navarone. War classic. 368 00:31:44,138 --> 00:31:47,575 A story of courage and friendship against all odds. 369 00:31:49,778 --> 00:31:53,480 Actually, do you mind if we watch something else? 370 00:31:54,148 --> 00:31:55,449 And what would that be? 371 00:31:56,551 --> 00:31:57,585 Kes maybe? 372 00:31:58,352 --> 00:32:00,287 It's Charlie's favorite film. 373 00:32:02,256 --> 00:32:04,425 You're the programmer today, Sunshine. 374 00:32:05,159 --> 00:32:07,194 I think that's a wonderful choice. 375 00:32:35,155 --> 00:32:36,558 Come on, Kes! 376 00:32:39,794 --> 00:32:40,961 Kes! 377 00:32:50,905 --> 00:32:52,740 This is the best part. Come sit. 378 00:33:05,419 --> 00:33:06,987 Well done, Casper. 379 00:33:07,120 --> 00:33:08,556 The most exciting thing I've ever seen in my life. 380 00:33:09,156 --> 00:33:10,324 Great. 381 00:33:11,024 --> 00:33:12,459 Thrill of a lifetime, lad. 382 00:33:13,962 --> 00:33:15,262 Let's have a look. 383 00:33:16,898 --> 00:33:18,499 Isn't it beautifully marked? 384 00:33:27,976 --> 00:33:29,276 Think I've had enough. 385 00:33:31,613 --> 00:33:32,647 Take me down. 386 00:33:34,214 --> 00:33:35,482 Pause. 387 00:33:39,286 --> 00:33:40,688 Did you like it? 388 00:33:40,822 --> 00:33:43,190 As if I weren't depressed enough living in a dungeon. 389 00:33:43,958 --> 00:33:45,425 Now, can I get some sleep? 390 00:33:58,338 --> 00:34:00,608 Of all the films he could have chosen... 391 00:34:04,344 --> 00:34:07,247 I guess it just always reminds me of him. 392 00:34:08,616 --> 00:34:09,651 I know. 393 00:34:12,085 --> 00:34:13,555 I'm so sorry. 394 00:34:17,324 --> 00:34:19,827 I dreamt about him again last night. 395 00:34:23,397 --> 00:34:26,099 He was walking through the gate, up the driveway, 396 00:34:26,500 --> 00:34:28,135 and he was coming up to visit us, 397 00:34:28,268 --> 00:34:30,203 and he looked so healthy. 398 00:34:34,008 --> 00:34:35,242 So happy. 399 00:34:41,683 --> 00:34:43,150 My Sparkle... 400 00:35:02,870 --> 00:35:05,272 Cocaine is a powerful 401 00:35:05,405 --> 00:35:07,307 and dangerous drug. 402 00:35:07,441 --> 00:35:10,078 It may offer a brief sense of euphoria, 403 00:35:10,210 --> 00:35:12,145 but the consequences are severe. 404 00:35:12,279 --> 00:35:14,381 Damaged health, broken families, 405 00:35:14,515 --> 00:35:16,416 and lost futures. 406 00:35:16,551 --> 00:35:19,721 It attacks the body and clouds the mind. 407 00:35:20,088 --> 00:35:22,456 Be smart. Stay away from cocaine 408 00:35:22,590 --> 00:35:25,325 and stick to safe, healthy choices. 409 00:35:28,896 --> 00:35:30,531 Lesson number four. 410 00:35:32,033 --> 00:35:34,569 Don't let fear to take hold. 411 00:35:37,005 --> 00:35:39,272 Fear always brings self-destruction. 412 00:35:39,406 --> 00:35:43,276 Let go of fear. 413 00:35:45,445 --> 00:35:46,547 Everything that surrounds you 414 00:35:46,681 --> 00:35:48,716 is filled with love and trust. 415 00:35:50,250 --> 00:35:53,755 You are not alone. You are safe. 416 00:35:54,989 --> 00:35:58,559 Open your mind and invite progress. 417 00:35:59,393 --> 00:36:02,362 Progress is impossible without change. 418 00:36:02,496 --> 00:36:05,767 And those who cannot change their minds 419 00:36:05,900 --> 00:36:07,501 cannot change anything. 420 00:36:07,735 --> 00:36:11,673 The secret of change is to focus all of your energy, 421 00:36:11,806 --> 00:36:16,376 not on fighting the old, but on building the new. 422 00:36:18,680 --> 00:36:21,916 I would like to apologize for what I did to you. 423 00:36:23,017 --> 00:36:25,419 I did not behave in the way I should have. 424 00:36:25,953 --> 00:36:31,726 And for that I want to apologize and say sorry. 425 00:36:33,761 --> 00:36:36,496 I am very ashamed of myself 426 00:36:37,565 --> 00:36:39,299 and I will not... 427 00:36:43,638 --> 00:36:45,773 I promise not to do it again. 428 00:36:48,275 --> 00:36:51,411 I hope you can find it in your heart to forgive me. 429 00:37:00,121 --> 00:37:01,122 Yeah. 430 00:37:01,789 --> 00:37:04,291 You're not supposed to throw piss at people, you know. 431 00:37:09,564 --> 00:37:11,566 Yes, Tommy, I know. 432 00:37:13,266 --> 00:37:14,902 Apology accepted. 433 00:37:17,772 --> 00:37:20,307 I'm so proud of you, Tommy. 434 00:37:22,710 --> 00:37:25,079 This isn't easy for all of us, you know. 435 00:37:25,747 --> 00:37:30,651 But now I'm more hopeful that you appreciate 436 00:37:30,785 --> 00:37:32,987 what it is we're trying to do for you. 437 00:37:36,289 --> 00:37:38,626 For fuck's sake! What now? 438 00:37:54,876 --> 00:37:59,881 I noticed that you were squinting during the film. 439 00:38:00,081 --> 00:38:02,049 No, I can see fine. 440 00:38:04,484 --> 00:38:05,787 Indulge me. 441 00:38:07,822 --> 00:38:08,956 Whatever. 442 00:38:13,027 --> 00:38:14,394 It's the same. 443 00:38:25,039 --> 00:38:26,373 Fuck me! 444 00:38:27,407 --> 00:38:30,211 This shit's HD! As if! 445 00:38:30,945 --> 00:38:32,847 I can see everything well better. 446 00:38:33,413 --> 00:38:34,816 I am glad. 447 00:38:37,151 --> 00:38:40,353 Thanks... Kathryn. 448 00:38:47,228 --> 00:38:48,361 Go on. 449 00:39:09,150 --> 00:39:10,251 Here we go! 450 00:39:16,524 --> 00:39:17,658 What's your point? 451 00:39:17,792 --> 00:39:19,527 Like, I don't get it. 452 00:39:24,131 --> 00:39:25,566 Let me ask both of you. 453 00:39:26,133 --> 00:39:27,969 What do you think my probation officer is gonna do 454 00:39:28,102 --> 00:39:30,370 when she realizes I haven't checked in with her? 455 00:39:31,005 --> 00:39:33,007 They're... they're gonna start looking for me, you know. 456 00:39:33,140 --> 00:39:35,610 Tommy, do you really think 457 00:39:35,743 --> 00:39:37,712 I didn't run a background check on you? 458 00:39:37,845 --> 00:39:41,015 - What's that supposed to mean? - There's no probation officer. 459 00:39:41,849 --> 00:39:44,518 You've managed to get away with all your shenanigans. 460 00:39:45,286 --> 00:39:47,487 It's quite impressive, really. 461 00:39:47,622 --> 00:39:50,024 How you've managed to aimlessly float 462 00:39:50,157 --> 00:39:52,894 through your whole life, completely unnoticed. 463 00:40:21,555 --> 00:40:25,092 It should be long enough now that you can use the bathroom. 464 00:40:49,850 --> 00:40:52,420 First things first. 465 00:40:52,853 --> 00:40:55,890 - Thank fuck for that. - Why did you do that? 466 00:40:56,090 --> 00:40:57,625 You try listening to that for a while, 467 00:40:57,758 --> 00:40:58,960 and see if your head won't explode. 468 00:40:59,093 --> 00:41:01,461 It's the calming sounds of nature. 469 00:41:01,829 --> 00:41:04,265 I thought you might find it peaceful. 470 00:41:04,699 --> 00:41:06,934 I've brought you some clothes. 471 00:41:08,035 --> 00:41:12,540 And this. So you don't get horribly bored. 472 00:41:13,274 --> 00:41:14,709 I don't read. 473 00:41:17,578 --> 00:41:19,747 Well, this is usually read by 16-year-olds, 474 00:41:19,880 --> 00:41:22,149 so I didn't think it would be too difficult for you. 475 00:41:22,717 --> 00:41:24,452 It's not gonna be very difficult for me. 476 00:41:24,585 --> 00:41:26,020 I'm not fucking thick. 477 00:41:26,754 --> 00:41:28,589 Who reads books? 478 00:41:41,002 --> 00:41:44,238 What's it even about? Some bloke with a tattoo? 479 00:41:46,173 --> 00:41:47,641 Yes. Like you. 480 00:42:14,435 --> 00:42:17,571 - May I help you? - Hi. Parcel for you. 481 00:42:20,307 --> 00:42:21,742 Your signature. 482 00:42:31,520 --> 00:42:32,753 Heavy. 483 00:42:33,687 --> 00:42:35,056 I should close the gate. 484 00:42:35,256 --> 00:42:36,557 Sure. 485 00:42:39,126 --> 00:42:42,263 - Bye. Have a nice day. - Thank you. 486 00:42:46,767 --> 00:42:48,269 Good boy, Tommy. 487 00:42:50,271 --> 00:42:51,572 Good boy. 488 00:42:52,406 --> 00:42:53,874 Sunshine... 489 00:42:56,677 --> 00:42:58,245 You must never open the gate. 490 00:42:58,547 --> 00:43:01,916 - I was just trying to... - It's all right. Never. 491 00:43:02,850 --> 00:43:04,251 My darling. 492 00:43:06,555 --> 00:43:07,755 I'm sorry. 493 00:43:27,576 --> 00:43:28,709 Chris. 494 00:43:29,009 --> 00:43:31,745 I found these in Jonathan's pocket 495 00:43:31,979 --> 00:43:33,714 in the washing basket. 496 00:43:36,217 --> 00:43:38,219 I thought I'd cleared everything out. 497 00:43:40,555 --> 00:43:42,022 I'm so sorry. 498 00:43:45,860 --> 00:43:47,461 Were you reading Charlie's comics? 499 00:43:47,596 --> 00:43:48,696 Yeah. 500 00:43:49,096 --> 00:43:51,600 You were supposed to leave them downstairs. 501 00:43:52,399 --> 00:43:54,301 It was meant to be our little secret. 502 00:43:54,735 --> 00:43:56,303 They're just comics, Dad. 503 00:44:02,143 --> 00:44:04,778 What did you want? 504 00:44:06,548 --> 00:44:10,718 I just wanted to see if everything was okay. 505 00:44:11,318 --> 00:44:12,786 You know, you, uh... 506 00:44:14,688 --> 00:44:16,223 feeling stressed out? 507 00:44:16,757 --> 00:44:18,627 No. Not really. 508 00:44:18,759 --> 00:44:20,928 No? So... 509 00:44:21,495 --> 00:44:23,297 Why have you started smoking? 510 00:44:25,499 --> 00:44:28,969 Dad, I... I just found them. 511 00:44:29,170 --> 00:44:31,238 So you've just been carrying them around? 512 00:44:31,372 --> 00:44:32,439 Is that right? 513 00:44:33,340 --> 00:44:34,408 Yeah. 514 00:44:35,075 --> 00:44:36,877 So why are you getting upset? 515 00:44:37,344 --> 00:44:38,445 Because I... 516 00:44:39,213 --> 00:44:43,284 I also smoked one, but I won't do it again. 517 00:44:44,318 --> 00:44:46,287 Can I share something with you? 518 00:44:46,521 --> 00:44:48,722 When I was just a little bit older than you, 519 00:44:49,023 --> 00:44:50,424 I tried a cigarette. 520 00:44:51,959 --> 00:44:53,794 But the most important thing 521 00:44:54,596 --> 00:44:59,233 is that you didn't like it, and you won't do it again. 522 00:44:59,366 --> 00:45:00,935 Is that right? 523 00:45:04,405 --> 00:45:05,706 Good boy. 524 00:45:07,241 --> 00:45:09,009 Daddy isn't finished yet. 525 00:45:14,181 --> 00:45:17,184 You know what the problem is, Sunshine? 526 00:45:18,319 --> 00:45:21,822 You looked Daddy in the eyes and you lied to him. 527 00:45:22,990 --> 00:45:25,259 There's no punishment for the truth. 528 00:45:28,128 --> 00:45:31,899 But there was no truth here at first. 529 00:45:33,133 --> 00:45:34,969 So what has to happen? 530 00:45:40,274 --> 00:45:41,342 Punishment? 531 00:45:41,576 --> 00:45:45,547 No. My... my... my throat. 532 00:45:45,980 --> 00:45:49,783 Never mind, my darling. Keep smoking. 533 00:46:05,432 --> 00:46:06,900 Dad... 534 00:46:27,888 --> 00:46:30,024 I can't breathe. 535 00:46:30,224 --> 00:46:32,026 - Carry on. - Please... 536 00:46:32,259 --> 00:46:35,829 Jonathan. 537 00:46:38,299 --> 00:46:41,201 Destroy what destroys you. 538 00:46:44,905 --> 00:46:47,074 We love you very much. 539 00:47:20,107 --> 00:47:21,975 You all right? 540 00:47:24,679 --> 00:47:25,946 Can I have a cig? 541 00:47:28,048 --> 00:47:29,917 I don't smoke. 542 00:47:30,050 --> 00:47:32,319 I know a smoker when I see one. 543 00:47:33,688 --> 00:47:34,622 Listen. 544 00:47:35,690 --> 00:47:37,625 I'm being serious now, okay? 545 00:47:40,127 --> 00:47:41,962 I'm sorry about what happened. 546 00:47:43,097 --> 00:47:45,165 You're just as fucked as I am. 547 00:47:45,700 --> 00:47:47,101 I get that now. 548 00:47:48,636 --> 00:47:50,904 I didn't mean to be such a dickhead. 549 00:47:51,506 --> 00:47:54,542 Chris told me to give you some more toilet paper. 550 00:47:54,676 --> 00:47:57,512 Remind me before I go. 551 00:47:59,213 --> 00:48:01,181 How about some chewing gum? 552 00:48:06,487 --> 00:48:09,423 Legend! 553 00:48:09,990 --> 00:48:11,091 Hey. 554 00:48:11,925 --> 00:48:13,494 Whereabouts is this place? 555 00:48:14,895 --> 00:48:17,766 I'm not asking for the address. Just more or less. 556 00:48:18,365 --> 00:48:20,769 Don't I have a right to know where I am? 557 00:48:42,189 --> 00:48:43,357 Dad. 558 00:48:45,760 --> 00:48:47,762 Can I have some help? 559 00:48:48,563 --> 00:48:52,332 Not just yet, Sunshine. I have to help Tommy first. 560 00:49:20,160 --> 00:49:24,064 - Afternoon. - Afternoon, Constable. 561 00:49:25,533 --> 00:49:28,803 - I beg your pardon? - Stop fucking around. 562 00:49:29,236 --> 00:49:31,238 You're not even trying to hide it. 563 00:49:32,039 --> 00:49:33,675 You can only stink more of a copper 564 00:49:33,808 --> 00:49:35,042 if you read me my rights. 565 00:49:35,844 --> 00:49:38,145 Did you get bored giving people speeding tickets 566 00:49:38,278 --> 00:49:39,914 and decided to start torturing 'em? 567 00:49:40,247 --> 00:49:42,216 Torturing people sounds rather bold 568 00:49:42,349 --> 00:49:43,918 coming from someone with a record like yours 569 00:49:44,051 --> 00:49:45,385 wouldn't you say? 570 00:49:45,553 --> 00:49:47,689 I've never nabbed some random kid off the street, 571 00:49:47,889 --> 00:49:50,658 tied them up in a basement, and abused them. 572 00:49:51,492 --> 00:49:53,761 Don't be putting me in your category. 573 00:49:57,231 --> 00:49:58,533 I appreciate that. 574 00:49:59,032 --> 00:50:01,201 Level with me a minute. Please! 575 00:50:01,502 --> 00:50:04,037 If you let me go now, I swear down, 576 00:50:04,171 --> 00:50:05,974 I won't tell anyone nothing! 577 00:50:06,206 --> 00:50:08,442 I'm not a snitch. I won't hurt you. 578 00:50:08,610 --> 00:50:10,444 I'll leave you alone, and walk away 579 00:50:10,578 --> 00:50:12,514 and forget any of this ever happened. 580 00:50:12,981 --> 00:50:13,948 Please! 581 00:50:14,448 --> 00:50:16,383 I swear down. I'm not joking! 582 00:50:16,551 --> 00:50:18,786 My parents, my family, my mates, 583 00:50:19,086 --> 00:50:20,889 they're all probably dying of worry. 584 00:50:21,021 --> 00:50:24,024 And they'll comb through every fucking inch to find me. 585 00:50:24,291 --> 00:50:26,326 - Everything will be fine. - No. It's not. 586 00:50:26,460 --> 00:50:28,328 I'm chained in a fucking basement. 587 00:50:28,462 --> 00:50:29,631 Everything isn't gonna be fine, 588 00:50:29,764 --> 00:50:31,465 Christopher, you fucking dickhead! 589 00:50:32,332 --> 00:50:33,768 Relax, Tommy, please. 590 00:50:33,902 --> 00:50:37,070 We have a lot of time to start liking each other. 591 00:50:43,678 --> 00:50:45,513 You're both not right in the head. 592 00:50:49,684 --> 00:50:51,184 Yeah, who's this little lad? 593 00:50:51,586 --> 00:50:53,021 Who's this little mate here? 594 00:50:53,153 --> 00:50:54,421 Yo, what you saying? 595 00:50:55,422 --> 00:50:56,791 You all right, son? 596 00:50:57,257 --> 00:50:59,661 - Yeah, I'm good. No, I'm all right. You a bit lost? 597 00:50:59,961 --> 00:51:01,328 You look like you're shaking. 598 00:51:02,162 --> 00:51:04,933 Here. Do us a favor. Can you give us the time? 599 00:51:05,700 --> 00:51:08,268 - What? - Give us the time, son. 600 00:51:09,537 --> 00:51:12,239 Get your fucking phone out. Let me have a look. 601 00:51:15,175 --> 00:51:17,311 Get your fucking phone out and let me have a fucking look. 602 00:51:17,444 --> 00:51:19,146 - I'm in a hurry. - You don't look like 603 00:51:19,279 --> 00:51:20,648 you're in a fucking hurry. 604 00:51:20,782 --> 00:51:22,684 Do you know who you're fucking talking to? 605 00:51:24,451 --> 00:51:25,687 Get your fucking arms out. 606 00:51:25,820 --> 00:51:27,321 Put your fucking hands right there. 607 00:51:27,522 --> 00:51:28,690 Here, hold his fucking arm. 608 00:51:28,957 --> 00:51:31,659 No fucking way. 609 00:51:31,793 --> 00:51:34,194 You gotta be fucking joking me! 610 00:51:34,461 --> 00:51:36,463 Me fucking nan's got a better one than that. 611 00:51:36,631 --> 00:51:38,365 You fucking little weirdo. 612 00:51:38,533 --> 00:51:41,234 - Oh! - Oh, shit! 613 00:51:41,368 --> 00:51:43,403 No! No! No! Oh, he's crying. 614 00:51:43,538 --> 00:51:45,006 Is he crying? Is he crying? 615 00:51:45,138 --> 00:51:47,307 You looking for mummy? You looking for fucking mummy? 616 00:51:52,680 --> 00:51:55,883 Look at me! Fucking look at me when I'm talking to you. 617 00:51:56,884 --> 00:51:58,452 You're on your own. 618 00:51:59,319 --> 00:52:00,788 No one's coming. 619 00:52:01,421 --> 00:52:03,223 No one's coming to save you now. 620 00:52:04,659 --> 00:52:07,394 You're scared, aren't you? You're all on your fucking own. 621 00:52:16,169 --> 00:52:17,572 I think I've had enough. 622 00:52:17,705 --> 00:52:20,207 Cheer up! Come on now, cheer up. 623 00:52:20,340 --> 00:52:22,543 He's fucking scared. 624 00:52:51,873 --> 00:52:55,610 A plus B squared equals A squared plus 2AB, 625 00:52:55,943 --> 00:52:59,647 equals 2AB squared. Yeah. Do you understand? 626 00:52:59,881 --> 00:53:02,650 Do you understand? Do you understand? 627 00:53:03,151 --> 00:53:04,552 Well, you're not stupid 628 00:53:04,686 --> 00:53:06,453 because you've answered all the other questions correct. 629 00:53:06,587 --> 00:53:09,157 So you're not stupid. So don't pretend to be stupid, 630 00:53:09,289 --> 00:53:10,591 - and listen to me. - I... 631 00:53:10,725 --> 00:53:13,094 A squared plus B squared equals A squared... 632 00:53:13,226 --> 00:53:14,494 Chris. 633 00:53:17,932 --> 00:53:19,600 Let me take over. 634 00:53:22,904 --> 00:53:24,972 Do you not have something else to do? 635 00:53:42,289 --> 00:53:43,658 Would you like anything else? 636 00:53:46,259 --> 00:53:49,530 It'd be nice to sit at a table like a normal person. 637 00:53:50,397 --> 00:53:53,300 Not like a dog. Do you know what I mean? 638 00:53:54,936 --> 00:53:56,003 You read it? 639 00:53:58,940 --> 00:54:00,307 Many years ago. 640 00:54:00,440 --> 00:54:02,275 Some of the words in here, man... 641 00:54:03,578 --> 00:54:07,181 The fuck does "in-tri-cate" mean? 642 00:54:07,314 --> 00:54:08,716 Intricate. 643 00:54:09,684 --> 00:54:11,786 Give me the full sentence. 644 00:54:16,791 --> 00:54:22,395 "It was a riot of rockets, and fountains, and people, 645 00:54:22,630 --> 00:54:28,703 in such intricate detail and color 646 00:54:29,170 --> 00:54:32,673 that you could hear the voices murmuring, 647 00:54:32,907 --> 00:54:37,645 small and muted from the crowds that inhabited his body." 648 00:54:38,012 --> 00:54:39,046 Okay. 649 00:54:39,680 --> 00:54:41,582 So, from that description, 650 00:54:41,716 --> 00:54:44,519 you could say that the tattoos were detailed. 651 00:54:44,652 --> 00:54:46,821 - Yeah. - So... 652 00:54:48,455 --> 00:54:52,827 "Intricate" must mean really... 653 00:54:54,629 --> 00:54:57,165 - Detailed? - Good. 654 00:54:58,132 --> 00:55:00,735 See? You're not so stupid after all, are you? 655 00:55:01,135 --> 00:55:04,071 Not just a pretty face. 656 00:55:04,505 --> 00:55:06,574 Here, if I read your book, 657 00:55:06,808 --> 00:55:08,943 will you hook me up with the footie scores? 658 00:55:09,277 --> 00:55:10,678 And the league table in general? 659 00:55:11,279 --> 00:55:13,514 It's dead weird not knowing what's going on. 660 00:55:14,515 --> 00:55:17,218 I'll tell you what. I'll go one better. 661 00:55:18,085 --> 00:55:22,023 For every book you read, I'll buy you a beer. 662 00:55:22,790 --> 00:55:23,991 A beer? 663 00:55:24,792 --> 00:55:27,261 A non-alcoholic beer. 664 00:55:53,120 --> 00:55:54,522 Kathryn. 665 00:55:56,924 --> 00:56:00,360 The language is still a problem, but... 666 00:56:01,729 --> 00:56:03,496 at least he's reading. 667 00:56:05,533 --> 00:56:07,068 I think it's time. 668 00:56:23,951 --> 00:56:24,919 Give us a sec! 669 00:56:25,319 --> 00:56:29,257 ♪ Happy birthday to you ♪ 670 00:56:29,489 --> 00:56:33,160 ♪ Happy birthday to you ♪ 671 00:56:33,361 --> 00:56:37,430 ♪ Happy birthday, dear Tommy ♪ 672 00:56:41,168 --> 00:56:42,103 Wow. 673 00:56:43,938 --> 00:56:46,274 Blow out the candles and... and make a wish. 674 00:56:46,641 --> 00:56:48,709 But... but don't say it out loud. 675 00:56:53,381 --> 00:56:54,582 Yay! 676 00:56:57,051 --> 00:56:59,553 Jonathan baked all day yesterday. 677 00:57:07,228 --> 00:57:08,428 How is it? 678 00:57:10,064 --> 00:57:12,366 Fucking spot on! 679 00:57:12,533 --> 00:57:14,702 Oh, I mean, it's very good. 680 00:57:15,336 --> 00:57:17,605 Well, we were all wondering what we might do 681 00:57:17,738 --> 00:57:19,340 to celebrate your birthday, 682 00:57:20,141 --> 00:57:23,945 and we came up with a brilliant idea. 683 00:57:25,179 --> 00:57:29,383 And we guarantee that you'll be delighted. 684 00:57:29,517 --> 00:57:30,751 Cool. 685 00:57:30,885 --> 00:57:35,289 We just have to do one little thing first. 686 00:57:35,556 --> 00:57:36,724 What's that? 687 00:57:40,728 --> 00:57:42,096 Are you fucking joking? 688 00:57:42,363 --> 00:57:44,432 Me head fucking wrecks after that. Can you not? 689 00:57:44,565 --> 00:57:47,969 Oh, no, no. We... we promise that you won't regret it. 690 00:57:48,102 --> 00:57:49,103 Will he? 691 00:58:21,602 --> 00:58:25,006 La! Look! He's awake. 692 00:58:27,074 --> 00:58:28,075 Where are we? 693 00:58:29,143 --> 00:58:31,345 Well, we decided your birthday was too important 694 00:58:31,479 --> 00:58:32,913 to be spent indoors. 695 00:58:34,849 --> 00:58:36,484 - Huh. - Do you like steak? 696 00:58:36,617 --> 00:58:37,752 Yeah. 697 00:58:58,039 --> 00:59:00,674 So, I was once seeing this... Fuck me. 698 00:59:00,808 --> 00:59:02,376 - Tommy... - That's good! 699 00:59:03,110 --> 00:59:05,379 - Language. - Sorry. 700 00:59:06,180 --> 00:59:09,850 So, I was once seeing this gal. Boy, was she freaky. 701 00:59:10,084 --> 00:59:12,019 Every time I clapped her cheeks, 702 00:59:12,153 --> 00:59:14,422 - I always used to... - Sorry. What does "clapping cheeks" mean? 703 00:59:14,755 --> 00:59:16,090 I'll tell you later. 704 00:59:16,590 --> 00:59:17,992 After I was finished, 705 00:59:18,125 --> 00:59:19,860 - I always used to get a bit... - Tommy. 706 00:59:19,994 --> 00:59:22,129 Your hair's grown such a lot. Would you like me to cut it? 707 00:59:23,130 --> 00:59:26,700 - No. I like it as it is. - Me too. 708 00:59:27,802 --> 00:59:29,236 You're a very good looking fellow. 709 00:59:31,472 --> 00:59:32,873 It's a bit shit, this one. 710 00:59:33,674 --> 00:59:35,309 I can't stand Austen. 711 00:59:35,843 --> 00:59:37,344 Why you making me read it? 712 00:59:37,845 --> 00:59:41,148 I think I just wanted to see how far you'd get. 713 00:59:57,364 --> 00:59:59,400 Here you are, Johnny, I'll give you a game. 714 01:00:00,134 --> 01:00:01,802 - Bat's just there. - All right. 715 01:00:02,002 --> 01:00:03,404 You okay with losing? 716 01:00:03,637 --> 01:00:05,473 Okay with losing? Hit me! 717 01:00:06,006 --> 01:00:08,676 Whoa! Whoa-hoo-hoo! 718 01:00:08,809 --> 01:00:11,278 Now we're talking. Oh, no! 719 01:00:16,183 --> 01:00:19,753 Ah. Come on, you gotta do better than that. 720 01:00:20,855 --> 01:00:22,823 Oh, come on! 721 01:00:22,990 --> 01:00:25,527 That was over my head. I couldn't reach that. 722 01:00:25,659 --> 01:00:27,094 Whoo-hoo! 723 01:00:36,737 --> 01:00:38,272 You understand we have to go back 724 01:00:38,405 --> 01:00:40,708 the way we came, don't you, Tommy? 725 01:00:43,077 --> 01:00:43,978 Yeah. 726 01:00:45,980 --> 01:00:47,414 Shame to be going back. 727 01:00:49,083 --> 01:00:51,385 All right. Hit me with the chloro. 728 01:00:56,090 --> 01:00:58,726 Smells wonderfully sweet, doesn't it? 729 01:01:41,502 --> 01:01:42,770 You're awake. 730 01:01:45,105 --> 01:01:48,142 Please, follow me. 731 01:01:51,513 --> 01:01:52,713 There'll be two sections 732 01:01:52,846 --> 01:01:54,949 which will almost provide you access 733 01:01:55,082 --> 01:01:56,417 to the entire house. 734 01:01:57,017 --> 01:02:00,454 First section will provide you access 735 01:02:00,689 --> 01:02:04,391 from your bedroom to the toilet. 736 01:02:05,092 --> 01:02:08,229 The second section, which I'm still working on, 737 01:02:08,462 --> 01:02:11,165 will give you access to the downstairs. 738 01:02:11,832 --> 01:02:13,234 The locks 739 01:02:14,134 --> 01:02:16,036 are there for everybody's safety. 740 01:02:25,980 --> 01:02:27,147 Do you like it? 741 01:02:29,651 --> 01:02:30,751 Yeah. 742 01:02:31,553 --> 01:02:32,453 It's great. 743 01:02:34,522 --> 01:02:36,691 But, I am still on a lead, aren't I? 744 01:02:37,224 --> 01:02:39,426 Please don't see it as a sign of... 745 01:02:40,327 --> 01:02:41,428 distrust. 746 01:02:41,862 --> 01:02:43,330 Look at it the other way. 747 01:02:43,598 --> 01:02:46,934 As a sign of our trust in you and the progress you've made. 748 01:02:49,236 --> 01:02:50,471 Yesterday, you were in the cellar 749 01:02:50,605 --> 01:02:51,839 and now you can roam around the house. 750 01:02:52,072 --> 01:02:53,907 Besides, trust isn't black and white. 751 01:02:54,174 --> 01:02:57,845 Trust is... It's a process. 752 01:02:59,113 --> 01:03:00,548 And it has to be built. 753 01:03:02,816 --> 01:03:06,253 We really are so happy 754 01:03:07,154 --> 01:03:10,924 with the wonderful guy you're turning out to be, Tommy. 755 01:03:11,626 --> 01:03:13,294 Really, you make us so proud. 756 01:03:16,631 --> 01:03:20,267 So proud that I gave you my special bell. 757 01:03:23,538 --> 01:03:24,673 Which I hope you like. 758 01:03:50,732 --> 01:03:54,068 Okay, let's see. Yeah, same size. Yep. 759 01:03:54,301 --> 01:03:56,604 Okay. Yep, thank you. 760 01:04:12,353 --> 01:04:15,155 So, once I remove the lock, 761 01:04:15,322 --> 01:04:18,959 it gives you total access to the whole of the downstairs. 762 01:04:19,259 --> 01:04:21,028 Which means you can now, uh, 763 01:04:21,161 --> 01:04:23,097 sit at the... the dining table 764 01:04:23,364 --> 01:04:25,165 and eat your dinner, like you said. 765 01:04:25,299 --> 01:04:28,670 Remember, you said you wanted to be able to sit at the table. 766 01:04:28,837 --> 01:04:30,371 Remember? 767 01:04:30,505 --> 01:04:33,541 Also, you now have access to the living room, 768 01:04:33,708 --> 01:04:35,275 where we can, uh... 769 01:04:35,610 --> 01:04:41,281 Well, you can... you can sit, and play games, and read books. 770 01:04:41,649 --> 01:04:45,953 And we can... we can watch films... 771 01:04:47,221 --> 01:04:48,656 like a proper family. 772 01:04:51,492 --> 01:04:52,393 Yeah? 773 01:04:53,828 --> 01:04:54,962 Look at this. 774 01:04:59,333 --> 01:05:03,971 Whoo-hoo! 775 01:05:05,807 --> 01:05:06,907 Jonathan, come here. 776 01:05:07,207 --> 01:05:09,009 - Ready? - Ready! 777 01:05:09,143 --> 01:05:11,746 Here we go. Yeah! 778 01:05:14,783 --> 01:05:16,917 - It works. - Do you like it? 779 01:05:17,251 --> 01:05:19,319 Yeah. It's wicked. 780 01:05:29,029 --> 01:05:30,431 Ah, nearly. 781 01:05:35,703 --> 01:05:37,639 - Johnny boy? - Yeah? 782 01:05:39,741 --> 01:05:40,675 Whose are these? 783 01:05:41,709 --> 01:05:44,411 They've always been there. We bought it second-hand. 784 01:05:51,118 --> 01:05:53,621 This room used to belong to someone, didn't it? 785 01:05:55,989 --> 01:05:57,291 Yes. 786 01:05:58,860 --> 01:05:59,993 Who? 787 01:06:04,599 --> 01:06:06,734 Sunshine? 788 01:06:07,569 --> 01:06:11,104 Okay. I'll be back after my bath. 789 01:06:49,978 --> 01:06:50,979 Rina. 790 01:06:51,746 --> 01:06:54,214 You're a bit out of sorts today, aren't you? 791 01:06:55,717 --> 01:06:57,184 Like, more than usual. 792 01:06:58,553 --> 01:07:00,287 You know, I'd beat the shit out of anyone 793 01:07:00,420 --> 01:07:02,189 making you feel this miserable. 794 01:07:03,992 --> 01:07:05,459 I'd do that for you. 795 01:07:07,027 --> 01:07:09,129 They'd just have to come here to fight me, wouldn't they? 796 01:07:09,263 --> 01:07:11,431 Mm. Thank you. 797 01:07:12,867 --> 01:07:15,570 I have to keep this information in mind, you know? 798 01:07:23,745 --> 01:07:25,813 I fancy some telly time. 799 01:07:26,881 --> 01:07:30,284 - Can you let me through? - I'm afraid I can't. 800 01:07:30,585 --> 01:07:34,121 Ah, don't worry about that. I'll leave you to it. 801 01:07:34,622 --> 01:07:36,791 I can punch it in if you just tell me the... 802 01:07:43,565 --> 01:07:47,301 Uh... but I... I don't remember. 803 01:07:48,468 --> 01:07:51,639 Come on. It's only four digits. 804 01:07:52,439 --> 01:07:54,274 Really. I don't know. 805 01:07:57,311 --> 01:07:58,580 Oh, I see. 806 01:07:59,847 --> 01:08:02,617 You just want to keep me up here with you, don't you? 807 01:08:04,052 --> 01:08:05,218 I don't know. 808 01:08:06,721 --> 01:08:08,957 Sorry. 809 01:08:57,939 --> 01:08:59,540 Can you touch the books? 810 01:09:07,247 --> 01:09:08,448 And the couch? 811 01:09:14,388 --> 01:09:15,623 A bit tight. 812 01:09:16,390 --> 01:09:18,092 Let's see. 813 01:09:18,225 --> 01:09:21,763 Seven, eight inches extension. 814 01:09:24,065 --> 01:09:25,265 - Chris. - Yeah? 815 01:09:25,700 --> 01:09:27,200 I've been thinking. 816 01:09:27,802 --> 01:09:28,936 Oh, careful. 817 01:09:29,070 --> 01:09:30,337 We'll all be in trouble. 818 01:09:31,271 --> 01:09:32,640 Do you ever do anything together? 819 01:09:34,441 --> 01:09:36,243 What you mean? We do lots of stuff together. 820 01:09:36,511 --> 01:09:37,812 Yeah, but like... 821 01:09:39,379 --> 01:09:40,748 husband and wife. 822 01:09:42,817 --> 01:09:44,284 You're obviously a bit under the thumb. 823 01:09:44,418 --> 01:09:45,553 Don't you wanna mix it up a bit? 824 01:09:45,687 --> 01:09:47,021 It's none of your business. 825 01:09:47,155 --> 01:09:48,122 Well, I was only asking. 826 01:09:48,255 --> 01:09:49,524 Yeah, well, just don't. 827 01:09:56,631 --> 01:09:58,231 I'm gonna make some tea. 828 01:09:59,366 --> 01:10:01,803 - Would you like a cup? - Nah, you're all right. 829 01:10:22,489 --> 01:10:24,792 - Shit. - Rina? 830 01:10:27,128 --> 01:10:28,495 It's six o'clock. 831 01:10:28,730 --> 01:10:30,330 You're usually ready and running out of the door by now. 832 01:10:30,497 --> 01:10:31,766 Yeah, sorry. 833 01:10:35,069 --> 01:10:38,338 Jonathan, just turn down the music. 834 01:10:40,141 --> 01:10:42,577 Could you go upstairs, my darling, to your room? 835 01:10:44,078 --> 01:10:46,948 Why? But I... I'm... I'm playing chess with Dad. 836 01:10:47,081 --> 01:10:48,783 Do what your mum says, Johnny. 837 01:10:50,017 --> 01:10:50,918 Fine. 838 01:10:52,419 --> 01:10:53,688 Thank you. 839 01:10:55,089 --> 01:10:57,925 Rina, come and sit down. 840 01:11:02,362 --> 01:11:04,331 What's wrong? What's going on? 841 01:11:09,369 --> 01:11:11,304 I think I am... 842 01:11:12,339 --> 01:11:13,708 I'm being watched. 843 01:11:14,108 --> 01:11:16,343 - Followed. - By whom? 844 01:11:17,178 --> 01:11:18,278 Some man, I... 845 01:11:18,546 --> 01:11:20,347 I don't know exactly. 846 01:11:22,449 --> 01:11:26,120 I think they work for the person 847 01:11:26,254 --> 01:11:28,355 who used to employ me, and... 848 01:11:30,390 --> 01:11:32,492 I think they've found me again. 849 01:11:36,063 --> 01:11:38,533 I mean, you can't come back and forth here on your own. 850 01:11:38,666 --> 01:11:41,068 What can I do? What can I do? 851 01:11:41,936 --> 01:11:44,071 I don't want to disappear, you know? 852 01:11:47,842 --> 01:11:50,545 Well, you can move in here. 853 01:11:50,745 --> 01:11:52,013 It's only temporary. 854 01:11:52,146 --> 01:11:54,615 You can move in until we know that you're safe. 855 01:11:55,415 --> 01:11:57,051 The only thing is that there's... 856 01:11:58,085 --> 01:12:00,154 The only space that we have right now is in the cellar, 857 01:12:00,288 --> 01:12:01,956 and that's not really suitable. 858 01:12:02,089 --> 01:12:03,490 Are you joking? 859 01:12:04,759 --> 01:12:06,894 No. I... I couldn't. I couldn't. 860 01:12:07,161 --> 01:12:08,663 Oh, I won't take no for an answer, Rina. 861 01:12:08,863 --> 01:12:10,598 She really doesn't. I can tell ya. 862 01:12:10,731 --> 01:12:14,101 Uh, there's a shelter I can go to in town. 863 01:12:14,235 --> 01:12:15,303 No. No. 864 01:12:15,435 --> 01:12:16,771 They helped me move. 865 01:12:16,904 --> 01:12:18,573 You don't need charity when you have family. 866 01:12:18,706 --> 01:12:19,774 We're your family. 867 01:12:20,340 --> 01:12:22,944 It's really like an upmarket Travelodge down there. 868 01:12:23,211 --> 01:12:25,313 Just avoid sniffing anything they put near your nose. 869 01:12:25,445 --> 01:12:26,981 Tommy. 870 01:12:31,986 --> 01:12:33,120 Stay with us. 871 01:12:47,001 --> 01:12:48,401 - I... - What you doing here? 872 01:12:48,536 --> 01:12:49,837 You got your own shower downstairs. 873 01:12:50,238 --> 01:12:53,841 Yeah, but, uh, there is no hot water, you know. 874 01:12:56,010 --> 01:12:57,778 Hey! Hey. 875 01:12:58,512 --> 01:12:59,914 My eyes are up here. 876 01:13:01,282 --> 01:13:02,550 Are they though? 877 01:13:08,823 --> 01:13:10,825 Sweet fucking dreams. 878 01:13:32,113 --> 01:13:33,047 It's okay. 879 01:13:34,115 --> 01:13:35,016 I'll go. 880 01:13:43,157 --> 01:13:45,059 - Oh! - Tommy! 881 01:13:45,359 --> 01:13:46,661 Oh. 882 01:13:46,861 --> 01:13:50,497 Uh, use the bathroom for that kind of thing. 883 01:13:50,731 --> 01:13:53,100 Maybe run the water at the same time. 884 01:13:57,071 --> 01:13:59,307 Your suggestion got me thinking. 885 01:13:59,907 --> 01:14:03,844 Maybe I should be more romantic with Kathryn. 886 01:14:04,679 --> 01:14:05,913 I've had an idea, 887 01:14:06,047 --> 01:14:07,748 but I'll need help from you and Miss Rina. 888 01:14:11,085 --> 01:14:12,019 All right. 889 01:14:12,653 --> 01:14:13,754 Thank you. 890 01:14:22,063 --> 01:14:23,064 Rina? 891 01:14:25,232 --> 01:14:27,034 Let me take it. 892 01:14:30,204 --> 01:14:32,173 - Here you go. - Look at that. 893 01:14:32,306 --> 01:14:33,674 It's like toxic waste. 894 01:14:36,744 --> 01:14:37,979 What do you think? 895 01:14:38,112 --> 01:14:40,147 Tastes like toxic waste. 896 01:14:51,125 --> 01:14:52,059 Kathryn, 897 01:14:52,460 --> 01:14:54,328 there's something I wanted to talk to you about. 898 01:14:55,262 --> 01:14:57,164 Would you come with me for a second? 899 01:14:59,300 --> 01:15:00,568 Absolutely. 900 01:15:17,852 --> 01:15:20,121 They're all off their face in that place, right? 901 01:15:20,254 --> 01:15:21,655 Yes. 902 01:15:21,789 --> 01:15:24,291 - Getting absolutely fucked. - That's right. 903 01:15:25,292 --> 01:15:29,663 And they're so fucked up, they don't worry about now. 904 01:15:30,598 --> 01:15:32,600 'Cause if you're off your head all the time, 905 01:15:33,300 --> 01:15:34,935 why do anything about it? 906 01:15:35,469 --> 01:15:36,804 Do you know what I mean? 907 01:15:39,607 --> 01:15:40,741 Perhaps that's one of the questions 908 01:15:40,875 --> 01:15:42,743 that Huxley pose in the book. 909 01:15:44,211 --> 01:15:45,379 Which is better? 910 01:15:46,280 --> 01:15:49,050 Blissful stupor, or dealing with... 911 01:15:51,152 --> 01:15:52,286 sober reality? 912 01:15:54,255 --> 01:15:55,156 Yeah. 913 01:15:55,823 --> 01:15:56,924 I get it. 914 01:15:58,325 --> 01:16:00,928 Drugs are a form of escapism, Tommy. 915 01:16:05,032 --> 01:16:07,768 From people's problems, and also from... 916 01:16:10,738 --> 01:16:13,007 everything that's important in life. 917 01:16:15,209 --> 01:16:17,978 And not just from things. From people. 918 01:16:18,112 --> 01:16:19,413 People can run away from people, 919 01:16:19,548 --> 01:16:21,348 even those who love them very much. 920 01:16:28,689 --> 01:16:29,957 And it can hurt. 921 01:16:38,933 --> 01:16:41,702 Life's shit sometimes so you have to though. 922 01:16:43,804 --> 01:16:45,139 It's your only chance to... 923 01:16:47,374 --> 01:16:48,342 get out your head. 924 01:16:51,580 --> 01:16:52,746 A holiday. 925 01:16:56,585 --> 01:16:57,751 A holiday. 926 01:17:04,792 --> 01:17:06,827 You're reading To Kill a Mockingbird. 927 01:17:06,994 --> 01:17:08,496 Yeah. 928 01:17:09,029 --> 01:17:10,865 I was actually supposed to read that at school, 929 01:17:10,998 --> 01:17:13,234 but I never got around to it. 930 01:17:13,367 --> 01:17:15,136 You were just too busy causing trouble. 931 01:17:15,269 --> 01:17:18,105 - You know how it is. - I don't. 932 01:17:22,843 --> 01:17:25,079 We can talk about that one if you like. 933 01:17:29,618 --> 01:17:31,118 I haven't finished it yet. 934 01:18:28,242 --> 01:18:32,379 ♪ They asked me how... ♪ 935 01:18:32,514 --> 01:18:34,516 - Nice work. - Yeah. 936 01:18:35,449 --> 01:18:36,917 Could be me and you if you're lucky. 937 01:18:37,051 --> 01:18:39,086 Don't laugh at me. 938 01:18:39,286 --> 01:18:43,757 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 939 01:18:43,891 --> 01:18:47,294 ♪ I of course replied ♪ 940 01:18:49,163 --> 01:18:54,536 ♪ "Something deep inside Cannot be denied" ♪ 941 01:19:03,545 --> 01:19:04,878 Thank you. 942 01:19:05,012 --> 01:19:08,382 ♪ They said "Someday, you'll find ♪ 943 01:19:08,717 --> 01:19:12,486 ♪ All who love are blind ♪ 944 01:19:12,687 --> 01:19:16,790 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 945 01:19:16,991 --> 01:19:20,528 ♪ When your heart's on fire ♪ 946 01:19:21,228 --> 01:19:24,164 ♪ You must realize..." ♪ 947 01:19:24,365 --> 01:19:27,334 Rina, Rina, you've gotta help me, all right? 948 01:19:27,468 --> 01:19:29,236 Just... You see that? You see that kitchen drawer 949 01:19:29,370 --> 01:19:30,739 where they keep lots of forks and shit? 950 01:19:30,871 --> 01:19:32,206 Get me something long and thin. 951 01:19:32,339 --> 01:19:33,841 Quickly, please. Before Jonathan comes back. 952 01:19:33,974 --> 01:19:35,209 I can't. You know that. 953 01:19:35,510 --> 01:19:37,679 I should report you for this to Chris. 954 01:19:38,412 --> 01:19:40,114 But you're not a snitch, are you? 955 01:19:43,752 --> 01:19:44,918 Please. 956 01:19:52,426 --> 01:19:58,932 ♪ Yet today My love has flown away ♪ 957 01:19:59,199 --> 01:20:05,507 ♪ I am without my love ♪ 958 01:20:05,707 --> 01:20:09,009 ♪ Without my love ♪ 959 01:20:09,410 --> 01:20:14,948 ♪ Now, laughing friends deride ♪ 960 01:20:15,316 --> 01:20:19,219 ♪ Tears I cannot hide ♪ 961 01:20:19,353 --> 01:20:23,424 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 962 01:20:32,366 --> 01:20:36,470 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 963 01:20:44,244 --> 01:20:51,418 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 964 01:20:53,521 --> 01:20:54,421 Shit! 965 01:21:02,630 --> 01:21:05,933 A lot of running around today. 966 01:21:06,200 --> 01:21:08,202 - How's it going? - Amazingly. 967 01:21:08,469 --> 01:21:10,170 Mum's really pleased, and I... 968 01:21:10,337 --> 01:21:12,873 I don't think I've seen Dad this happy in a long time, so... 969 01:21:13,140 --> 01:21:15,976 Thank you, Tommy, for, you know, telling Dad to do it. 970 01:21:17,311 --> 01:21:18,979 I'm happy for him too. 971 01:21:23,183 --> 01:21:25,820 Now, come on. Let's give 'em some privacy. 972 01:21:25,953 --> 01:21:27,087 Come on. 973 01:21:38,533 --> 01:21:40,802 - Knock, knock. - Come in. 974 01:21:41,335 --> 01:21:43,070 You're supposed to say, "Who's there?" 975 01:21:47,509 --> 01:21:52,212 Brought you some... some cookies and some hot chocolate. 976 01:21:53,013 --> 01:21:54,682 Sound. Thanks. 977 01:21:55,884 --> 01:21:58,018 Ooh! 978 01:22:00,722 --> 01:22:01,623 You know... 979 01:22:02,690 --> 01:22:04,659 I'll never forget what you've done. 980 01:22:09,496 --> 01:22:14,268 I haven't seen Kathryn that happy for years. 981 01:22:17,371 --> 01:22:19,641 I might even get me leg over. 982 01:22:24,111 --> 01:22:25,847 - Thank you. - Don't thank me. 983 01:22:26,146 --> 01:22:27,347 Thank yourself. 984 01:22:28,015 --> 01:22:31,285 You did all of this for her. 985 01:22:35,155 --> 01:22:36,256 Yeah. 986 01:22:39,694 --> 01:22:40,695 Why me? 987 01:22:41,729 --> 01:22:44,666 - What do you mean? - Why did you take me? 988 01:22:47,602 --> 01:22:49,871 I know someone else used to live here. 989 01:22:50,738 --> 01:22:53,373 I know you kept another guy chained up here before me. 990 01:22:53,508 --> 01:22:57,110 Never kept anyone here. No one else was chained up. 991 01:22:59,814 --> 01:23:01,315 What did you do to him? 992 01:23:04,619 --> 01:23:06,754 You don't know what you're talking about. 993 01:23:16,163 --> 01:23:18,165 Oh! 994 01:23:18,499 --> 01:23:20,133 Oh. 995 01:23:20,267 --> 01:23:22,904 Right, come on. Round these up. Right. 996 01:23:23,237 --> 01:23:25,573 Show me a card trick. Go on, impress me. 997 01:24:17,157 --> 01:24:18,526 Excuse me? 998 01:24:20,762 --> 01:24:23,031 - Go. Go! - Rina! 999 01:24:29,436 --> 01:24:30,772 - Get up! - What? 1000 01:24:30,905 --> 01:24:32,439 - Get up! - What's happening? 1001 01:24:32,574 --> 01:24:34,576 - Get up! Get up! Go! - What? 1002 01:24:34,709 --> 01:24:36,578 Hey! Who the fuck are you? 1003 01:24:36,844 --> 01:24:39,781 Get out of my house! Get out! 1004 01:24:39,914 --> 01:24:41,281 Get out of our house! 1005 01:24:45,285 --> 01:24:48,690 Kathryn, I'm so sorry. 1006 01:24:56,931 --> 01:24:59,601 These are my family. 1007 01:25:00,802 --> 01:25:02,402 I'm so sorry. 1008 01:25:08,876 --> 01:25:12,814 I think I have to go get my things packed up. 1009 01:25:12,947 --> 01:25:14,448 No! Fuck no! 1010 01:25:14,582 --> 01:25:16,483 - You're not going anywhere. - You can't. 1011 01:25:16,618 --> 01:25:19,219 I'm here to take my lump. 1012 01:25:29,063 --> 01:25:30,464 4-2-0-1. 1013 01:25:30,598 --> 01:25:32,165 - Get off her! Get off! - Get the fuck off her! 1014 01:25:32,299 --> 01:25:33,635 Get off him! 1015 01:25:33,768 --> 01:25:36,370 - No! Stop it! Tommy! - Tommy! 1016 01:25:36,537 --> 01:25:38,238 - Get off him! - Tommy! 1017 01:25:38,372 --> 01:25:41,141 Stop it! Stop it! Stop it! 1018 01:25:53,921 --> 01:25:55,657 I lost Rina. 1019 01:26:22,382 --> 01:26:23,551 Psst. 1020 01:26:24,919 --> 01:26:29,691 Sunshine. Come on. It's time for bed. 1021 01:26:34,128 --> 01:26:35,863 Goodnight, Tommy. 1022 01:26:57,317 --> 01:26:58,686 How are you feeling? 1023 01:27:02,657 --> 01:27:04,592 I'm so proud of you, son. 1024 01:27:06,194 --> 01:27:08,196 You behaved like a real man. 1025 01:27:08,395 --> 01:27:10,765 You protected this family today. 1026 01:27:11,165 --> 01:27:12,265 You. 1027 01:27:14,669 --> 01:27:16,571 And I'll never forget that. 1028 01:27:18,139 --> 01:27:19,306 Thank you. 1029 01:27:26,346 --> 01:27:27,715 And don't you worry. 1030 01:27:28,415 --> 01:27:31,686 I promise, it'll never happen again. 1031 01:27:32,587 --> 01:27:34,188 First thing tomorrow morning, 1032 01:27:34,622 --> 01:27:36,924 I'll get us the best home security system 1033 01:27:37,058 --> 01:27:38,025 money can buy. 1034 01:27:38,726 --> 01:27:42,930 CCTV cameras, we'll get motion sensors, 1035 01:27:43,998 --> 01:27:44,932 bars. 1036 01:27:45,233 --> 01:27:46,500 You can help me. 1037 01:27:47,367 --> 01:27:48,569 We'll do it together. 1038 01:27:50,238 --> 01:27:51,639 Like father and son. 1039 01:27:52,372 --> 01:27:53,508 Yeah? 1040 01:27:54,108 --> 01:27:55,042 Yeah. 1041 01:27:55,843 --> 01:27:56,744 Good lad. 1042 01:29:02,243 --> 01:29:06,814 Four, two, zero, one. 1043 01:32:05,426 --> 01:32:06,794 Tommy, what are you doing? 1044 01:32:06,927 --> 01:32:09,930 Tommy, stop. I have the keys! Tommy, please. 1045 01:32:10,064 --> 01:32:11,966 Come on. You're gonna wake Jonathan! 1046 01:32:12,833 --> 01:32:14,068 Fuck. 1047 01:32:15,636 --> 01:32:17,605 Tommy! Tommy, look. Tommy. 1048 01:32:18,239 --> 01:32:19,874 Look, you've been... you've been doing so well. 1049 01:32:20,007 --> 01:32:21,375 We're all very proud of you. 1050 01:32:21,510 --> 01:32:22,610 Just... just... 1051 01:32:23,010 --> 01:32:25,079 Just give me the gun, son, please. 1052 01:32:25,279 --> 01:32:28,015 Jonathan's just fallen asleep. 1053 01:32:29,450 --> 01:32:32,286 So, you'd better be very, very quiet... 1054 01:32:33,587 --> 01:32:35,790 otherwise one of you is going to have to sing to him again 1055 01:32:35,923 --> 01:32:37,258 because I'm not going to. 1056 01:32:39,860 --> 01:32:41,530 Kathryn, please stay back. 1057 01:32:42,129 --> 01:32:44,165 Please, Kathryn. Stay back. 1058 01:33:00,414 --> 01:33:02,049 You don't want to leave. 1059 01:33:09,558 --> 01:33:11,158 But you're not my family. 1060 01:33:14,361 --> 01:33:15,796 This isn't real. 1061 01:33:17,465 --> 01:33:21,035 You kept me chained in a fucking basement. 1062 01:33:21,335 --> 01:33:24,004 I've been hanging from your fucking ceiling. 1063 01:33:24,305 --> 01:33:25,606 You beat me up. 1064 01:33:25,806 --> 01:33:27,775 You've used me like a fucking puppet. 1065 01:33:27,908 --> 01:33:29,143 I am my own man. 1066 01:33:29,276 --> 01:33:31,312 I'm not some dog you can just take in. 1067 01:33:31,445 --> 01:33:33,180 I'm a real fucking person. 1068 01:33:33,314 --> 01:33:35,049 My darling, let's talk about this in the morning. 1069 01:33:35,182 --> 01:33:37,151 Tonight you can sleep without your chain. 1070 01:33:37,284 --> 01:33:38,385 I want to leave. 1071 01:33:40,488 --> 01:33:43,525 - Do you want a television? - No! I want to go home! 1072 01:33:43,657 --> 01:33:45,426 I want to fucking live! 1073 01:33:46,327 --> 01:33:49,063 - What about Jonathan? - Don't do that! 1074 01:33:49,531 --> 01:33:51,232 Do you know how fucked you are? 1075 01:33:52,199 --> 01:33:54,301 He's actually a decent kid, 1076 01:33:54,802 --> 01:33:56,403 and you're gonna fucking ruin his head, 1077 01:33:56,538 --> 01:33:57,606 just like you did the other one. 1078 01:33:57,738 --> 01:33:58,806 - Hey. - Go to your room. 1079 01:33:58,939 --> 01:34:00,307 Go to your room, Sparkle. 1080 01:34:07,047 --> 01:34:08,315 You don't get it. 1081 01:34:12,953 --> 01:34:14,388 It's not my room. 1082 01:34:19,393 --> 01:34:20,761 It's his room. 1083 01:34:22,997 --> 01:34:25,299 And I don't know what the fuck you did to him... 1084 01:34:27,501 --> 01:34:29,436 but I'm never gonna be him. 1085 01:34:53,794 --> 01:34:55,095 Princess. 1086 01:34:59,300 --> 01:35:00,334 It's over. 1087 01:35:02,036 --> 01:35:04,805 I'm sorry. I'm really sorry. 1088 01:35:07,509 --> 01:35:08,943 We have to let him go. 1089 01:35:11,478 --> 01:35:13,814 Remember what happened last time? 1090 01:35:21,255 --> 01:35:22,657 No! 1091 01:35:22,790 --> 01:35:24,593 Kathryn, no! Please! 1092 01:35:24,992 --> 01:35:27,161 No! 1093 01:35:28,862 --> 01:35:30,931 No. 1094 01:35:36,103 --> 01:35:37,204 Tommy... 1095 01:36:22,149 --> 01:36:23,718 In your original statement 1096 01:36:23,851 --> 01:36:25,119 from the hospital, 1097 01:36:25,252 --> 01:36:27,522 you said that you were taken by some family. 1098 01:36:27,855 --> 01:36:32,126 It says here that you were a replacement for their son. 1099 01:36:33,260 --> 01:36:36,263 Oh, I was off me face at the hospital 1100 01:36:36,397 --> 01:36:38,465 - on all the drugs they gave me. - Yeah, yeah. 1101 01:36:38,600 --> 01:36:39,768 Yeah, I'm still coming. 1102 01:36:39,900 --> 01:36:41,268 I made that shit up. 1103 01:36:43,571 --> 01:36:44,805 All right, so... 1104 01:36:46,206 --> 01:36:48,543 So, where have you been all this time then, Tommy? 1105 01:36:51,145 --> 01:36:52,346 Out and about, innit? 1106 01:36:52,647 --> 01:36:55,717 Out and about for a couple of months? 1107 01:36:58,986 --> 01:37:00,220 Look, I... I... 1108 01:37:01,288 --> 01:37:03,525 needed to be on me own for a bit, 1109 01:37:04,626 --> 01:37:06,393 sort myself out, you know? 1110 01:37:07,227 --> 01:37:08,596 Stay out of trouble. 1111 01:37:11,365 --> 01:37:12,333 Bit of freedom. 1112 01:37:14,068 --> 01:37:15,570 Were you with anyone else? 1113 01:37:17,104 --> 01:37:18,072 Uh, a mate. 1114 01:37:18,740 --> 01:37:21,175 All right, can I get a name for this mate? 1115 01:37:23,110 --> 01:37:24,244 Jonathan. 1116 01:37:25,145 --> 01:37:26,413 He's like a brother to me. 1117 01:37:26,548 --> 01:37:27,948 We go way back. 1118 01:37:28,082 --> 01:37:29,751 Right. And where is he now? 1119 01:37:29,883 --> 01:37:30,984 Minding his own business. 1120 01:37:31,118 --> 01:37:33,788 Just doing his own shit, I suppose. 1121 01:37:34,288 --> 01:37:36,357 Are you sure you don't want anything to drink? 1122 01:37:36,490 --> 01:37:38,593 No. Uh, I think I'm done here. 1123 01:37:38,727 --> 01:37:41,328 I'll close down the missing person's report. 1124 01:37:42,262 --> 01:37:43,598 You didn't have to report me. 1125 01:37:45,165 --> 01:37:47,000 Did you report him too? 1126 01:37:47,535 --> 01:37:49,002 Uh... Well, 1127 01:37:49,403 --> 01:37:51,305 I definitely text you a couple of times, 1128 01:37:51,438 --> 01:37:53,273 but there was no answer, so I... 1129 01:38:05,553 --> 01:38:06,521 Who was it then? 1130 01:38:07,655 --> 01:38:11,325 The file says it was a Gabby Tate who reported it. 1131 01:38:12,694 --> 01:38:13,994 Is she your girlfriend? 1132 01:38:15,730 --> 01:38:16,664 Just a mate. 1133 01:38:17,331 --> 01:38:20,467 Well, very lucky boy, Tommy. 1134 01:38:21,235 --> 01:38:22,970 You know, most people that get reported missing, 1135 01:38:23,103 --> 01:38:24,972 we end up fishing them out the river. 1136 01:38:25,707 --> 01:38:27,040 Yeah. 1137 01:38:28,576 --> 01:38:29,511 Lucky me. 1138 01:38:30,612 --> 01:38:31,579 Thank you. 1139 01:41:09,904 --> 01:41:10,838 You all right, Gabs? 1140 01:41:47,075 --> 01:41:48,308 Where are we going? 1141 01:41:49,944 --> 01:41:50,845 You'll see. 1142 01:41:51,779 --> 01:41:52,680 I'll drive. 1143 01:41:53,615 --> 01:41:54,515 All right. 1144 01:42:00,387 --> 01:42:01,522 Put that on. 1145 01:42:28,448 --> 01:42:32,787 The truth is, I wish I could disappear, Tommy. 1146 01:42:36,991 --> 01:42:38,258 Do you trust me? 1147 01:42:51,271 --> 01:42:52,406 Yeah. 1148 01:43:25,272 --> 01:43:26,874 It smells dead sweet, don't it? 1149 01:43:27,008 --> 01:43:28,308 Mm-hmm. 80973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.