All language subtitles for Eureka.S04E04.The.Story.of.O2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,279 --> 00:00:05,120 Previously on Eureka. I got offered early admission to an undergrad pre -med 2 00:00:05,120 --> 00:00:06,460 program at Harvard. 3 00:00:07,320 --> 00:00:10,220 I still can't believe our little girl is leaving home. 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,780 Heaven? Honey? Where are you? 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,640 Relax. Mom, I'm right here. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,280 He's different. 7 00:00:16,520 --> 00:00:18,040 He doesn't have autism. 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,600 You're looking at the head of GD security. 9 00:00:21,300 --> 00:00:22,580 I'm running GD? 10 00:00:22,960 --> 00:00:24,840 Yes. I will marry you. 11 00:00:25,120 --> 00:00:27,020 Me marry you? In what universe? 12 00:00:28,450 --> 00:00:31,750 Suzanne Unproposed? In this reality, nothing's ever even happened. He's that 13 00:00:31,750 --> 00:00:33,350 snarky jerk I first met. 14 00:00:34,690 --> 00:00:35,690 How's Deputy Andy? 15 00:00:36,130 --> 00:00:38,710 Vargo says he needs to be weakened and reprogrammed. 16 00:00:43,830 --> 00:00:47,350 Space Weekend Eureka. 17 00:00:47,850 --> 00:00:48,850 So glad I'm here. 18 00:00:48,870 --> 00:00:53,150 You and Grace, I mean, she went to a conference on neurobotic prosthetics. 19 00:00:53,150 --> 00:00:56,930 what? Sounds like a party you take along. She asked, but there's the 20 00:00:56,930 --> 00:00:57,930 the hotel room. 21 00:00:58,270 --> 00:01:01,110 Yeah, married life gets complicated like that. 22 00:01:01,810 --> 00:01:08,130 Sheriff, I've made Zoe's favorites. There's cupcakes, lemon squares, 23 00:01:08,890 --> 00:01:10,870 Freshman 15 in a box. Tell her I said hi. 24 00:01:11,130 --> 00:01:16,390 And the pièce de résistance, aged cheddar maize kernels. Oh. 25 00:01:16,920 --> 00:01:17,920 And one more thing. 26 00:01:18,740 --> 00:01:23,020 Give her this. I think he's turning blue, Vincent. 27 00:01:23,480 --> 00:01:24,920 You have a great trip. Thanks. 28 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 I think I cracked her up. 29 00:01:27,220 --> 00:01:28,240 I'm not going to do that to her. 30 00:01:28,580 --> 00:01:30,220 You excited to see Zoe? 31 00:01:30,620 --> 00:01:31,620 Uh, yeah. 32 00:01:31,720 --> 00:01:32,720 Yeah, a little nervous. 33 00:01:32,840 --> 00:01:36,120 I mean, I'm sorry I'm going to miss your big launch day, Kev. You may not be 34 00:01:36,120 --> 00:01:38,800 missing anything. Stop it. Your design is brilliant. 35 00:01:39,560 --> 00:01:43,580 Um, did you weld the pre -igniter in the tail, sir? No, Mom. I decided to use 36 00:01:43,580 --> 00:01:44,580 duct tape and bubble gum. 37 00:01:45,620 --> 00:01:46,620 Really? 38 00:01:47,140 --> 00:01:48,340 I'll be at the launch site. 39 00:01:52,980 --> 00:01:56,240 Well, a rocket race to the moon and back. There's no pressure on a kid. 40 00:01:56,440 --> 00:01:57,440 I know. 41 00:01:57,800 --> 00:02:01,940 Astronautics is the one subject he gets excited about, but his test burns have 42 00:02:01,940 --> 00:02:02,940 been a little iffy. 43 00:02:03,160 --> 00:02:04,800 I wish I could do more to help him. 44 00:02:05,380 --> 00:02:06,620 It's tough being a parent. 45 00:02:06,900 --> 00:02:09,699 Yeah, especially when you're suddenly presented with a completely different 46 00:02:09,699 --> 00:02:10,699 child. 47 00:02:14,920 --> 00:02:16,040 That's what you're afraid of with Zoe. 48 00:02:16,360 --> 00:02:17,480 Never crossed my mind. 49 00:02:18,340 --> 00:02:21,260 I mean, you've spoken to her since we've been back. 50 00:02:21,720 --> 00:02:23,340 She seemed like herself. 51 00:02:24,380 --> 00:02:25,520 Seemed? Yeah. 52 00:02:26,280 --> 00:02:29,880 I mean, when I surprise her at school, then I'll know if it's her. 53 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 Give her my love, okay? 54 00:02:34,780 --> 00:02:35,780 Thanks. 55 00:02:37,940 --> 00:02:38,879 Sheriff Carter? 56 00:02:38,880 --> 00:02:40,620 Yes. Glad I caught you. 57 00:02:40,980 --> 00:02:45,450 Can you give this to Zoe for me? Sure, Pilar. What is it? It is my very own 58 00:02:45,450 --> 00:02:48,030 of totally tech cosmetics and fashion enhancements. 59 00:02:48,350 --> 00:02:50,730 Great. She is going to love this. 60 00:02:50,930 --> 00:02:56,170 I call it Match Mist by Pilar. What's it do? It is the latest in metamaterial 61 00:02:56,170 --> 00:02:57,170 clothing. 62 00:02:57,450 --> 00:03:02,810 Okay, say you want your shirt to match this napkin. 63 00:03:03,210 --> 00:03:05,670 Why would I want my shirt to match a napkin? No! 64 00:03:07,310 --> 00:03:09,030 Thank you, Pilar. Was that really necessary? 65 00:03:09,870 --> 00:03:12,710 Tell Zoe to save some of those Ivy League hunks for me. 66 00:03:15,310 --> 00:03:17,570 Not that he's partaking. 67 00:03:18,710 --> 00:03:19,710 Okay. 68 00:03:22,670 --> 00:03:24,030 So glad I'm leaving town. 69 00:03:40,250 --> 00:03:45,410 Welcome everyone to Eureka Rocket Day 2010, our annual 24 -hour race to the 70 00:03:45,410 --> 00:03:46,410 and back. 71 00:03:46,730 --> 00:03:49,010 Don't forget to buy your official Get Moon t -shirt. 72 00:03:51,370 --> 00:03:52,690 Everything's set for the launch, General. 73 00:03:53,070 --> 00:03:54,650 Have you retuned the EM field? 74 00:03:54,950 --> 00:03:58,850 For your order, sir, our rocket planes will be undetectable. Good. I don't want 75 00:03:58,850 --> 00:03:59,850 to spook the North Koreans. 76 00:04:00,550 --> 00:04:03,790 Last year they mistook your little soapbox derby as a missile attack. 77 00:04:04,030 --> 00:04:05,130 No chance for that, sir. 78 00:04:05,770 --> 00:04:06,790 Lupo's on top of it. 79 00:04:07,480 --> 00:04:08,439 Right this way. 80 00:04:08,440 --> 00:04:12,720 General Mansfield, can I tempt you a Saturn spritzer, titantini? 81 00:04:13,340 --> 00:04:17,600 Cocktails, Dr. Fargo? Just for the spectators. After the recent unrest at 82 00:04:17,600 --> 00:04:19,459 thought everyone needed to decompress a little. 83 00:04:20,320 --> 00:04:22,120 So, name your poison, partner. 84 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 Oh, thank you. 85 00:04:24,560 --> 00:04:28,780 General, I'm sure that you're here to see the spectacular space advances that 86 00:04:28,780 --> 00:04:29,820 global dynamics is making. 87 00:04:30,040 --> 00:04:32,640 Yes, that's why I'm here. And you are? Dr. Charles Grant. 88 00:04:33,100 --> 00:04:34,780 Dr. Grant is our scientific historian. 89 00:04:35,000 --> 00:04:37,100 I did CC you on the personnel memo. 90 00:04:37,960 --> 00:04:40,700 And today really is history in the making. Dr. Ramsey. 91 00:04:42,920 --> 00:04:45,100 Yo, check it. 92 00:04:45,380 --> 00:04:48,560 My design for the Mars colonization habitat module. 93 00:04:48,860 --> 00:04:50,140 Let's take a resort. 94 00:04:50,820 --> 00:04:52,340 Everyone needs a way to relax, man. 95 00:04:54,960 --> 00:04:56,560 Where's the dome? How do you breathe? 96 00:04:57,140 --> 00:04:58,140 Ah, yes, air. 97 00:04:58,400 --> 00:05:00,220 Very important, especially on Mars. 98 00:05:00,750 --> 00:05:03,670 Dr. Ramsey has come up with a remarkable solution to that problem. 99 00:05:04,050 --> 00:05:05,050 Beep it. 100 00:05:05,550 --> 00:05:10,030 This is TAP, Terraforming Atmospheric Processing Fluid. 101 00:05:10,390 --> 00:05:13,830 It's a radiation -activated compound that creates oxygen. 102 00:05:14,830 --> 00:05:19,090 Technically, it catalyzes the photo dissociation of oxygen from rocks and 103 00:05:19,090 --> 00:05:21,190 to produce a breathable environment. 104 00:05:21,690 --> 00:05:22,850 Word up! 105 00:05:24,170 --> 00:05:25,170 Booyah. 106 00:05:43,850 --> 00:05:44,850 You want to go for a spin? 107 00:05:45,110 --> 00:05:46,510 Zane, come dancing! 108 00:05:51,370 --> 00:05:55,330 Explain. I clearly told you no joyrides. You're only allowed to operate the Sky 109 00:05:55,330 --> 00:05:56,870 Cruiser from GD to here and back. 110 00:05:57,130 --> 00:06:01,370 Yes, sir. I wouldn't want to disobey you or the Enforcer. Why are you allowing 111 00:06:01,370 --> 00:06:03,510 Donovan to operate a $150 million prototype? 112 00:06:04,170 --> 00:06:08,930 Mr. Donovan's the only person who can actually fly it. And I did design a 113 00:06:09,360 --> 00:06:13,900 You are a felon here on qualified parole with a history of strikingly poor 114 00:06:13,900 --> 00:06:18,360 judgment. He takes this responsibility very seriously, don't you? 115 00:06:18,880 --> 00:06:20,460 Oh, abso -freaking -lutely. 116 00:06:21,720 --> 00:06:23,240 Larry's ready at mission control. 117 00:06:23,640 --> 00:06:25,040 Perfect. Right on schedule. 118 00:06:25,280 --> 00:06:28,140 General, Joe will show you to the VIP seating area. Fine. 119 00:06:28,560 --> 00:06:30,020 Sir, clear. Right this way. 120 00:06:32,700 --> 00:06:33,700 Report range. 121 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 Go for launch. 122 00:06:35,080 --> 00:06:36,260 Range. Go for launch. 123 00:06:37,040 --> 00:06:39,010 Range. You're good for launch. 124 00:06:39,790 --> 00:06:40,790 Roger. 125 00:06:43,830 --> 00:06:50,190 T -minus 10, 9, 8, 7, 6, 126 00:06:50,510 --> 00:06:56,690 5, 4, 3, 2, 1. 127 00:07:22,920 --> 00:07:26,120 Reservations, but that was a very impressive lunch glad you enjoyed it 128 00:07:26,120 --> 00:07:29,800 as you can see we have everything under control first what birds 129 00:08:28,970 --> 00:08:30,090 Do you realize what you've done? 130 00:08:30,410 --> 00:08:31,810 You destroyed the prototype. 131 00:08:32,370 --> 00:08:34,070 Prototype, as in only one. 132 00:08:34,530 --> 00:08:36,150 I must have malfunctioned. 133 00:08:36,530 --> 00:08:37,530 Malfunction? 134 00:08:39,330 --> 00:08:40,370 You're inebriated. 135 00:08:40,570 --> 00:08:41,570 I am not. 136 00:08:41,909 --> 00:08:45,370 Those are pretty whippings. Zane, knock it off. 137 00:08:46,590 --> 00:08:47,650 What happened? 138 00:08:47,950 --> 00:08:48,950 I'll tell you what happened. 139 00:08:49,110 --> 00:08:53,170 He's been indulging in those titantinis that you've allowed on the premises. 140 00:08:55,130 --> 00:08:57,290 Hey, I am not drunk. 141 00:08:58,250 --> 00:09:03,390 I was flying back to GD like little Fargo over there with the glasses told 142 00:09:03,450 --> 00:09:08,930 and there was these birds, and then I went and came down. I don't know. 143 00:09:09,490 --> 00:09:13,910 Donovan, you are going back where you belong, the federal prison. 144 00:09:14,130 --> 00:09:16,990 No, I need to complete a formal investigation. 145 00:09:17,290 --> 00:09:18,290 Of what? 146 00:09:18,990 --> 00:09:23,150 He was hot -rotting under the influence, and he just obliterated a multi 147 00:09:23,150 --> 00:09:24,170 -million dollar project. 148 00:09:24,390 --> 00:09:27,450 But he said he wasn't drinking, right, Zane? 149 00:09:28,110 --> 00:09:29,110 Zane. 150 00:09:29,370 --> 00:09:31,310 Sorry. Space out there. What? 151 00:09:34,790 --> 00:09:35,790 Lupo. 152 00:09:36,270 --> 00:09:37,350 I'm surprised at you. 153 00:09:38,730 --> 00:09:39,870 How are you going to handle this? 154 00:09:40,890 --> 00:09:41,890 Fargo. 155 00:09:43,050 --> 00:09:46,450 Everyone, even Zane, is entitled to due process. 156 00:09:52,570 --> 00:09:54,130 Detain him while you figure out what happened here. 157 00:10:33,160 --> 00:10:34,640 Sorry, I'm looking for Zoe Carter's room. 158 00:10:36,560 --> 00:10:37,560 Dad? 159 00:10:38,840 --> 00:10:39,980 Surprise. Oh, my God. 160 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 Hi. 161 00:10:41,320 --> 00:10:43,980 Is everything okay? 162 00:10:44,600 --> 00:10:45,600 Yeah. 163 00:10:46,680 --> 00:10:47,740 Yeah, everything's great. 164 00:10:49,040 --> 00:10:50,700 You changed your hair. 165 00:10:51,680 --> 00:10:52,680 Yeah, you like? 166 00:10:52,820 --> 00:10:55,600 Yeah. I mean, I can get used to it. 167 00:10:57,320 --> 00:10:59,060 So, what are you doing here? 168 00:10:59,420 --> 00:11:01,500 I was going to ask him the same question. 169 00:11:01,920 --> 00:11:04,600 Oh, this is my partner. Lab partner, Jake. 170 00:11:04,840 --> 00:11:09,620 Oh. Hey, Mr. Carter. Hi. Sheriff Carter, actually. As in armed. 171 00:11:10,360 --> 00:11:11,560 Okay. Yeah. 172 00:11:13,100 --> 00:11:14,620 We were just experimenting. 173 00:11:15,080 --> 00:11:18,440 Studying. Right. Mabel here for our class, behavioral psych. 174 00:11:18,700 --> 00:11:20,720 All right. Pretty cute. 175 00:11:21,040 --> 00:11:24,040 Oh. The topic is aggression. 176 00:11:25,880 --> 00:11:27,240 It's going well. Yeah. 177 00:11:28,340 --> 00:11:30,700 Well, let's just catch up. 178 00:11:31,720 --> 00:11:33,440 I'll, uh, see you at the baker house tonight? 179 00:11:34,540 --> 00:11:39,660 Oh, no, no, she plans by all means. No, go out. No, it's fine. There'll be other 180 00:11:39,660 --> 00:11:42,360 parties when I'm not at the library studying. 181 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 Well, tell everyone hi for me. 182 00:11:44,620 --> 00:11:48,320 Yeah, sure. Well, uh, nice to meet you. Uh, yeah, nice to meet you, too. 183 00:11:52,660 --> 00:11:56,360 So, uh, before I forget, here's the, uh, care package from Vincent. 184 00:11:56,640 --> 00:11:57,640 Oh, 185 00:11:57,700 --> 00:11:58,720 cupcakes. 186 00:11:59,620 --> 00:12:00,620 Ooh. 187 00:12:00,810 --> 00:12:05,490 And maize kernels. Yeah. And spray paint. 188 00:12:05,750 --> 00:12:07,690 A match mist by Pilar. 189 00:12:07,950 --> 00:12:10,450 Oh, right. Metamaterial cloaking. Cool. 190 00:12:11,770 --> 00:12:12,770 Yeah. 191 00:12:14,510 --> 00:12:15,510 You hungry? 192 00:12:16,870 --> 00:12:17,870 I'm starving. 193 00:12:18,770 --> 00:12:20,950 Great. Leave me the best burger joint in Cambridge. 194 00:12:21,270 --> 00:12:22,270 Okay. 195 00:12:38,120 --> 00:12:42,180 What's up? No stingy Mindy's. Come on, the game is afoot. Cash only. 196 00:12:42,580 --> 00:12:44,600 Okay, I've got you. Excuse me. 197 00:12:44,960 --> 00:12:45,879 Oh, my. 198 00:12:45,880 --> 00:12:48,680 And Kevin Blake has just moved into birth, people. 199 00:12:53,360 --> 00:12:55,200 Breath laser test was clean. 200 00:12:55,640 --> 00:12:59,640 There's no alcohol in his system. How would you do that? Well, just hold 201 00:12:59,960 --> 00:13:01,620 I have a race to get to. You're pretty. 202 00:13:01,900 --> 00:13:03,380 Okay, he's obviously on something. 203 00:13:03,700 --> 00:13:06,860 Okay, being anti -anything that can mess with his brain. 204 00:13:08,460 --> 00:13:09,460 This thing? 205 00:13:09,740 --> 00:13:13,940 Yo, Lupo, check the engines. One of those crazy -ass birds must have gotten 206 00:13:13,940 --> 00:13:14,940 sucked in. 207 00:13:15,360 --> 00:13:16,360 Okay. 208 00:13:18,780 --> 00:13:24,320 Joe, I know that dealing with him in this reality has been tough on you, but 209 00:13:24,320 --> 00:13:28,160 might be letting your feelings for the Zane you knew affect your judgment. 210 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 This room is spinny. 211 00:13:32,360 --> 00:13:36,660 I knew a part of him that was good and honest. I have to believe that it's 212 00:13:36,660 --> 00:13:37,660 there. 213 00:13:38,969 --> 00:13:42,110 Please, can you just run the test again? See if you find anything. 214 00:13:43,570 --> 00:13:44,570 Okay. 215 00:13:49,370 --> 00:13:53,430 Well, the engine is sound. No bird strike. 216 00:13:55,070 --> 00:13:56,710 But I'll keep looking. 217 00:14:00,170 --> 00:14:04,110 If it's not this, it'll be some other fiasco with Zane. He's trouble. I just 218 00:14:04,110 --> 00:14:05,110 want to be sure. 219 00:14:05,330 --> 00:14:06,330 Now, that's odd. 220 00:14:06,670 --> 00:14:07,970 I mean, that's close to impossible. 221 00:14:09,420 --> 00:14:10,420 A fuel tank? 222 00:14:10,920 --> 00:14:11,960 That's a gas tank? 223 00:14:12,180 --> 00:14:13,980 Yeah, it holds enough for ten hours of continuous flight. 224 00:14:14,340 --> 00:14:15,279 Is it damaged? 225 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 No, it's empty. 226 00:14:16,340 --> 00:14:18,640 The genius bad boy ran out of gas? 227 00:14:18,940 --> 00:14:22,540 That doesn't make any sense, and it also doesn't explain why he was blipped. 228 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 Don't want an explanation. 229 00:14:24,020 --> 00:14:25,300 Want him gone, make it happen. 230 00:14:33,520 --> 00:14:35,640 I'm liking the higher cheekbones. 231 00:14:37,060 --> 00:14:38,060 Linoleum. 232 00:14:39,099 --> 00:14:40,099 Aluminum. 233 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 Deputy Andy. 234 00:14:42,740 --> 00:14:44,460 Andy, it's Jo. I need a favor. 235 00:14:45,140 --> 00:14:48,860 At your service, Miss Lupo. Can you go up to the launch site and see if you can 236 00:14:48,860 --> 00:14:51,600 find any crows? They may be acting drunk. 237 00:14:52,380 --> 00:14:54,000 Drunk crows. I'm on it. 238 00:14:55,860 --> 00:14:57,020 You're certainly Mr. 239 00:14:57,320 --> 00:14:58,320 Nostalgia today. 240 00:14:59,320 --> 00:15:03,320 Yeah, you know, seeing you here at college, it brings back memories that we 241 00:15:03,320 --> 00:15:04,640 share. Okay. 242 00:15:05,020 --> 00:15:06,020 Hey, Zoe. 243 00:15:09,940 --> 00:15:11,120 Another lab partner? 244 00:15:11,520 --> 00:15:12,840 Dad, they're just friends. 245 00:15:13,260 --> 00:15:15,520 Ah, you're still friends with Lucas? 246 00:15:16,240 --> 00:15:20,540 Lucas? Yeah, he's great, but you know, he's been swamped at MIT. 247 00:15:21,380 --> 00:15:25,160 How's your course load? I mean, are you okay? Do you still want to be a doctor? 248 00:15:25,520 --> 00:15:26,600 Lots of questions. 249 00:15:27,580 --> 00:15:28,580 Huh. 250 00:15:29,300 --> 00:15:32,740 Sorry. I just want to make sure you're okay. 251 00:15:33,220 --> 00:15:38,820 You know, and that your plans for the future are secure. 252 00:15:39,870 --> 00:15:40,870 Oh, my God. 253 00:15:41,390 --> 00:15:42,670 What? Are you dying? 254 00:15:43,530 --> 00:15:44,530 I'm not dying. 255 00:15:44,810 --> 00:15:49,210 Well, all the reconnecting and the reminiscing and the childhood memories. 256 00:15:49,530 --> 00:15:54,010 No, no, no, no, no, no, no. No, I'm just interested. 257 00:16:00,630 --> 00:16:03,630 So, Mabel liked the care package. 258 00:16:05,030 --> 00:16:06,350 Mabel, what did you do? 259 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 Where is she? 260 00:16:35,180 --> 00:16:36,180 Sounds sober. 261 00:16:36,880 --> 00:16:38,440 I've been sober. I wasn't drinking. 262 00:16:39,000 --> 00:16:40,700 But whatever messed with my head just went away. 263 00:16:42,480 --> 00:16:44,120 Lupo. Yo, it's Ramsey. 264 00:16:44,720 --> 00:16:46,240 Somebody's been messing around in my lab. 265 00:16:46,880 --> 00:16:48,780 Could you, like, come and check it? 266 00:16:49,040 --> 00:16:50,040 Yeah, as soon as I can. 267 00:16:50,260 --> 00:16:51,260 I've got to go. 268 00:16:51,740 --> 00:16:52,980 Andy, did you find anything? 269 00:16:53,420 --> 00:16:55,820 Negative on the drunken crows, but I did find a dead one. 270 00:16:56,240 --> 00:16:58,360 Bag it and bring it back to J .D. I want it autopsied. 271 00:16:58,580 --> 00:17:00,280 I can save you time there. Hold, please. 272 00:17:02,000 --> 00:17:02,999 Well, that's curious. 273 00:17:03,000 --> 00:17:06,980 This Corvus brancorhicus has recently detached retinas. It went blind before 274 00:17:06,980 --> 00:17:08,180 died. Can you tell why? 275 00:17:09,440 --> 00:17:11,900 Inconclusive. Old age, maybe. Possibly environmental. 276 00:17:12,339 --> 00:17:15,319 Andy, take a really good look around and just see if you can find anything 277 00:17:15,319 --> 00:17:16,720 unusual and report back to me. 278 00:17:17,020 --> 00:17:18,020 Will do. 279 00:17:21,319 --> 00:17:22,460 We may be onto something. 280 00:17:22,680 --> 00:17:25,140 There's got to be a reason you and those crows dropped out of the sky. 281 00:17:26,700 --> 00:17:28,480 I don't get it. 282 00:17:29,450 --> 00:17:31,990 You love busting me. You've busted me tons of times. 283 00:17:32,970 --> 00:17:33,990 Why do you give a crap now? 284 00:17:36,670 --> 00:17:38,150 Because you don't have to be that guy. 285 00:17:38,950 --> 00:17:41,190 And this time they're sending your sorry ass back to prison. 286 00:17:46,710 --> 00:17:47,710 Lupo. 287 00:17:52,130 --> 00:17:53,130 You're wasting your time. 288 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 I will chop you. 289 00:18:09,140 --> 00:18:12,120 Or you can stay and fight to clear your name. 290 00:18:49,710 --> 00:18:51,070 I'd say that qualifies as unusual. 291 00:18:57,030 --> 00:18:58,030 Hmm. 292 00:19:00,730 --> 00:19:02,110 I seem to be conflagrating. 293 00:19:02,970 --> 00:19:03,970 Oh, here. 294 00:19:09,210 --> 00:19:10,210 Go check. 295 00:19:10,490 --> 00:19:11,610 Somebody stole my tab. 296 00:19:11,970 --> 00:19:15,770 That stuff you want to use up on Mars. Oh, that stuff is like gold, man. 297 00:19:16,220 --> 00:19:19,000 It takes forever to produce, and someone came in here this morning and helped 298 00:19:19,000 --> 00:19:22,640 himself to 522 milliliters of it. Well, it doesn't make air, right? 299 00:19:23,740 --> 00:19:24,740 Really? 300 00:19:25,440 --> 00:19:26,640 That hurts me, man. 301 00:19:27,320 --> 00:19:30,940 It turns into self -propagating oxygen if it's activated. 302 00:19:31,720 --> 00:19:33,880 And then you've got to be careful not to inhale it. 303 00:19:34,180 --> 00:19:37,340 That is one nasty high. 304 00:19:38,040 --> 00:19:41,100 You mean people can use it recreationally? 305 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Stupid people. 306 00:19:43,280 --> 00:19:46,140 Yeah, you can huff it like nitrous if you're not going to admit the brain 307 00:19:47,680 --> 00:19:49,080 Do you think those kids took it? 308 00:19:49,900 --> 00:19:50,900 What kids? 309 00:19:51,880 --> 00:19:53,080 Those meddling kids. 310 00:19:54,220 --> 00:19:56,320 I'm working with a bunch of interns from the Tesla school. 311 00:19:58,020 --> 00:20:00,480 No, I think I have an idea who took it. 312 00:20:00,760 --> 00:20:03,880 You've reached Deputy Andy. Please leave a message after I make this tone. 313 00:20:04,200 --> 00:20:06,680 Beep! Andy, Joe, where are you? Call me, Joe. 314 00:20:07,290 --> 00:20:11,550 You were right. I found something. Zane's blood tests indicate hyperoxia. 315 00:20:11,550 --> 00:20:13,370 an excess of oxygen in his system. 316 00:20:13,610 --> 00:20:16,750 Oxygen? Yeah, I don't know how he was exposed. Most likely it's what caused 317 00:20:16,750 --> 00:20:17,790 disorientation. Right. 318 00:20:18,190 --> 00:20:23,050 Joe, Zane's lucky. Higher levels can lead to cell damage, seizures, retinal 319 00:20:23,050 --> 00:20:24,650 detachment. Blindness. 320 00:20:24,870 --> 00:20:26,590 I need to do a more thorough examination. No. 321 00:20:27,470 --> 00:20:31,670 I mean, it really isn't necessary. He's back to his old self. 322 00:20:31,990 --> 00:20:32,990 I gotta go. 323 00:20:33,950 --> 00:20:35,630 I have to tell you something. Later. 324 00:20:36,330 --> 00:20:38,790 Go get Zane, preferably in shackles. I can't do that. 325 00:20:39,030 --> 00:20:41,770 Joe, we've been through this. Zane isn't here. What do you mean he's not? 326 00:20:42,650 --> 00:20:44,570 He made the arrangements to transfer Donovan? 327 00:20:44,790 --> 00:20:48,590 Yes, absolutely, but he's still being debriefed by my team. 328 00:20:49,170 --> 00:20:52,070 So, why don't you and I grab a mochaccino? 329 00:20:52,290 --> 00:20:53,290 Good. 330 00:21:03,280 --> 00:21:06,460 Okay, guys, it's intermission now as the rockets move around the dark side of 331 00:21:06,460 --> 00:21:07,460 the moon. 332 00:21:07,940 --> 00:21:11,440 So tell me, Kevin, this one scientist to another, what was your inspiration? 333 00:21:12,520 --> 00:21:13,580 Actually, it was my skateboard. 334 00:21:14,080 --> 00:21:16,780 Well, you see, I needed to catch more air off the ramp, so I came up with the 335 00:21:16,780 --> 00:21:17,780 hydrogen peroxide booster. 336 00:21:18,440 --> 00:21:21,720 But I'm working on an even better launch for next year's race with this. 337 00:21:22,460 --> 00:21:23,800 Super compressed hydrogen balloons. 338 00:21:24,480 --> 00:21:26,440 They're going to launch my rocket even higher into the atmosphere. 339 00:21:27,160 --> 00:21:28,400 That's pretty ingenious, pal. 340 00:21:28,880 --> 00:21:29,880 Thanks. 341 00:21:30,080 --> 00:21:33,080 So you only used hydrogen peroxide to fuel this rocket? 342 00:21:33,300 --> 00:21:34,720 Well, different mixtures for different stages. 343 00:21:35,080 --> 00:21:36,080 Here, check it out. 344 00:21:39,980 --> 00:21:41,100 Here, Mabel. 345 00:21:42,600 --> 00:21:43,600 Here, girl. 346 00:21:44,820 --> 00:21:46,920 Pilar, just tell me how this stuff works. 347 00:21:47,500 --> 00:21:48,520 How do you think? 348 00:21:48,720 --> 00:21:51,240 It's a plasmonic spray causing negative refraction. 349 00:21:51,460 --> 00:21:55,340 Great. The spray diverts light waves, so we won't see Mabel. We'll just see what 350 00:21:55,340 --> 00:21:56,319 she's in front of. 351 00:21:56,320 --> 00:21:57,340 Well, that narrows it down. 352 00:21:57,580 --> 00:21:58,760 Pilar, how long does it last? 353 00:21:59,340 --> 00:22:00,340 I don't know. 354 00:22:00,420 --> 00:22:01,600 Designed to sit on fabric. 355 00:22:01,880 --> 00:22:05,380 It's not going to stabilize on a live animal fur. So, in other words, she'll 356 00:22:05,380 --> 00:22:06,379 just keep changing? 357 00:22:06,380 --> 00:22:07,059 I don't know. 358 00:22:07,060 --> 00:22:08,380 Thanks, Pilar. Super helpful. 359 00:22:09,340 --> 00:22:11,360 That cat was 80 % of my final grade. 360 00:22:13,300 --> 00:22:14,300 There's something in there. 361 00:22:14,840 --> 00:22:15,840 Sorry. 362 00:22:16,280 --> 00:22:17,280 Found it. 363 00:22:24,500 --> 00:22:25,500 Reacquiring signal. 364 00:22:26,760 --> 00:22:31,340 And signal reacquired, and we are back from the dark side with Kevin Blake 365 00:22:31,340 --> 00:22:32,340 leading the way home. 366 00:22:39,240 --> 00:22:42,100 Allison, can I have a word with you for a minute? Yeah, sure. 367 00:22:44,800 --> 00:22:46,640 I don't know how to tell you this, Allison. 368 00:22:48,040 --> 00:22:50,480 It's possible Kevin may have had an unparalleled advantage. 369 00:22:51,300 --> 00:22:52,440 What are you saying? 370 00:22:54,060 --> 00:22:55,940 I'm saying Kevin's a brilliant kid. 371 00:22:56,680 --> 00:22:59,880 He may have felt pressured into boosting his propellant with something outside 372 00:22:59,880 --> 00:23:00,880 the race parameters. 373 00:23:02,320 --> 00:23:03,320 Like what? 374 00:23:03,920 --> 00:23:04,920 Well, I don't know. 375 00:23:05,340 --> 00:23:08,440 But the formula he claims to use wouldn't result in a flare with that 376 00:23:27,100 --> 00:23:31,960 Andy, you're a robot. How can you be unavailable? I need you to help me 377 00:23:31,960 --> 00:23:33,940 Zane. 378 00:23:35,320 --> 00:23:36,420 What changed your mind? 379 00:23:37,440 --> 00:23:38,440 I don't know. 380 00:23:38,940 --> 00:23:40,460 Nobody's ever stuck their neck out for me before. 381 00:23:41,600 --> 00:23:43,240 Did you steal Dr. Ramsey's damp fluid? 382 00:23:45,280 --> 00:23:46,280 What are you talking about? 383 00:23:46,480 --> 00:23:49,160 If you didn't take it, then there's got to be more to this. 384 00:23:49,460 --> 00:23:53,000 I'm going up to the crash and I have to find Andy and see if I can figure this 385 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 out. 386 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 You want to come with? 387 00:23:59,080 --> 00:24:00,700 Yeah, you'd be in an escape prison. 388 00:24:03,040 --> 00:24:04,340 I'll arrest myself later. 389 00:24:07,360 --> 00:24:08,360 Why'd you let me go? 390 00:24:08,960 --> 00:24:13,500 Maybe I give you too much credit, but I think under the snarky posturing, it 391 00:24:13,500 --> 00:24:14,700 really is a decent guy. 392 00:24:15,040 --> 00:24:16,720 The real me sounds boring. 393 00:24:17,900 --> 00:24:20,540 You're too irritating to be boring. Funny. 394 00:24:22,380 --> 00:24:23,960 You're always busting my ass. 395 00:24:24,980 --> 00:24:27,820 Once in a while, I get the feeling about you. 396 00:24:29,770 --> 00:24:30,770 What kind of feeling? 397 00:24:32,850 --> 00:24:35,470 Uh, physique. 398 00:25:02,760 --> 00:25:04,820 A wooden starter. One spark and she could blow. 399 00:25:05,540 --> 00:25:06,540 What happened? 400 00:25:06,860 --> 00:25:11,140 The area's a tad combustible. You hang tight. I'll have you back at GD in a 401 00:25:11,140 --> 00:25:12,140 jiff. 402 00:25:25,460 --> 00:25:27,420 We're so lucky you found us, Andy. 403 00:25:28,540 --> 00:25:29,640 Sorry, you're burnt in flames. 404 00:25:30,000 --> 00:25:31,700 Fortunately, I managed to extinguish myself. 405 00:25:32,060 --> 00:25:35,600 The curious thing is, Andy can't burn. 406 00:25:35,820 --> 00:25:37,260 I assure you, I ignited, sir. 407 00:25:37,480 --> 00:25:40,960 And before my sensors melted, they detected unusually high level of oxygen. 408 00:25:41,180 --> 00:25:42,180 Inhale. 409 00:25:43,240 --> 00:25:46,500 Not to mention the steel gantries on the launch site had rusted. It could be the 410 00:25:46,500 --> 00:25:47,780 result of rapid oxidation. 411 00:25:48,300 --> 00:25:49,300 How does that happen? 412 00:25:49,440 --> 00:25:53,780 Well, normally the atmospheric concentration of oxygen is 21%. 413 00:25:54,600 --> 00:25:59,060 But if there's too much oxygen, then material that is usually not flammable, 414 00:25:59,120 --> 00:26:03,320 like candy, catches fire very easily. 415 00:26:03,780 --> 00:26:05,780 It just takes a spark. 416 00:26:06,460 --> 00:26:07,600 Like from my cell phone. 417 00:26:07,940 --> 00:26:11,400 So Zane got loopy and crashed because there was too much oxygen at the launch 418 00:26:11,400 --> 00:26:14,280 site. Yeah, which would probably also explain why he burned up so much fuel so 419 00:26:14,280 --> 00:26:16,720 quickly. Well, if it was the oxygen, then I'm off the hook. 420 00:26:17,120 --> 00:26:19,420 We still don't know why there's such a high concentration. 421 00:26:19,980 --> 00:26:20,979 Henry, Dr. 422 00:26:20,980 --> 00:26:22,520 Ramsey said that his tap fluid is missing. 423 00:26:23,180 --> 00:26:25,400 He said that it could become self -propagating. 424 00:26:26,080 --> 00:26:27,080 That's a problem. 425 00:26:27,260 --> 00:26:31,600 It could be a big one. Tap fluid is very stable. The electromagnetic wavelength 426 00:26:31,600 --> 00:26:36,440 necessary to activate it is precise. But if it has been activated somehow, then 427 00:26:36,440 --> 00:26:40,140 everything around Eureka will become as explosive as Andy. 428 00:26:41,360 --> 00:26:42,580 Can you see her? 429 00:26:43,360 --> 00:26:45,140 I see Kyle. 430 00:26:52,590 --> 00:26:53,590 Oh, hey. 431 00:26:54,310 --> 00:26:55,730 Should you be in here? 432 00:26:56,030 --> 00:26:57,690 Dad, these are co -ed bathrooms. 433 00:26:58,970 --> 00:27:00,070 Is Mabel with you? 434 00:27:00,610 --> 00:27:02,850 No, she is in my room. 435 00:27:04,250 --> 00:27:06,870 You look cold. You should put a shirt on. 436 00:27:07,590 --> 00:27:10,390 Okay, I will see you later. 437 00:27:14,630 --> 00:27:19,010 You seriously like that guy. Enough of the comments. You shouldn't even... 438 00:27:24,010 --> 00:27:25,010 Be here. 439 00:27:25,230 --> 00:27:29,010 Like, you show up, you make a mess of my project, and now I'm stuck in a 440 00:27:29,010 --> 00:27:30,910 bathroom when I should be out with my friends. 441 00:27:31,730 --> 00:27:33,530 Well, it's just we haven't seen each other in so long. 442 00:27:33,750 --> 00:27:34,750 Well, then call first. 443 00:27:35,350 --> 00:27:37,690 I'm not a little girl anymore. I have my own life. 444 00:27:41,330 --> 00:27:42,330 Oh. 445 00:27:45,370 --> 00:27:46,370 Oh, you're right. 446 00:27:46,570 --> 00:27:47,570 Yeah, 447 00:27:48,990 --> 00:27:49,990 you should go to the party. 448 00:27:50,400 --> 00:27:53,060 Don't give me a guilt trip now. No, no guilt trip. I promise you. 449 00:27:54,060 --> 00:27:55,060 I'll take care of the cat. 450 00:27:57,480 --> 00:27:59,180 No, I just tried. 451 00:28:13,360 --> 00:28:16,220 The greatest concentration of oxygen is up here within the highest point of our 452 00:28:16,220 --> 00:28:20,120 EM field, spreading lower and lower, first reaching the launch site, then 453 00:28:20,120 --> 00:28:24,040 down the mountain until eventually it will hit the town. Then stop it from 454 00:28:24,040 --> 00:28:27,040 expanding. Yeah, turn off the EM field and air it all out. 455 00:28:27,260 --> 00:28:28,720 Oh, man, what are you smoking? 456 00:28:28,920 --> 00:28:33,020 You can't just release it. My tap is designed to work on a planetary scale. 457 00:28:33,100 --> 00:28:35,320 It'll just keep leaching oxygen from the environment. 458 00:28:35,580 --> 00:28:39,100 Dr. Ramsey, what would possess you to create something so potentially 459 00:28:39,100 --> 00:28:42,820 catastrophic? Man, don't blame the tap, okay? It's harmless on Earth. 460 00:28:43,070 --> 00:28:46,710 To be activated, it would have to be irradiated somehow with a very specific 461 00:28:46,710 --> 00:28:48,970 wavelength. Until then, harmless! 462 00:28:49,890 --> 00:28:52,730 The first place there was trouble was at the launch site. 463 00:28:52,930 --> 00:28:56,690 Guys, that tap fluid would make awesome rocket fuel. 464 00:28:57,050 --> 00:28:57,949 Oh, boy. 465 00:28:57,950 --> 00:29:03,010 We adjusted the EM field. We must have hit just the right or wrong frequency to 466 00:29:03,010 --> 00:29:05,350 activate the tap. I love it. It's your fault. 467 00:29:05,550 --> 00:29:09,970 Zane, the question is, who used it to boost their rocket? 468 00:29:14,480 --> 00:29:16,420 I said I didn't use it. Kevin, it's okay. 469 00:29:16,880 --> 00:29:20,080 There's no way you could have known the EM field was retuned. Yeah, but now this 470 00:29:20,080 --> 00:29:23,020 crazy amount of oxygen is building up, and we need to know exactly what you 471 00:29:23,400 --> 00:29:24,400 What's going on here? 472 00:29:24,920 --> 00:29:28,520 I think I used Dr. Ramsey's tap fluid to boost my rocket, but I didn't, Mom. I 473 00:29:28,520 --> 00:29:30,100 swear, I didn't. I know you didn't, Kevin. 474 00:29:31,000 --> 00:29:32,020 How can you be so sure? 475 00:29:34,080 --> 00:29:35,080 Because I did. 476 00:29:35,460 --> 00:29:36,460 What? 477 00:29:37,880 --> 00:29:41,040 Honey, you had put so much effort into your rocket, and your test burns weren't 478 00:29:41,040 --> 00:29:41,819 going well. 479 00:29:41,820 --> 00:29:42,820 So you cheated? 480 00:29:44,360 --> 00:29:45,600 It was just so important to you. 481 00:29:46,140 --> 00:29:48,160 So? I mean, this is my thing, Ma. 482 00:29:48,460 --> 00:29:51,140 You've been acting like a freak for weeks on me all the time about 483 00:29:51,240 --> 00:29:51,979 and now this? 484 00:29:51,980 --> 00:29:54,680 Honey, I just didn't want you to be disappointed. I'd rather lose the race 485 00:29:54,680 --> 00:29:55,680 win it like this. 486 00:29:56,260 --> 00:29:57,460 And you should know that about me. 487 00:29:58,480 --> 00:30:03,020 Can't... Hey, Vin, take my name out of the race and put my mom's in. 488 00:30:06,440 --> 00:30:10,200 Allison, I know you meant well, and you couldn't have known that we retuned the 489 00:30:10,200 --> 00:30:11,119 EM shield. 490 00:30:11,120 --> 00:30:15,200 But there's a cloud of self -propagating oxygen spreading toward town and a 491 00:30:15,200 --> 00:30:18,640 bunch of rockets on their way home. Those engines are burning until they hit 492 00:30:18,640 --> 00:30:23,740 ground. So if we don't figure out a way to stop them, Eureka's going to be 493 00:30:23,740 --> 00:30:24,740 toast. 494 00:30:33,680 --> 00:30:38,440 Code orange. All personnel... 495 00:30:38,700 --> 00:30:42,860 Report to Secure Sectors 3. Should I initiate evacuation protocols in town, 496 00:30:42,960 --> 00:30:46,340 No, it's safer if people don't move around. But I want a complete power down 497 00:30:46,340 --> 00:30:50,460 any potential ignition sources outside of GD. That means no cars, no computers, 498 00:30:50,660 --> 00:30:51,660 and you! 499 00:30:52,740 --> 00:30:53,860 No wool sweaters! 500 00:31:38,960 --> 00:31:39,799 to catch her. 501 00:31:39,800 --> 00:31:42,400 True. Cheddar cheese maize kernels? 502 00:31:43,160 --> 00:31:44,160 Irresistible. 503 00:31:48,540 --> 00:31:49,760 You look so grown up. 504 00:31:51,160 --> 00:31:53,340 Isn't there a frat party you should be at? 505 00:31:53,760 --> 00:31:54,760 Miss this? 506 00:31:55,360 --> 00:31:56,360 Not a chance. 507 00:32:00,460 --> 00:32:01,520 I should have called. 508 00:32:01,760 --> 00:32:02,760 I shouldn't have yelled. 509 00:32:03,080 --> 00:32:06,980 True. That was bridge water. 510 00:32:10,860 --> 00:32:13,420 So, do you have any idea where my final project is? 511 00:32:15,140 --> 00:32:19,080 Apple sounds hungry. 512 00:32:19,700 --> 00:32:20,700 Oh. 513 00:32:23,520 --> 00:32:27,320 You want to blow them all up. By activating the rocket self -destruct 514 00:32:27,540 --> 00:32:28,800 we eliminate the immediate threat. 515 00:32:29,020 --> 00:32:32,420 That still leaves us with too much oxygen. We know the oxygen is the 516 00:32:32,560 --> 00:32:34,920 but first things first. Fargo the self -destruct codes. 517 00:32:36,700 --> 00:32:38,280 Space Week was going so well. 518 00:32:58,380 --> 00:33:01,360 You gotta blast them off, Argo, otherwise it's kind of pointless. 519 00:33:01,760 --> 00:33:04,840 Duh, that should have detonated. Are you sure you entered the correct codes? 520 00:33:05,060 --> 00:33:06,780 Yes! Whose rocket is that anyway? 521 00:33:11,560 --> 00:33:14,940 Speed's all about lightness, people. Those self -destruct mechanisms are 522 00:33:15,220 --> 00:33:16,820 Don't tell me you left it out. 523 00:33:17,280 --> 00:33:18,520 Okay, I won't. 524 00:33:19,240 --> 00:33:20,159 But I did. 525 00:33:20,160 --> 00:33:22,300 Larry! Don't scold me, Dr. Blake. 526 00:33:22,580 --> 00:33:25,120 You didn't catch me putting tap fluid in my son's rocket fuel. 527 00:33:25,610 --> 00:33:30,090 Hey, we only have six hours until impact. Can we divert it back into 528 00:33:30,170 --> 00:33:32,110 There's not enough delta V left for a return trajectory. 529 00:33:32,390 --> 00:33:36,570 If we can't stop the rocket, then let's focus on reducing the oxygen level. 530 00:33:36,770 --> 00:33:37,770 Any suggestions? 531 00:33:45,610 --> 00:33:46,610 What's great? 532 00:33:47,290 --> 00:33:48,290 That word. 533 00:33:55,820 --> 00:33:56,820 Here she comes. 534 00:33:56,840 --> 00:33:57,840 Don't make eye contact. 535 00:33:58,060 --> 00:33:59,960 I can see her eyes. Don't make eye contact. 536 00:34:02,600 --> 00:34:04,060 Ah, Mabel. 537 00:34:05,300 --> 00:34:06,380 Good, Mabel. 538 00:34:06,760 --> 00:34:09,980 Yeah, who's the sweet demon kitty? 539 00:34:17,820 --> 00:34:18,840 You wanted aggression. 540 00:34:20,100 --> 00:34:21,400 I think you're gonna get it, eh? 541 00:34:22,639 --> 00:34:23,639 Yeah. 542 00:34:53,149 --> 00:34:54,149 Hey. 543 00:34:57,030 --> 00:34:58,730 Look, we haven't known each other all that long. 544 00:35:00,090 --> 00:35:02,990 Maybe we've known each other for 63 years. Depends on how you look at it. 545 00:35:03,490 --> 00:35:04,770 I don't get it. 546 00:35:06,190 --> 00:35:07,190 Why'd you do it? 547 00:35:08,850 --> 00:35:09,850 What were you thinking? 548 00:35:17,840 --> 00:35:23,680 have an autistic child well not that that is an excuse but i have spent his 549 00:35:23,680 --> 00:35:28,200 entire life trying to connect with him and then i come back here and he is so 550 00:35:28,200 --> 00:35:35,060 different he is articulate and independent and it's like i get to 551 00:35:35,060 --> 00:35:41,080 start over and i just wanted everything to go well and well i think you have to 552 00:35:41,080 --> 00:35:42,080 start by trusting yourself 553 00:35:54,730 --> 00:35:55,730 Time to take my lungs. 554 00:35:57,710 --> 00:35:58,770 Hey, sweetheart. 555 00:35:59,190 --> 00:36:00,670 Mom, I know how to fix this. 556 00:36:00,890 --> 00:36:02,050 It's self -propagating oxygen. 557 00:36:02,430 --> 00:36:04,850 If we can neutralize the problem, we just have to combine it with hydrogen. 558 00:36:05,190 --> 00:36:06,190 I mean, it's simple. 559 00:36:06,530 --> 00:36:10,170 Well, yeah, honey, in theory, but that reaction will be very explosive, 560 00:36:10,250 --> 00:36:11,690 especially in these conditions. 561 00:36:12,150 --> 00:36:14,010 Don't worry. I've got this figured out. 562 00:36:14,330 --> 00:36:16,670 Wait a minute, Kevin. Where are you calling me from? 563 00:36:17,370 --> 00:36:18,370 Mom. 564 00:36:19,510 --> 00:36:20,650 I'm close by, okay? 565 00:36:21,690 --> 00:36:22,730 I've got this under control. 566 00:36:43,980 --> 00:36:47,360 I told you I've got this covered. No, you get covered. No, I have to detonate 567 00:36:47,360 --> 00:36:49,060 the hydrogen gas once the balloons get high enough. 568 00:36:49,740 --> 00:36:51,040 The whole town will ignite. 569 00:36:51,340 --> 00:36:55,140 No, Mom, it's your basic chemical reaction, H2O. It'll put out the flames 570 00:36:55,140 --> 00:36:56,740 they get to us. It's possible. 571 00:36:57,140 --> 00:37:00,060 Possible? Look, that rocket's going to be here any minute. We're going to give 572 00:37:00,060 --> 00:37:02,680 Kevin's experiment a try, and that might be a good time. 573 00:37:03,360 --> 00:37:05,180 Look, Mom, you have to trust me, okay? 574 00:37:05,900 --> 00:37:08,200 And if we all burst into flames, you can ground me later. 575 00:37:18,570 --> 00:37:23,910 Dr. Fargo, you are telling me that you are trusting the fate of a multi 576 00:37:23,910 --> 00:37:26,810 dollar facility to a 13 -year -old boy? 577 00:37:27,010 --> 00:37:31,450 Sir, Kevin Blake is a gifted scientist no matter what his age, and his solution 578 00:37:31,450 --> 00:37:32,249 could work. 579 00:37:32,250 --> 00:37:35,850 And if it doesn't, you know how quickly you can be replaced. 580 00:37:36,510 --> 00:37:37,950 General, I have a contract. 581 00:37:38,450 --> 00:37:39,750 I'm the head of G .D. 582 00:37:40,710 --> 00:37:41,870 Figurehead is more like it. 583 00:37:42,730 --> 00:37:43,830 I placed you here. 584 00:37:44,670 --> 00:37:45,850 I can take you down. 585 00:37:50,120 --> 00:37:53,260 This town may go up in flames. I wanted to thank you for not letting me hang for 586 00:37:53,260 --> 00:37:54,260 it. 587 00:37:54,300 --> 00:37:55,300 Just doing my job. 588 00:37:56,540 --> 00:37:57,600 Anyway, thanks, Georgia. 589 00:38:00,600 --> 00:38:01,600 What did you call me? 590 00:38:04,620 --> 00:38:05,840 Sorry, you hate that? 591 00:38:27,600 --> 00:38:28,558 You ready? 592 00:38:28,560 --> 00:38:29,560 Do I have a choice? 593 00:38:30,180 --> 00:38:31,180 Nope. 594 00:38:32,540 --> 00:38:33,540 We're set to go. 595 00:38:37,800 --> 00:38:38,800 Go for it. 596 00:38:39,180 --> 00:38:40,180 He says go for it. 597 00:39:14,380 --> 00:39:15,880 Grant. Grant, what's happening? 598 00:39:21,740 --> 00:39:23,120 Grant, can you hear me? 599 00:39:28,600 --> 00:39:29,620 Yeah, baby. 600 00:39:30,740 --> 00:39:33,280 201 oxygen. That is what I'm talking about. 601 00:39:35,100 --> 00:39:36,920 Grant, can you hear me? 602 00:39:37,380 --> 00:39:38,860 Yes. Yes. 603 00:39:39,380 --> 00:39:40,380 We're all safe. 604 00:39:41,500 --> 00:39:42,500 It's raining. 605 00:39:45,030 --> 00:39:46,030 Everyone's safe! 606 00:39:47,950 --> 00:39:48,950 Yes! 607 00:39:50,110 --> 00:39:51,790 I got this race in the bag. 608 00:39:52,170 --> 00:39:54,210 You know, it's hardly fair since we blew up the competition. 609 00:39:54,970 --> 00:39:55,970 A win's a win. 610 00:39:56,390 --> 00:39:57,830 Yeah, well, you're coming in too fast. 611 00:39:58,610 --> 00:40:01,570 It's way off target, and that's a residential area. 612 00:40:04,370 --> 00:40:06,350 We've got to get emergency crews there now. 613 00:40:06,650 --> 00:40:07,650 Fargo, where is that? 614 00:40:09,730 --> 00:40:10,730 Fargo, what's the address? 615 00:40:11,650 --> 00:40:12,790 4020 Coriolis Loop. 616 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 What? 617 00:40:16,260 --> 00:40:17,260 What? 618 00:40:18,340 --> 00:40:19,460 That's my house. 619 00:40:23,900 --> 00:40:28,260 Yeah. The next time she acts up, just show her the shower head. I'm sure 620 00:40:28,260 --> 00:40:29,260 do the trick. 621 00:40:29,600 --> 00:40:33,560 So, Mabel, it's been a pleasure. 622 00:40:34,440 --> 00:40:35,440 Not really. 623 00:40:36,940 --> 00:40:42,820 You know, my biggest fear? 624 00:40:43,400 --> 00:40:46,080 When I was coming here was that I'd get here and that you'd have changed. 625 00:40:48,540 --> 00:40:49,540 You have. 626 00:40:50,980 --> 00:40:52,020 I'm really proud of you. 627 00:40:54,600 --> 00:40:55,880 I'm glad you're happy here. 628 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 I am. 629 00:40:58,860 --> 00:41:03,180 But, you know, last night with Mabel, it really made me miss home. 630 00:41:04,200 --> 00:41:05,760 Not you, but home. 631 00:41:06,660 --> 00:41:07,660 Well, 632 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 it'll be there. 633 00:41:08,940 --> 00:41:11,280 I certainly know he blew up here when he found my absence. 634 00:41:15,820 --> 00:41:17,920 Dad, is everything really okay? 635 00:41:19,140 --> 00:41:22,140 I feel like there's something you're not telling me. 636 00:41:27,500 --> 00:41:31,780 Zoe, this is one eureka situation that I can't tell you about. 637 00:41:32,740 --> 00:41:33,880 But you don't have to worry. 638 00:41:35,980 --> 00:41:40,620 Okay. But if you ever want to talk, you know where to find me. 639 00:41:41,040 --> 00:41:42,040 Yeah. 640 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Thank you. 641 00:42:13,240 --> 00:42:15,060 Well, don't tell me Andy arrested you. 642 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 Welcome back. 643 00:42:22,920 --> 00:42:23,920 Andy's my hero. 644 00:42:24,900 --> 00:42:27,740 He's off being repaired and reskinned. 645 00:42:28,400 --> 00:42:30,320 So you just missed the office, then? 646 00:42:32,120 --> 00:42:33,220 I missed my house. 647 00:42:35,020 --> 00:42:37,340 Larry's rocket went boom. 648 00:42:38,020 --> 00:42:40,200 No home, no Zane. 649 00:42:40,900 --> 00:42:42,260 Everything pretty much sucks. 650 00:42:45,020 --> 00:42:46,020 Come on. 651 00:42:47,100 --> 00:42:48,180 Get your stuff. 652 00:42:48,980 --> 00:42:51,600 With Zoe gone, Sarah could use the company. 653 00:42:53,450 --> 00:42:56,050 And, uh, something. 654 00:42:57,290 --> 00:42:59,510 I suppose I could tolerate you. 655 00:43:00,090 --> 00:43:01,370 Oh, you're excited. 656 00:43:01,630 --> 00:43:02,630 It's not permanent. 657 00:43:02,730 --> 00:43:03,730 Hmm. 47323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.