All language subtitles for DD1 aubree-valentine3_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,540 --> 00:00:15,640
Um, hello?
2
00:00:16,219 --> 00:00:17,220
Who is this?
3
00:00:18,560 --> 00:00:19,560
Yeah!
4
00:00:20,500 --> 00:00:21,720
What's up, brother?
5
00:00:24,040 --> 00:00:25,660
Damn, it's been a minute.
6
00:00:26,840 --> 00:00:28,540
I'm doing great. How are you doing?
7
00:00:31,960 --> 00:00:32,960
Awesome.
8
00:00:34,360 --> 00:00:35,640
Are you serious?
9
00:00:37,020 --> 00:00:38,720
Aubrey's already looking at colleges.
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,920
And she wants to come out to California.
11
00:00:44,910 --> 00:00:46,510
And she's coming today.
12
00:00:47,790 --> 00:00:51,630
Are you... So the whole... Yeah.
13
00:00:52,030 --> 00:00:53,030
Hey, look.
14
00:00:54,050 --> 00:00:55,270
She could stay with me.
15
00:00:55,590 --> 00:00:56,690
It's totally fine.
16
00:00:57,570 --> 00:01:01,210
Yeah, yeah, don't worry. You're not...
It's totally fine. We can work it out.
17
00:01:02,150 --> 00:01:03,150
Yeah.
18
00:01:04,090 --> 00:01:05,090
She's arriving.
19
00:01:06,230 --> 00:01:08,050
Yeah, I could push back everything.
20
00:01:08,370 --> 00:01:10,670
I'll be there to pick her up. Yeah, no
worries.
21
00:01:10,890 --> 00:01:12,390
She could stay with me. It's awesome.
22
00:01:14,280 --> 00:01:15,460
I'll jar her around.
23
00:01:16,680 --> 00:01:19,900
There's so many options out here. She
has a few in mind.
24
00:01:20,640 --> 00:01:22,020
Alright, that helps. Yeah.
25
00:01:24,920 --> 00:01:27,480
Yeah. Hey, we're family, man.
26
00:01:28,960 --> 00:01:35,360
Well, you started Uncle Tommy, so I
just... Yeah, well,
27
00:01:35,520 --> 00:01:39,200
I'm the uncle now, so what do you want?
You did it.
28
00:01:41,340 --> 00:01:42,480
Yeah. Yeah.
29
00:01:43,660 --> 00:01:44,900
course. I got you.
30
00:01:45,840 --> 00:01:46,980
I got you, man.
31
00:01:47,780 --> 00:01:52,040
Yeah, don't worry. I'll let you know
when she arrives and everything, okay?
32
00:01:55,520 --> 00:01:56,740
It's going to be great to see her.
33
00:01:57,620 --> 00:01:58,620
Yeah.
34
00:01:59,340 --> 00:02:00,199
All right.
35
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
I'll talk to you later.
36
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
All right. Bye -bye.
37
00:02:20,090 --> 00:02:21,570
How are you?
38
00:02:22,450 --> 00:02:24,550
Wow, you have grown up.
39
00:02:25,550 --> 00:02:28,450
Yeah, it's hot. You want to go in?
Please. All right.
40
00:02:29,070 --> 00:02:30,150
How was your flight?
41
00:02:31,750 --> 00:02:35,710
Come on in.
42
00:02:36,110 --> 00:02:41,430
This is so nice. Thank you. This is your
new home for two
43
00:02:41,430 --> 00:02:43,210
weeks.
44
00:02:44,190 --> 00:02:47,910
Thank you again for letting me stay. I
really appreciate it.
45
00:02:48,940 --> 00:02:49,940
Of course.
46
00:02:50,620 --> 00:02:54,540
Oh, you have grown so much. Thank you,
Uncle Tommy.
47
00:02:55,020 --> 00:03:00,300
Yeah, college, huh? Yeah, I know. I'm so
excited. There's so many good colleges
48
00:03:00,300 --> 00:03:01,099
around here.
49
00:03:01,100 --> 00:03:06,380
There's actually, all the good ones are
not a far drive from here. So I could
50
00:03:06,380 --> 00:03:11,240
take you to wherever you need to go as
many times as you need to go. Thank you.
51
00:03:11,540 --> 00:03:12,640
Yeah, of course.
52
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
Oh my God.
53
00:03:16,060 --> 00:03:17,060
You're here.
54
00:03:17,180 --> 00:03:18,480
Me too. This is crazy.
55
00:03:19,000 --> 00:03:24,120
Yeah. So what happened? Is your dad
getting cheap at his old age? Why didn't
56
00:03:24,120 --> 00:03:26,580
put you up in a great place or hotel?
57
00:03:26,900 --> 00:03:30,940
Well, I mean, it was a little bit my
idea because obviously there's so many
58
00:03:30,940 --> 00:03:32,520
schools around for like convenience.
59
00:03:33,460 --> 00:03:40,420
And then if I could be honest, I have
something that I've been wanting
60
00:03:40,420 --> 00:03:41,700
to get off my bucket list.
61
00:03:45,620 --> 00:03:48,100
I think you could help me with that.
62
00:03:49,180 --> 00:03:54,900
Well, I mean, yeah, we're family, kind
of, right?
63
00:03:55,120 --> 00:04:01,840
I mean, all right, this has been
bothering me, and now you're here. Like,
64
00:04:01,840 --> 00:04:07,880
do you know I'm really not your...
Uncle, it's just something your dad
65
00:04:08,120 --> 00:04:10,980
Uncle Tommy, I know. Trust me. You do?
66
00:04:11,280 --> 00:04:12,740
Yes, it's only years ago.
67
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
Oh, all right.
68
00:04:14,140 --> 00:04:15,138
No,
69
00:04:15,140 --> 00:04:20,959
I just wanted to be honest, and it made
me feel weird that you really thought
70
00:04:20,959 --> 00:04:22,060
that we were family.
71
00:04:22,300 --> 00:04:23,300
You're good.
72
00:04:23,360 --> 00:04:25,320
Awesome. All right, good.
73
00:04:25,600 --> 00:04:32,080
So now that we have that cleared, maybe
we could go back to my
74
00:04:32,080 --> 00:04:33,080
bucket list.
75
00:04:34,460 --> 00:04:36,420
Yeah. Okay.
76
00:04:37,280 --> 00:04:41,300
Especially since, you know, you are
actually my uncle.
77
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
Yeah.
78
00:04:44,040 --> 00:04:50,940
I mean, I may or may not have had a
crush on you for a really,
79
00:04:50,960 --> 00:04:52,240
really long time.
80
00:04:54,160 --> 00:04:55,780
Oh my God.
81
00:04:56,860 --> 00:04:58,280
That's amazing.
82
00:04:58,800 --> 00:05:04,680
Look, I, you have, you have become
quite, The woman.
83
00:05:05,000 --> 00:05:07,600
I looked at your social media.
84
00:05:08,060 --> 00:05:13,440
I liked a few things, honestly, but.
85
00:05:18,060 --> 00:05:21,540
Well, I mean, you said it yourself. I'm
all grown up.
86
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
Oh, yeah.
87
00:05:22,960 --> 00:05:24,600
I'm a college girl now.
88
00:05:25,400 --> 00:05:26,480
Yes, you are.
89
00:05:27,280 --> 00:05:29,660
Yeah. College is going to be fun.
90
00:05:29,940 --> 00:05:31,880
And I'm here for two weeks.
91
00:05:32,180 --> 00:05:33,180
So, I mean.
92
00:05:33,760 --> 00:05:35,580
Yeah. Why not, right?
93
00:05:37,360 --> 00:05:39,700
Um, it feels a little weird.
94
00:05:40,400 --> 00:05:41,400
Does it? Yeah.
95
00:05:41,880 --> 00:05:45,720
Well, can I tell you something that I've
always wanted to tell you?
96
00:05:46,980 --> 00:05:47,980
Yes.
97
00:05:48,940 --> 00:05:55,520
There was a time, I'm not sure if you
remember, but you
98
00:05:55,520 --> 00:05:57,400
spanked me.
99
00:05:59,140 --> 00:06:02,300
And I have to say, I...
100
00:06:02,890 --> 00:06:09,010
I have not been able to stop thinking
about that every single day.
101
00:06:12,250 --> 00:06:19,250
Yeah, I kind of, kind of, kind of am
done with it. Are you licking at
102
00:06:19,250 --> 00:06:20,850
my ass, Uncle Tommy?
103
00:06:23,890 --> 00:06:25,110
Yes, I am.
104
00:06:25,730 --> 00:06:26,730
Wow,
105
00:06:27,330 --> 00:06:28,330
okay.
106
00:06:28,470 --> 00:06:30,070
What do you want to do to it?
107
00:06:32,590 --> 00:06:36,930
do a few things. Yeah, like what?
108
00:06:37,270 --> 00:06:44,010
So, are you sure that this is what you
109
00:06:44,010 --> 00:06:45,010
want?
110
00:06:45,350 --> 00:06:50,370
Not so uncle.
111
00:08:30,919 --> 00:08:31,919
I have to see this
112
00:09:25,070 --> 00:09:26,070
Harder.
113
00:13:18,030 --> 00:13:19,030
No.
114
00:13:53,530 --> 00:13:54,530
No, no.
115
00:14:38,550 --> 00:14:41,790
Yeah, you think the college boys are
going to like me, Uncle Tommy?
116
00:14:43,350 --> 00:14:45,870
I don't even know what to do with you.
117
00:14:50,230 --> 00:14:57,230
I can't
118
00:14:57,230 --> 00:15:00,190
tell you how long I've thought about
doing this.
119
00:15:12,640 --> 00:15:14,040
Yes.
120
00:15:16,080 --> 00:15:17,480
Yes.
121
00:15:47,310 --> 00:15:48,530
Does your dad know?
122
00:15:49,650 --> 00:15:51,610
No, that can be our secret, too.
123
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
Wow, wow.
124
00:19:21,770 --> 00:19:22,770
Yes, yes.
125
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
Shit.
126
00:21:11,460 --> 00:21:12,460
Thank you.
127
00:23:51,530 --> 00:23:54,990
Yes. Yes. Oh, shit.
128
00:23:56,590 --> 00:23:59,490
Fuck. Oh, yes.
129
00:24:02,610 --> 00:24:03,730
Yes.
130
00:24:37,430 --> 00:24:38,430
Yes, yes.
131
00:25:22,220 --> 00:25:23,540
Yes. Oh.
132
00:27:35,620 --> 00:27:36,620
It's true. It's true.
133
00:28:31,720 --> 00:28:32,720
What?
134
00:29:11,950 --> 00:29:12,950
Just so I can prepare.
135
00:29:13,070 --> 00:29:14,690
Is there anything else on your bucket
list?
8582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.