All language subtitles for Asterix.and.Obelix.The.Big.Fight.S01E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:13,500
[ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ]
2
00:00:15,041 --> 00:00:17,458
[crowd cheering]
3
00:00:17,541 --> 00:00:22,041
Fastanfurius. Sit aprum lupus.
4
00:00:22,666 --> 00:00:25,458
Er, "lupus"? Erm, what is that?
5
00:00:25,541 --> 00:00:27,291
Because I studied Greek at school.
6
00:00:27,375 --> 00:00:28,708
[sighs] Get on with it.
7
00:00:28,791 --> 00:00:30,041
Oh, yeah! [clears throat]
8
00:00:30,125 --> 00:00:32,166
[shouting] Legion, now march!
9
00:00:32,250 --> 00:00:33,666
[ominous music plays]
10
00:00:35,958 --> 00:00:37,958
[rhythmic stomping]
11
00:00:48,916 --> 00:00:51,125
[blades clanking]
12
00:00:51,208 --> 00:00:52,125
[Gauls gasp]
13
00:00:52,208 --> 00:00:53,958
[music crescendos]
14
00:00:54,541 --> 00:00:55,375
[gasps]
15
00:00:59,208 --> 00:01:00,083
[music fades]
16
00:01:01,083 --> 00:01:05,000
And the winner of this year's Big Fight
17
00:01:05,666 --> 00:01:09,416
is Cassius Ceramix!
18
00:01:09,500 --> 00:01:10,833
[crowd cheers]
19
00:01:10,916 --> 00:01:15,000
[crowd chants] Cassius!
Cassius! Cassius! Cassius!
20
00:01:15,083 --> 00:01:18,083
Cassius! Cassius! Cassius!
21
00:01:18,166 --> 00:01:20,458
Cassius! Cassius! Cassius!
22
00:01:20,541 --> 00:01:22,083
[yells]
23
00:01:22,708 --> 00:01:24,458
-[exclaims]
-[chanting continues]
24
00:01:24,541 --> 00:01:25,708
Caesar!
25
00:01:25,791 --> 00:01:28,291
I won this victory for you!
26
00:01:28,375 --> 00:01:30,458
Caesar, I love you!
27
00:01:32,375 --> 00:01:35,500
Is that the Big Fight then?
It's more like the Battle of the Losers!
28
00:01:35,583 --> 00:01:37,500
Yeah, it certainly is a let-down.
29
00:01:37,583 --> 00:01:41,041
No blows, no spilt blood,
no fractures, no gouged eyeballs.
30
00:01:41,125 --> 00:01:43,083
What example are we setting children?
31
00:01:43,166 --> 00:01:45,375
Mmm. And what world are we leaving them?
32
00:01:45,458 --> 00:01:47,833
What world, exactly!
I agree wholeheartedly.
33
00:01:47,916 --> 00:01:49,125
Don't get me started.
34
00:01:49,208 --> 00:01:50,625
[audience clamouring]
35
00:01:50,708 --> 00:01:51,625
[grunts]
36
00:01:51,708 --> 00:01:53,208
[laughs] Again!
37
00:01:53,291 --> 00:01:55,166
More fighting! More brawling!
38
00:01:55,250 --> 00:01:56,500
We want The Big Fight!
39
00:01:56,583 --> 00:01:58,500
-It's my shield, Grandad!
-No, it isn't!
40
00:01:58,583 --> 00:02:00,208
-[grunts]
-[audience exclaims]
41
00:02:01,000 --> 00:02:01,958
Getafix!
42
00:02:02,916 --> 00:02:05,166
Oh! It's all kicking off
on the podium down there.
43
00:02:05,250 --> 00:02:07,000
Yeah, you're right. Look at that slap.
44
00:02:07,083 --> 00:02:09,541
Wow, not for the faint-hearted.
Avert your eyes.
45
00:02:09,625 --> 00:02:11,625
[gentle magical music plays]
46
00:02:14,208 --> 00:02:17,083
-[Getafix] Four-leaf clover…
-[soldier] Capture him!
47
00:02:17,833 --> 00:02:19,625
-Shh, he's awake.
-Do you know me?
48
00:02:19,708 --> 00:02:20,541
Getafix…
49
00:02:20,625 --> 00:02:23,250
♪ We feel glad in the home of Panono ♪
50
00:02:25,666 --> 00:02:26,541
[groans]
51
00:02:26,625 --> 00:02:28,125
Getafix, you okay?
52
00:02:28,208 --> 00:02:32,208
Yes, I am, Asterix, I thank you.
A bit stunned, but I'm all right.
53
00:02:32,291 --> 00:02:33,291
Good. That's good.
54
00:02:33,875 --> 00:02:35,916
Hold on. You called me Asterix!
55
00:02:36,000 --> 00:02:38,416
-Getafix, you're cured!
-[Fastanfurius] In formation!
56
00:02:39,041 --> 00:02:39,875
Here.
57
00:02:41,416 --> 00:02:47,291
Now it's time
for the ceremony of the shields!
58
00:02:47,375 --> 00:02:48,916
[cheering]
59
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
[tense classical music plays]
60
00:02:53,625 --> 00:02:55,000
We have to act fast now.
61
00:02:55,083 --> 00:02:56,958
There's nothing we can do, Asterix.
62
00:02:57,041 --> 00:02:59,500
Our tribe must submit, it's the law.
63
00:02:59,583 --> 00:03:01,000
Obelix lost.
64
00:03:01,083 --> 00:03:03,166
[Cassius yells]
65
00:03:03,250 --> 00:03:04,208
[crowd cheers]
66
00:03:04,291 --> 00:03:07,041
I am the chief of you all!
67
00:03:08,958 --> 00:03:11,500
No. Not us all.
68
00:03:12,000 --> 00:03:13,791
[tense music swells]
69
00:03:17,041 --> 00:03:19,166
[suspenseful classical music plays]
70
00:03:20,833 --> 00:03:22,916
[woman on Tannoy] Your attention please.
71
00:03:23,000 --> 00:03:27,416
The great Julius Caesar is now
going to say a few words.
72
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Thank you.
73
00:03:34,625 --> 00:03:37,000
-[Obelix] Hmm?
-[Caesar] My beloved people…
74
00:03:37,083 --> 00:03:40,208
-[whines]
-Today is an historic day.
75
00:03:40,291 --> 00:03:44,000
Today, the last village in Gaul
76
00:03:44,083 --> 00:03:45,583
has fallen.
77
00:03:46,083 --> 00:03:47,458
[sighs]
78
00:03:47,541 --> 00:03:50,166
I'm the worst chief
in the whole history of Gaul.
79
00:03:50,250 --> 00:03:53,250
Today, Rome has won.
80
00:03:53,333 --> 00:03:54,166
[chuckles]
81
00:03:54,250 --> 00:03:58,541
Today, all of Gaul is occupied.
82
00:03:58,625 --> 00:04:00,875
[crowd cheers]
83
00:04:00,958 --> 00:04:03,000
[crowd chants] Caesar! Caesar! Caesar!
84
00:04:03,625 --> 00:04:05,666
[Asterix] All? No!
85
00:04:05,750 --> 00:04:06,750
[all gasp]
86
00:04:08,083 --> 00:04:09,583
[Gauls gasp]
87
00:04:09,666 --> 00:04:12,041
[bold defiant music plays]
88
00:04:12,125 --> 00:04:14,625
There's still one Gaul. Me!
89
00:04:15,250 --> 00:04:17,541
All of Gaul is not occupied.
90
00:04:17,625 --> 00:04:20,333
What are you on about? You're a Roman now.
91
00:04:20,416 --> 00:04:23,208
Accept your defeat. Your chief has lost.
92
00:04:23,291 --> 00:04:25,625
No, Julius. Because he's not my chief.
93
00:04:25,708 --> 00:04:28,541
Obelix banished me
from the village before the fight.
94
00:04:28,625 --> 00:04:29,708
[Dogmatix whines]
95
00:04:30,541 --> 00:04:34,625
And it's the best decision
you took as a chief, my dearest Obelix.
96
00:04:34,708 --> 00:04:37,583
It's all gone to pot. It's so sentimental.
97
00:04:37,666 --> 00:04:42,958
All right! Let's give each other flowers
and shower each other in roses, huh?
98
00:04:43,666 --> 00:04:45,916
I am the last indomitable!
99
00:04:46,000 --> 00:04:48,500
I am Asterix the Gaul!
100
00:04:49,083 --> 00:04:51,083
It's interminable.
101
00:04:51,166 --> 00:04:54,250
[crowd jeers]
102
00:04:54,333 --> 00:04:56,583
What now? What are they booing for?
103
00:04:56,666 --> 00:04:59,375
Well, there has been
no combat, no spectacle.
104
00:04:59,458 --> 00:05:01,875
First there was no bread,
and now, no circuses.
105
00:05:01,958 --> 00:05:03,416
Boo!
106
00:05:03,500 --> 00:05:06,291
We're going to destroy this arena!
107
00:05:07,083 --> 00:05:09,041
All right. So they want a show?
108
00:05:09,833 --> 00:05:11,000
They shall have one.
109
00:05:12,250 --> 00:05:15,208
-Do you want a show?
-[all cheer]
110
00:05:15,291 --> 00:05:18,083
I can't hear you, do you want a show?
111
00:05:18,166 --> 00:05:19,916
[all cheer]
112
00:05:20,541 --> 00:05:24,166
-Louder!
-[all cheer]
113
00:05:24,833 --> 00:05:27,625
A show, then, is what you'll all see.
114
00:05:27,708 --> 00:05:29,666
-[creaking]
-[pressure released]
115
00:05:31,250 --> 00:05:34,416
[ominous classical music plays]
116
00:05:34,500 --> 00:05:36,500
[crowd cheers]
117
00:05:44,791 --> 00:05:46,458
[whirring and clicking]
118
00:05:49,125 --> 00:05:49,958
[clanks]
119
00:05:50,041 --> 00:05:53,250
[woman on Tannoy] The incendiary squadron
to proceed to the catapults.
120
00:05:54,125 --> 00:05:56,666
The incendiary squadron. Thank you.
121
00:06:08,250 --> 00:06:10,250
[music swells]
122
00:06:11,666 --> 00:06:13,541
-[music stops]
-Fire.
123
00:06:22,083 --> 00:06:23,000
[crowd cheers]
124
00:06:23,083 --> 00:06:24,791
[sad sweeping music plays]
125
00:06:24,875 --> 00:06:26,333
[both] My village!
126
00:06:38,458 --> 00:06:40,458
[Getafix] Oh, no, Julius.
127
00:06:40,541 --> 00:06:43,500
If you don't obey the rules,
it changes everything.
128
00:06:45,125 --> 00:06:47,583
[crowd hollers rhythmically]
129
00:06:47,666 --> 00:06:49,125
[laughs]
130
00:06:50,375 --> 00:06:51,833
[both laugh]
131
00:06:51,916 --> 00:06:53,250
[cheering]
132
00:06:55,083 --> 00:06:56,375
[music crescendos]
133
00:06:56,458 --> 00:06:57,625
Yeah, but why?
134
00:06:57,708 --> 00:07:00,500
You won, so why burn down the village?
This is stupid.
135
00:07:00,583 --> 00:07:03,750
Hey, whoa. I remind you
that the Big Fight was your idea.
136
00:07:03,833 --> 00:07:06,166
It wasn't my idea
to set a village on fire!
137
00:07:06,750 --> 00:07:09,583
Ah, but of course.
138
00:07:09,666 --> 00:07:11,458
That's what we should have done.
139
00:07:11,541 --> 00:07:14,250
Rap on the doors of their huts
and say, "Hello, Gauls."
140
00:07:14,333 --> 00:07:17,250
"We're invading you, we hope that's okay".
141
00:07:17,333 --> 00:07:19,541
Get your head out from your papyrus, girl!
142
00:07:19,625 --> 00:07:22,416
This is war!
So choose which side you're on.
143
00:07:22,500 --> 00:07:24,833
Ours or the barbarians.
144
00:07:30,791 --> 00:07:32,500
[crowd cheers]
145
00:07:32,583 --> 00:07:36,333
Now, that's what I'm talking about.
The show's taking a new turn now.
146
00:07:36,416 --> 00:07:37,250
It's getting good.
147
00:07:37,333 --> 00:07:40,500
It's spectacular,
though not really conforming to the rules.
148
00:07:40,583 --> 00:07:41,416
Oh, come off it!
149
00:07:41,500 --> 00:07:44,291
What's wrong with a little massacre
every now and again, eh?
150
00:07:44,375 --> 00:07:45,500
[crowd hollers]
151
00:07:45,583 --> 00:07:48,666
Caesar, what you're doing
is against Gaulish law.
152
00:07:48,750 --> 00:07:50,375
[laughs]
153
00:07:50,458 --> 00:07:53,166
This is what I think of your Gaulish laws.
154
00:07:53,250 --> 00:07:54,250
[catapults clank]
155
00:07:58,125 --> 00:08:00,000
[tense classical music plays]
156
00:08:00,083 --> 00:08:00,916
[all gasp]
157
00:08:01,000 --> 00:08:02,125
My fishmongery!
158
00:08:03,000 --> 00:08:03,958
[growls]
159
00:08:04,041 --> 00:08:06,708
[laughs] Take care of that idiot.
160
00:08:06,791 --> 00:08:08,208
With pleasure.
161
00:08:08,291 --> 00:08:09,833
Potus, come with me.
162
00:08:11,958 --> 00:08:13,416
The smell of victory.
163
00:08:14,000 --> 00:08:16,541
Stinks like grilled fish.
And it's rotten too.
164
00:08:20,541 --> 00:08:22,375
[musical arrangement turns dramatic]
165
00:08:28,958 --> 00:08:31,833
[legionaries grunt]
166
00:08:31,916 --> 00:08:33,916
[music continues]
167
00:08:35,708 --> 00:08:36,708
[whimpers nervously]
168
00:08:40,333 --> 00:08:41,458
[laughs]
169
00:08:43,500 --> 00:08:44,375
[legionaries grunt]
170
00:08:44,458 --> 00:08:47,625
I've a riddle
I want to put to you, little Gaul.
171
00:08:47,708 --> 00:08:50,916
What do you call an indomitable
with no potion?
172
00:08:53,916 --> 00:08:55,458
[children riders exclaim]
173
00:08:56,416 --> 00:08:59,250
Well, maybe you would say
he's a… domitable?
174
00:08:59,333 --> 00:09:00,250
[grumbles]
175
00:09:01,416 --> 00:09:03,125
It's all right, no cause for alarm.
176
00:09:03,208 --> 00:09:04,291
[boy] Mmm.
177
00:09:04,833 --> 00:09:05,875
[Asterix] You ready?
178
00:09:06,500 --> 00:09:09,375
[boys scream playfully]
179
00:09:11,916 --> 00:09:12,875
Hmm.
180
00:09:12,958 --> 00:09:15,166
Halt, Gaul! This way.
181
00:09:15,250 --> 00:09:16,833
-No funny stuff.
-[whimpers]
182
00:09:16,916 --> 00:09:18,291
[Metadata] Leave him to me!
183
00:09:18,375 --> 00:09:20,458
He's my prisoner, I'll handle it.
184
00:09:20,541 --> 00:09:23,541
You, er, go stop the catapult
shooting at the village.
185
00:09:23,625 --> 00:09:26,000
Really? But that's not
what Fastanfurius told us…
186
00:09:26,083 --> 00:09:27,541
By order of Caesar!
187
00:09:27,625 --> 00:09:28,833
[both] Okay, let's go!
188
00:09:29,458 --> 00:09:31,333
Mileycirus, stay here and assist.
189
00:09:33,083 --> 00:09:35,583
[boys exclaim]
190
00:09:37,708 --> 00:09:40,791
-Let's take that one.
-Oh, no, those rides make me feel ill.
191
00:09:40,875 --> 00:09:42,666
I prefer hook-a-duck or splat the rat…
192
00:09:42,750 --> 00:09:44,125
[screams]
193
00:09:47,416 --> 00:09:49,041
-[growls]
-[groans]
194
00:09:49,125 --> 00:09:50,333
[screams]
195
00:09:50,416 --> 00:09:52,000
No, no, no, no!
196
00:09:52,083 --> 00:09:53,958
[screams]
197
00:09:54,041 --> 00:09:56,416
[intriguing classical music plays]
198
00:09:56,500 --> 00:09:57,666
Oh, look over there.
199
00:09:57,750 --> 00:09:59,791
-Huh, what's that?
-Over there, look!
200
00:09:59,875 --> 00:10:01,708
-Eh?
-[pottery shatters]
201
00:10:01,791 --> 00:10:04,375
-[groans]
-Hey. What are you doing, Roman?
202
00:10:05,750 --> 00:10:08,041
I'm choosing my side. Come on!
203
00:10:09,458 --> 00:10:11,291
[children exclaim happily]
204
00:10:11,375 --> 00:10:12,833
[both laugh]
205
00:10:13,958 --> 00:10:15,416
[Potus exclaims nervously]
206
00:10:15,500 --> 00:10:17,708
[children exclaim and laugh]
207
00:10:18,458 --> 00:10:19,583
[grunts]
208
00:10:19,666 --> 00:10:20,958
[bold music plays]
209
00:10:21,041 --> 00:10:22,208
[growls]
210
00:10:23,125 --> 00:10:24,000
[grunts]
211
00:10:28,041 --> 00:10:29,375
[Potus whimpers]
212
00:10:29,458 --> 00:10:32,166
-[laughs menacingly and grunts]
-[music swells]
213
00:10:34,000 --> 00:10:35,250
[both grunt]
214
00:10:36,916 --> 00:10:37,875
[music stops]
215
00:10:41,125 --> 00:10:44,500
Children, another fight starts for us.
216
00:10:44,583 --> 00:10:49,125
But without magic potion,
we must all fight together in unity!
217
00:10:49,208 --> 00:10:51,500
Because the Big Fight is you.
218
00:10:52,416 --> 00:10:53,708
And you.
219
00:10:53,791 --> 00:10:56,375
It's you, you, you,
220
00:10:56,458 --> 00:10:57,666
and you!
221
00:10:57,750 --> 00:10:59,791
[rousing adventurous music plays]
222
00:10:59,875 --> 00:11:04,500
So let's show these Romans
that the real chiefs are us!
223
00:11:06,125 --> 00:11:07,416
Come on!
224
00:11:07,500 --> 00:11:09,041
-[Gauls shout]
-[grunts]
225
00:11:09,958 --> 00:11:13,750
[woman on Tannoy] Legionary reinforcements
are requested at the centre of the arena
226
00:11:13,833 --> 00:11:16,250
following the Gauls' rebellion. Thank you.
227
00:11:16,333 --> 00:11:17,750
Out the way, let me through!
228
00:11:17,833 --> 00:11:20,375
Where you going?
What are you doing, Tenmillionviews?
229
00:11:20,458 --> 00:11:23,250
[grunts] My name is Tenmillionclix!
230
00:11:23,833 --> 00:11:25,500
Long live Gaul!
231
00:11:26,083 --> 00:11:26,958
Traitor.
232
00:11:28,083 --> 00:11:30,291
[rousing adventurous music continues]
233
00:11:36,583 --> 00:11:37,583
[both yell]
234
00:11:37,666 --> 00:11:38,500
[screams]
235
00:11:39,500 --> 00:11:40,333
[grunts]
236
00:11:40,416 --> 00:11:42,125
Even the Gaulish women get stuck in.
237
00:11:42,208 --> 00:11:45,208
Now, that's equality.
Apparently, we're all equal now, huh?
238
00:11:45,291 --> 00:11:46,791
[all grunting]
239
00:11:48,333 --> 00:11:49,583
[grunts] Oh!
240
00:11:49,666 --> 00:11:50,875
[all shout]
241
00:11:50,958 --> 00:11:53,208
♪ It's a Roman world ♪
242
00:11:53,291 --> 00:11:54,958
♪ No, Gallic it is not ♪
243
00:11:55,041 --> 00:11:57,166
♪ Clap your hands, you must ♪
244
00:11:57,250 --> 00:11:59,250
♪ Respect all of our laws… ♪
245
00:11:59,333 --> 00:12:01,333
To think I fell for all this.
246
00:12:01,416 --> 00:12:03,291
♪ Not an Egyptian world ♪
247
00:12:03,375 --> 00:12:04,833
♪ Nor Greek or African ♪
248
00:12:04,916 --> 00:12:07,166
♪ It’s just a world that’s pure Roman ♪
249
00:12:07,250 --> 00:12:09,458
♪ In this Roman world ♪
250
00:12:09,541 --> 00:12:11,125
♪ Oh wow, it is so nice ♪
251
00:12:11,208 --> 00:12:13,458
♪ A wonderful world ♪
252
00:12:13,541 --> 00:12:15,208
♪ No, nothing can compare ♪
253
00:12:15,291 --> 00:12:17,125
♪ If you don't like this… ♪
254
00:12:17,208 --> 00:12:19,125
[sweeping sombre music plays]
255
00:12:19,208 --> 00:12:21,583
[Dogmatix whines]
256
00:12:21,666 --> 00:12:22,833
[barking]
257
00:12:25,250 --> 00:12:26,791
No, no, Dogmatix.
258
00:12:26,875 --> 00:12:30,208
Every time I wanna make things better,
I just make them worse.
259
00:12:34,583 --> 00:12:36,416
[suspenseful classical music plays]
260
00:12:40,583 --> 00:12:42,583
[barks and whines]
261
00:12:43,875 --> 00:12:46,000
[breathes deeply]
262
00:12:50,458 --> 00:12:51,541
[gasps]
263
00:12:52,958 --> 00:12:53,833
[barks]
264
00:12:53,916 --> 00:12:54,875
[growls]
265
00:12:54,958 --> 00:12:56,541
[music swells]
266
00:12:57,833 --> 00:12:59,416
[deep rumbling]
267
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
[Gauls] Huh?
268
00:13:01,083 --> 00:13:02,583
[legionaries scream]
269
00:13:03,833 --> 00:13:05,083
[gasping]
270
00:13:06,000 --> 00:13:07,125
[screaming]
271
00:13:07,208 --> 00:13:09,166
[rousing adventurous music plays]
272
00:13:09,250 --> 00:13:10,916
-[yelling]
-[Obelix chuckles]
273
00:13:14,958 --> 00:13:17,416
Here we are, a retro ruckus!
274
00:13:17,500 --> 00:13:20,458
Like the old days, ah!
275
00:13:20,541 --> 00:13:23,166
[breathing heavily]
276
00:13:23,250 --> 00:13:24,750
[muffled heavy breathing]
277
00:13:24,833 --> 00:13:25,916
[soldier screams]
278
00:13:26,000 --> 00:13:27,083
[shouting]
279
00:13:27,166 --> 00:13:28,166
Whoa!
280
00:13:28,916 --> 00:13:30,791
[breathes heavily]
281
00:13:30,875 --> 00:13:32,083
Oh, it's really hot.
282
00:13:33,666 --> 00:13:34,958
[grunts]
283
00:13:35,708 --> 00:13:37,458
[footsteps squeak]
284
00:13:37,541 --> 00:13:38,875
[suspenseful music plays]
285
00:13:38,958 --> 00:13:40,375
[both grunt and exclaim]
286
00:13:43,500 --> 00:13:44,333
[seethes]
287
00:13:51,041 --> 00:13:52,125
-[laughs]
-[gasps]
288
00:13:54,000 --> 00:13:55,291
[strains]
289
00:13:55,375 --> 00:13:56,583
[gasps]
290
00:13:57,833 --> 00:13:58,666
Phew.
291
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Hmm?
292
00:13:59,833 --> 00:14:00,833
[screams]
293
00:14:00,916 --> 00:14:02,625
[groans]
294
00:14:05,416 --> 00:14:06,333
[growls]
295
00:14:06,416 --> 00:14:07,791
[grunts and exclaims]
296
00:14:07,875 --> 00:14:09,541
[grunts] Ooh!
297
00:14:09,625 --> 00:14:11,000
-[growls]
-[grunts]
298
00:14:11,583 --> 00:14:12,791
[growls]
299
00:14:14,458 --> 00:14:16,916
[fast-paced tense music plays]
300
00:14:28,791 --> 00:14:31,625
[musical arrangement turns
gentle and intriguing]
301
00:14:39,083 --> 00:14:41,250
[gasps] Is that magic potion?
302
00:14:43,916 --> 00:14:47,291
Metadata, the secrets of druids' recipes
are passed down…
303
00:14:47,375 --> 00:14:51,291
From one druid's mouth to another's ears.
I know. I'll go.
304
00:14:57,125 --> 00:14:58,750
[magical musical flourish plays]
305
00:15:02,208 --> 00:15:03,416
[energy pulses]
306
00:15:03,500 --> 00:15:05,583
[bubbling]
307
00:15:06,208 --> 00:15:07,041
[grunts]
308
00:15:07,125 --> 00:15:08,458
[dramatic music plays]
309
00:15:08,958 --> 00:15:10,416
[groans]
310
00:15:10,500 --> 00:15:11,541
[Fastanfurius grunts]
311
00:15:11,625 --> 00:15:13,291
-[growls]
-[Potus grunts]
312
00:15:14,416 --> 00:15:15,750
-[energy pulses]
-Eh?
313
00:15:15,833 --> 00:15:16,750
[all struggle]
314
00:15:16,833 --> 00:15:17,666
[all gasp]
315
00:15:18,541 --> 00:15:20,916
-What on earth was that?
-The magic potion!
316
00:15:21,000 --> 00:15:22,791
Their druid is making magic potion!
317
00:15:22,875 --> 00:15:24,000
Getafix.
318
00:15:25,500 --> 00:15:26,583
-[grunts]
-[groans]
319
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
[whimpers]
320
00:15:31,250 --> 00:15:33,250
[groans]
321
00:15:35,000 --> 00:15:36,625
[cow lows]
322
00:15:36,708 --> 00:15:37,541
Ah.
323
00:15:38,625 --> 00:15:39,833
To the village!
324
00:15:39,916 --> 00:15:41,166
[yelling]
325
00:15:43,000 --> 00:15:44,916
[inspired dramatic classical music plays]
326
00:15:46,833 --> 00:15:48,166
[crowd cheers]
327
00:15:49,541 --> 00:15:50,708
Asterix!
328
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
[grunts]
329
00:15:53,333 --> 00:15:55,708
Stick with Obelix! To the catapult!
330
00:15:58,166 --> 00:15:59,000
Quack-quack?
331
00:15:59,083 --> 00:15:59,916
[yelps]
332
00:16:01,875 --> 00:16:04,166
Hurry, hurry, hurry! Quick, quick, quick!
333
00:16:04,250 --> 00:16:05,125
[chuckles softly]
334
00:16:06,875 --> 00:16:10,541
Watch out, coming through!
335
00:16:10,625 --> 00:16:13,083
[suspenseful musical flourish plays]
336
00:16:17,416 --> 00:16:20,333
[fast-paced adventurous music plays]
337
00:16:22,333 --> 00:16:23,333
Oh!
338
00:16:27,000 --> 00:16:27,833
[grunts]
339
00:16:32,875 --> 00:16:34,083
[music slows]
340
00:16:34,666 --> 00:16:35,916
-You okay?
-Mmm.
341
00:16:36,458 --> 00:16:37,583
[groans]
342
00:16:38,333 --> 00:16:39,833
Wo bin ich?
343
00:16:40,666 --> 00:16:42,458
But what's happening here?
344
00:16:49,041 --> 00:16:50,166
[all gasp]
345
00:16:51,333 --> 00:16:53,625
♪ It's a Roman world… ♪
346
00:16:53,708 --> 00:16:55,041
[hums "Roman World" melody]
347
00:16:55,125 --> 00:16:56,708
-[grunts]
-Hup!
348
00:16:56,791 --> 00:16:57,833
[clicks tongue]
349
00:16:57,916 --> 00:17:00,000
-Obelix!
-[growls]
350
00:17:00,083 --> 00:17:02,625
♪ Clap your hands, you must ♪
351
00:17:02,708 --> 00:17:05,291
♪ Respect all of our laws ♪
352
00:17:05,375 --> 00:17:07,916
Mind out now, if you please.
353
00:17:08,000 --> 00:17:09,416
[Obelix growls]
354
00:17:10,791 --> 00:17:12,458
[chuckles]
355
00:17:18,458 --> 00:17:20,583
How did they get here before us?
356
00:17:20,666 --> 00:17:23,166
Ah, 'cause we went
via the Roman World amusement park
357
00:17:23,250 --> 00:17:24,625
and went by river.
358
00:17:24,708 --> 00:17:26,583
That's why we got wet feet. [laughs]
359
00:17:26,666 --> 00:17:29,333
But it also means
we got here quicker than you.
360
00:17:29,416 --> 00:17:32,291
The rides there are really very good.
I've been twice now.
361
00:17:32,375 --> 00:17:35,083
If you haven't been before,
I strongly recommend it.
362
00:17:35,166 --> 00:17:36,958
-If you have time to go later.
-Potus!
363
00:17:37,041 --> 00:17:40,000
Er, yeah, I'm coming! It's superb.
364
00:17:40,083 --> 00:17:41,333
[heavy marching]
365
00:17:41,416 --> 00:17:44,208
[tense classical music plays]
366
00:17:45,375 --> 00:17:46,250
[sighs sadly]
367
00:17:48,583 --> 00:17:50,250
[magical musical flourish plays]
368
00:17:50,333 --> 00:17:55,875
Mmm. The time has come
to taste the famous magic potion.
369
00:17:55,958 --> 00:17:57,416
[bubbling]
370
00:17:57,500 --> 00:17:58,791
[tense music continues]
371
00:17:58,875 --> 00:17:59,916
[inhales]
372
00:18:00,708 --> 00:18:02,416
Er… Hmm.
373
00:18:02,500 --> 00:18:03,583
Potus.
374
00:18:04,541 --> 00:18:05,625
[flaps lips]
375
00:18:05,708 --> 00:18:07,083
It's always me.
376
00:18:09,291 --> 00:18:10,416
[Fastanfurius] Drink.
377
00:18:11,750 --> 00:18:12,583
[grunts]
378
00:18:15,291 --> 00:18:17,125
[slurps]
379
00:18:17,833 --> 00:18:19,541
[energy crackles]
380
00:18:20,125 --> 00:18:22,541
Wow! I think I can feel it working.
381
00:18:22,625 --> 00:18:23,875
Go and try it out.
382
00:18:24,375 --> 00:18:25,375
Er…
383
00:18:26,666 --> 00:18:27,541
[grumbles]
384
00:18:28,333 --> 00:18:30,291
Er, try it out over there?
385
00:18:30,375 --> 00:18:32,416
-[growls]
-[sighs heavily]
386
00:18:32,500 --> 00:18:35,875
Mars, I'm so fed up with all this.
It's always the same.
387
00:18:35,958 --> 00:18:39,708
It's always me who has to taste things.
I go polka dots, I go green.
388
00:18:39,791 --> 00:18:41,416
Gauls and their potions.
389
00:18:42,375 --> 00:18:45,916
Well, I'm really sorry. Orders.
390
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
[groans]
391
00:18:49,458 --> 00:18:50,333
[gasps]
392
00:18:50,416 --> 00:18:51,333
Oh, yeah!
393
00:18:51,916 --> 00:18:53,791
-Obelix!
-Success.
394
00:18:53,875 --> 00:18:55,208
[groans and sighs]
395
00:18:55,291 --> 00:18:57,291
[dramatic music plays]
396
00:18:58,583 --> 00:18:59,625
You just wait!
397
00:18:59,708 --> 00:19:00,875
[laughs]
398
00:19:06,291 --> 00:19:07,458
Not bad.
399
00:19:08,041 --> 00:19:10,125
Legion, potion!
400
00:19:10,208 --> 00:19:11,875
[energy crackles]
401
00:19:13,250 --> 00:19:14,958
[energy crackles]
402
00:19:15,666 --> 00:19:17,458
-[slurps]
-[energy crackles]
403
00:19:18,041 --> 00:19:19,125
[Gauls gasp]
404
00:19:19,916 --> 00:19:21,458
-[distant clattering]
-Hmm?
405
00:19:23,083 --> 00:19:24,208
[gasps softly]
406
00:19:27,208 --> 00:19:28,083
[grumbles]
407
00:19:28,708 --> 00:19:29,833
[grumbles]
408
00:19:29,916 --> 00:19:31,458
[growls]
409
00:19:31,541 --> 00:19:33,083
[rumbling]
410
00:19:33,166 --> 00:19:34,666
[both grunt and strain]
411
00:19:35,541 --> 00:19:38,125
[bold dramatic music plays]
412
00:19:38,208 --> 00:19:39,416
[metal ringing]
413
00:19:39,958 --> 00:19:40,916
[sniffs]
414
00:19:42,375 --> 00:19:43,416
[energy crackles]
415
00:19:44,666 --> 00:19:46,166
[energy crackles]
416
00:19:47,041 --> 00:19:48,750
-[slurps]
-[energy crackles]
417
00:19:48,833 --> 00:19:52,625
I'm sorry. Sorry, but, er,
how is all this supposed to work?
418
00:19:52,708 --> 00:19:54,208
We gotta share the same spoon?
419
00:19:57,291 --> 00:19:59,291
[bold dramatic music intensifies]
420
00:20:00,833 --> 00:20:01,833
-[grunts]
-[groans]
421
00:20:01,916 --> 00:20:02,750
[grunts]
422
00:20:03,541 --> 00:20:05,333
-[yells]
-[groans]
423
00:20:07,333 --> 00:20:09,583
Obelix! They are coming for you!
424
00:20:11,666 --> 00:20:13,416
[grunting]
425
00:20:14,500 --> 00:20:16,500
[legionary yells]
426
00:20:16,583 --> 00:20:18,541
[groans]
427
00:20:19,500 --> 00:20:20,708
[metallic clang]
428
00:20:22,708 --> 00:20:24,875
[breathing heavily]
429
00:20:25,958 --> 00:20:27,833
[audio distorts]
430
00:20:27,916 --> 00:20:29,666
[music peaks then turns sombre]
431
00:20:29,750 --> 00:20:31,458
-[Dogmatix whines]
-[Gauls] Oh!
432
00:20:31,541 --> 00:20:32,458
[gasps]
433
00:20:32,541 --> 00:20:33,958
[ominous music plays]
434
00:20:34,041 --> 00:20:35,250
[grunts]
435
00:20:37,208 --> 00:20:39,375
-Mmm.
-[electricity crackles]
436
00:20:39,458 --> 00:20:41,458
[growls ferociously]
437
00:20:43,750 --> 00:20:46,458
Legion! In position!
438
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
[sweeping suspenseful music plays]
439
00:20:53,708 --> 00:20:55,208
We have nothing to lose.
440
00:20:55,958 --> 00:20:58,916
Let's show them how indomitable we are,
441
00:20:59,000 --> 00:21:01,416
and let's settle it, once and for all!
442
00:21:04,625 --> 00:21:05,958
Gauls!
443
00:21:06,041 --> 00:21:07,041
[metal ringing]
444
00:21:09,500 --> 00:21:10,708
Assemble.
445
00:21:10,791 --> 00:21:13,083
Attack!
446
00:21:13,166 --> 00:21:14,000
[all yell]
447
00:21:14,083 --> 00:21:15,791
[epic music playing]
448
00:21:31,250 --> 00:21:33,375
[musical arrangement turns enchanting]
449
00:21:33,458 --> 00:21:34,375
Huh?
450
00:21:34,458 --> 00:21:36,333
[legionaries gasp and exclaim]
451
00:21:36,416 --> 00:21:38,666
But, what… the…?
452
00:21:41,666 --> 00:21:44,208
[weapons and armour clatter]
453
00:21:44,291 --> 00:21:45,916
[chattering nervously]
454
00:21:49,333 --> 00:21:50,208
[gasps]
455
00:21:54,916 --> 00:21:55,791
Wow.
456
00:21:55,875 --> 00:21:58,125
-[legionary] Whoa!
-[chuckles]
457
00:21:59,125 --> 00:22:00,041
[exclaims]
458
00:22:00,625 --> 00:22:01,666
Holy cow!
459
00:22:02,458 --> 00:22:04,000
This is nuts!
460
00:22:04,083 --> 00:22:05,291
What's going on?
461
00:22:05,375 --> 00:22:07,333
What's happening, by Jupiter?
462
00:22:07,416 --> 00:22:09,458
It's not the magic potion!
463
00:22:09,541 --> 00:22:11,583
This one makes you fly and change colour!
464
00:22:11,666 --> 00:22:12,750
[chuckles]
465
00:22:13,250 --> 00:22:15,541
Let's just say
it's a mixture of all three.
466
00:22:15,625 --> 00:22:17,250
But I'm so bright!
467
00:22:17,333 --> 00:22:18,333
[Metadata laughs]
468
00:22:18,416 --> 00:22:20,375
There's a first time for everything.
469
00:22:20,458 --> 00:22:21,875
Traitor!
470
00:22:21,958 --> 00:22:23,041
You have my word
471
00:22:23,125 --> 00:22:26,291
that I'll tell everyone in Rome
that you betrayed us!
472
00:22:26,375 --> 00:22:27,333
Be my guest!
473
00:22:27,833 --> 00:22:29,708
-Rome's that way. See ya!
-No, no, no!
474
00:22:29,791 --> 00:22:32,875
No!
475
00:22:32,958 --> 00:22:36,958
["Nothing Less Than Happiness"
by Sly & The Family Stone plays]
476
00:22:50,708 --> 00:22:54,333
Oh, look! They sure know
how to put on a show, don't they?
477
00:22:54,416 --> 00:22:55,833
Only in Armorica.
478
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
[song continues to play]
479
00:23:04,083 --> 00:23:05,375
Oh!
480
00:23:06,000 --> 00:23:07,500
It's beautiful, son.
481
00:23:11,125 --> 00:23:12,750
Happy Birthday, Mummy.
482
00:23:13,541 --> 00:23:14,833
Thank you, my boy.
483
00:23:16,166 --> 00:23:18,250
Stick that in your pipe, Pompey.
484
00:23:23,083 --> 00:23:25,166
[serene classical music plays]
485
00:23:25,250 --> 00:23:27,708
[laughs] Bravo, Getafix!
486
00:23:28,333 --> 00:23:31,708
My friends, I couldn't have done it
without her help.
487
00:23:31,791 --> 00:23:33,833
Well, er, thank you, Roman.
488
00:23:33,916 --> 00:23:35,416
Er, Metadata.
489
00:23:35,500 --> 00:23:36,541
Asterix.
490
00:23:36,625 --> 00:23:41,333
Put out the fire!
'Cause I have one last little thing to do.
491
00:23:45,208 --> 00:23:48,958
[chanting] Go, the Gauls! Go, the Gauls!
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
492
00:23:49,041 --> 00:23:52,500
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
493
00:23:52,583 --> 00:23:56,083
Go, the Gauls! Go, the Gauls!
Go, the Gauls! Go, the Gauls…
494
00:23:56,166 --> 00:23:57,833
[chanting stops]
495
00:23:57,916 --> 00:23:58,875
Gauls!
496
00:23:59,666 --> 00:24:03,500
But… what are you doing
with those barbarians, Wikipedia?
497
00:24:04,083 --> 00:24:06,083
These barbarians, O Caesar,
498
00:24:06,166 --> 00:24:09,208
may be loud, grumpy, undisciplined,
499
00:24:09,291 --> 00:24:11,500
and their personal hygiene
might be questionable…
500
00:24:11,583 --> 00:24:12,541
[Gauls] Hmm?
501
00:24:12,625 --> 00:24:15,666
But they don't need to conquer the world
to impose their tastes,
502
00:24:15,750 --> 00:24:17,791
their gods, and their way of life.
503
00:24:18,583 --> 00:24:21,666
And, for the last time, I am Metadata!
504
00:24:22,916 --> 00:24:24,583
She has a temper on her.
505
00:24:25,208 --> 00:24:27,291
So, which one of you is your chief?
506
00:24:28,083 --> 00:24:29,166
It's me.
507
00:24:29,875 --> 00:24:31,208
But in fact, it's him.
508
00:24:31,291 --> 00:24:33,041
[gentle classical music plays]
509
00:24:33,125 --> 00:24:35,416
Gauls, I could destroy you.
510
00:24:35,958 --> 00:24:38,541
Really? With what army?
511
00:24:39,291 --> 00:24:40,333
Hmm.
512
00:24:43,125 --> 00:24:45,875
But you certainly entertained my people.
513
00:24:45,958 --> 00:24:48,125
And so you all deserve to live.
514
00:24:48,208 --> 00:24:51,000
Now, to demonstrate
the generosity of Caesar…
515
00:24:51,500 --> 00:24:54,166
[suspenseful musical flourish plays]
516
00:24:54,250 --> 00:24:55,458
I pardon you!
517
00:24:55,541 --> 00:24:56,958
[crowd cheers]
518
00:24:57,041 --> 00:24:59,000
[gentle classical music continues]
519
00:25:05,000 --> 00:25:08,541
I hope one day they find another way
of saying "like" or "dislike", hmm?
520
00:25:08,625 --> 00:25:09,666
Shall we, Mummy?
521
00:25:12,291 --> 00:25:15,041
But why are they stopping?
There were fires and battles,
522
00:25:15,125 --> 00:25:16,833
crying children, blood and guts…
523
00:25:16,916 --> 00:25:19,125
All the ingredients you need
for a good night!
524
00:25:19,208 --> 00:25:20,541
What is going on?!
525
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
[Cassius] Whew! Goodness, me.
526
00:25:25,708 --> 00:25:27,583
Oh, what a day!
527
00:25:28,458 --> 00:25:30,375
So, well, er… [sniffs]
528
00:25:30,458 --> 00:25:32,833
Yeah, because he pardoned everyone,
529
00:25:32,916 --> 00:25:35,250
er, let's just call it quits.
530
00:25:35,333 --> 00:25:38,666
After all… [chuckles]
us Gauls stick together.
531
00:25:38,750 --> 00:25:39,708
No?
532
00:25:41,250 --> 00:25:42,291
Let's put it behind us?
533
00:25:43,541 --> 00:25:44,375
Let's not.
534
00:25:45,583 --> 00:25:46,791
[crowd cheers]
535
00:25:46,875 --> 00:25:49,750
[crowd] Long live
our chief Vitalstatistix!
536
00:25:49,833 --> 00:25:52,375
[upbeat Celtic folk music plays]
537
00:25:52,458 --> 00:25:54,291
[Hannabarbera] Here we go, Blackangus.
538
00:25:54,375 --> 00:25:55,916
A traditional Gallic banquet
539
00:25:56,000 --> 00:25:58,041
to mark the end
of this wonderful adventure.
540
00:25:58,125 --> 00:26:00,916
[Blackangus] Yes indeed, Hannabarbera!
They dance, they feast.
541
00:26:01,000 --> 00:26:04,291
You can't deny it,
those Gauls know how to enjoy life.
542
00:26:04,916 --> 00:26:09,333
Excuse me, but can I just ask,
are you going to commentate on everything?
543
00:26:09,416 --> 00:26:12,333
Mmm, indeed.
What is this need to commentate?
544
00:26:12,416 --> 00:26:14,291
Is one running from reality?
545
00:26:14,375 --> 00:26:17,875
Try not to perform
one's way through life, perhaps.
546
00:26:17,958 --> 00:26:19,458
Er, good evening, madam.
547
00:26:19,541 --> 00:26:22,208
[Metadata] You see?
For as long as I can remember,
548
00:26:22,291 --> 00:26:24,583
I have always had
a passion for Gallic culture.
549
00:26:24,666 --> 00:26:27,458
Metadata, as a thank you,
I'll share a secret
550
00:26:27,541 --> 00:26:29,583
that can only be passed
from one druid's mouth
551
00:26:29,666 --> 00:26:30,875
to another druid's ear.
552
00:26:30,958 --> 00:26:32,083
Ah! Really?
553
00:26:32,166 --> 00:26:33,000
Yes.
554
00:26:34,083 --> 00:26:36,208
The trick is to heat it up again tomorrow.
555
00:26:36,291 --> 00:26:38,375
A stew is always better that way.
556
00:26:38,458 --> 00:26:39,291
Ah.
557
00:26:40,291 --> 00:26:41,333
[chuckles softly]
558
00:26:42,708 --> 00:26:46,291
[woman on Tannoy] Could someone bring me
more of that strong Gallic ale?
559
00:26:46,375 --> 00:26:47,208
Thank you.
560
00:26:48,750 --> 00:26:50,333
[Potus chuckles]
561
00:26:50,416 --> 00:26:51,958
[all chant] Offerings! Offerings!
562
00:26:52,041 --> 00:26:57,375
-Offerings! Offerings! Offerings!
-All right. Settle down, settle down.
563
00:26:57,958 --> 00:27:00,791
Well, then, I think I know
who gave this one.
564
00:27:00,875 --> 00:27:02,708
[people chuckle]
565
00:27:02,791 --> 00:27:05,041
-[woman] Speech!
- [man] Yes, go on, Obelix.
566
00:27:05,125 --> 00:27:08,458
-[woman] Give us a few words, come on!
-[man] Give us a speech! Speech!
567
00:27:08,541 --> 00:27:10,250
[woman] Go on! A speech!
568
00:27:10,333 --> 00:27:11,500
Er…
569
00:27:11,583 --> 00:27:13,083
[heart beating]
570
00:27:13,166 --> 00:27:14,583
-[man] Get on with it!
-[whines]
571
00:27:14,666 --> 00:27:16,208
[high-pitched ringing]
572
00:27:17,000 --> 00:27:18,833
[nervously] This… menhir…
573
00:27:20,250 --> 00:27:22,166
[audio distorts]
574
00:27:22,250 --> 00:27:24,000
[heart beats rapidly]
575
00:27:24,500 --> 00:27:26,416
[normally] This menhir is for you, Chief.
576
00:27:27,041 --> 00:27:29,458
And for you, Impedimenta.
577
00:27:30,041 --> 00:27:32,166
-And it's for you, Cacofonix.
-Mmm.
578
00:27:32,250 --> 00:27:34,000
And for you, Fulliautomatix.
579
00:27:34,083 --> 00:27:35,583
Ah! [grunts happily]
580
00:27:36,166 --> 00:27:38,958
It's for you, Bacteria and Unhygienix.
581
00:27:39,875 --> 00:27:42,791
And it is for you, my dear friend Asterix.
582
00:27:42,875 --> 00:27:45,375
I'm so happy
that you're back in our village.
583
00:27:45,458 --> 00:27:46,791
-[Dogmatix barks]
-Hmm?
584
00:27:46,875 --> 00:27:50,083
[chuckles] And yes,
it's for you too, Dogmatix.
585
00:27:51,000 --> 00:27:54,500
This menhir, my friends,
it is for one and for all.
586
00:27:55,250 --> 00:27:57,416
Because it's like our unity.
587
00:27:57,500 --> 00:27:59,000
It's like our village.
588
00:28:00,000 --> 00:28:02,041
Solid as a rock!
589
00:28:02,125 --> 00:28:04,250
-[all cheer]
-[woman] Forever!
590
00:28:04,333 --> 00:28:05,500
[man] Hurray to us!
591
00:28:05,583 --> 00:28:07,500
[Potus] That's nice. [chuckles]
592
00:28:07,583 --> 00:28:09,125
Asterix, you wanna add anything?
593
00:28:11,291 --> 00:28:12,416
Then that's it from me.
594
00:28:12,500 --> 00:28:14,541
[all cheer]
595
00:28:14,625 --> 00:28:16,083
[lively classical music plays]
596
00:28:16,166 --> 00:28:19,750
[narrator] And so ends
this beautiful adventure.
597
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
As usual,
the whole tribe celebrates 'til dawn.
598
00:28:24,250 --> 00:28:25,500
The whole tribe?
599
00:28:26,041 --> 00:28:27,208
Well, no.
600
00:28:27,291 --> 00:28:32,666
Hmm, our garden veg fricassee
was delicious, Piggywiggy.
601
00:28:32,750 --> 00:28:34,541
Mmm. Thank you, Pidiped.
602
00:28:35,416 --> 00:28:37,291
You sure you don't wanna go to Lutetia?
603
00:28:37,375 --> 00:28:38,958
We can decide in the morning.
604
00:28:39,458 --> 00:28:42,166
-Mmm.
-Let's have a night in, shall we?
605
00:28:42,250 --> 00:28:43,958
Well, okay.
606
00:28:44,750 --> 00:28:47,166
So then, Netflix, where did we get to?
607
00:28:47,250 --> 00:28:49,250
[clears throat] Previously…
608
00:28:49,333 --> 00:28:50,583
No, skip the recap.
609
00:28:50,666 --> 00:28:52,875
[melodically] Tudum!
610
00:28:52,958 --> 00:28:55,333
[lively classical theme music plays]
611
00:29:25,958 --> 00:29:28,458
ASTERIX & OBELIX:
THE BIG FIGHT
612
00:30:13,166 --> 00:30:16,208
[musical arrangement turns
sweeping and sentimental]
613
00:32:40,416 --> 00:32:42,416
[upbeat Celtic folk music plays]
614
00:34:11,333 --> 00:34:13,166
MISSION VEGGIE PATCH
615
00:34:13,250 --> 00:34:15,083
[cheerful classical music plays]
616
00:34:18,750 --> 00:34:19,958
[both exclaim]
617
00:34:20,041 --> 00:34:20,875
[both] Mmm!
618
00:34:20,958 --> 00:34:22,500
[barking in distance]
619
00:34:22,583 --> 00:34:25,708
[Obelix] It'd be a shop
where I can sell and trade wild boar.
620
00:34:25,791 --> 00:34:27,000
[exclaiming in fear]
621
00:34:28,166 --> 00:34:30,583
[Asterix] So you'd sell
menhirs and wild boar?
622
00:34:30,666 --> 00:34:33,166
-[boar squeaks]
-[Obelix] Maybe. I don't know yet.
623
00:34:37,458 --> 00:34:38,416
[slurps]
624
00:34:41,916 --> 00:34:42,750
[squeaks]
625
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
[pops]
626
00:34:44,375 --> 00:34:45,666
[both scream]
627
00:34:47,666 --> 00:34:49,083
[objects rattle]
628
00:34:52,416 --> 00:34:54,208
[dramatic music plays]
629
00:34:55,208 --> 00:34:56,083
[gong strike]
630
00:34:56,166 --> 00:34:58,375
[both squeal]
631
00:34:59,666 --> 00:35:01,666
[humans chatter and munch]
632
00:35:10,333 --> 00:35:11,708
[both sigh]
633
00:35:11,791 --> 00:35:12,708
[both grunt]
634
00:35:12,791 --> 00:35:14,791
[beautiful ethereal music plays]
635
00:35:18,416 --> 00:35:20,291
[cheerful classical music plays]
636
00:35:26,625 --> 00:35:28,500
[dramatic music plays]
637
00:35:28,583 --> 00:35:30,458
[honks]
638
00:35:34,125 --> 00:35:34,958
[both exclaim]
639
00:35:40,666 --> 00:35:42,000
[growls]
640
00:35:42,083 --> 00:35:44,291
[militaristic drum march plays]
641
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
[snorts]
642
00:35:53,083 --> 00:35:54,541
[drum roll]
643
00:35:56,833 --> 00:35:57,666
[snorts]
644
00:35:57,750 --> 00:36:00,000
[bright and lively music plays]
645
00:36:03,291 --> 00:36:04,125
[honks]
646
00:36:05,375 --> 00:36:06,375
[snorts]
647
00:36:06,458 --> 00:36:07,291
[clattering]
648
00:36:09,083 --> 00:36:10,125
[Potus] Ow! Ouch!
649
00:36:11,083 --> 00:36:12,708
[bright and lively music plays]
650
00:36:16,041 --> 00:36:16,875
[honks]
651
00:36:22,750 --> 00:36:24,166
[music crescendos]
652
00:36:25,291 --> 00:36:26,500
[kettle whistles]
653
00:36:27,375 --> 00:36:28,458
[explosion]
654
00:36:33,500 --> 00:36:34,875
[Metadata] Oh! Ugh.
655
00:36:35,750 --> 00:36:38,000
[woman on Tannoy]
The Big Fight will begin soon.
656
00:36:38,083 --> 00:36:39,750
[dramatic music plays]
657
00:36:43,583 --> 00:36:45,208
[light comic music plays]
658
00:36:46,333 --> 00:36:47,375
[chickens squawk]
659
00:36:48,916 --> 00:36:50,625
[militaristic drum march plays]
660
00:36:55,041 --> 00:36:56,000
[honks]
661
00:36:56,958 --> 00:36:58,583
[dutiful militaristic music plays]
662
00:37:03,333 --> 00:37:04,375
[snorts]
663
00:37:05,250 --> 00:37:06,750
[triumphant music plays]
664
00:37:07,458 --> 00:37:08,833
[both exclaim]
665
00:37:09,541 --> 00:37:10,958
[straining]
666
00:37:11,041 --> 00:37:11,916
[music stops]
667
00:37:12,000 --> 00:37:13,291
[chicken clucks]
668
00:37:14,625 --> 00:37:16,416
[honks]
669
00:37:18,333 --> 00:37:20,125
[dramatic music plays]
670
00:37:20,791 --> 00:37:21,625
[squeals]
671
00:37:24,833 --> 00:37:26,750
[honks angrily]
672
00:37:30,250 --> 00:37:31,250
[screams]
673
00:37:34,750 --> 00:37:35,750
[exclaims]
674
00:37:36,500 --> 00:37:38,375
[screams]
675
00:37:40,291 --> 00:37:41,500
[music stops]
676
00:37:42,166 --> 00:37:43,500
[both exclaim]
677
00:37:43,583 --> 00:37:44,833
[all honk angrily]
678
00:37:44,916 --> 00:37:46,500
[suspenseful music plays]
679
00:37:46,583 --> 00:37:47,708
[both whimper]
680
00:37:47,791 --> 00:37:49,416
[whistling]
681
00:37:56,375 --> 00:37:57,708
[crashing]
682
00:37:57,791 --> 00:37:58,666
[both sigh]
683
00:38:00,750 --> 00:38:01,958
[both exclaim happily]
684
00:38:02,041 --> 00:38:03,875
[lively classical music plays]
685
00:38:10,166 --> 00:38:11,083
[music stops]
44809