Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,034 --> 00:00:09,034
www.titlovi.com
2
00:00:12,034 --> 00:00:13,234
.
3
00:00:14,234 --> 00:00:15,434
.
4
00:00:16,434 --> 00:00:17,634
.
5
00:01:02,234 --> 00:01:04,234
(Auto.)
6
00:03:01,034 --> 00:03:03,034
(Speech is muffled.)
7
00:03:04,634 --> 00:03:07,634
Good morning. -Good morning.
(Essi:) Morning, dear!
8
00:03:07,714 --> 00:03:11,714
-Was the cabin warm enough?
or should I bring an extra blanket?
9
00:03:11,794 --> 00:03:16,394
-It was a great temperature.
It's better here than in a hotel.
10
00:03:16,474 --> 00:03:21,074
-It was lucky that the cottage was free.
We have business ideas developing.
11
00:03:21,154 --> 00:03:23,154
-When we get the barn in order, -
12
00:03:23,234 --> 00:03:27,754
we are offered it as accommodation
for visiting doctors at the hospital.
13
00:03:27,834 --> 00:03:31,834
-That's not a bad idea at all.
Maria, you didn't tell me, -
14
00:03:31,914 --> 00:03:36,914
that your parents are good
business shark. -There are. Do you want it?
15
00:03:36,994 --> 00:03:42,594
And here comes the cappuccino for the lady.
-Wonderful! You can still do that.
16
00:03:42,674 --> 00:03:46,674
-I had to adapt a little,
But once a barista, always a barista.
17
00:03:46,754 --> 00:03:50,754
-What are you going to teach her?
to these doctors here?
18
00:03:50,834 --> 00:03:55,234
Let's lift our faces a little, and the old one
The guy's face is really crooked.
19
00:03:55,314 --> 00:03:58,914
-Juho won't do it.
cosmetic surgery.
20
00:03:58,994 --> 00:04:01,594
-Yeah, more serious trauma.
21
00:04:01,674 --> 00:04:05,074
I was just in Australia.
cutting forest fire victims.
22
00:04:05,154 --> 00:04:08,194
Now I bring that know-how here.
-Yeah, yeah.
23
00:04:08,274 --> 00:04:13,674
-And now I'm finally here after a long time.
I hang out with this guy.
24
00:04:13,754 --> 00:04:17,754
At what point in time
Did you get that big?
25
00:04:17,834 --> 00:04:21,834
-Surely then,
when you were there in Australia.
26
00:04:22,834 --> 00:04:26,834
-You can help with this too,
if not everything is uploaded here.
27
00:04:26,914 --> 00:04:28,914
-Yeah, sure. Give it to me.
28
00:04:28,994 --> 00:04:32,394
Do you need people of that age?
such cool gadgets?
29
00:04:32,474 --> 00:04:34,474
Leo needs a new phone.
30
00:04:34,554 --> 00:04:37,954
-I got these as a gift.
from one telephone booth, -
31
00:04:38,034 --> 00:04:40,434
whose face I operated on in Nepal.
32
00:04:40,514 --> 00:04:45,074
Try it, see if it works now.
-Wow, thanks Juho! -Nothing.
33
00:04:45,674 --> 00:04:48,674
I'm going to the gym now. -Okay.
34
00:04:49,554 --> 00:04:54,314
-Are you still into boxing?
-Yeah, I still do it.
35
00:04:54,394 --> 00:04:56,274
Wait a moment.
36
00:04:56,354 --> 00:05:00,354
You have another nasal septum.
a little crooked.
37
00:05:00,434 --> 00:05:02,834
It can be fixed.
38
00:05:02,914 --> 00:05:07,914
I guess I can't handle this,
Thank you. -Nothing.
39
00:05:09,034 --> 00:05:11,634
-Wonderful coffee. -It was quite nice.
40
00:05:11,714 --> 00:05:14,434
Me, me.
-Very good. Hello, dear!
41
00:05:17,314 --> 00:05:19,354
(Sigh.)
42
00:05:19,754 --> 00:05:23,954
What is that coaching job? Is it?
Is there no point in praising Harry anymore?
43
00:05:24,034 --> 00:05:26,434
Yeah, I need to get someone else.
44
00:05:26,514 --> 00:05:29,554
I'm fine too.
I've been training.
45
00:05:29,634 --> 00:05:34,034
Are those match negotiations?
Did you move anywhere?
46
00:05:34,114 --> 00:05:38,314
What about those sponsorships?
-They're also working on it here.
47
00:05:38,394 --> 00:05:40,434
So what do we have?
48
00:05:40,514 --> 00:05:44,514
Now she's just training.
and then we'll finish.
49
00:05:45,914 --> 00:05:47,914
Say it now!
50
00:05:52,234 --> 00:05:54,634
We don't have a match, -
51
00:05:54,714 --> 00:05:59,514
we don't have a coach, we don't
no sponsorship, we have nothing.
52
00:06:11,714 --> 00:06:15,914
I should go there.
At Faberland, D�sseldorf.
53
00:06:15,994 --> 00:06:19,394
One on one.
I would talk them into giddy stupor, damn it.
54
00:06:19,474 --> 00:06:23,474
What can I do?
-I'm a manager, you're an athlete.
55
00:06:23,554 --> 00:06:26,554
You could be, yes.
a little more interesting, -
56
00:06:26,634 --> 00:06:29,634
it would be easier
media visibility.
57
00:06:29,714 --> 00:06:32,714
Are you feeling sick?
someone other than us?
58
00:06:32,794 --> 00:06:37,594
It was a terrible mess at home all the time.
-And Juho is also hanging around there.
59
00:06:37,674 --> 00:06:41,874
Oot sie mustasukkanen?
-I really am not.
60
00:06:41,954 --> 00:06:45,354
If you smash that face
to a new faith, -
61
00:06:45,434 --> 00:06:49,634
it can restore it
back to normal. -Yes, you are an idiot.
62
00:06:49,714 --> 00:06:51,514
Well, don't...
63
00:06:51,594 --> 00:06:53,394
Hey!
64
00:06:54,194 --> 00:06:56,394
Yes, you are an idiot!
65
00:07:01,314 --> 00:07:05,314
Grab me here,
Let's go straight to the crime scene.
66
00:07:05,394 --> 00:07:08,234
Good. See you soon, bye.
67
00:07:10,834 --> 00:07:15,434
Hey! What are you doing here?
-Jump class, I thought I'd come and practice.
68
00:07:15,514 --> 00:07:18,514
You were not there before.
I'm interested in boxing.
69
00:07:18,594 --> 00:07:22,194
Were you going to train alone?
-You're training alone, after all.
70
00:07:22,274 --> 00:07:26,274
Let's train together one day.
Me, me. -Me.
71
00:07:28,314 --> 00:07:30,114
Me. -Me.
72
00:07:48,434 --> 00:07:54,434
Chainsaw, leaf blower,
At least the club machine and grill were taken away.
73
00:07:56,034 --> 00:07:59,634
Not the first
cottage burglary in this area.
74
00:07:59,714 --> 00:08:03,434
Probably one and the same
It's a minor league.
75
00:08:03,514 --> 00:08:05,514
What all was taken from inside?
76
00:08:05,594 --> 00:08:09,594
That's what this bride wondered about,
when nothing was really taken.
77
00:08:10,594 --> 00:08:14,594
I think that for them
Something would have been fine.
78
00:08:14,674 --> 00:08:19,834
This would have made over a hundred.
-What kind of auctioneer are you?
79
00:08:19,914 --> 00:08:22,914
I just broke this thing with one move.
80
00:08:22,994 --> 00:08:28,034
Is this the girl who loves you?
Up all night? -Maybe.
81
00:08:29,674 --> 00:08:33,434
Maybe the robbery was left unfinished.
But why?
82
00:08:33,514 --> 00:08:36,514
Hacked though
with difficulty inside.
83
00:08:36,594 --> 00:08:41,394
Were they in a hurry? -Well, weren't they?
That stuff is somewhere over the border.
84
00:08:41,474 --> 00:08:45,634
Hello Samu. Now is the opportunity.
catch a whole bunch of criminals.
85
00:08:45,714 --> 00:08:49,594
Try it.
-I'll check that garage. -Good.
86
00:09:05,834 --> 00:09:09,474
Well, isn't this it?
start being enough.
87
00:09:09,554 --> 00:09:14,154
-Just hang it on the wall.
The heat won't escape to the magpies anymore.
88
00:09:18,434 --> 00:09:22,434
Could I borrow it anyway?
Should I take a taxi today?
89
00:09:22,514 --> 00:09:27,314
And on other days too. -What's that for?
-I should run some money.
90
00:09:27,394 --> 00:09:32,074
I should go to Germany for treatment.
Maria's things. -I'll borrow them.
91
00:09:32,154 --> 00:09:36,154
-Where the hell is that from?
Are you borrowing? -Maria is borrowing. That's it.
92
00:09:36,234 --> 00:09:39,834
-Someone told me,
that everyone takes care of their own plots.
93
00:09:39,914 --> 00:09:44,914
-Who says? -"Who says?" Is it?
Is there something wrong with my memory? -Hoh hoh hoh.
94
00:09:44,994 --> 00:09:46,994
There you go. -Thank you.
95
00:09:47,074 --> 00:09:50,074
-You've been following her.
Maria in the gym?
96
00:09:50,154 --> 00:09:54,154
By itself, when you train,
It becomes blind to its own mistakes.
97
00:09:54,234 --> 00:09:59,234
-I'm trying to get a coach for it.
Now there's more. -Yeah yeah yeah.
98
00:10:00,394 --> 00:10:04,394
And don't drop those boards.
They must not get wet.
99
00:10:09,834 --> 00:10:11,434
(The door opens.)
100
00:10:14,634 --> 00:10:19,634
That housing advertisement has now been published.
A few couples will be coming today.
101
00:10:19,714 --> 00:10:23,714
-The bank will remove those,
when we get the barn accommodation in order -
102
00:10:23,794 --> 00:10:27,794
and let's tell you
business plans.
103
00:10:27,874 --> 00:10:32,874
-Are you taking care of those house watchers?
I have the night shift. -Yeah. Hey!
104
00:10:34,834 --> 00:10:38,834
We do not send
from our home to nowhere.
105
00:10:39,594 --> 00:10:41,754
Bread, bread, bread.
106
00:10:51,154 --> 00:10:52,994
Thank you, we'll be back.
107
00:10:56,434 --> 00:11:01,434
Recorded on surveillance cameras
Grey Sprinter. No truck visible.
108
00:11:01,514 --> 00:11:05,114
Cottage owners inspect
still have their own cameras.
109
00:11:05,194 --> 00:11:07,634
They work over a fairly wide area.
110
00:11:07,714 --> 00:11:10,714
-Listen. If I had known this, -
111
00:11:10,794 --> 00:11:15,394
so I would have turned it on
a gorgeous sparkling boucle jacket.
112
00:11:15,474 --> 00:11:19,474
Mie that number
days like this since then, -
113
00:11:19,554 --> 00:11:24,554
When I was scolding my stern leader
-Do you want to open it at all?
114
00:11:24,634 --> 00:11:28,634
From what you grabbed
Fingerprints were found on the lappish chin.
115
00:11:28,714 --> 00:11:32,714
And you'll never guess who!
-Well? -Jan Petrov.
116
00:11:32,794 --> 00:11:37,794
Internationally, search
an alleged triple murderer.
117
00:11:37,874 --> 00:11:42,474
Jan Petrov murdered three
a man from the underworld -
118
00:11:42,554 --> 00:11:46,954
execution style 10 years ago
in their home country.
119
00:11:47,034 --> 00:11:51,634
Petrov has been in a bad place ever since.
He was thought to have already passed away.
120
00:11:51,714 --> 00:11:56,714
Now the wedding is here in full swing.
-Sometimes it happens in Rollo.
121
00:11:56,794 --> 00:12:00,394
Is Petrov part of that criminal league?
-Likely.
122
00:12:00,474 --> 00:12:04,074
He is also considered
quite unpredictable.
123
00:12:04,154 --> 00:12:08,154
10 years on the run, barely even...
helps anyone's mental health.
124
00:12:08,234 --> 00:12:12,834
-Organized and armed
group. Isn't KRP interested?
125
00:12:12,914 --> 00:12:17,114
-KRP is interested in everything
where shit stinks and the balalaika plays.
126
00:12:17,194 --> 00:12:22,114
Let's handle this ourselves, the matter requires...
with great seriousness. -So a big search?
127
00:12:22,194 --> 00:12:26,994
Assault gear included?
-Tso, tso! Fools don't talk here.
128
00:12:27,074 --> 00:12:31,674
Far too wide an area for searches.
Let's remember the resources.
129
00:12:31,754 --> 00:12:35,354
So we do exactly the same thing as
with common criminals.
130
00:12:35,434 --> 00:12:38,834
Not on a shoestring budget
Let's arrest the big perpetrators.
131
00:12:38,914 --> 00:12:42,674
-With shoelaces, right?
They are captured. They are lassoed.
132
00:12:42,754 --> 00:12:46,354
-Stand-up comedian Tikka
handles archiving, -
133
00:12:46,434 --> 00:12:50,034
so that Maria and Samu
can focus fully on Petrov.
134
00:12:50,114 --> 00:12:54,514
Catching this epel
That would be very good PR.
135
00:12:56,394 --> 00:13:01,394
-Hey! Here's a party for the girl.
You get a driver included.
136
00:13:01,474 --> 00:13:06,474
-We ordered from here. -Oh, you are.
I ordered through that application.
137
00:13:06,554 --> 00:13:08,154
Good.
138
00:13:09,074 --> 00:13:11,234
Then you...
139
00:13:17,354 --> 00:13:18,954
Hello.
140
00:13:19,034 --> 00:13:23,994
-Hey! If you ordered that application
through, I'm not like that.
141
00:13:24,074 --> 00:13:27,674
-Yes, this taxi concept
is very familiar to me.
142
00:13:27,754 --> 00:13:31,554
Although usually the drivers open the door
and lift the bags aboard.
143
00:13:31,634 --> 00:13:35,874
-Sorry, I forgot this cell phone.
to babble. -It's nothing.
144
00:13:35,954 --> 00:13:39,074
-It's annoying how everyone is these days
managed through applications.
145
00:13:39,154 --> 00:13:41,754
I'm getting nervous. -That's true.
146
00:13:41,834 --> 00:13:45,434
You'll probably need an app soon.
even for going to the bathroom.
147
00:13:45,514 --> 00:13:50,114
-No, good old fashioned will do.
newspaper. It comes off well.
148
00:13:50,194 --> 00:13:51,594
-Oh, that.
149
00:13:52,474 --> 00:13:56,474
-Yes... I guess it came.
a little too much information.
150
00:13:56,554 --> 00:13:59,354
Where am I taking you?
151
00:14:00,034 --> 00:14:05,034
-Hey, guess what. -Well?
-I have the day off. -Yeah.
152
00:14:05,114 --> 00:14:09,514
-You seem like a fool.
pretty relaxed from a northern boy -
153
00:14:09,594 --> 00:14:12,514
Send me a guide.
154
00:14:12,594 --> 00:14:17,594
I could get it taken care of.
a couple of obligatory Arctic Circle stories.
155
00:14:18,434 --> 00:14:20,874
-Oh, for the whole day? -Yes.
156
00:14:31,634 --> 00:14:36,234
Don't charge. Your opponent sees.
What are you planning to do a mile away?
157
00:14:36,314 --> 00:14:39,714
And your posture, it's leaking.
158
00:14:39,794 --> 00:14:43,794
After the punch, the hands are shaking
just as it happens.
159
00:14:43,874 --> 00:14:47,474
You guys need to take a break.
handyman work.
160
00:14:47,554 --> 00:14:52,354
I could come and help.
Someday, it won't be too heavy.
161
00:14:52,434 --> 00:14:57,274
I could help you here too.
-You already have enough of everything.
162
00:14:57,354 --> 00:15:01,354
Don't pull yourself together again.
too tight like last time.
163
00:15:01,434 --> 00:15:05,354
And I don't want to,
that we're going to start fighting again.
164
00:15:05,434 --> 00:15:09,994
It doesn't matter if the help isn't enough.
-I don't think so.
165
00:15:10,074 --> 00:15:14,274
I have to go home.
There will be house viewers.
166
00:15:14,354 --> 00:15:18,754
Does the bank force you to accept,
if someone makes an offer?
167
00:15:18,834 --> 00:15:23,834
We trust that housing here
the market is not at its peak.
168
00:15:23,914 --> 00:15:27,514
And remember:
Hands tightly on protection.
169
00:15:45,274 --> 00:15:49,314
Is this a good deal? -Yes,
It's not some kind of sleight of hand.
170
00:15:49,394 --> 00:15:53,474
If it warms up, it does.
It easily keeps warm for a couple of days.
171
00:15:53,554 --> 00:15:58,154
-Are they going to buy a granny flat?
-Don't paint devils on the walls now.
172
00:15:58,234 --> 00:16:02,434
-How's the ventilation here?
Do I need to ventilate frequently?
173
00:16:02,514 --> 00:16:06,714
-No, just as usual. Upstairs.
maybe a little more sausages.
174
00:16:06,794 --> 00:16:09,194
There's a musty smell in there.
175
00:16:09,274 --> 00:16:13,034
The roof was left during construction
without cover for a while, -
176
00:16:13,114 --> 00:16:17,034
maybe something important was left there.
It hasn't bothered us. Nor the children.
177
00:16:17,114 --> 00:16:22,114
Unless this newcomer is asthmatic.
Children are the spice of life.
178
00:16:22,194 --> 00:16:26,394
But what if you went
to explore those basements?
179
00:16:26,474 --> 00:16:31,474
It rains a lot,
but yes, summer is wet and dry.
180
00:16:35,634 --> 00:16:40,034
That reindeer must be losing its hearing,
when she screamed there.
181
00:16:41,434 --> 00:16:46,034
-Hey! You can go next.
to a lovely restaurant somewhere.
182
00:16:46,114 --> 00:16:49,714
-Yes, I can take you.
I know one good thing.
183
00:16:49,794 --> 00:16:54,394
Can I ask you something else?
What are you doing here?
184
00:16:54,474 --> 00:16:57,474
In a roll, or something like that.
185
00:16:57,554 --> 00:17:02,154
-Well, I'm a little
Such a free soul.
186
00:17:03,554 --> 00:17:07,554
Sometimes I do
interior design.
187
00:17:07,634 --> 00:17:10,034
So many high-end destinations. -Share.
188
00:17:10,114 --> 00:17:14,114
-Helsinki and Italy
I usually live.
189
00:17:14,194 --> 00:17:16,954
-There are plenty of big churches there.
190
00:17:17,034 --> 00:17:21,234
-But now I rented from here.
a villa for a couple of months.
191
00:17:21,314 --> 00:17:25,434
Do you need to ask me,
Where are you from?
192
00:17:25,514 --> 00:17:27,914
-I'm a Rollo guy, after all.
193
00:17:27,994 --> 00:17:32,594
I've also been around the south,
but it wasn't really my thing.
194
00:17:32,674 --> 00:17:37,274
-How would it be if you left?
Will you accompany me to that restaurant?
195
00:17:37,354 --> 00:17:40,954
You should give it to me.
a few local tips.
196
00:17:41,034 --> 00:17:45,434
Just so I don't accidentally order
reindeer balls or something. -Well...
197
00:17:45,994 --> 00:17:49,594
I can't leave.
I have these jobs here.
198
00:17:49,674 --> 00:17:55,074
-Hey, leave the meter alone.
to crackle. I offer.
199
00:17:59,034 --> 00:18:01,074
-Well, damn.
200
00:18:07,474 --> 00:18:12,074
When was the last time you were here?
So quiet? -Mmm.
201
00:18:24,034 --> 00:18:25,834
(The door opens.)
202
00:18:25,914 --> 00:18:28,354
Hello! -Hello! -Hello!
203
00:18:29,554 --> 00:18:31,874
-See what you can find.
204
00:18:31,954 --> 00:18:36,354
-No! I wish I had that lovely rose.
From Aix-en-Provence? -Yes, yes.
205
00:18:36,434 --> 00:18:40,034
-No! -Of course it is.
And what can you find here?
206
00:18:41,034 --> 00:18:45,834
Matured for a very long time
Manchego. Will you get the glasses? -Yeah.
207
00:18:45,914 --> 00:18:50,914
Hey honey, who won? -The other tried.
Let me win, but I lost.
208
00:18:50,994 --> 00:18:55,754
I'm going to sleep now. -Good night, Soffu.
-Sweet dreams, and thanks for the games.
209
00:18:55,834 --> 00:18:56,994
-Thank you!
210
00:18:57,674 --> 00:19:01,874
-I didn't interrupt anything, did I?
-Of course not.
211
00:19:01,954 --> 00:19:05,354
Tell me everything.
What's happening at the hospital today?
212
00:19:05,434 --> 00:19:08,474
How did Kuuskoski do?
Would it be right outside?
213
00:19:08,554 --> 00:19:13,554
-There were some pretty special situations there.
and special types. -Tell me everything.
214
00:19:18,234 --> 00:19:21,834
I have had it.
What a damn fun day.
215
00:19:21,914 --> 00:19:25,514
On this trip again
sometimes it's just so lonely.
216
00:19:25,594 --> 00:19:29,794
-Yeah, it doesn't really matter.
sitting in restaurants, -
217
00:19:29,874 --> 00:19:32,274
at least with customers.
218
00:19:32,354 --> 00:19:36,354
-I would continue to use it.
I would be happy to provide you with a ride.
219
00:19:36,434 --> 00:19:40,634
-I'll give you my phone number.
Nothing but calls to come.
220
00:19:40,714 --> 00:19:45,514
-I meant something like that.
various rides.
221
00:19:47,234 --> 00:19:49,634
-What kind of rides?
222
00:19:51,714 --> 00:19:57,754
-I wish it was a little more enjoyable.
A way to earn money, like driving a taxi.
223
00:20:02,914 --> 00:20:04,594
-Yes, yes.
224
00:20:06,034 --> 00:20:08,434
Yes, rides like that.
225
00:20:10,834 --> 00:20:13,834
-I pay a good price for quality.
226
00:20:15,634 --> 00:20:17,634
-Damn.
227
00:20:18,034 --> 00:20:23,434
-That P�s� wasn't some junk,
It was retro. -No, it was old shit.
228
00:20:23,514 --> 00:20:28,314
We were on our way to Lofoten.
We didn't get there when the car broke down.
229
00:20:28,394 --> 00:20:31,394
-Isn't that a different trip?
-No, it's the same.
230
00:20:31,474 --> 00:20:35,114
Do you remember when I tried that?
On the hood? -Oh yeah.
231
00:20:35,194 --> 00:20:38,594
Essi's yorgy looked quite
pepperonipannupitsalta.
232
00:20:38,674 --> 00:20:42,874
-Yeah, that was my bravado.
I had terrible morning sickness.
233
00:20:42,954 --> 00:20:47,194
-And Strandberg's Miksu was at the fair.
-It wasn't on that trip.
234
00:20:47,274 --> 00:20:52,274
-He is now a professor at Biomedicum.
-Why? I would never have believed it.
235
00:20:52,354 --> 00:20:57,354
-That professor should have come. -Uh.
-This was the biggest joke in the whole school.
236
00:20:57,434 --> 00:21:02,034
Already did after the third year
candidate for medical assistant positions.
237
00:21:02,114 --> 00:21:06,114
You've never bragged so much.
Not with that one, not with a pan pizza.
238
00:21:06,194 --> 00:21:10,194
Well, then something else happened.
For example, Sofia.
239
00:21:10,274 --> 00:21:14,274
-You've done incredibly well.
work with that girl.
240
00:21:14,354 --> 00:21:17,354
And thank you for that too, Maria.
241
00:21:18,354 --> 00:21:20,754
-At least we tried.
242
00:21:20,834 --> 00:21:25,234
-Of course, sometimes you think about it...
What if there had been more presence?
243
00:21:25,314 --> 00:21:29,714
-Hey, aren't we screwed over here?
enough then?
244
00:21:29,794 --> 00:21:32,194
It's been going well this way.
245
00:21:32,274 --> 00:21:35,874
-I don't know.
After the faija died, -
246
00:21:35,954 --> 00:21:40,954
It's somehow started.
Let's do things a little differently.
247
00:21:41,954 --> 00:21:44,354
-Oh, that's the end of it.
248
00:21:44,434 --> 00:21:48,834
Now is probably a good time to go.
to sleep. -Yeah, come on, dear.
249
00:21:48,914 --> 00:21:52,914
We'll be right there.
Or me.
250
00:21:55,354 --> 00:21:57,954
We're really excited here.
251
00:21:58,034 --> 00:22:01,194
Hey, should I open another bottle?
-Red? -Yeah.
252
00:22:01,274 --> 00:22:05,874
Come and see. I have one lovely bottle,
which I received as a gift.
253
00:22:14,594 --> 00:22:17,034
(Essi laughs.)
254
00:22:31,834 --> 00:22:36,034
If you'd like to take a look,
That would be a big help. Thanks, bye.
255
00:22:39,034 --> 00:22:44,034
I've been calling through the residents of the area,
and nothing that would be useful.
256
00:22:44,114 --> 00:22:48,274
What if we send them on a tour?
door to door with Petrov's picture?
257
00:22:48,354 --> 00:22:50,954
It could spread panic.
258
00:22:51,034 --> 00:22:54,034
(Phone.) Now someone is calling back.
259
00:22:54,314 --> 00:22:59,514
Pudas. -The criminal is wanted, and
We're twiddling our thumbs here. -Yeah?
260
00:22:59,594 --> 00:23:04,354
Shall we stop twiddling our thumbs,
Don't we waste resources? -Wait.
261
00:23:04,434 --> 00:23:09,234
An alarm was raised in K�ng�sniemi from one
from the cottage. Someone has broken in.
262
00:23:09,314 --> 00:23:12,914
Every mobile unit
is leaving for the place. Me too.
263
00:23:12,994 --> 00:23:15,994
Thanks for the notification.
Tell me the exact address.
264
00:23:16,074 --> 00:23:19,274
What equipment?
-Everything that comes off.
265
00:23:22,114 --> 00:23:26,114
You know, even if you were surprised, Petrov
pants in the toilet seat.
266
00:23:26,194 --> 00:23:28,634
Can you read it?
Donald Duck in Finnish?
267
00:23:28,714 --> 00:23:32,114
It might then do
anything at all.
268
00:23:32,194 --> 00:23:37,194
Approaching immediately. Blocking.
driveway with cars. -Showtime!
269
00:23:44,234 --> 00:23:48,634
Police, stop!
Put that TV down!
270
00:23:49,434 --> 00:23:51,634
Hands visible!
271
00:23:52,834 --> 00:23:56,994
Come out of there!
Keep your hands up!
272
00:23:57,074 --> 00:23:59,514
Tuomas, check the cottage!
273
00:24:04,514 --> 00:24:08,514
Police! Come out of there!
-Polvillenne!
274
00:24:12,034 --> 00:24:13,834
The cottage is empty!
275
00:24:25,754 --> 00:24:28,554
(English.) Mr. Petrov.
276
00:24:28,634 --> 00:24:33,074
I'll stop you.
In the name of the Rovaniemi police!
277
00:24:58,834 --> 00:25:01,034
Where is Petrov?
278
00:25:02,034 --> 00:25:06,634
Huh? -Who's Petra?
-Oh, that Kahilainen Vex's ex?
279
00:25:06,714 --> 00:25:08,634
(Phone.)
280
00:25:10,874 --> 00:25:12,874
KRP, damn it.
281
00:25:13,874 --> 00:25:16,474
It went completely to hell.
282
00:25:23,794 --> 00:25:27,834
These red ones are a bit of a flop
confessed to doing so.
283
00:25:27,914 --> 00:25:32,114
They say they don't make these black ones.
-There are a few different types of burglaries.
284
00:25:32,194 --> 00:25:36,194
More goods have been taken from some,
and some mainly food.
285
00:25:36,274 --> 00:25:40,274
Eli Petrov has been staying the whole time
those black people's burglaries in the area.
286
00:25:40,354 --> 00:25:43,354
I worked alone.
That's why it hasn't caught on.
287
00:25:43,434 --> 00:25:46,434
This is a horse's ass.
a perfect place to hide.
288
00:25:46,514 --> 00:25:51,114
-KRP is a passion for owning
this thing. But we won't give up.
289
00:25:51,194 --> 00:25:55,994
-We need more bangs.
-It's a carefree word for resources.
290
00:25:56,074 --> 00:26:00,674
We are cunning. -From where?
-Publish Petrov's photo in the media.
291
00:26:00,754 --> 00:26:04,354
Harnessing all the resources of the region
a pair of eyes for our use.
292
00:26:04,434 --> 00:26:08,434
What if Petrov realizes,
that we are after it?
293
00:26:08,514 --> 00:26:13,234
If we were to organize a search...
-Maria, now is the time to be brave!
294
00:26:13,314 --> 00:26:17,314
A picture for the magazine and we'll get the job done.
before KRP owned the key.
295
00:26:17,394 --> 00:26:20,394
Damn those glory hunters from Hess!
296
00:26:22,754 --> 00:26:27,554
-Here's some Kenyan chapati.
or 'chapoo' as the locals say.
297
00:26:27,634 --> 00:26:32,514
These pancakes are filled with stew and
with side dishes, and then just bon app�tit.
298
00:26:32,594 --> 00:26:36,874
-I wish you would move here, Juho.
I could get used to this.
299
00:26:36,954 --> 00:26:40,994
-It might not be Rollo shares
on the rise due to a triple murderer.
300
00:26:41,074 --> 00:26:43,114
-Sir, what's up!
301
00:26:43,194 --> 00:26:47,634
I hope I catch it soon.
-I'm also a big police officer.
302
00:26:47,714 --> 00:26:51,714
-What is Sofia up to? Doctors, right?
at least always needed.
303
00:26:51,794 --> 00:26:56,194
-Or else the black one will become a boxer.
-Are you a boxer? -Yes.
304
00:26:56,274 --> 00:27:00,954
I've started training, and Maria
You promised to help. -Really? Good!
305
00:27:01,034 --> 00:27:04,434
Hey, I could help too,
if help is needed.
306
00:27:04,514 --> 00:27:08,834
-Hi, Sofia. Think again.
twice that boxing.
307
00:27:08,914 --> 00:27:11,314
We constantly see each other at work -
308
00:27:11,394 --> 00:27:15,714
physical effects of being hit in the head
and the psychological consequences. -Shh!
309
00:27:15,794 --> 00:27:20,194
In this family, everyone
are absolutely crazy, boxing or not.
310
00:27:20,274 --> 00:27:24,674
Aren't the consequences worse?
if you just stare at your phone at home.
311
00:27:24,754 --> 00:27:29,194
True. Phones should be hacked.
It's all a mess. A completely useless trick.
312
00:27:29,274 --> 00:27:32,634
-You are absolutely right, Maria.
313
00:27:32,794 --> 00:27:37,794
-Well, let's taste it, shall we?
this chapa thing.
314
00:27:37,874 --> 00:27:42,514
-Juho, what else are you doing?
Do you train other surgeons?
315
00:27:42,594 --> 00:27:47,594
-I have one research project.
ongoing regarding skin transplants.
316
00:27:47,674 --> 00:27:50,674
New technology is being developed for this.
317
00:27:50,754 --> 00:27:56,394
I already invited Essi along,
when you need a sharp guy for that.
318
00:27:56,474 --> 00:28:00,074
-Hell, hell, I'm at my best.
at our police station, -
319
00:28:00,154 --> 00:28:04,154
when I hang myself
hemorrhoids in the elderly.
320
00:28:09,914 --> 00:28:11,994
Me. -Me.
321
00:28:12,194 --> 00:28:14,594
-Hey, sorry about earlier.
322
00:28:14,674 --> 00:28:18,674
I have no intention whatsoever.
pressure you or anything.
323
00:28:18,754 --> 00:28:22,154
And I don't know what
I would do that with muscles.
324
00:28:22,234 --> 00:28:26,234
-Justhan sie kehuit,
that you can pull 20 chins.
325
00:28:26,314 --> 00:28:30,314
-I just don't always
knows how to keep his mouth shut.
326
00:28:32,834 --> 00:28:37,234
Whatever you decide to do,
So I support you.
327
00:28:38,234 --> 00:28:42,634
I can prepare you for those medicines.
to try, if you want.
328
00:28:42,714 --> 00:28:46,314
-I still don't know what I want.
-No problem.
329
00:28:46,394 --> 00:28:49,994
I also took a gap year.
before I went to see a doctor.
330
00:28:50,074 --> 00:28:54,474
I was in Colombia for six months.
volunteering at an orphanage.
331
00:28:54,554 --> 00:28:57,554
Yeah, again I'm just talking about myself.
332
00:29:04,474 --> 00:29:09,474
Sofia, I understand,
that you don't think of me like that...
333
00:29:11,594 --> 00:29:14,194
Well, as your father.
334
00:29:17,434 --> 00:29:21,834
But I rolled,
maybe I could be...
335
00:29:23,434 --> 00:29:25,834
...your good friend.
336
00:29:27,554 --> 00:29:29,954
-Yes, that's fine.
337
00:29:32,234 --> 00:29:34,634
-That would be really nice.
338
00:30:05,234 --> 00:30:10,234
Juho is clearly trying something now
to make up for their previous actions.
339
00:30:11,434 --> 00:30:13,634
Well, would that be a problem?
340
00:30:16,834 --> 00:30:20,834
Everything is somehow
so in its enchantments.
341
00:30:21,474 --> 00:30:23,314
Sofia.
342
00:30:24,594 --> 00:30:26,594
And so.
343
00:30:31,874 --> 00:30:36,874
Juho is one of those people who
You can't treat others like that.
344
00:30:36,954 --> 00:30:40,954
That's awesome,
when you take it that way.
345
00:30:41,034 --> 00:30:46,034
But that's never the end of it.
I've been more like that as a person.
346
00:30:46,314 --> 00:30:49,554
And at least not now as a father.
347
00:30:51,034 --> 00:30:56,034
I'm not very excited either.
about Sofia's boxing.
348
00:30:57,674 --> 00:31:02,274
But it's never been here before
influences whether someone will box.
349
00:31:02,354 --> 00:31:07,354
I just have to hope that
It's not at all talented at that.
350
00:31:08,674 --> 00:31:11,474
Oh, your genes are gifted?
351
00:31:12,874 --> 00:31:14,634
Hardly.
352
00:31:23,034 --> 00:31:25,434
What if you went with her -
353
00:31:25,514 --> 00:31:29,514
to that Juho suggests
research project?
354
00:31:29,594 --> 00:31:32,634
You were looking for a challenge.
355
00:31:32,714 --> 00:31:36,314
I've been away too long.
of those patterns.
356
00:31:36,394 --> 00:31:41,114
You would still be better than the others.
The rock star of medicine.
357
00:31:41,914 --> 00:31:44,914
My nickname was Doctor House.
358
00:31:44,994 --> 00:31:47,394
And it wasn't! -It was. -It wasn't.
359
00:31:49,474 --> 00:31:51,954
Mmm, pretty hot.
360
00:31:52,794 --> 00:31:54,794
"Doctor House".
361
00:32:07,634 --> 00:32:12,634
No way! Juho freezes
There's an ice skating rink on the beach for Leo.
362
00:32:12,714 --> 00:32:17,714
I wouldn't have expected anything from him.
less. Hey! -Manager's slice!
363
00:32:19,074 --> 00:32:23,474
What if I called you?
for that Faberland guy?
364
00:32:23,554 --> 00:32:27,554
What, you don't trust your brother?
-I would like things to progress.
365
00:32:27,634 --> 00:32:31,234
They are moving forward. I'm going.
I'm saving money for a taxi.
366
00:32:31,314 --> 00:32:35,354
That's where eternity goes. Anna
I'll buy those flights for you. -Shh.
367
00:32:35,434 --> 00:32:39,434
Does it make sense to fly there?
Teams and Zoom exist.
368
00:32:39,514 --> 00:32:43,314
A little respect!
I'll take care of that. Hello.
369
00:32:56,834 --> 00:32:58,434
Damn.
370
00:33:14,434 --> 00:33:17,234
It's Niko Pudas here, good morning.
371
00:33:18,234 --> 00:33:20,794
Yes, that taxi driver.
372
00:33:22,034 --> 00:33:23,434
Joo.
373
00:33:23,834 --> 00:33:28,834
Hey, just like this, in a job like this
call me soon.
374
00:33:29,554 --> 00:33:34,754
-Petrov made many observations.
-That's what we were looking for with the publicity.
375
00:33:34,834 --> 00:33:39,234
Every second Rollo resident is
A triple murderer-looking scumbag.
376
00:33:39,314 --> 00:33:43,914
We have hundreds of useless clues.
-It's still worth going through them.
377
00:33:43,994 --> 00:33:46,994
We don't even know,
What Petrov looks like today.
378
00:33:47,074 --> 00:33:50,074
Tikka is already at work,
so expectations are very low.
379
00:33:50,154 --> 00:33:54,114
Petrov's picture is in the lockers, phone
buzzing hot like an adult entertainment line.
380
00:33:54,194 --> 00:33:58,154
KRP gets more water for its mill.
-We'll take care of this quickly.
381
00:33:58,234 --> 00:34:01,794
Organizing a search
before Petrov takes the bait.
382
00:34:01,874 --> 00:34:06,074
-Maria suggested that yesterday.
-It doesn't matter who suggested what.
383
00:34:06,154 --> 00:34:09,554
But without searching
Petrov at least stays with the KRP.
384
00:34:09,634 --> 00:34:13,994
One search, every patrol leaves.
Now let's arrest that guy.
385
00:34:54,994 --> 00:34:58,994
What the hell?
What is really happening here?
386
00:35:00,714 --> 00:35:05,114
Let's just write about it.
or I'll call the police.
387
00:35:07,714 --> 00:35:09,114
Huh?
388
00:35:45,434 --> 00:35:47,834
Now try to stay awake.
389
00:35:47,914 --> 00:35:52,314
And tell that woman that you're already
so old you can't sleep at night.
390
00:35:52,394 --> 00:35:57,074
I don't dare say anything about it.
And better that way.
391
00:36:15,674 --> 00:36:20,474
Apparently these interior-
I also make quite a lot of money at work.
392
00:36:20,554 --> 00:36:22,434
-Sometimes.
393
00:36:23,994 --> 00:36:27,994
-Yes, wine.
-Here you go, cheers.
394
00:36:35,834 --> 00:36:40,834
I've never been before.
I can't stand anyone in my wine-filled head.
395
00:36:41,754 --> 00:36:46,554
-Well, that's it.
The first one too. -Damn.
396
00:36:56,874 --> 00:37:00,474
There's still work to be done here.
No Petrov for another time.
397
00:37:00,554 --> 00:37:04,154
An order came from the KRP.
They're taking over now.
398
00:37:04,234 --> 00:37:09,034
Rovaniemi police return to the facility.
This is where things end for us.
399
00:37:09,114 --> 00:37:10,514
Receipt.
400
00:37:13,034 --> 00:37:17,714
501. Finish those items.
What are you checking?
401
00:37:17,794 --> 00:37:22,794
Then to the station, KRP is handling this now.
-It would have been nice to catch it.
402
00:37:22,874 --> 00:37:27,474
You would have been just the sharpest.
to catch a triple murderer.
403
00:37:27,554 --> 00:37:30,994
I wouldn't have been.
I can't do anything today.
404
00:37:32,034 --> 00:37:34,634
Who is this fooling around here?
405
00:37:35,794 --> 00:37:39,994
Owner Kalervo Laitinen.
He lives nearby.
406
00:37:40,074 --> 00:37:42,474
Yeah, the stamp is outdated.
407
00:37:43,194 --> 00:37:48,034
Well, let's stop. That's good.
check while we are on the search.
408
00:37:48,114 --> 00:37:50,114
(Police siren.)
409
00:38:17,714 --> 00:38:19,314
Good day.
410
00:38:19,394 --> 00:38:23,994
Were you aware,
that the inspection has expired?
411
00:38:24,994 --> 00:38:27,474
I could take a look at your driver's license.
412
00:38:42,554 --> 00:38:44,954
(Unclear speech on the radio.)
413
00:38:46,434 --> 00:38:48,434
Did you get it again?
414
00:38:49,594 --> 00:38:51,994
Nothing is heard again.
415
00:38:52,074 --> 00:38:54,274
Hello, are you listening?
416
00:38:56,994 --> 00:39:01,874
We're in a bit of a mess.
Let's make Kalervo drive home.
417
00:39:01,954 --> 00:39:06,554
And then tomorrow
to the inspection office. Is that clear?
418
00:39:09,834 --> 00:39:11,234
Up.
419
00:39:11,754 --> 00:39:16,354
And take better care in the future.
Have a good day.
420
00:39:21,274 --> 00:39:23,274
Quiet guy.
421
00:39:27,034 --> 00:39:31,594
Did you get it from the new one, I haven't heard.
-Oh, he finished.
422
00:39:31,714 --> 00:39:35,514
-Found on Susij�rventie
a man knocked unconscious.
423
00:39:35,594 --> 00:39:39,834
Kalervo Laitinen. Car stolen,
The perpetrator has escaped. Could be Petrov.
424
00:39:41,194 --> 00:39:43,074
Step aside!
425
00:39:58,034 --> 00:40:01,634
Not that term
Now that was important.
426
00:40:03,994 --> 00:40:08,034
Skool! That Petrov dick
time to improve -
427
00:40:08,114 --> 00:40:13,234
those small superficial wounds and bumps,
when he finally sits down from his actions.
428
00:40:13,314 --> 00:40:18,034
Oh, that. If there was a chance to give
I would give you a pay raise now.
429
00:40:18,114 --> 00:40:20,514
-Well, there's a limit to everything.
430
00:40:21,354 --> 00:40:25,354
-Kato! Even the KRP's yanderes
finally arrived.
431
00:40:25,434 --> 00:40:28,834
We already have Petrov in stock,
So just rest, boys.
432
00:40:28,914 --> 00:40:31,914
Things to do in Rollo
are handled neatly.
433
00:40:31,994 --> 00:40:36,034
Come get some cake.
Enough of this for others like Petrov.
434
00:40:41,914 --> 00:40:44,914
Hey, is anyone here? -Shh!
435
00:40:45,914 --> 00:40:50,314
We have a Tibetan here.
Meditation session in progress.
436
00:40:51,354 --> 00:40:53,914
-Is there some kind of holiday today?
437
00:40:53,994 --> 00:40:56,394
Nothing surprising.
438
00:40:56,474 --> 00:40:59,474
I'm going to the gym in the meantime.
439
00:40:59,554 --> 00:41:04,314
Just come to the party, Maria.
It would definitely be good for you too.
440
00:41:06,994 --> 00:41:09,554
Focus on your breathing.
441
00:41:34,554 --> 00:41:36,754
What are you doing there?
442
00:41:36,834 --> 00:41:39,834
I'm already zen enough.
443
00:41:43,154 --> 00:41:45,554
You hate Juho.
444
00:41:48,034 --> 00:41:50,434
Of course I don't hate.
445
00:41:51,594 --> 00:41:56,594
Maybe it's a little difficult to deal with
to that, but I don't hate it.
446
00:41:59,434 --> 00:42:04,034
Juho is your father, and I
I want to deal with it.
447
00:42:10,634 --> 00:42:15,034
For a long time I thought it would be nice,
that he would be a real father.
448
00:42:15,114 --> 00:42:20,114
But on the other hand, what's the point of that?
I would need it, since it exists.
449
00:42:20,194 --> 00:42:24,194
Even if you're not
downshiftannu in Borneo -
450
00:42:24,274 --> 00:42:28,274
and repaired all the villagers
nasal septums.
451
00:42:33,394 --> 00:42:35,794
Your dad is a really good guy.
452
00:42:43,594 --> 00:42:47,594
Well, then change your clothes.
and you take the initial heat.
453
00:43:13,434 --> 00:43:14,834
No ni!
454
00:43:16,554 --> 00:43:18,354
Don't step towards it.
455
00:43:19,354 --> 00:43:24,074
I think I just realized where Sofia is coming from.
A sudden urge to fight came.
456
00:43:24,154 --> 00:43:26,554
Look behind you a little.
457
00:43:26,634 --> 00:43:31,034
Roni spins a little
in vague groups.
458
00:43:31,634 --> 00:43:35,034
-I can't take it anymore.
-Are you finally feeling better? -Yeah.
459
00:43:38,794 --> 00:43:40,394
-Let's go to the point.
460
00:43:42,514 --> 00:43:44,314
Huh huh.
461
00:43:47,834 --> 00:43:51,434
-Well, it seems to have gone pretty well.
-Mmm-m.
462
00:43:51,514 --> 00:43:54,114
Yeah, there's nothing to complain about.
463
00:43:56,114 --> 00:43:58,954
Do you want a drink? -Yeah.
464
00:43:59,634 --> 00:44:01,834
-I'll go get it.
465
00:44:16,354 --> 00:44:18,154
(Message.)
466
00:44:32,754 --> 00:44:36,354
Do you have a lirvahtanu?
Is this one zero too many?
467
00:44:36,434 --> 00:44:40,314
-I told you,
that I pay for quality.
468
00:44:52,274 --> 00:44:53,954
No damn.
469
00:44:54,114 --> 00:44:56,114
(The door opens.)
470
00:44:56,194 --> 00:44:58,394
(Man:) Whoa! Whoa!
471
00:44:59,554 --> 00:45:02,634
-What the hell? What did you come for?
472
00:45:02,714 --> 00:45:07,114
-Conference ends
Before my time, I thought, -
473
00:45:07,194 --> 00:45:11,194
that it's lonely here
Wife waiting.
474
00:45:11,274 --> 00:45:14,274
I'll just throw this in the trash.
475
00:46:18,714 --> 00:46:24,314
I got the money. I quickly sponsored
at the front. -Niko, what the hell?
476
00:46:24,394 --> 00:46:28,994
Now we're ordering tickets to Germany, damn it,
and bring Faberland to its knees.
477
00:46:29,074 --> 00:46:33,074
But first let's go to Korpela
Picking up my dad's car from the holiday village.
478
00:46:33,154 --> 00:46:35,194
I'll explain later.
479
00:46:39,834 --> 00:46:43,834
Now put the heat on here,
The cake is freezing.
480
00:47:48,434 --> 00:47:51,034
Texts: Kari Vetri
Yle
481
00:47:51,114 --> 00:47:53,154
Finnish translation by Sanna V�re
Yle
482
00:47:56,154 --> 00:48:00,154
Preuzeto sa www.titlovi.com
42341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.