All language subtitles for 0101010101010100156PPPP5656565656666666666666666666666PPPPPPPP6666666666666666666666666

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,689 --> 00:00:24,607 [BELL TOLLING] 2 00:00:35,994 --> 00:00:37,995 [TOLLING CONTINUES] 3 00:00:40,249 --> 00:00:42,458 [MAN] Menelaus' theorem says... 4 00:00:42,543 --> 00:00:45,712 if three points are taken in two sides of a triangle... 5 00:00:45,796 --> 00:00:49,215 and the third side produced are in all three sides produced... 6 00:00:49,299 --> 00:00:52,552 so that the product of the three alternate segments taken in order - 7 00:00:52,636 --> 00:00:55,888 [MAN #2 SPEAKING LATIN] 8 00:01:03,105 --> 00:01:06,065 [STUDENTS CHATTERING] 9 00:01:11,989 --> 00:01:15,783 [BOYS] ♪ Kyrie, kyrie ♪ 10 00:01:15,868 --> 00:01:17,952 ♪ Eleison ♪ 11 00:01:18,036 --> 00:01:37,305 ♪ Kyrie eleison ♪ 12 00:01:37,389 --> 00:01:44,771 ♪ Eleison ♪♪ 13 00:01:48,066 --> 00:01:50,985 [APPLAUSE] 14 00:01:52,279 --> 00:01:55,239 [♪♪ TRIBAL DRUMMING] 15 00:02:05,626 --> 00:02:08,586 [♪♪ DRUMMING CONTINUES] 16 00:02:26,188 --> 00:02:29,398 [JET ENGINES ROARING] 17 00:02:29,483 --> 00:02:31,901 [BELL TOLLS] 18 00:02:45,707 --> 00:02:48,668 [ROARING CONTINUES] 19 00:04:01,950 --> 00:04:04,785 [CRASHING] 20 00:04:23,513 --> 00:04:26,432 [INSECTS BUZZING] 21 00:04:36,276 --> 00:04:39,195 [BIRDS CHIRPING] 22 00:04:41,448 --> 00:04:43,824 [BOY] Hi! Ouch! 23 00:04:43,909 --> 00:04:46,369 Hey, wait for me. 24 00:04:46,453 --> 00:04:50,122 I can't hardly move with all these creeper things. 25 00:04:51,458 --> 00:04:55,044 Them other kids must have got scattered in the dark. 26 00:04:55,128 --> 00:04:57,964 We ought to go and find them. 27 00:04:59,925 --> 00:05:01,926 [BIRDS CHIRPING] 28 00:05:12,729 --> 00:05:15,147 [COUGHING] 29 00:05:18,986 --> 00:05:23,030 My auntie told me not to run on account of my asthma. 30 00:05:23,115 --> 00:05:25,324 - Asthma? - That's right. 31 00:05:25,409 --> 00:05:28,911 I was the only boy in our school that had asthma. 32 00:05:28,996 --> 00:05:31,414 [INSECTS BUZZING] 33 00:05:32,833 --> 00:05:36,002 And I've been wearing specs since I was three. 34 00:05:44,553 --> 00:05:47,513 [WAVES CRASHING] 35 00:05:53,270 --> 00:05:54,520 [COUGHS] 36 00:06:34,936 --> 00:06:38,773 - [BOY #1] Where's the plane? - The storm must have dragged it out to sea. 37 00:06:39,524 --> 00:06:42,568 [BOY #2] There must have been some kids still in it. 38 00:06:44,154 --> 00:06:46,572 Are there any grown-ups? 39 00:06:46,656 --> 00:06:49,492 - I don't think so. - What's your name? 40 00:06:49,576 --> 00:06:51,494 Ralph. 41 00:06:51,578 --> 00:06:53,496 I don't care what they call me... 42 00:06:53,580 --> 00:06:56,248 as long as they don't call me what they did at school. 43 00:06:56,333 --> 00:06:57,833 What's that? 44 00:07:00,128 --> 00:07:03,714 - They used to call me "Piggy." - Piggy! 45 00:07:03,799 --> 00:07:06,592 As long as you don't tell the others. 46 00:07:09,721 --> 00:07:12,223 Daddy's a commander in the navy. 47 00:07:14,601 --> 00:07:17,561 One day, when he gets leave, he'll come and rescue us. 48 00:07:43,046 --> 00:07:45,798 - Aren't you coming in? - Ooh, it's hot. 49 00:07:46,299 --> 00:07:50,636 No. My auntie wouldn't let me - account of my asthma. 50 00:07:50,720 --> 00:07:52,429 [RALPH] Sucks to your asthma! 51 00:07:54,599 --> 00:07:57,518 [PIGGY] You can't half swim well. 52 00:08:18,373 --> 00:08:20,791 - [RALPH] Hey, look. - [PIGGY] It's a shell. 53 00:08:20,876 --> 00:08:24,753 I've seen one like it before on someone's back wall. 54 00:08:24,838 --> 00:08:29,967 A conch, he called it. He used to blow it, and then his mum would come. 55 00:08:30,886 --> 00:08:33,137 - [BLOWING] - [LAUGHING] 56 00:08:35,098 --> 00:08:37,725 He blew from down here. 57 00:08:37,809 --> 00:08:40,394 - [CONCH BLARING] - You've done it! 58 00:08:41,980 --> 00:08:44,899 [BLARING CONTINUES] 59 00:08:49,237 --> 00:08:52,198 [PIGGY] Hey! Is anyone there? 60 00:08:56,703 --> 00:08:59,163 [BLARING CONTINUES] 61 00:09:04,127 --> 00:09:06,545 Hey! Hey! 62 00:09:11,885 --> 00:09:14,511 - I think we ought to go and explore a bit. - [CHATTERING] 63 00:09:14,596 --> 00:09:17,598 - What's your name? - Percival Williams Madison... 64 00:09:17,682 --> 00:09:20,643 the Vicarage, Hartcourt, St. Anthony. 65 00:09:20,727 --> 00:09:23,229 Telephone: Hartcourt 241. 66 00:09:24,606 --> 00:09:26,982 - [PIGGY] And what's your name? - [BOY] George. 67 00:09:27,067 --> 00:09:29,485 [CHATTERING] 68 00:09:29,569 --> 00:09:32,238 - What's your name? - Sam and Eric. 69 00:09:32,322 --> 00:09:36,492 Sam and Eric. 70 00:09:36,576 --> 00:09:40,663 [BOYS] ♪ Kyrie, kyrie, kyrie eleison ♪ 71 00:09:40,747 --> 00:09:45,334 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie eleison ♪ 72 00:09:45,418 --> 00:09:49,630 ♪ Kyrie, kyrie ♪ ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 73 00:09:49,714 --> 00:09:54,093 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie, ♪ ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 74 00:09:54,177 --> 00:10:00,140 ♪ Kyrie, kyrie ♪ ♪ Kyrie eleison, kyrie ♪ 75 00:10:00,225 --> 00:10:02,643 ♪ Kyrie, kyrie eleison ♪ 76 00:10:02,727 --> 00:10:05,187 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 77 00:10:05,272 --> 00:10:07,398 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 78 00:10:07,482 --> 00:10:12,027 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 79 00:10:12,112 --> 00:10:20,828 ♪ Kyrie, kyrie ♪ ♪ Kyrie eleison ♪ 80 00:10:20,912 --> 00:10:25,124 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 81 00:10:25,208 --> 00:10:29,586 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 82 00:10:38,930 --> 00:10:40,806 Choir, halt! 83 00:10:43,018 --> 00:10:44,810 Where's the man with the trumpet? 84 00:10:44,894 --> 00:10:47,438 There's no man with a trumpet. Only me. 85 00:10:47,522 --> 00:10:49,940 - Isn't there a man here? - No. 86 00:10:50,483 --> 00:10:52,609 Then we'll have to look after ourselves. 87 00:10:52,694 --> 00:10:55,738 We're having a meeting. Come and join us. 88 00:10:56,823 --> 00:10:58,907 - Is he all right? - [CHATTERING] 89 00:10:58,992 --> 00:11:02,036 Take him out of the sun. Put him in the shade, quick! 90 00:11:12,005 --> 00:11:15,883 - [CHOIR LEADER] All right. Let him alone. - [BOY] But, Merridew - 91 00:11:17,010 --> 00:11:20,262 [MERRIDEW] He'll be all right. Simon's always throwing a faint. 92 00:11:20,347 --> 00:11:22,765 Now let's decide what we're going to do. 93 00:11:22,849 --> 00:11:27,936 That's why Ralph made a meeting - so as we can decide what to do. 94 00:11:28,021 --> 00:11:30,314 We got most names. 95 00:11:30,398 --> 00:11:33,692 Those two - they're twins. Sam and Eric. 96 00:11:33,777 --> 00:11:35,652 - I'm Sam. - I'm Eric. 97 00:11:35,737 --> 00:11:37,363 I'm Ralph. 98 00:11:38,698 --> 00:11:40,949 - [PIGGY] And you? - Douglas. 99 00:11:41,034 --> 00:11:42,117 Robin. 100 00:11:42,202 --> 00:11:44,078 - [PIGGY] Yours? - Charles. 101 00:11:45,121 --> 00:11:47,623 And what are all your names? 102 00:11:47,707 --> 00:11:48,832 Henry. 103 00:11:51,044 --> 00:11:53,003 Maurice. 104 00:11:54,714 --> 00:11:56,673 Robert. 105 00:11:59,219 --> 00:12:01,136 Rupert. 106 00:12:04,224 --> 00:12:05,641 Harold. 107 00:12:08,561 --> 00:12:09,978 Bill. 108 00:12:12,607 --> 00:12:14,066 Roger. 109 00:12:18,405 --> 00:12:20,864 - Simon. - I'm Jack. 110 00:12:21,741 --> 00:12:24,576 - And that boy there. He - - You're talking too much. 111 00:12:24,661 --> 00:12:27,287 - Shut up, Fatty! - [RALPH] His name's not Fatty. 112 00:12:27,372 --> 00:12:29,748 - His real name's Piggy. - Piggy! 113 00:12:29,833 --> 00:12:32,876 [ALL LAUGHING] 114 00:12:32,961 --> 00:12:36,004 [CHATTERING] 115 00:12:39,050 --> 00:12:42,094 [LAUGHING, CHATTERING CONTINUE] 116 00:12:47,517 --> 00:12:49,560 We've got to decide about being rescued. 117 00:12:49,644 --> 00:12:52,521 I think we ought to have a chief to decide things. 118 00:12:52,605 --> 00:12:55,357 - [BOY] Yeah, someone must take charge. - [CHATTERING] 119 00:12:55,442 --> 00:12:57,317 - I ought to be chief. - Him with the shell! 120 00:12:57,402 --> 00:13:01,029 - He got us together. - I'm chief chorister and head boy. 121 00:13:02,574 --> 00:13:05,576 - Let's have a vote. - [CHATTERING] 122 00:13:05,660 --> 00:13:07,703 [RALPH] All right. We'll have a vote. 123 00:13:07,787 --> 00:13:10,414 - Who wants Jack for chief then? - [CHATTERING STOPS] 124 00:13:20,717 --> 00:13:23,010 - Who wants me? - Me! 125 00:13:23,094 --> 00:13:25,345 - Me! - Me! 126 00:13:25,430 --> 00:13:27,389 [BOYS] Me. Me. 127 00:13:39,152 --> 00:13:40,652 [RALPH] I'm chief then. 128 00:13:40,737 --> 00:13:43,489 [CHEERING, CLAPPING] 129 00:13:45,575 --> 00:13:49,077 [RALPH] Jack's in charge of the choir. What do you want them to be? 130 00:13:50,955 --> 00:13:52,372 Hunters. 131 00:13:53,541 --> 00:13:55,626 [JACK] Choir, take off your togs. 132 00:13:55,710 --> 00:13:57,419 [CHATTERING] 133 00:14:00,548 --> 00:14:03,842 Hey, what are you wearing those funny clothes for? 134 00:14:04,928 --> 00:14:08,096 - It's our uniform. - [LAUGHING] 135 00:14:09,474 --> 00:14:11,391 [LAUGHING STOPS] 136 00:14:14,812 --> 00:14:18,440 Listen, everybody. If this isn't an island... 137 00:14:18,525 --> 00:14:20,776 we might get rescued straightaway. 138 00:14:20,860 --> 00:14:22,945 So we've got to decide if it is. 139 00:14:23,029 --> 00:14:25,656 Three of us will go on an expedition to find out. 140 00:14:25,740 --> 00:14:28,116 I'll go... 141 00:14:28,201 --> 00:14:29,910 and Jack. 142 00:14:29,994 --> 00:14:32,704 - And - - [ALL] Take me. Please. 143 00:14:32,789 --> 00:14:34,873 You. You all right now? 144 00:14:34,958 --> 00:14:38,085 [ALL CHATTERING] 145 00:14:38,169 --> 00:14:40,963 - [PIGGY] I'll come. - We don't want you. Three's enough. 146 00:14:41,047 --> 00:14:43,757 I was with him when he found the conch. 147 00:14:43,841 --> 00:14:47,094 I was with him before anyone else was. 148 00:14:47,178 --> 00:14:50,097 [CHATTERING CONTINUES] 149 00:14:53,726 --> 00:14:58,647 - You can't come. - You told them after what I said - 150 00:14:58,731 --> 00:15:02,150 after I said I didn't want - [COUGHING] 151 00:15:02,235 --> 00:15:04,152 What on earth are you talking about? 152 00:15:04,237 --> 00:15:06,655 About being called Piggy. 153 00:15:06,739 --> 00:15:11,243 I said I didn't care as long as they didn't call me Piggy. 154 00:15:11,786 --> 00:15:13,996 And I said not to tell. 155 00:15:14,080 --> 00:15:17,082 And then you went and said straight out - 156 00:15:17,166 --> 00:15:19,668 - Better Piggy than Fatty. - [COUGHING CONTINUES] 157 00:15:19,752 --> 00:15:22,421 And anyway, I'm sorry if you feel like that. 158 00:15:22,505 --> 00:15:26,383 Go back, Piggy, and take names. That's your job. So long. 159 00:15:36,144 --> 00:15:39,104 [CHATTERING, LAUGHING] 160 00:16:23,066 --> 00:16:25,067 [RALPH] Hey, look! 161 00:16:28,112 --> 00:16:31,573 One, two, three. 162 00:16:31,658 --> 00:16:33,408 [TOGETHER] Heave! 163 00:16:35,578 --> 00:16:37,079 Heave! 164 00:16:43,628 --> 00:16:46,338 [BIRD SQUAWKING] 165 00:17:52,280 --> 00:17:55,240 [SNORTING] 166 00:18:04,917 --> 00:18:07,377 [SNORTING CONTINUES] 167 00:18:12,759 --> 00:18:13,925 [SNORTING] 168 00:18:38,993 --> 00:18:41,787 [INSECT BUZZING] 169 00:19:01,641 --> 00:19:04,476 [RALPH] We're on an uninhabited island. 170 00:19:05,061 --> 00:19:07,312 We shall have to look after ourselves. 171 00:19:09,190 --> 00:19:12,734 But it's a good island. There's lots of fruit, water... 172 00:19:12,819 --> 00:19:15,904 and I'm pretty sure there aren't any dangerous animals. 173 00:19:15,988 --> 00:19:17,989 So things aren't so bad. 174 00:19:19,116 --> 00:19:21,034 None of us are hurt. 175 00:19:21,994 --> 00:19:23,954 There isn't any danger... 176 00:19:24,872 --> 00:19:27,499 and we can build shelters and be comfortable. 177 00:19:29,752 --> 00:19:32,879 So if we're sensible, if we do things properly... 178 00:19:32,964 --> 00:19:36,049 if we don't lose our head, we'll be all right. 179 00:19:37,718 --> 00:19:40,595 - But where will we sleep? - We'll build shelters. 180 00:19:40,680 --> 00:19:42,764 We can have smashing fun. 181 00:19:42,849 --> 00:19:46,601 And another thing. We can't have everybody talking at once. 182 00:19:46,686 --> 00:19:49,938 We shall have to put our hands up, like we do at school. 183 00:19:50,606 --> 00:19:52,607 Then I'll give him the conch. 184 00:19:52,692 --> 00:19:56,570 I agree with Ralph. We've got to have rules and obey them. 185 00:19:56,654 --> 00:19:59,239 After all, we're not savages. We're English. 186 00:19:59,323 --> 00:20:01,741 - And the English are best at everything. - [CHEERING] 187 00:20:01,826 --> 00:20:06,121 So we'll have lots of rules, and when anybody breaks them - 188 00:20:06,205 --> 00:20:08,874 [CHEERING] 189 00:20:11,043 --> 00:20:13,461 - [BOYS] Piggy, Piggy, Piggy! - [BOY] Quiet! 190 00:20:13,546 --> 00:20:17,757 You're not letting Ralph get to the most important thing. 191 00:20:19,135 --> 00:20:21,428 Who knows we're here? 192 00:20:22,388 --> 00:20:25,140 Nobody knows we're here. 193 00:20:25,641 --> 00:20:28,685 Perhaps they knew where we were going to... 194 00:20:28,769 --> 00:20:31,104 perhaps not. 195 00:20:31,188 --> 00:20:35,233 But they don't know where we are now 'cause we never got there. 196 00:20:35,776 --> 00:20:38,612 We might stay here till we die. 197 00:20:41,115 --> 00:20:43,116 [BOYS GIGGLING] 198 00:20:47,246 --> 00:20:49,247 [GIGGLING] 199 00:20:59,926 --> 00:21:04,095 He wants to know what you're going to do about the snake thing. 200 00:21:04,680 --> 00:21:07,849 Tell us about the snake thing. 201 00:21:10,978 --> 00:21:14,064 Now he says it was a beastie. 202 00:21:14,148 --> 00:21:15,857 Beastie? 203 00:21:15,942 --> 00:21:17,901 [SEVERAL BOYS LAUGH] 204 00:21:18,527 --> 00:21:23,114 - A snake thing, ever so big. He saw it. - [BOY] When? 205 00:21:26,702 --> 00:21:30,288 When he was hiding in the jungle in the dark. 206 00:21:33,125 --> 00:21:35,377 He says when the rain stopped... 207 00:21:35,461 --> 00:21:39,673 it turned into one of them things like ropes in the trees... 208 00:21:39,757 --> 00:21:42,008 and hung in the branches. 209 00:21:42,510 --> 00:21:45,345 He says, "Will it come back tonight?" 210 00:21:46,430 --> 00:21:48,640 [BOYS WHISPERING] 211 00:21:51,602 --> 00:21:53,937 [RALPH] But there isn't a beastie. 212 00:21:54,021 --> 00:21:56,523 I tell you, there isn't a beast. 213 00:21:58,275 --> 00:21:59,901 Ralph's right, of course. 214 00:21:59,986 --> 00:22:04,614 There isn't a snake thing, but if there was, we'd hunt and kill it. 215 00:22:05,992 --> 00:22:07,575 [RALPH] There's another thing. 216 00:22:07,660 --> 00:22:10,036 If a ship comes near the island, they may not notice us. 217 00:22:10,121 --> 00:22:13,456 So we must make smoke on top of the mountain. We must make a fire. 218 00:22:13,541 --> 00:22:15,166 Come on! Follow me! 219 00:22:15,251 --> 00:22:17,419 - Yes! - Let's go now! 220 00:22:17,503 --> 00:22:20,338 [ALL CHATTERING, SHOUTING] 221 00:22:21,132 --> 00:22:26,136 Just like kids - like a crowd of kids. 222 00:22:31,100 --> 00:22:33,977 I bet it's gone teatime. 223 00:22:34,061 --> 00:22:36,021 [CHATTERING] 224 00:22:37,565 --> 00:22:39,566 [BOY SHOUTS] 225 00:22:41,235 --> 00:22:43,695 [CHEERING] 226 00:22:46,949 --> 00:22:48,867 [RALPH] Anybody got any matches? 227 00:22:54,915 --> 00:22:57,792 My, what a big heap you've made! 228 00:22:57,877 --> 00:23:00,003 Piggy's specs! Come on! 229 00:23:00,087 --> 00:23:02,255 [ALL SHOUTING] 230 00:23:10,097 --> 00:23:12,057 [BOY] Get out of the light! 231 00:23:12,558 --> 00:23:14,934 Roger. Hey, Roger. Come on over here. 232 00:23:15,019 --> 00:23:17,562 [ALL CHATTERING QUIETLY] 233 00:23:30,910 --> 00:23:33,411 - [ALL CHUCKLING] - My specs! 234 00:23:38,417 --> 00:23:41,961 Ralph, I'll split up my choir - my hunters, that is - 235 00:23:42,046 --> 00:23:44,714 and we'll be responsible for keeping the fire going. 236 00:23:44,799 --> 00:23:47,342 [CHEERING] 237 00:23:47,426 --> 00:23:51,262 We'll make a big blaze now. It'll last all night. 238 00:23:55,684 --> 00:23:58,019 [BOY] Come and give us a hand, will you? 239 00:24:04,860 --> 00:24:06,778 [BOYS COUGHING] 240 00:24:31,762 --> 00:24:34,681 - [BIRDS CALLING] - [INSECTS CHITTERING] 241 00:24:35,349 --> 00:24:37,183 [ANIMAL CHITTERING] 242 00:24:51,699 --> 00:24:53,658 Attention! 243 00:25:06,088 --> 00:25:08,464 [CHATTERING] 244 00:25:09,925 --> 00:25:11,926 Here comes one. 245 00:25:12,636 --> 00:25:14,804 This is a nice one. 246 00:25:19,852 --> 00:25:22,145 [CHEERING] 247 00:25:26,567 --> 00:25:29,485 Just a minute. Be careful. 248 00:25:33,407 --> 00:25:34,908 Go! 249 00:25:35,993 --> 00:25:37,577 No! 250 00:25:37,661 --> 00:25:40,455 - You're gonna hit me, huh? - No, this isn't gonna hit you! 251 00:25:40,539 --> 00:25:41,873 Ooh! 252 00:25:41,957 --> 00:25:44,792 Come on, come on! Come on! 253 00:25:44,877 --> 00:25:46,878 [CHATTERING, LAUGHING] 254 00:25:49,298 --> 00:25:52,175 [LAUGHING] 255 00:26:50,943 --> 00:26:52,944 [INSECT BUZZING] 256 00:27:01,453 --> 00:27:03,121 [PIG SNORTING] 257 00:27:07,376 --> 00:27:11,212 [JACK: TARZAN YELL] 258 00:27:11,297 --> 00:27:13,256 [ALL SHOUTING, SCREAMING] 259 00:27:23,267 --> 00:27:25,476 [SQUEALING] 260 00:27:26,687 --> 00:27:29,814 [BOYS SHOUTING, SCREAMING] 261 00:27:33,444 --> 00:27:35,820 Kill! Kill! Kill! 262 00:27:39,450 --> 00:27:41,617 [BOY] No throwing sand! 263 00:27:41,702 --> 00:27:44,662 [AIRPLANE ENGINE WHINING] 264 00:27:50,836 --> 00:27:53,713 [PIGGY] Ralph, come here! It's a plane! 265 00:27:53,797 --> 00:27:55,840 A plane! A plane! 266 00:27:55,924 --> 00:27:59,719 Can't you hear it? Ralph, it's going! Hurry up! Ralph! 267 00:27:59,803 --> 00:28:01,596 [ENGINE WHINE CONTINUES] 268 00:28:01,680 --> 00:28:05,975 I can't see no smoke. Where is it? 269 00:28:08,395 --> 00:28:09,896 Smoke. 270 00:28:10,731 --> 00:28:13,900 Piggy's glasses! If the fire's out, we'll need them! 271 00:28:13,984 --> 00:28:16,361 [ENGINE WHINE CONTINUES] 272 00:28:26,288 --> 00:28:28,206 [ENGINE WHINE FADES] 273 00:28:34,129 --> 00:28:38,091 Stop! Come back! Come back! 274 00:28:38,675 --> 00:28:42,261 Come back! Come back! 275 00:28:59,446 --> 00:29:02,782 They've let the bloody fire out! 276 00:29:08,664 --> 00:29:11,499 [BOYS, IN DISTANCE] Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 277 00:29:11,583 --> 00:29:13,960 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 278 00:29:14,044 --> 00:29:15,503 Hey, Ralph! 279 00:29:15,587 --> 00:29:17,088 Slit her throat! Bash her in! 280 00:29:17,172 --> 00:29:19,173 Kill the pig! Slit her throat! 281 00:29:19,258 --> 00:29:21,843 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 282 00:29:21,927 --> 00:29:24,512 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 283 00:29:24,596 --> 00:29:27,181 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 284 00:29:27,266 --> 00:29:29,976 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 285 00:29:30,060 --> 00:29:32,437 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 286 00:29:32,521 --> 00:29:35,356 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 287 00:29:35,441 --> 00:29:38,025 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 288 00:29:38,110 --> 00:29:40,736 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 289 00:29:40,821 --> 00:29:44,574 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! Kill the pig! 290 00:29:44,658 --> 00:29:47,410 Look. We killed a pig! We stole up on it. We got in a circle - 291 00:29:47,494 --> 00:29:49,454 You let the fire out. 292 00:29:51,290 --> 00:29:53,249 We can light it up again. 293 00:29:53,876 --> 00:29:55,793 [HUNTERS CHATTERING] 294 00:30:01,425 --> 00:30:03,342 You should have been with us, Ralph. 295 00:30:03,427 --> 00:30:05,636 There was lots of blood. You should have seen it. 296 00:30:05,721 --> 00:30:09,765 There was a plane. There was a plane! 297 00:30:11,268 --> 00:30:14,896 They might have seen us. We might have gone home! 298 00:30:27,451 --> 00:30:30,328 [PIGGY] You and your blood, Jack Merridew! 299 00:30:30,412 --> 00:30:33,414 You and your hunting! We might have gone home! 300 00:30:33,499 --> 00:30:35,416 We needed meat. 301 00:30:38,670 --> 00:30:41,547 [PIGGY] You didn't ought to have let the fire go out! 302 00:30:45,802 --> 00:30:48,596 - [GLASSES SHATTER] - My specs! 303 00:30:48,680 --> 00:30:52,225 Here. Here they are. 304 00:31:13,247 --> 00:31:15,206 Just you wait! 305 00:31:16,542 --> 00:31:18,543 That was a dirty trick. 306 00:31:18,627 --> 00:31:21,587 All right, all right. I'm sorry! 307 00:31:21,672 --> 00:31:23,881 About the fire, I mean. 308 00:31:24,424 --> 00:31:25,841 There. 309 00:31:26,635 --> 00:31:28,719 I apologize. 310 00:31:28,804 --> 00:31:30,972 [BOYS MUTTERING] 311 00:31:31,056 --> 00:31:33,015 Light the fire then. 312 00:31:33,559 --> 00:31:35,017 Choir! 313 00:31:36,103 --> 00:31:39,480 [CHATTERING, LAUGHING] 314 00:31:42,401 --> 00:31:45,152 - Piggy. - No, Ralph, don't! Please! 315 00:31:45,237 --> 00:31:47,196 I'll bring them back. 316 00:32:01,837 --> 00:32:04,672 - [BOY] Will it swell up his legs? - Give me a nice piece! 317 00:32:04,756 --> 00:32:06,841 - Give me a leg, will ya? - [ALL CHATTERING] 318 00:32:06,925 --> 00:32:08,884 - Give it to me. - Give me a piece, please. 319 00:32:08,969 --> 00:32:11,929 [CHATTERING CONTINUES] 320 00:32:30,490 --> 00:32:33,117 [ALL CHOMPING] 321 00:32:39,124 --> 00:32:42,043 - [BELCHES] - [BOYS GIGGLING] 322 00:32:58,810 --> 00:33:01,103 Aren't I havin' none? 323 00:33:01,188 --> 00:33:03,272 You didn't hunt. 324 00:33:03,357 --> 00:33:07,318 No more did Ralph. No more did Simon. 325 00:33:13,200 --> 00:33:15,618 Eat, damn you! 326 00:33:18,497 --> 00:33:20,414 [BOYS LAUGHING] 327 00:33:26,922 --> 00:33:29,799 [HOWLING] 328 00:33:29,883 --> 00:33:33,052 - Kill the pig! - Oink, oink, oink, oink, oink, oink. 329 00:33:34,096 --> 00:33:37,473 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 330 00:33:37,557 --> 00:33:40,267 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 331 00:33:40,352 --> 00:33:43,187 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 332 00:33:43,271 --> 00:33:46,065 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 333 00:33:46,149 --> 00:33:48,984 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 334 00:33:49,069 --> 00:33:50,653 Kill the pig! Slit her throat! 335 00:33:50,737 --> 00:33:52,321 Quiet! 336 00:33:52,406 --> 00:33:56,158 Get down on the beach. I'm calling an assembly. 337 00:34:08,547 --> 00:34:10,840 [RALPH] Things are beginning to break up. 338 00:34:13,343 --> 00:34:15,344 I don't know why. 339 00:34:16,179 --> 00:34:18,305 It all began well. 340 00:34:18,390 --> 00:34:21,976 Then people started forgetting what really matters. 341 00:34:25,272 --> 00:34:28,607 The most important thing for all of us... 342 00:34:28,692 --> 00:34:30,735 is getting rescued. 343 00:34:33,196 --> 00:34:36,824 So now let's discuss who does what, and when we have decided... 344 00:34:38,660 --> 00:34:40,661 we can start again... 345 00:34:41,580 --> 00:34:44,623 and be careful about things like the fire. 346 00:34:45,751 --> 00:34:49,170 [JACK] All right, so the fire went out. 347 00:34:49,254 --> 00:34:52,089 But we're hunters. We got you meat. 348 00:34:52,174 --> 00:34:53,883 And if there is a beast... 349 00:34:53,967 --> 00:34:56,802 it's my hunters who will protect you from it. 350 00:34:56,887 --> 00:34:59,430 [BOYS CHEERING] 351 00:35:10,609 --> 00:35:12,359 [OLDER BOY] What's your name? 352 00:35:12,444 --> 00:35:14,528 [SEVERAL BOYS CHANTING] What's your name? What's your name? 353 00:35:14,613 --> 00:35:16,530 What's your name? What's your name? 354 00:35:16,615 --> 00:35:19,533 What's your name? What's your name? What's your name? 355 00:35:19,618 --> 00:35:21,660 What's your name? What's your name? What's your name? 356 00:35:21,745 --> 00:35:24,622 Quiet! Quiet! 357 00:35:26,833 --> 00:35:28,793 What's your name? 358 00:35:28,877 --> 00:35:32,588 Percival Williams Madison, the Vicarage... 359 00:35:32,672 --> 00:35:35,382 Hartcourt, St. Anthony. 360 00:35:35,467 --> 00:35:40,971 Telephone - 361 00:35:44,142 --> 00:35:46,143 - Tele - - [BOYS GIGGLING] 362 00:35:58,990 --> 00:36:01,033 [JACK WHISPERS] Ready? 363 00:36:01,117 --> 00:36:03,869 [BARKING, HOWLING] 364 00:36:07,290 --> 00:36:10,000 [ALL LAUGHING] 365 00:36:14,381 --> 00:36:16,340 [LAUGHING STOPS] 366 00:36:32,774 --> 00:36:34,608 What did he say? 367 00:36:34,693 --> 00:36:36,610 [JACK] He says there's a beast. 368 00:36:36,695 --> 00:36:38,904 It comes out of the sea. 369 00:37:00,927 --> 00:37:04,597 My daddy said they haven't found all the animals in the sea. 370 00:37:05,682 --> 00:37:08,058 My daddy says there are animals - 371 00:37:09,019 --> 00:37:10,686 What do you call them? 372 00:37:10,770 --> 00:37:13,898 They make ink and are hundreds of feet long... 373 00:37:13,982 --> 00:37:15,941 and eat whales whole. 374 00:37:16,026 --> 00:37:19,403 [RALPH] A squid can't come out of the water. 375 00:37:34,920 --> 00:37:37,546 Maybe he means it's some sort of ghost. 376 00:37:37,631 --> 00:37:41,091 Maybe that's what the beast is - a ghost. 377 00:37:47,849 --> 00:37:51,977 I don't believe in no ghosts. Ever. 378 00:37:52,062 --> 00:37:55,481 - Who cares what you believe, Fatty? - [LAUGHTER] 379 00:37:58,234 --> 00:38:02,488 - Maybe there is a beast. - [ALL CHUCKLE] 380 00:38:02,572 --> 00:38:05,366 [RALPH] Hear him. He's got the conch. 381 00:38:09,704 --> 00:38:12,206 What I mean is... 382 00:38:12,290 --> 00:38:15,459 maybe it's only us. 383 00:38:16,461 --> 00:38:17,962 [BOY] Nuts! 384 00:38:24,177 --> 00:38:26,971 We should have left all this till daylight. 385 00:38:28,515 --> 00:38:30,015 We're tired. 386 00:38:31,893 --> 00:38:35,646 We'll have a vote - on ghosts, I mean - 387 00:38:36,690 --> 00:38:39,274 and then go back to the shelters. 388 00:38:41,236 --> 00:38:43,654 Who thinks there may be ghosts? 389 00:39:03,591 --> 00:39:07,261 - I see. - [PIGGY] I didn't vote for no ghosts. 390 00:39:07,345 --> 00:39:09,930 Remember that, all of you. 391 00:39:10,015 --> 00:39:13,475 - [JACK] You shut up, you fat slug! - I got the conch! 392 00:39:13,560 --> 00:39:15,686 Oh, Jack, let him speak. He's got the conch. 393 00:39:15,770 --> 00:39:19,106 And you shut up. Who are you anyway, just sitting there, telling people what to do? 394 00:39:19,190 --> 00:39:22,067 - You can't hunt. You can't sing. - I'm chief. I was chosen. 395 00:39:22,152 --> 00:39:24,945 Why should choosing make any difference, telling people what to do? 396 00:39:25,030 --> 00:39:28,824 - Piggy's got the conch. - That's right. Favor Piggy as you always do. 397 00:39:28,908 --> 00:39:31,243 - Jack! - "Jack!" "Jack!" 398 00:39:31,327 --> 00:39:33,579 - The rules. You're breaking the rules! - Who cares? 399 00:39:33,663 --> 00:39:35,956 Because the rules are the only thing we've got. 400 00:39:36,041 --> 00:39:38,459 Bollocks to the rules! We're strong. We hunt. 401 00:39:38,543 --> 00:39:41,378 If there's a beast, we'll hunt it down and beat and beat! 402 00:39:41,463 --> 00:39:43,589 [ALL SCREAMING] 403 00:39:49,554 --> 00:39:53,724 [PIGGY] What's grown-ups going to say? Look at 'em! 404 00:39:56,686 --> 00:39:59,396 I think I ought to give up being chief. 405 00:40:01,274 --> 00:40:04,693 You can't, Ralph. Not now. 406 00:40:05,737 --> 00:40:07,738 Blow the conch. 407 00:40:08,490 --> 00:40:12,409 You've got to be tough. Make them do what you want. 408 00:40:16,831 --> 00:40:18,791 If I blow the conch... 409 00:40:18,875 --> 00:40:21,335 and they don't come back... 410 00:40:21,419 --> 00:40:23,587 then we've had it. 411 00:40:37,227 --> 00:40:40,604 Are there ghosts, Piggy? Or beasts? 412 00:40:40,688 --> 00:40:42,689 Of course there aren't. 413 00:40:43,358 --> 00:40:47,611 - Why not? - Because things wouldn't make sense. 414 00:40:48,279 --> 00:40:50,781 Houses and streets... 415 00:40:52,534 --> 00:40:54,034 and TV. 416 00:40:54,119 --> 00:40:56,036 They wouldn't work. 417 00:40:57,789 --> 00:41:03,001 But suppose they wouldn't make sense, not here on this island. 418 00:41:04,420 --> 00:41:08,048 Supposing things are watching us... 419 00:41:08,133 --> 00:41:10,092 and waiting. 420 00:41:11,761 --> 00:41:13,720 [BOY] Go on being chief, Ralph. 421 00:41:13,805 --> 00:41:17,266 - [RALPH] Who's there? - Me, Simon. 422 00:41:21,729 --> 00:41:24,022 [PIGGY] I wish my auntie were here. 423 00:41:24,107 --> 00:41:26,650 Oh, what's the use? 424 00:41:27,902 --> 00:41:30,070 Grown-ups know things. 425 00:41:30,155 --> 00:41:32,531 They ain't afraid of the dark. 426 00:41:32,615 --> 00:41:36,243 They'd meet and have tea and discuss. 427 00:41:36,327 --> 00:41:38,745 Then things would be all right. 428 00:41:39,414 --> 00:41:42,332 [BOYS SCREAMING] 429 00:41:42,417 --> 00:41:44,626 [WAVES CRASHING] 430 00:41:55,221 --> 00:41:57,890 [BIRD TWITTERING] 431 00:42:23,249 --> 00:42:25,209 [BLOWING] 432 00:42:32,634 --> 00:42:34,134 [COUGHS] 433 00:42:35,929 --> 00:42:38,305 [BIRD TWITTERING] 434 00:42:44,479 --> 00:42:47,397 - Sam. - What's the matter? 435 00:42:47,482 --> 00:42:49,399 Shh! 436 00:43:13,883 --> 00:43:16,551 - [SAM] It was furry. - [ERIC] There was something moving... 437 00:43:16,636 --> 00:43:19,763 behind his head - wings. 438 00:43:20,348 --> 00:43:22,849 It sort of sat up. 439 00:43:22,934 --> 00:43:24,851 It had eyes... 440 00:43:24,936 --> 00:43:27,062 teeth, claws. 441 00:43:27,605 --> 00:43:32,234 We ran as fast as we could, bashed into things. 442 00:43:32,777 --> 00:43:34,528 The beast followed us. 443 00:43:34,612 --> 00:43:36,405 Nearly caught me. 444 00:43:36,489 --> 00:43:37,781 [CHATTERING] 445 00:43:39,284 --> 00:43:41,368 You're not pulling our legs, are you? 446 00:43:43,079 --> 00:43:46,248 - We'll hunt it. Who'll come? - [BOYS] Me! Me! 447 00:43:46,332 --> 00:43:50,544 [RALPH] But those sticks - they're made of wood. Don't be so silly. 448 00:43:50,628 --> 00:43:53,505 - Frightened? - Of course I am. Who wouldn't be? 449 00:43:53,589 --> 00:43:56,591 - Come on. Let's go. - [BOY] Who'll mind the little ones? 450 00:43:56,676 --> 00:44:00,178 - Piggy will look after them. - That's right. Keep Piggy out of danger. 451 00:44:00,263 --> 00:44:02,180 Haven't you got any sense? 452 00:44:02,265 --> 00:44:04,683 How can Piggy help with only one eye? 453 00:44:08,271 --> 00:44:11,565 Jack, is there anywhere on this island where we haven't been? 454 00:44:11,649 --> 00:44:13,567 There's only - Of course! 455 00:44:13,651 --> 00:44:16,278 The tail end part, where the rocks pile up. 456 00:44:19,157 --> 00:44:21,533 [CHATTERING] 457 00:44:22,660 --> 00:44:26,663 [BOY WHOOPING] 458 00:45:04,619 --> 00:45:07,204 I'm chief. I'll go on alone. 459 00:45:07,288 --> 00:45:10,207 The rest of you wait here and hide. 460 00:45:15,755 --> 00:45:17,923 Do you think - 461 00:45:18,007 --> 00:45:21,134 I've been all over. It must be here. 462 00:45:28,101 --> 00:45:32,104 I... don't believe in the beast. 463 00:45:33,898 --> 00:45:35,816 I suppose not. 464 00:45:36,943 --> 00:45:39,403 [WAVES CRASHING] 465 00:46:00,174 --> 00:46:02,134 [ROCKS CLATTERING] 466 00:46:34,083 --> 00:46:35,667 [METAL CLANKS] 467 00:46:44,802 --> 00:46:46,803 Couldn't let you do it on your own. 468 00:47:12,205 --> 00:47:14,164 What a place for a fort! 469 00:47:23,007 --> 00:47:24,925 The beast isn't here. 470 00:47:25,009 --> 00:47:27,636 Let's get the others and go on to the top. 471 00:47:27,720 --> 00:47:29,054 Oi! 472 00:47:36,395 --> 00:47:40,982 Now, this story is about the place where I live... 473 00:47:41,067 --> 00:47:43,527 called Camberley. 474 00:47:43,611 --> 00:47:46,947 Now, Camberley is quite an old place... 475 00:47:47,031 --> 00:47:50,700 but it hasn't been called Camberley all the time. 476 00:47:50,785 --> 00:47:54,871 It used to be called Cambridgetown. 477 00:47:54,956 --> 00:47:58,583 And they used to get mixed up with the letters... 478 00:47:58,668 --> 00:48:02,963 between Cambridge or Cambridgetown. 479 00:48:03,047 --> 00:48:07,133 So letters that were to a person in Cambridgetown... 480 00:48:07,218 --> 00:48:10,804 used to go to a person in Cambridge. 481 00:48:11,639 --> 00:48:13,473 So they got a bit mixed up. 482 00:48:13,558 --> 00:48:17,060 So they thought they'd change the name at the post office... 483 00:48:17,144 --> 00:48:21,523 because it was the post office that had all the trouble of sorting the letters. 484 00:48:22,149 --> 00:48:26,903 And they thought they'd leave the "cam" from Cambridgetown... 485 00:48:26,988 --> 00:48:28,071 and they - 486 00:48:28,155 --> 00:48:29,656 and "ber" is a river... 487 00:48:29,740 --> 00:48:32,450 and there are a lot of rivers round there. 488 00:48:32,535 --> 00:48:40,041 "Camber." And then "ley," because a lot of the towns near there ended with "ley." 489 00:48:40,126 --> 00:48:42,294 Their names ended with "ley." 490 00:48:42,378 --> 00:48:46,006 So they called it Cam-ber-ley. Camberley. 491 00:48:46,090 --> 00:48:48,258 And that's the true story of Camberley. 492 00:49:00,146 --> 00:49:03,857 I don't think we should leave Piggy with the little uns. Not all night. 493 00:49:03,941 --> 00:49:07,611 We mustn't let anything happen to Piggy, must we? 494 00:49:08,613 --> 00:49:12,866 I think someone should go back and tell them we won't be back till after dark. 495 00:49:14,785 --> 00:49:17,370 I'll go. I don't mind. 496 00:49:17,455 --> 00:49:18,788 Honestly. 497 00:49:23,878 --> 00:49:27,339 [BIRD TWITTERING] 498 00:49:33,137 --> 00:49:35,388 [ANIMALS CROAKING] 499 00:49:39,894 --> 00:49:43,313 [ANIMALS CHIRPING, SQUAWKING] 500 00:49:46,359 --> 00:49:48,360 [RALPH] We'll go to the beach. 501 00:49:49,320 --> 00:49:51,237 We can go to the top tomorrow. 502 00:49:51,322 --> 00:49:53,907 [JACK] If you're frightened, of course. 503 00:49:53,991 --> 00:49:56,159 [RALPH] All right then. Who wants to go now? 504 00:49:57,745 --> 00:49:59,579 You see? 505 00:49:59,664 --> 00:50:03,291 [JACK] I'm going to climb the mountain to look for the beast - now. 506 00:50:03,376 --> 00:50:05,210 - Coming? - I don't mind. 507 00:50:05,294 --> 00:50:07,128 If you don't mind, of course. 508 00:50:07,213 --> 00:50:08,797 Not at all! 509 00:50:11,592 --> 00:50:14,469 I think it's silly only two of us go. 510 00:50:15,012 --> 00:50:19,015 If we meet anything on the other side, two won't be enough. 511 00:50:24,647 --> 00:50:27,190 All right. Come along, Roger. 512 00:50:28,776 --> 00:50:31,736 [QUIET CHATTERING] 513 00:50:44,125 --> 00:50:47,460 If you don't want to go on, I'll go myself. 514 00:50:47,545 --> 00:50:50,255 Go on then. We'll wait here. 515 00:50:50,923 --> 00:50:52,924 [INSECTS CHIRPING] 516 00:51:01,267 --> 00:51:02,767 Shut up. 517 00:51:10,401 --> 00:51:12,652 I saw a thing on top. 518 00:51:12,737 --> 00:51:16,239 There was a noise too. Kind of "plop." 519 00:51:40,931 --> 00:51:43,892 [RALPH WHISPERING] Keep close to the ground. 520 00:51:50,483 --> 00:51:53,651 [JACK WHISPERING] Over there, gap in the rock. 521 00:52:09,835 --> 00:52:12,003 [WIND HOWLING] 522 00:52:16,050 --> 00:52:19,677 [ALL SCREAMING] 523 00:52:28,270 --> 00:52:30,688 First, you know now we've seen the beast. 524 00:52:30,773 --> 00:52:32,232 [BOYS WHISPERING] 525 00:52:32,316 --> 00:52:35,777 We crawled up. We were only a few feet away. 526 00:52:35,861 --> 00:52:37,987 The beast sat up and looked at us. 527 00:52:38,072 --> 00:52:42,492 I don't think we could fight a thing that size. Honestly, you know. 528 00:52:43,077 --> 00:52:46,496 We're talk, but we couldn't fight a tiger. 529 00:52:47,498 --> 00:52:50,583 We'd hide. Even Jack would hide. 530 00:52:50,668 --> 00:52:54,003 - What about my hunters? - Boys armed with sticks? 531 00:52:54,088 --> 00:52:55,380 All right then. 532 00:52:57,508 --> 00:53:00,969 He's not a hunter. He'd never have got us meat. 533 00:53:01,053 --> 00:53:04,764 He's just giving orders, expects people to obey for nothing. 534 00:53:04,849 --> 00:53:07,642 He's like Piggy. He says things like Piggy. 535 00:53:07,726 --> 00:53:09,686 He's not a proper chief. He's a coward. 536 00:53:09,770 --> 00:53:12,730 On top, when Roger and me went on, he stayed back. 537 00:53:12,815 --> 00:53:14,983 - I went too. - After. 538 00:53:15,067 --> 00:53:18,486 I went on too, then I went away. So did you. 539 00:53:19,029 --> 00:53:20,947 Call me a coward then. All this talk. 540 00:53:21,031 --> 00:53:23,241 - All this talk, talk, talk. - Right. 541 00:53:23,325 --> 00:53:26,286 I'm not gonna be part of Ralph's lot. 542 00:53:26,370 --> 00:53:30,623 I'm going off by myself to the rocks to hunt and have feasts and have fun. 543 00:53:30,708 --> 00:53:33,668 Anyone who wants can come too. 544 00:53:35,713 --> 00:53:37,213 Jack! 545 00:54:08,287 --> 00:54:11,331 [PIGGY] I said we could do without a certain person. 546 00:54:11,415 --> 00:54:14,125 Now I think we've got to decide. 547 00:54:14,209 --> 00:54:16,586 We can do without Jack Merridew. 548 00:54:16,670 --> 00:54:19,839 There's others besides him on this island. 549 00:54:19,924 --> 00:54:22,425 But now we've really got a beast - 550 00:54:22,509 --> 00:54:25,178 though I can hardly believe it - 551 00:54:25,262 --> 00:54:28,431 we'll need to stay close to the platform. 552 00:54:31,185 --> 00:54:34,020 I've been talking, Ralph. 553 00:54:34,104 --> 00:54:35,355 What? 554 00:54:35,439 --> 00:54:38,024 We've got no fire on the mountain... 555 00:54:38,108 --> 00:54:41,277 but what's wrong with a fire down here? 556 00:54:41,862 --> 00:54:46,282 That's a good idea. We can build it right here between the shelters. 557 00:54:46,367 --> 00:54:49,702 I think we ought to climb the mountain. 558 00:54:49,787 --> 00:54:51,788 [PIGGY] What's the use? 559 00:54:58,003 --> 00:55:00,380 What else is there to do? 560 00:55:56,520 --> 00:56:00,940 And put some dry leaves on. Make sure they're dry. 561 00:56:01,025 --> 00:56:03,359 So it'll burn. 562 00:56:03,444 --> 00:56:05,570 If they're wet, it won't burn properly. 563 00:56:40,439 --> 00:56:41,939 Come on. 564 00:56:57,247 --> 00:57:00,249 [THUNDER RUMBLES] 565 00:57:09,593 --> 00:57:13,096 [THUNDER RUMBLING] 566 00:57:23,941 --> 00:57:25,441 [WHISPERS] Come on. 567 00:57:54,054 --> 00:57:55,555 Now! 568 00:58:21,415 --> 00:58:25,001 [PIG SQUEALING] 569 00:58:29,256 --> 00:58:32,341 [SQUEALING CONTINUES] 570 00:58:32,426 --> 00:58:35,553 [PIG GASPING] 571 00:58:38,432 --> 00:58:39,932 [SQUEALING STOPS] 572 00:58:42,853 --> 00:58:44,395 Right up the ass. 573 00:58:44,479 --> 00:58:46,898 [BOYS LAUGHING] 574 00:58:46,982 --> 00:58:49,692 [BOYS CHATTERING] 575 00:58:55,991 --> 00:58:58,075 [BOYS LAUGHING] 576 00:59:02,289 --> 00:59:05,374 [JACK] Sharpen a stick at both ends. 577 00:59:30,234 --> 00:59:31,400 [SQUISHING SOUND] 578 00:59:31,485 --> 00:59:35,112 [JACK] This head is for the beast. 579 00:59:35,197 --> 00:59:36,697 It's a gift. 580 00:59:45,791 --> 00:59:49,377 Can't they see? Don't they understand? 581 00:59:51,588 --> 00:59:55,258 Unless we keep the smoke burning, we'll die. 582 00:59:58,762 --> 01:00:00,763 What's wrong, Piggy? 583 01:00:02,933 --> 01:00:06,102 Why are things going wrong like they are? 584 01:00:08,272 --> 01:00:10,022 I don't know, Ralph. 585 01:00:10,107 --> 01:00:12,149 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 586 01:00:12,234 --> 01:00:14,527 ♪ Kyrie eleison ♪ 587 01:00:14,611 --> 01:00:16,696 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 588 01:00:16,780 --> 01:00:18,823 ♪ Kyrie eleison ♪ 589 01:00:18,907 --> 01:00:21,033 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 590 01:00:21,118 --> 01:00:23,369 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 591 01:00:23,453 --> 01:00:25,705 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 592 01:00:25,789 --> 01:00:27,957 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 593 01:00:28,041 --> 01:00:30,042 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 594 01:00:30,127 --> 01:00:32,295 ♪ Kyrie eleison ♪ 595 01:00:32,379 --> 01:00:34,547 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 596 01:00:34,631 --> 01:00:36,882 ♪ Kyrie eleison ♪ 597 01:00:36,967 --> 01:00:39,135 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 598 01:00:39,219 --> 01:00:41,429 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 599 01:00:41,513 --> 01:00:43,597 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 600 01:00:43,682 --> 01:00:45,933 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 601 01:00:46,018 --> 01:00:48,102 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 602 01:00:48,186 --> 01:00:50,688 ♪ Kyrie eleison ♪♪ 603 01:01:19,384 --> 01:01:23,137 [FLIES BUZZING] 604 01:01:31,813 --> 01:01:33,814 [BUZZING CONTINUES] 605 01:01:45,535 --> 01:01:48,537 [BUZZING INTENSIFIES] 606 01:01:52,125 --> 01:01:55,044 [THUNDER RUMBLING] 607 01:02:02,886 --> 01:02:05,805 Looks like we're going to have a lot of rain, all right. 608 01:02:05,889 --> 01:02:08,391 What about the fire? 609 01:02:09,684 --> 01:02:11,394 [THUNDER CONTINUES] 610 01:02:16,316 --> 01:02:20,361 - [HUNTERS WHOOPING] - [BOYS SCREAMING] 611 01:02:22,948 --> 01:02:26,409 [SAM] Hey, come back! That was a mean trick! 612 01:02:26,493 --> 01:02:28,119 [ALL SHOUTING] 613 01:02:28,203 --> 01:02:30,371 [PIGGY] We would have given it to you if you asked. 614 01:02:42,884 --> 01:02:45,344 [CHATTERING] 615 01:02:53,520 --> 01:02:55,438 [BOYS CHANTING] Wee-wah-wo-wee. 616 01:02:55,522 --> 01:02:59,442 Wee-wah-wo-wee. Wee-wah-wo-wee. 617 01:02:59,526 --> 01:03:02,611 [ALL YELLING] 618 01:03:04,781 --> 01:03:08,159 [TARZAN YELL] 619 01:03:08,243 --> 01:03:09,869 [WHOOPING] 620 01:03:12,956 --> 01:03:14,915 [SCREAMING] 621 01:03:50,702 --> 01:03:52,703 Take 'em some food. 622 01:03:58,001 --> 01:04:00,836 [BOYS SHOUTING] 623 01:04:01,379 --> 01:04:03,214 Bananas! 624 01:04:03,298 --> 01:04:06,550 [SHOUTING CONTINUES] 625 01:04:06,635 --> 01:04:08,385 [CHANTING] Wee-wah-woo-wo! 626 01:04:08,470 --> 01:04:11,972 Wee-wah-woo-wo! Wee-wah-woo-wo! 627 01:04:18,230 --> 01:04:20,689 Who'll join my tribe? 628 01:04:20,774 --> 01:04:24,735 [YELLING CONTINUES] 629 01:04:24,819 --> 01:04:27,488 Jack. I'll join your tribe, Jack. 630 01:04:31,493 --> 01:04:34,828 - Who'll join my tribe? - I want to join. 631 01:04:35,830 --> 01:04:40,584 I gave you food, and my hunters will protect you from the beast. 632 01:04:42,420 --> 01:04:45,631 - Who'll join my tribe? - I will, Jack. 633 01:04:45,715 --> 01:04:50,261 I'm chief. And what about the fire? And I've got the conch! 634 01:04:50,345 --> 01:04:53,764 You haven't got it with you. You left it behind. 635 01:04:55,392 --> 01:04:57,309 See? Clever. 636 01:04:57,394 --> 01:04:59,812 [BOYS LAUGHING] 637 01:04:59,896 --> 01:05:02,147 Anyway, the conch doesn't count on this end of the island. 638 01:05:02,232 --> 01:05:05,317 The conch counts here and all over the island. 639 01:05:05,402 --> 01:05:07,152 [THUNDER RUMBLING] 640 01:05:07,237 --> 01:05:09,363 [JACK] Who'll join my tribe? 641 01:05:09,447 --> 01:05:10,698 - Me, me! - I will! 642 01:05:10,782 --> 01:05:13,367 - Let's join Jack's tribe! - Yeah! 643 01:05:14,411 --> 01:05:16,745 [CHATTERING] 644 01:05:16,830 --> 01:05:19,373 Come away. There's going to be trouble. 645 01:05:21,251 --> 01:05:25,296 [TARZAN YELL] 646 01:05:25,380 --> 01:05:28,424 [WHOOPING] 647 01:05:33,888 --> 01:05:35,931 [BOY SCREAMS] 648 01:06:17,390 --> 01:06:21,310 [BOYS SCREAMING, SHOUTING] 649 01:06:24,522 --> 01:06:27,316 [SHOUTING CONTINUES] 650 01:06:46,670 --> 01:06:48,712 [CHEERING] 651 01:06:50,840 --> 01:06:54,343 [WHOOPING] 652 01:07:06,481 --> 01:07:09,233 Kill... the... beast! 653 01:07:09,317 --> 01:07:11,568 Kill the beast! Kill the pig! 654 01:07:11,653 --> 01:07:14,279 [CHANTING] Slit her throat! Bash her in! 655 01:07:15,323 --> 01:07:18,367 Kill the beast! Slit her throat! Bash her in! 656 01:07:18,451 --> 01:07:21,620 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 657 01:07:21,705 --> 01:07:24,832 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 658 01:07:24,916 --> 01:07:27,960 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 659 01:07:28,044 --> 01:07:30,713 - Kill the pig! - Kill the pig! 660 01:07:31,798 --> 01:07:34,550 [SHOUTING, SCREAMING] 661 01:07:41,224 --> 01:07:44,643 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 662 01:07:44,728 --> 01:07:47,146 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 663 01:07:47,230 --> 01:07:49,982 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 664 01:07:50,066 --> 01:07:52,651 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 665 01:07:52,736 --> 01:07:54,987 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 666 01:07:55,071 --> 01:07:57,614 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 667 01:07:57,699 --> 01:07:59,825 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 668 01:07:59,909 --> 01:08:02,286 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 669 01:08:02,370 --> 01:08:04,371 Kill the beast! Slit his throat! 670 01:08:06,666 --> 01:08:09,168 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 671 01:08:09,252 --> 01:08:11,670 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 672 01:08:11,755 --> 01:08:14,757 Kill the beast! Slit his throat! Bash it in! 673 01:08:14,841 --> 01:08:16,341 Look! 674 01:08:18,428 --> 01:08:19,970 The beast! 675 01:08:24,601 --> 01:08:26,602 [ALL SHOUTING] 676 01:08:26,686 --> 01:08:29,521 [SCREAMING] 677 01:08:29,606 --> 01:08:32,608 [SCREAMING CONTINUES] 678 01:08:36,821 --> 01:08:39,823 - [SHOUTING CONTINUES] - [SCREAMING CONTINUES] 679 01:08:50,919 --> 01:08:52,920 [SHOUTING CONTINUES] 680 01:08:53,880 --> 01:08:55,839 [JACK] Kill! Kill! 681 01:08:55,924 --> 01:08:58,217 [BOY] Kill! Kill! Kill! 682 01:09:08,436 --> 01:09:10,938 - [♪♪ ORGAN] - [BOYS CHOIR] ♪ Kyrie ♪ 683 01:09:11,022 --> 01:09:13,232 ♪ Kyrie ♪ 684 01:09:13,316 --> 01:09:17,152 [♪♪ VOCALIZING] 685 01:09:21,074 --> 01:09:46,723 ♪ Kyrie eleison ♪ 686 01:09:46,808 --> 01:09:53,146 ♪ Eleison ♪♪ 687 01:09:59,362 --> 01:10:01,822 [URINATING] 688 01:11:09,432 --> 01:11:12,768 Piggy, are you the only one left? 689 01:11:13,269 --> 01:11:15,312 There are some little uns. 690 01:11:15,396 --> 01:11:18,357 They don't count. No big uns? 691 01:11:19,609 --> 01:11:23,445 Oh, Sam and Eric. They're collecting wood. 692 01:11:24,030 --> 01:11:27,115 - Nobody else? - Not that I know of. 693 01:11:43,257 --> 01:11:44,758 Piggy. 694 01:11:47,887 --> 01:11:50,013 - Piggy. - Huh? 695 01:11:50,098 --> 01:11:52,140 That was murder. 696 01:11:52,850 --> 01:11:57,270 You stop it! What good are you doing talking like that? 697 01:11:58,815 --> 01:12:02,776 It was dark! There was that bloody dance! 698 01:12:02,860 --> 01:12:06,113 There was thunder and lightning and rain! 699 01:12:06,948 --> 01:12:08,907 We were scared! 700 01:12:08,992 --> 01:12:13,245 It wasn't... what you said. 701 01:12:13,329 --> 01:12:15,205 Oh, Piggy! 702 01:12:16,708 --> 01:12:18,709 It was an accident. 703 01:12:26,009 --> 01:12:28,093 He was batty. 704 01:12:28,177 --> 01:12:31,555 He asked for it. It was an accident. 705 01:12:34,183 --> 01:12:36,852 Oh, God, I want to go home. 706 01:12:38,646 --> 01:12:42,274 Ow! 707 01:12:43,484 --> 01:12:45,861 - Ow! - [STICK WHACKING] 708 01:12:47,530 --> 01:12:49,031 [JACK] Take him away! 709 01:12:49,115 --> 01:12:51,742 [LAUGHING] 710 01:12:51,826 --> 01:12:53,827 [BOYS MURMURING] 711 01:13:03,796 --> 01:13:06,048 Tomorrow, I'll hunt again. 712 01:13:07,300 --> 01:13:10,052 Then we'll leave another head for the beast. 713 01:13:17,977 --> 01:13:21,313 Some of you will stay and defend the gate. 714 01:13:22,523 --> 01:13:25,150 The beast may try and come in. 715 01:13:28,362 --> 01:13:31,656 [BOYS WHISPERING, MURMURING] 716 01:13:31,741 --> 01:13:33,408 Remember how he crawled? 717 01:13:34,535 --> 01:13:36,620 He came disguised. 718 01:13:37,205 --> 01:13:39,331 The beast may try and come... 719 01:13:39,415 --> 01:13:42,793 even though we gave him the head of our kill to eat. 720 01:13:42,877 --> 01:13:45,087 So watch and be careful. 721 01:13:48,633 --> 01:13:51,259 But didn't we - Didn't we - 722 01:13:53,096 --> 01:13:56,348 No. How could we kill it? 723 01:14:01,145 --> 01:14:05,440 He told us. The beast was disguised. 724 01:14:06,901 --> 01:14:11,071 Tomorrow, when we get meat, we'll have a feast. 725 01:14:13,324 --> 01:14:15,534 - Chief? - Yes, Bill? 726 01:14:15,618 --> 01:14:17,619 What'll we use to light the fire? 727 01:14:18,621 --> 01:14:21,081 We'll get fire from the others. 728 01:14:24,043 --> 01:14:26,044 We've got to get out of this. 729 01:14:26,129 --> 01:14:28,046 What do you mean? 730 01:14:28,131 --> 01:14:29,840 Get rescued. 731 01:14:30,925 --> 01:14:32,634 I mean it. 732 01:14:33,427 --> 01:14:37,347 If we don't get out of here soon, we'll be barmy. 733 01:14:37,431 --> 01:14:40,183 - Round the bend. - Crackers. 734 01:14:48,693 --> 01:14:51,862 Have you written a letter to your auntie lately? 735 01:14:51,946 --> 01:14:54,322 I don't know where she is now... 736 01:14:54,407 --> 01:14:57,492 and I haven't got an envelope or a stamp... 737 01:14:58,744 --> 01:15:01,413 and there isn't a pillar-box or a postman. 738 01:15:01,497 --> 01:15:03,456 [LAUGHING] 739 01:15:03,541 --> 01:15:06,334 I haven't said anything very funny. 740 01:15:10,548 --> 01:15:15,886 [BOY] Piggy-y-y-y! 741 01:15:16,470 --> 01:15:18,555 Piggy! 742 01:15:20,474 --> 01:15:22,809 [WHISPERS] Don't make a sound. 743 01:15:22,894 --> 01:15:25,395 We're going to get you, Piggy. 744 01:15:25,479 --> 01:15:27,397 [GASPS] 745 01:15:27,481 --> 01:15:29,191 Piggy? 746 01:15:29,775 --> 01:15:32,736 [LOW VOICE] Where are you, Piggy? 747 01:15:32,820 --> 01:15:36,031 - [SHUDDERING] - We've come to get you. 748 01:15:36,115 --> 01:15:37,991 [COUGHING] 749 01:15:38,075 --> 01:15:40,577 [BOYS SHOUTING] 750 01:15:40,661 --> 01:15:43,288 [BOYS WHOOPING] 751 01:15:43,372 --> 01:15:46,333 [SHOUTING CONTINUES] 752 01:15:46,417 --> 01:15:50,378 Ow! Ow! Ow! 753 01:16:01,766 --> 01:16:04,226 [BOYS TAUNTING] 754 01:16:04,310 --> 01:16:06,895 Piggy, you've changed! 755 01:16:06,979 --> 01:16:09,481 Piggy! [LAUGHING] 756 01:17:20,720 --> 01:17:24,097 I just take the conch to say this. 757 01:17:24,640 --> 01:17:27,684 I can't see without my glasses... 758 01:17:27,768 --> 01:17:30,645 and I got to get them back. 759 01:17:30,730 --> 01:17:33,315 What are we going to do? 760 01:17:45,369 --> 01:17:48,371 [BOY WHOOPING] 761 01:17:55,421 --> 01:17:57,505 Hey! Who goes there? 762 01:17:57,590 --> 01:18:00,425 Stop being silly! You can see who I am! 763 01:18:04,889 --> 01:18:07,057 [BOYS CHATTERING] 764 01:18:07,141 --> 01:18:15,648 [CONCH BLARING] 765 01:18:17,568 --> 01:18:19,486 I'm calling an assembly! 766 01:18:19,570 --> 01:18:21,905 - [BOYS] Boo! Boo! - Ow. 767 01:18:21,989 --> 01:18:26,201 [BOOING CONTINUES] 768 01:18:30,373 --> 01:18:33,041 Don't leave me, Ralph! 769 01:18:35,878 --> 01:18:39,047 You sit down and wait for me. Here. 770 01:18:45,429 --> 01:18:47,889 What do you want? 771 01:18:49,016 --> 01:18:52,268 Go away, Ralph. You keep to your end. 772 01:18:52,853 --> 01:18:57,357 This is my end and my tribe. You have to leave me alone. 773 01:18:57,441 --> 01:19:01,027 [RALPH] You took Piggy's specs. You've got to give them back. 774 01:19:01,529 --> 01:19:04,072 Got to? Who says? 775 01:19:04,657 --> 01:19:07,659 I say! That was a dirty trick. 776 01:19:07,743 --> 01:19:10,203 We would have given you fire if you asked for it. 777 01:19:10,287 --> 01:19:12,872 But you didn't. You came sneaking up like a thief. 778 01:19:12,957 --> 01:19:16,167 - Say that again. - Thief! Thief! 779 01:19:16,252 --> 01:19:17,919 Who's a thief? 780 01:19:18,462 --> 01:19:20,422 You are! 781 01:19:21,632 --> 01:19:25,844 Ralph! Remember what we came for. 782 01:19:25,928 --> 01:19:28,638 The fire. My specs. 783 01:19:28,722 --> 01:19:31,850 Don't you see? There may be a ship out there or a plane! 784 01:19:31,934 --> 01:19:34,269 [BOYS HOOTING] 785 01:19:39,650 --> 01:19:42,235 - Grab 'em! - Jack! 786 01:19:42,319 --> 01:19:44,654 [JACK] Tie 'em up! 787 01:19:44,738 --> 01:19:46,906 [BOYS SCREAMING] 788 01:19:47,616 --> 01:19:50,410 See? They do what I want. 789 01:19:50,494 --> 01:19:53,538 You're a beast and a swine and a bloody, bloody thief! 790 01:19:53,622 --> 01:19:56,708 [SCREAMING CONTINUES] 791 01:19:56,792 --> 01:19:59,210 [BOYS SHOUTING] Boo! Boo! 792 01:19:59,295 --> 01:20:01,963 Go, Jack! Go! 793 01:20:03,841 --> 01:20:07,469 [LAUGHING, CLUCKING] 794 01:20:16,729 --> 01:20:19,022 [HISSING, BOOING] 795 01:20:22,610 --> 01:20:25,069 [PIGGY] Let me speak! 796 01:20:25,154 --> 01:20:27,572 I've got the conch! 797 01:20:27,656 --> 01:20:29,657 [SHOUTING CONTINUES] 798 01:20:43,506 --> 01:20:46,132 Which is it better to be? 799 01:20:46,217 --> 01:20:50,345 A pack of painted savages like you are... 800 01:20:51,514 --> 01:20:53,765 or sensible like Ralph is? 801 01:20:53,849 --> 01:20:57,060 - [LAUGHING, SHOUTING] - Which is better? 802 01:20:57,144 --> 01:21:01,397 To have rules and agree, or to hunt and kill? 803 01:21:01,482 --> 01:21:03,566 [SHOUTING CONTINUES] 804 01:21:03,651 --> 01:21:05,527 [ROCK RUMBLES] 805 01:21:12,785 --> 01:21:14,869 - [SCREAMS] - Piggy! 806 01:22:34,116 --> 01:22:37,285 Sam and Eric! Hey, Sam and Eric. 807 01:22:37,369 --> 01:22:39,704 It's me, Ralph. 808 01:22:43,626 --> 01:22:46,002 When they find me, what are they going to do? 809 01:22:47,713 --> 01:22:50,632 Roger sharpened a stick at both ends. 810 01:22:50,716 --> 01:22:53,009 They're going to hurt you tomorrow. 811 01:22:55,763 --> 01:22:58,890 We've got to give signals like this - [WHOOPS] 812 01:22:59,725 --> 01:23:02,143 Only louder, of course. 813 01:23:02,227 --> 01:23:04,854 You've got to go now, Ralph. 814 01:23:07,941 --> 01:23:09,942 Won't you come with me? 815 01:23:10,736 --> 01:23:13,321 The three of us would have a better chance. 816 01:23:14,990 --> 01:23:17,241 - [BOY WHOOPING] - Quick, Ralph! 817 01:23:17,326 --> 01:23:20,203 I'll be in that thicket there. They won't think to look so close. 818 01:23:20,287 --> 01:23:22,664 - Who is it? Who's there? - [ROGER] Attention! 819 01:23:22,748 --> 01:23:25,958 - Eric, it's Roger. - [ROGER] Scouts' report. 820 01:23:26,502 --> 01:23:28,961 Here. Take this. 821 01:23:30,881 --> 01:23:33,299 [ROGER] Attention! 822 01:23:35,386 --> 01:23:36,886 Scouts' report. 823 01:23:36,970 --> 01:23:39,889 [SAM WHOOPING] 824 01:23:47,940 --> 01:23:50,900 - [BIRDS CHIRPING] - [ANIMALS CROAKING] 825 01:23:54,530 --> 01:23:56,072 [JACK] Come here. 826 01:23:57,157 --> 01:24:00,535 Got Piggy's specs? I'll start a fire. 827 01:24:03,205 --> 01:24:05,748 [WHISPERING] He must be in here somewhere. 828 01:24:05,833 --> 01:24:09,877 You go round that way. We'll smoke him out. 829 01:24:14,508 --> 01:24:17,218 Shh. Something's moved. 830 01:24:17,761 --> 01:24:20,346 Roger, come help. 831 01:24:23,100 --> 01:24:25,059 Got the stick? 832 01:24:36,530 --> 01:24:38,573 I told you. He's dangerous. 833 01:24:42,244 --> 01:24:47,290 [BOYS WHOOPING] 834 01:24:49,376 --> 01:24:52,628 [WHOOPING CONTINUES] 835 01:24:54,882 --> 01:24:58,050 [INSECT BUZZING] 836 01:25:15,277 --> 01:25:17,487 [BOY SCREECHING] 837 01:25:23,577 --> 01:25:25,578 [WHOOPING] 838 01:25:29,124 --> 01:25:32,502 [FIRE CRACKLING] 839 01:25:32,586 --> 01:25:34,754 [BOYS WHOOPING] 840 01:25:42,596 --> 01:25:45,431 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 841 01:25:45,516 --> 01:25:48,309 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 842 01:25:48,393 --> 01:25:50,686 Kill the pig! Slit her throat! 843 01:25:50,771 --> 01:25:52,939 [BOY SCREAMS] 844 01:25:54,107 --> 01:25:56,651 [BIRD SCREECHING] 845 01:25:58,362 --> 01:26:02,448 [FLIES BUZZING] 846 01:26:08,413 --> 01:26:10,873 [♪♪ STICKS BEATING RHYTHMICALLY] 847 01:26:19,675 --> 01:26:21,676 [♪♪ RHYTHMIC BEATING GROWS LOUDER] 848 01:26:21,760 --> 01:26:24,846 [BOYS SHOUTING, WHOOPING] 849 01:26:30,853 --> 01:26:34,063 [BOYS] Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 850 01:26:34,147 --> 01:26:37,275 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 851 01:26:37,359 --> 01:26:40,611 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 852 01:26:40,696 --> 01:26:44,031 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 853 01:26:44,116 --> 01:26:47,451 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 854 01:26:47,536 --> 01:26:50,788 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 855 01:26:50,873 --> 01:26:54,208 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 856 01:26:54,293 --> 01:26:57,795 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 857 01:26:57,880 --> 01:27:00,715 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 858 01:27:00,799 --> 01:27:04,594 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 859 01:27:04,678 --> 01:27:07,638 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 860 01:27:07,723 --> 01:27:10,933 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 861 01:27:11,018 --> 01:27:13,603 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 862 01:27:13,687 --> 01:27:15,730 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 863 01:27:15,814 --> 01:27:18,065 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 864 01:27:18,150 --> 01:27:20,151 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 865 01:27:20,235 --> 01:27:22,278 Kill the pig! Slit her throat! Bash her in! 866 01:27:22,362 --> 01:27:24,530 Kill the pig - 867 01:27:52,267 --> 01:27:54,894 [ALL SHOUTING] 868 01:29:54,598 --> 01:29:56,640 [BOYS] ♪ Kyrie, kyrie ♪ 869 01:29:56,725 --> 01:29:58,809 ♪ Kyrie eleison ♪ 870 01:29:58,894 --> 01:30:01,103 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 871 01:30:01,188 --> 01:30:03,647 ♪ Kyrie eleison ♪ 872 01:30:03,732 --> 01:30:05,941 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 873 01:30:06,026 --> 01:30:08,152 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 874 01:30:08,236 --> 01:30:10,321 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 875 01:30:10,405 --> 01:30:12,490 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 876 01:30:12,574 --> 01:30:14,700 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 877 01:30:14,785 --> 01:30:16,869 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 878 01:30:16,953 --> 01:30:19,163 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 879 01:30:19,247 --> 01:30:21,332 ♪ Kyrie eleison ♪ 880 01:30:21,416 --> 01:30:23,667 ♪ Kyrie, kyrie ♪ 881 01:30:23,752 --> 01:30:25,878 ♪ Kyrie eleison ♪ 882 01:30:25,962 --> 01:30:28,047 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 883 01:30:28,131 --> 01:30:30,257 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪ 884 01:30:30,342 --> 01:30:32,510 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie, kyrie ♪ 885 01:30:32,594 --> 01:30:34,595 ♪ Kyrie, kyrie, kyrie ♪♪ 59248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.