All language subtitles for [German (auto-generated)] DUDU - Ein Kfer gibt Vollgas (1972) ganzer Film Deutsch [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 เฮ 2 00:00:11,130 --> 00:00:20,430 [Gelächter] 3 00:00:22,740 --> 00:00:26,880 [Musik] 4 00:00:31,520 --> 00:00:33,840 [Musik] 5 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 Kommander Stelle, was gibt's? 6 00:00:35,200 --> 00:00:37,840 Es ist 8 Uhr. Eintragung ins Lockbuch 7 00:00:37,840 --> 00:00:38,760 steht an. 8 00:00:38,760 --> 00:00:40,480 Und wie ist unsere Position? 9 00:00:40,480 --> 00:00:44,120 Wir nähern uns der Küste von Portugal. 10 00:00:44,120 --> 00:00:45,920 Wir ja von Afrika bis hierher in zwei 11 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 Tagen geschafft. 12 00:00:46,920 --> 00:00:51,680 67 Stunden, 42 Minuten und 18 Sekunden. 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 Okay, das nächste Mal programmiere ich 14 00:00:53,440 --> 00:00:55,199 dich auf Zehntel Sekunden. 15 00:00:55,199 --> 00:00:56,600 Auf h 16 00:00:56,600 --> 00:00:58,000 für ein Computer bist du ganz schön 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,920 frech. 18 00:01:07,880 --> 00:01:10,320 In Ordnung. Wenn wir um 9 Uhr die Küste 19 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 erreichen, dann können wir ja heute 20 00:01:11,640 --> 00:01:14,360 Abend noch zu Hause in Lissabon sein. 21 00:01:14,360 --> 00:01:15,960 Vorwärts, du gib Gas. 22 00:01:15,960 --> 00:01:17,280 Wie viel Gas? 23 00:01:17,280 --> 00:01:20,280 Vollgas. 24 00:01:23,240 --> 00:01:26,240 เฮ 25 00:01:32,240 --> 00:02:00,760 [Musik] 26 00:02:00,760 --> 00:02:01,800 [Applaus] 27 00:02:01,800 --> 00:02:05,840 [Musik] 28 00:02:05,840 --> 00:02:06,810 [Applaus] 29 00:02:06,810 --> 00:02:09,620 [Musik] 30 00:02:09,620 --> 00:02:12,740 [Applaus] 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,810 เฮ 32 00:02:15,810 --> 00:02:20,460 [Applaus] 33 00:02:27,120 --> 00:02:30,599 Du, du, wasch mir den Rücken. 34 00:02:30,599 --> 00:02:35,500 Würsten, aber nicht zu stark. So, 35 00:02:35,500 --> 00:02:38,480 [Musik] 36 00:02:38,480 --> 00:02:40,110 gut so. 37 00:02:40,110 --> 00:02:43,779 [Musik] 38 00:02:43,920 --> 00:02:47,040 Weiter unten. 39 00:02:47,040 --> 00:02:49,200 Nicht so fest. 40 00:02:49,200 --> 00:02:52,360 Nicht so fest. Ich habe gesagt nicht so 41 00:02:52,360 --> 00:02:55,360 fün. 42 00:02:55,550 --> 00:03:06,519 [Musik] 43 00:03:06,519 --> 00:03:09,040 Na ja, ich komme ja schon. 44 00:03:09,040 --> 00:03:10,720 Frühstücken kann man in Ruhe. Was denn 45 00:03:10,720 --> 00:03:13,720 los? 46 00:03:18,440 --> 00:03:21,760 Du, du, das ist die Algabe, die Südküste 47 00:03:21,760 --> 00:03:24,760 Portugals. 48 00:03:26,360 --> 00:03:29,040 Klugscheißer, 49 00:03:29,040 --> 00:03:31,350 mach dich fertig zum landen. 50 00:03:31,350 --> 00:03:37,680 [Musik] 51 00:03:37,680 --> 00:03:38,920 Stehen bleiben. Das Silver. 52 00:03:38,920 --> 00:03:42,080 Wie bitte? 53 00:03:42,519 --> 00:03:46,200 Ein kleiner Scherz Makese, nicht wahr? 54 00:03:46,200 --> 00:03:47,799 Wenn ich Golf spiele, will ich niemand 55 00:03:47,799 --> 00:03:50,159 sehen. Das gilt auch für meinen Anwalt. 56 00:03:50,159 --> 00:03:53,079 Ich weiß, aber es ist äußerst wichtig. 57 00:03:53,079 --> 00:03:54,920 Plato ist aus dem Gefängnis entlassen 58 00:03:54,920 --> 00:03:56,400 worden. Er kommt hierher. 59 00:03:56,400 --> 00:03:57,640 Hat er die Druckplatten mitgeb? 60 00:03:57,640 --> 00:03:59,439 Ich habe ihm ihr Angebot unterbreitet in 61 00:03:59,439 --> 00:04:00,920 Lurmarkese. Er ist bereit, die 62 00:04:00,920 --> 00:04:02,840 Druckplatten, mit denen man falsche 5$en 63 00:04:02,840 --> 00:04:04,760 drucken kann, für 50.000 echte Dollar zu 64 00:04:04,760 --> 00:04:06,480 verkaufen. Ich habe mir gestattet, das 65 00:04:06,480 --> 00:04:08,319 Geld für den Ankauf gleich mitzubringen. 66 00:04:08,319 --> 00:04:10,400 Oh, Platos Maschine landet in einer 67 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 Viertelstunde. 68 00:04:11,400 --> 00:04:13,599 Ich fahre zum Schlossraum. Bringen Sie 69 00:04:13,599 --> 00:04:16,040 Plato zu mir. Dieses Geschäft möchte ich 70 00:04:16,040 --> 00:04:17,479 selbst mit ihm erledigen. 71 00:04:17,479 --> 00:04:18,759 Selbstverständlich. 72 00:04:18,759 --> 00:04:19,359 Das Silver 73 00:04:19,359 --> 00:04:20,720 Soris, 74 00:04:20,720 --> 00:04:22,240 das Geld lassen Sie da, 75 00:04:22,240 --> 00:04:25,120 wie Sie wünschen. Senior, 76 00:04:25,120 --> 00:04:28,400 sehr lustig. 77 00:04:28,750 --> 00:04:31,990 [Musik] 78 00:04:36,190 --> 00:04:44,759 [Musik] 79 00:04:53,759 --> 00:04:55,600 Na los, holen Sie Plate oder haben Sie 80 00:04:55,600 --> 00:04:57,919 die Hosen voll, sonst muss ich mir 81 00:04:57,919 --> 00:05:00,080 diesen Wunderknaben vorknöpfen. 82 00:05:00,080 --> 00:05:01,840 Machen Sie keine Dummheiten. 83 00:05:01,840 --> 00:05:05,000 Schon gut. Vielen Dank. Wiedersehen. 84 00:05:05,000 --> 00:05:06,039 Wiedersehen. 85 00:05:06,039 --> 00:05:08,160 Vielen Dank. 86 00:05:08,160 --> 00:05:10,720 Wiedersehen. 87 00:05:10,720 --> 00:05:16,840 [Musik] 88 00:05:16,840 --> 00:05:18,479 Ihr Auftraggeber will doch die Platten. 89 00:05:18,479 --> 00:05:19,880 Also muss ich zuerst auf alle Fälle in 90 00:05:19,880 --> 00:05:21,960 unserem Bangalo, um sie dort zu holen. 91 00:05:21,960 --> 00:05:23,560 Aber in ihrem Bangalo sind die Platten 92 00:05:23,560 --> 00:05:25,080 nicht. 93 00:05:25,080 --> 00:05:27,120 Und woher wissen Sie das? Ich ich 94 00:05:27,120 --> 00:05:28,759 dachte, so etwas muss man doch sicherer 95 00:05:28,759 --> 00:05:30,360 aufheben. Haben Sie die Druckplatten 96 00:05:30,360 --> 00:05:31,600 nicht bei sich? 97 00:05:31,600 --> 00:05:34,039 Die Vorderseite habe ich hier. 98 00:05:34,039 --> 00:05:36,639 Die Rückseite hat mein Freund Shibulski. 99 00:05:36,639 --> 00:05:38,360 Shibulski? 100 00:05:38,360 --> 00:05:39,800 Mm. Ja. 101 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 Und was ist, wenn ihr Freund nicht da 102 00:05:41,120 --> 00:05:43,039 ist? 103 00:05:43,039 --> 00:05:45,120 Dann hat er sicher bei einer Dame namens 104 00:05:45,120 --> 00:05:46,600 Doloris eine Nachricht für mich 105 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 hinterlassen. 106 00:05:47,960 --> 00:05:49,360 Es wäre mir sehr peinlich, wenn ich 107 00:05:49,360 --> 00:05:50,759 meinem Auftraggeber mitteilen müsste, 108 00:05:50,759 --> 00:05:52,000 sie wären nicht in der Lage, das 109 00:05:52,000 --> 00:05:53,639 Geschäft abzuwickeln. Wenn Sie ihm 110 00:05:53,639 --> 00:05:55,120 unbedingt etwas mitteilen müssen, dann 111 00:05:55,120 --> 00:05:56,680 sagen Sie ihm, er soll das Geld bereit 112 00:05:56,680 --> 00:06:00,240 halten. Haben Sie haben Sie mit jemanden 113 00:06:00,240 --> 00:06:02,080 darüber gesprochen? Kein Wort habe ich 114 00:06:02,080 --> 00:06:03,960 zu jemand gesagt. 115 00:06:03,960 --> 00:06:05,560 Wenn Sie jetzt mitkommen würden, unser 116 00:06:05,560 --> 00:06:06,960 Wagen wartet doch drücken, bitte. 117 00:06:06,960 --> 00:06:08,800 Schön, dann fahren Sie schon mal. Ich 118 00:06:08,800 --> 00:06:12,199 nehme ein Taxi. 119 00:06:13,479 --> 00:06:15,120 Und warum fährt er nicht mit uns? 120 00:06:15,120 --> 00:06:16,680 Sie hat seinen Freund Shibulski umsonst 121 00:06:16,680 --> 00:06:18,039 umgelegt. Die Duchplatten sind immer 122 00:06:18,039 --> 00:06:19,240 noch im Bangalo versteckt. 123 00:06:19,240 --> 00:06:19,840 Im Bangalo? 124 00:06:19,840 --> 00:06:22,080 Ja. Wir dürfen ihn jetzt keine Minute 125 00:06:22,080 --> 00:06:25,660 mehr aus den Augen lassen. เฮ 126 00:06:25,660 --> 00:07:14,000 [Musik] 127 00:07:14,000 --> 00:07:15,240 Was machen Sie hier? 128 00:07:15,240 --> 00:07:15,919 Ich 129 00:07:15,919 --> 00:07:17,879 Sie gucken durch fremde Schlüssellöcher 130 00:07:17,879 --> 00:07:20,759 und sie stechen in fremde Hinterteile. 131 00:07:20,759 --> 00:07:23,319 Das war keine Absicht. Keine Absicht. 132 00:07:23,319 --> 00:07:25,160 Sie glauben, ich bin doof, bin ich aber 133 00:07:25,160 --> 00:07:26,479 nicht. 134 00:07:26,479 --> 00:07:28,560 Und was wollen sie wirklich, 135 00:07:28,560 --> 00:07:30,599 Senor? Ich wollte vielleicht haben das 136 00:07:30,599 --> 00:07:32,400 Senior Interesse für echte Madeira 137 00:07:32,400 --> 00:07:33,960 Handarbeit, 138 00:07:33,960 --> 00:07:38,479 gestickt von zarten Mädchenhänden. 139 00:07:38,960 --> 00:07:40,280 Das Ding ist ja nicht mal fertig. 140 00:07:40,280 --> 00:07:44,039 So, tatsächlich nicht fertig, Senor. Ich 141 00:07:44,039 --> 00:07:45,520 werde mich sofort beschweren. Ich fahre 142 00:07:45,520 --> 00:07:47,440 nach Madeira. 143 00:07:47,440 --> 00:07:50,800 Adios, Senor. 144 00:07:50,800 --> 00:07:52,520 Den haben sie aber tief getroffen. 145 00:07:52,520 --> 00:07:53,800 Ich mag nicht, wenn man durch fremde 146 00:07:53,800 --> 00:07:54,919 Schlüssellöcher guckt. 147 00:07:54,919 --> 00:07:57,280 Na, wer mag das schon? Und was machen 148 00:07:57,280 --> 00:07:58,280 Sie hier? 149 00:07:58,280 --> 00:08:00,919 Ich wunder. 150 00:08:00,919 --> 00:08:02,360 Da wohnt normalerweise ein Freund von 151 00:08:02,360 --> 00:08:04,759 mir. Stan Chibulski. 152 00:08:04,759 --> 00:08:06,720 Sind Sie etwa Plato? 153 00:08:06,720 --> 00:08:09,680 Allerdings 154 00:08:09,680 --> 00:08:12,159 ich bin Tamara Chibulski. Stan war mein 155 00:08:12,159 --> 00:08:14,280 Bruder. 156 00:08:14,280 --> 00:08:18,080 Meine kleine Tamara. 157 00:08:18,080 --> 00:08:20,720 Sagtest du war mein Bruder? 158 00:08:20,720 --> 00:08:23,000 Wir fahren besser runter an den Strand. 159 00:08:23,000 --> 00:08:24,680 Da können wir Ungestörte reden. Ich bin 160 00:08:24,680 --> 00:08:27,919 gleich zurück. 161 00:08:29,000 --> 00:08:33,660 [Musik] 162 00:08:48,680 --> 00:08:50,560 Hat die Polizei eigentlich diese 163 00:08:50,560 --> 00:08:53,399 Druckplatten gefunden? 164 00:08:53,399 --> 00:08:54,920 Was für Platten? 165 00:08:54,920 --> 00:08:56,640 Na, solche, mit denen man falsch Geld 166 00:08:56,640 --> 00:09:00,360 macht und dafür eingesperrt wird. 167 00:09:00,360 --> 00:09:02,680 Was weißt du, kleines? Ich hatte in den 168 00:09:02,680 --> 00:09:04,680 letzten zwei Tagen reichlich Zeit in den 169 00:09:04,680 --> 00:09:08,760 Papieren meines Bruders zu kramen. 170 00:09:08,760 --> 00:09:10,720 Hübsch hier. 171 00:09:10,720 --> 00:09:12,640 Da können Sie sich erindeln. 172 00:09:12,640 --> 00:09:13,560 Was war da? 173 00:09:13,560 --> 00:09:14,959 Ich bin raufgeklettert, konnte nicht 174 00:09:14,959 --> 00:09:16,360 mehr vor und zurück. Sie wollten mir 175 00:09:16,360 --> 00:09:18,200 helfen und dann war es passiert. 176 00:09:18,200 --> 00:09:19,160 Wir sind abgestürzt. 177 00:09:19,160 --> 00:09:20,760 Ja und obwohl sie sich die Hand 178 00:09:20,760 --> 00:09:22,000 gebrochen hatten, haben sie mir noch den 179 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Hintern versult. Am liebsten würde ich 180 00:09:24,000 --> 00:09:26,160 wieder raufklettern. Das lieber bleiben, 181 00:09:26,160 --> 00:09:28,200 kleine, sonst muss ich noch mal. 182 00:09:28,200 --> 00:09:29,640 Sagen Sie nicht mal kleines zu mir. Ich 183 00:09:29,640 --> 00:09:32,959 bin kein Kind mehr. 184 00:09:36,600 --> 00:09:39,079 Stan hat ihn doch geschrieben, wo er 185 00:09:39,079 --> 00:09:40,920 seine Platten versteckt hat. Haben Sie 186 00:09:40,920 --> 00:09:43,320 den Brief schon abgeholt? Deswegen sind 187 00:09:43,320 --> 00:09:45,680 Sie doch hier. Wie hat er doch gleich 188 00:09:45,680 --> 00:09:48,320 geschrieben? Unsere schwarze Dolores 189 00:09:48,320 --> 00:09:50,880 hebt den Brief für dich auf. Muss ja ein 190 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 tolles Weib sein. Haben Sie sie schon 191 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 getroffen? 192 00:09:53,720 --> 00:09:54,920 Mhm. 193 00:09:54,920 --> 00:09:58,920 Und hat sie den Brief rausgegeben? Tja, 194 00:09:58,920 --> 00:10:01,040 aber erst nachdem ich den Hals umgedreht 195 00:10:01,040 --> 00:10:01,880 habe. 196 00:10:01,880 --> 00:10:03,959 Was? 197 00:10:03,959 --> 00:10:05,560 Die Schwarze Dolores war die Dame in 198 00:10:05,560 --> 00:10:06,839 unserem Schachspiel. Wir haben auf der 199 00:10:06,839 --> 00:10:08,399 Terrasse unseres Bangalos immer Schach 200 00:10:08,399 --> 00:10:11,200 gespielt und um den Brief zu bekommen, 201 00:10:11,200 --> 00:10:12,640 musste ich ihr den Kopf abschrauben. 202 00:10:12,640 --> 00:10:15,279 Das ist klasse. War die Idee von Ihnen? 203 00:10:15,279 --> 00:10:16,959 Nein, die war von Stan. 204 00:10:16,959 --> 00:10:20,560 So, wie lange waren Sie eigentlich im 205 00:10:20,560 --> 00:10:22,519 Gefängnis? 206 00:10:22,519 --> 00:10:25,120 Z Jahre, vier Monate und 11 Tage. 207 00:10:25,120 --> 00:10:26,330 Was? 208 00:10:26,330 --> 00:10:28,720 [Musik] 209 00:10:28,720 --> 00:10:30,640 Und solange haben sie keine Frau 210 00:10:30,640 --> 00:10:32,640 geküsst. 211 00:10:32,640 --> 00:10:35,040 Wir hatten leider nur männliche Aufseh. 212 00:10:35,040 --> 00:10:38,120 Dann dürfen Sie mich jetzt küssen. 213 00:10:38,120 --> 00:10:39,120 Was? 214 00:10:39,120 --> 00:10:42,230 Na los, sie sind nicht der erste. 215 00:10:42,230 --> 00:10:47,259 [Musik] 216 00:10:47,720 --> 00:10:48,839 Ich glaube, wir verschieben es noch ein 217 00:10:48,839 --> 00:10:51,440 bisschen kleines. 218 00:10:51,440 --> 00:10:53,399 Gefalle ich Ihnen etwa nicht? 219 00:10:53,399 --> 00:10:55,200 Doch, 220 00:10:55,200 --> 00:10:56,680 aber ich könnte vergessen, dass ich dein 221 00:10:56,680 --> 00:10:57,720 Vater sein könnte. 222 00:10:57,720 --> 00:11:01,720 Und warum tun sie nicht? 223 00:11:04,500 --> 00:11:10,640 [Musik] 224 00:11:12,079 --> 00:11:16,120 Tamara, geh schon mal zum Wagen. 225 00:11:17,800 --> 00:11:19,930 vorne sitzen. 226 00:11:19,930 --> 00:11:40,600 [Musik] 227 00:11:40,600 --> 00:11:44,079 Seor Plato, willkommen zu Hause. Ich 228 00:11:44,079 --> 00:11:45,880 hoffe, wir stören nicht. Wir fahren auch 229 00:11:45,880 --> 00:11:47,959 sofort weiter. Vorausgesetzt, Sie 230 00:11:47,959 --> 00:11:49,600 händigen mir den Brief aus. 231 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 Einen Brief? 232 00:11:51,000 --> 00:11:52,639 Einen Brief mit den verschlüsselten 233 00:11:52,639 --> 00:11:54,560 Angaben, wo die Druckplatten versteckt 234 00:11:54,560 --> 00:11:57,810 sind. Was war mit Stanibulski? 235 00:11:57,810 --> 00:11:59,160 [Musik] 236 00:11:59,160 --> 00:12:01,760 Sage dem Senor, wer hier die Fragen 237 00:12:01,760 --> 00:12:03,079 stellt. 238 00:12:03,079 --> 00:12:05,240 Markese de La Sotta. Und nun komm rüber 239 00:12:05,240 --> 00:12:06,600 mit dem Brief. 240 00:12:06,600 --> 00:12:09,399 Hol dir. 241 00:12:09,399 --> 00:12:13,200 Worauf wartest du? 242 00:12:19,240 --> 00:12:23,040 Na, war fahrest du? 243 00:12:25,920 --> 00:12:29,240 Meine Wandscheib 244 00:12:39,959 --> 00:12:42,760 ich ja nur den Brief sonst meine Tasche 245 00:12:42,760 --> 00:12:44,680 kleine Wildkatze 246 00:12:44,680 --> 00:12:48,440 geben Sie den Brief her. 247 00:12:48,590 --> 00:13:12,070 [Musik] 248 00:13:24,880 --> 00:13:27,360 fliegst. Wo ist sie hin? 249 00:13:27,360 --> 00:13:30,000 Senor, bitte können Sie mir helfen. 250 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Danke, 251 00:13:35,839 --> 00:13:40,680 Idiot. Immer schimpst mich. 252 00:13:41,160 --> 00:13:45,639 Was willst du denn hier? Hau ein. 253 00:13:51,800 --> 00:13:57,399 Junge, hast du abgekocht für Marie? 254 00:13:57,880 --> 00:14:03,720 Das war für Papier. Jetzt für Onkel 255 00:14:04,279 --> 00:14:07,680 Moment, das war denn schon wieder. 256 00:14:07,680 --> 00:14:10,000 Er glaubt, ich bin doof. Bin ich aber 257 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 nicht. 258 00:14:16,880 --> 00:14:20,160 Du du Hupe. 259 00:14:22,759 --> 00:14:26,399 Ein falsches Wort. 260 00:14:26,839 --> 00:14:28,639 Steck das Schießeisen weg. Wir wollen 261 00:14:28,639 --> 00:14:31,800 kein Ärger haben. 262 00:14:31,800 --> 00:14:33,519 Kennst du den Mann? 263 00:14:33,519 --> 00:14:36,519 Noch nie gesehen. 264 00:14:36,519 --> 00:14:40,199 Na los, komm schon. 265 00:14:42,959 --> 00:14:45,880 Machen Sie auf. So, jetzt ist aber meine 266 00:14:45,880 --> 00:14:47,240 Geduld zu Ende. Wenn Sie jetzt nicht 267 00:14:47,240 --> 00:14:48,560 sofort diesen Brief herausgeben. 268 00:14:48,560 --> 00:14:49,560 Haben Sie den Brief? 269 00:14:49,560 --> 00:14:51,399 Sie hat ihn da drin in der Tasche im 270 00:14:51,399 --> 00:14:52,480 Wagen. 271 00:14:52,480 --> 00:14:54,839 Sie soll den Brief rausgeben. 272 00:14:54,839 --> 00:14:58,279 Tu was er sagt. 273 00:15:02,680 --> 00:15:03,920 Er ist nicht mehr da. Ich muss ihn 274 00:15:03,920 --> 00:15:05,360 verloren haben. 275 00:15:05,360 --> 00:15:06,839 Das ist doch gelogen. Ich habe es doch 276 00:15:06,839 --> 00:15:08,519 gesehen, wie sie ihn aufgehoben hat. 277 00:15:08,519 --> 00:15:09,920 Geben Sie die Tasche her. Wer ist da 278 00:15:09,920 --> 00:15:12,480 drin? 279 00:15:12,480 --> 00:15:16,279 Sie jetzt reicht's mir aber. 280 00:15:16,279 --> 00:15:20,759 Was ist denn das für eine alte Kar? 281 00:15:26,759 --> 00:15:29,120 Ah, sie machen sie das nicht noch mal, 282 00:15:29,120 --> 00:15:30,560 sonst können Sie was erleben. 283 00:15:30,560 --> 00:15:31,639 Das war der Wagen. 284 00:15:31,639 --> 00:15:33,759 Sie wollen mich wohl für dumm verkaufen. 285 00:15:33,759 --> 00:15:37,839 Das war wirklich diese alte Mühle. 286 00:15:40,240 --> 00:15:42,480 Was soll das heißen? 287 00:15:42,480 --> 00:15:43,639 Der Wagen ist auf Schimpfforte 288 00:15:43,639 --> 00:15:45,000 programmiert. Wenn man ihn beleidigt, 289 00:15:45,000 --> 00:15:46,199 wird der böse. 290 00:15:46,199 --> 00:15:47,839 Böse? 291 00:15:47,839 --> 00:15:49,079 So ein Quatsch. Willst du uns 292 00:15:49,079 --> 00:15:50,800 verschaukeln? Was macht der 293 00:15:50,800 --> 00:15:53,279 Schrotthaufen jetzt? 294 00:15:53,279 --> 00:15:56,720 Na warte, du Miststück. 295 00:15:56,720 --> 00:16:00,640 Warte, ich b du bist du 296 00:16:00,640 --> 00:16:09,000 [Musik] 297 00:16:09,639 --> 00:16:13,199 helfen Sie ihm. 298 00:16:16,639 --> 00:16:21,880 Ja, das haben wir gleich. Du 100 Volt 299 00:16:21,880 --> 00:16:24,240 nicht 300 00:16:24,240 --> 00:16:27,240 gestatten. 301 00:16:30,920 --> 00:16:34,360 Was? Hey 302 00:16:37,199 --> 00:16:40,680 mein Mittag ist 303 00:16:47,440 --> 00:16:49,959 schalten Sie sofort aus. 304 00:16:49,959 --> 00:16:52,199 Der Schlüssel steckt Gonzales. Schalten 305 00:16:52,199 --> 00:16:56,920 Sie aus. Achtung du ein Dieb. 306 00:16:58,959 --> 00:17:02,519 Hier ist der Brief, den Mark leset. 307 00:17:03,120 --> 00:17:06,640 Halt, halich 308 00:17:06,640 --> 00:17:09,640 halt. 309 00:17:16,400 --> 00:17:19,720 Halt, halt 310 00:17:22,679 --> 00:17:25,760 mal Käse 311 00:17:25,760 --> 00:17:28,760 halt. 312 00:17:29,080 --> 00:17:32,120 Was muss man sagen? Oh, was sie wollen. 313 00:17:32,120 --> 00:17:35,120 Fckel, 314 00:17:36,919 --> 00:17:41,520 ich glaube, das reicht. Du du Friede, 315 00:17:42,400 --> 00:17:45,400 danke, 316 00:17:45,600 --> 00:17:50,039 ich hänge, ich hänge. 317 00:17:50,039 --> 00:17:53,039 Scheiße, 318 00:17:53,280 --> 00:17:54,670 du du 319 00:17:54,670 --> 00:17:56,320 [Musik] 320 00:17:56,320 --> 00:18:00,360 wenn er in Rage ist, ist er nicht. 321 00:18:01,640 --> 00:18:03,159 Senor, ich möchte mich für ihre Hilfe 322 00:18:03,159 --> 00:18:04,280 bedanken. Den 323 00:18:04,280 --> 00:18:07,159 Nada, Senorita. 324 00:18:07,159 --> 00:18:09,600 Na komm. 325 00:18:14,440 --> 00:18:16,600 Haben Sie noch mehr so Scherze? 326 00:18:16,600 --> 00:18:18,280 Das ist nur ein Messer. 327 00:18:18,280 --> 00:18:20,039 Darf ich mal sehen? 328 00:18:20,039 --> 00:18:23,440 Sie können es ausprobieren. 329 00:18:30,360 --> 00:18:32,480 Eine prima Sache. Können Sie behalten, 330 00:18:32,480 --> 00:18:34,200 Senor. 331 00:18:34,200 --> 00:18:35,679 Wenn Sie mal nach Lisabon kommen, rufen 332 00:18:35,679 --> 00:18:37,320 Sie doch bei General Service an. Aha. 333 00:18:37,320 --> 00:18:39,320 Die Nummer ist 334 00:18:39,320 --> 00:18:41,280 Moment. 335 00:18:41,280 --> 00:18:42,799 Du, wie ist die Telefonnummer von 336 00:18:42,799 --> 00:18:46,159 General Service? 337 00:18:48,600 --> 00:18:49,720 Momentan besetzt. 338 00:18:49,720 --> 00:18:50,600 Unwahrscheinlich. 339 00:18:50,600 --> 00:18:52,440 Und fragen Sie nach Jimmy Bondi. Das bin 340 00:18:52,440 --> 00:18:54,280 ich. Adios. 341 00:18:54,280 --> 00:18:59,320 Adios, Senor. Und vielen Dank. 342 00:18:59,660 --> 00:19:03,689 [Musik] 343 00:19:07,180 --> 00:19:11,000 [Musik] 344 00:19:11,000 --> 00:19:14,280 Halt! Bleiben Sie stehen. Sie sollen 345 00:19:14,280 --> 00:19:17,159 stehen bleiben. Halt! Der Brief ist noch 346 00:19:17,159 --> 00:19:19,520 im Wagen. Mach Marke. Was sollen wir 347 00:19:19,520 --> 00:19:22,280 tun? Seor Markese, was suchen Sie denn 348 00:19:22,280 --> 00:19:25,720 da? Senor Markese, der Brief ist weg. 349 00:19:25,720 --> 00:19:27,640 Senor Markese, wofür bezahle ich euch 350 00:19:27,640 --> 00:19:29,440 überhaupt? Da habe ich eine Leibwache 351 00:19:29,440 --> 00:19:31,080 und der erstbeste Käfer tritt mich in 352 00:19:31,080 --> 00:19:31,720 den Arsch. 353 00:19:31,720 --> 00:19:33,200 Marquiseo, unser Brief stimmt nach 354 00:19:33,200 --> 00:19:34,159 Lisabonnen. 355 00:19:34,159 --> 00:19:35,440 Was? Wieso? 356 00:19:35,440 --> 00:19:36,799 Er ist im Käfer. Ich hab es genau 357 00:19:36,799 --> 00:19:38,240 gesehen. 358 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 Er muss mir aus der Tasche gefallen 359 00:19:39,400 --> 00:19:40,760 sein, als ich im Auto saß. 360 00:19:40,760 --> 00:19:42,480 Sofort die gesamte Küste sperren und die 361 00:19:42,480 --> 00:19:44,440 Verfolgung aufnehmen. 362 00:19:44,440 --> 00:19:45,440 Los, hauen Sie ab. 363 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Bin schon weg nach Kä 364 00:19:46,440 --> 00:19:48,280 und ihr kommt mir nicht ohne den Brief 365 00:19:48,280 --> 00:19:48,960 zurück. 366 00:19:48,960 --> 00:19:50,600 Glauben Sie, dass diese Leute den Käfer 367 00:19:50,600 --> 00:19:53,120 noch erwischen? Nicht diese Wunderkiste, 368 00:19:53,120 --> 00:19:54,320 aber ich muss diesen Jimmy Bondy 369 00:19:54,320 --> 00:19:55,760 sprechen noch bevor der Markese an ihn 370 00:19:55,760 --> 00:19:58,159 rankommt. Ich muss sofort nach Lissabon. 371 00:19:58,159 --> 00:20:01,159 Sie meinen, wir müssen nach Lissabon. 372 00:20:01,159 --> 00:20:02,600 Kleines, ich habe dir schon mal gesagt, 373 00:20:02,600 --> 00:20:04,080 du sollst dich da raushalten. 374 00:20:04,080 --> 00:20:05,640 Was soll mir schon passieren? Ich stehe 375 00:20:05,640 --> 00:20:09,039 doch unter Polizeischutz. 376 00:20:10,520 --> 00:20:13,000 Was soll denn das nur wieder heißen? Sie 377 00:20:13,000 --> 00:20:16,600 sind nicht Plato. 378 00:20:16,880 --> 00:20:18,080 Also jetzt hör wir mal gut zugleichen. 379 00:20:18,080 --> 00:20:19,919 Bei diesem Sturz damals hat sich Plato 380 00:20:19,919 --> 00:20:21,640 einen Bruch des Handgelenks zugezogen. 381 00:20:21,640 --> 00:20:23,200 Er konnte nicht mehr einen Tennis 382 00:20:23,200 --> 00:20:25,000 halten. Geschweige denn so Boxen wie 383 00:20:25,000 --> 00:20:27,520 sie. Ich 384 00:20:27,520 --> 00:20:29,720 glaube, du liest zu viel Kriminalromane. 385 00:20:29,720 --> 00:20:31,240 Mag sein. Auf jeden Fall kann man mir 386 00:20:31,240 --> 00:20:33,159 nicht so schnell was vormachen. Sie sind 387 00:20:33,159 --> 00:20:34,480 sicher schon was Besseres bei der 388 00:20:34,480 --> 00:20:36,159 Polizei. 389 00:20:36,159 --> 00:20:38,559 Diese Gangster hielten sie für Plato. 390 00:20:38,559 --> 00:20:39,679 Also haben sie diese Rolle schon im 391 00:20:39,679 --> 00:20:41,120 Gefängnis gespielt und wer kann so mir 392 00:20:41,120 --> 00:20:42,280 nichts dir nichts einen Gefangenen 393 00:20:42,280 --> 00:20:44,480 austauschen? Die Polizei. 394 00:20:44,480 --> 00:20:46,880 Also hör mal, 395 00:20:46,880 --> 00:20:48,960 begreifen Sie das doch. Das ist hier 396 00:20:48,960 --> 00:20:50,880 kein Kinderspiel. Hier geht es um 397 00:20:50,880 --> 00:20:52,320 um Druckplatten zur Herstellung von 398 00:20:52,320 --> 00:20:53,880 Falschgeld, für deren Beschaffung eine 399 00:20:53,880 --> 00:20:56,559 Belohnung von 000$ ausgesetzt ist. Und 400 00:20:56,559 --> 00:20:58,159 weil ein Polizist keine Belohnung 401 00:20:58,159 --> 00:20:59,679 annehmen darf, will ich sie mir 402 00:20:59,679 --> 00:21:01,200 verdienen 403 00:21:01,200 --> 00:21:05,480 und darum fahre ich mit. Oder 404 00:21:05,480 --> 00:21:06,360 oder 405 00:21:06,360 --> 00:21:08,360 es pfeift morgen jeder Spatz vom Dach, 406 00:21:08,360 --> 00:21:10,640 dass Sie von der Polente sind. 407 00:21:10,640 --> 00:21:12,080 Jetzt hören Sie mir mal genau zu. Sie 408 00:21:12,080 --> 00:21:16,000 kleines geldgieriges Frauenzimmer. Ja, 409 00:21:16,000 --> 00:21:17,679 also gut, ich nehme sie mit, aber nur 410 00:21:17,679 --> 00:21:18,919 unter der Voraussetzung, dass Sie das 411 00:21:18,919 --> 00:21:21,240 tun, was ich ihnen sage. 412 00:21:21,240 --> 00:21:24,919 Ich tue alles, was Sie wollen. Alles. 413 00:21:24,919 --> 00:21:25,720 Will ich, dass Sie jetzt wieder 414 00:21:25,720 --> 00:21:27,440 einsteigen 415 00:21:27,440 --> 00:21:30,679 und ich werde sie auch nicht verraten. 416 00:21:30,679 --> 00:21:32,960 Wie heißen Sie denn nun wirklich? 417 00:21:32,960 --> 00:21:36,840 Immer noch Plato. เฮ 418 00:21:38,460 --> 00:22:03,640 [Musik] 419 00:22:03,640 --> 00:22:05,550 Ich 420 00:22:05,550 --> 00:22:08,279 [Musik] 421 00:22:08,279 --> 00:22:09,980 glaube, die meinen uns. 422 00:22:09,980 --> 00:22:29,799 [Musik] 423 00:22:29,799 --> 00:22:34,039 Aufpassen, Dudu, da müssen wir durch. 424 00:22:34,520 --> 00:22:51,239 [Musik] 425 00:22:52,000 --> 00:22:53,760 So, und jetzt scharf links dahinein 426 00:22:53,760 --> 00:22:57,120 hinter den Fenstern. 427 00:22:58,210 --> 00:23:09,799 [Musik] 428 00:23:09,799 --> 00:23:11,159 Der ist bestimmt da hinter dem Feldfang 429 00:23:11,159 --> 00:23:11,440 gefahren. 430 00:23:11,440 --> 00:23:15,159 Der ist weiter gerade aus. 431 00:23:15,550 --> 00:23:18,520 [Musik] 432 00:23:18,520 --> 00:23:23,679 Du ich glaube, die sind hier los. Okay, 433 00:23:33,120 --> 00:23:34,720 hier muss er vorbeikommen. Unsere Leute 434 00:23:34,720 --> 00:23:36,080 sind alarmiert. Er kann uns nicht 435 00:23:36,080 --> 00:23:36,600 entwischen. 436 00:23:36,600 --> 00:23:39,880 Hast du gedacht? 437 00:23:42,200 --> 00:23:46,799 Dodu, ich glaube, wir müssen uns tan 438 00:24:02,120 --> 00:24:03,440 muss er lange gefahren hinterher und 439 00:24:03,440 --> 00:24:05,240 diesmal kann er was erleben. Und du halt 440 00:24:05,240 --> 00:24:06,760 deine Hose fest. Das geht nicht meine 441 00:24:06,760 --> 00:24:10,039 Hose an. 442 00:24:31,240 --> 00:24:32,720 Na los, beilt euch. Glaubt ihr, der 443 00:24:32,720 --> 00:24:33,399 wartet auf uns? 444 00:24:33,399 --> 00:24:36,480 Du hast gleich reden. Eingeh aus dem 445 00:24:36,480 --> 00:24:38,880 Weg. Pass auf, Du, wir müssen uns an 446 00:24:38,880 --> 00:24:41,279 denen da vorne vorbeimugeln. Turbinenst 447 00:24:41,279 --> 00:24:45,120 10 % ganz leise. 448 00:24:45,860 --> 00:24:48,900 [Musik] 449 00:24:58,700 --> 00:25:04,609 [Musik] 450 00:25:06,240 --> 00:25:08,480 Renate, du guck doch schnell. Mach 451 00:25:08,480 --> 00:25:10,200 schon. Guck doch. 452 00:25:10,200 --> 00:25:11,520 Renate, da ist eben ein Felsblock 453 00:25:11,520 --> 00:25:12,679 vorbeigefahren. 454 00:25:12,679 --> 00:25:13,360 Was ist gefahren? 455 00:25:13,360 --> 00:25:15,320 Felsblock, der hat gemacht. 456 00:25:15,320 --> 00:25:16,600 Du solltest nicht so lange in der Sonne 457 00:25:16,600 --> 00:25:20,080 liegen. Gesehen. 458 00:25:22,080 --> 00:25:26,080 Und der hat doch Tütü gemacht. 459 00:25:27,679 --> 00:25:29,520 Hier kommt weiter. Scheiße. Bei jeder 460 00:25:29,520 --> 00:25:31,720 Hörde Trippkäen wieder ohne Hosenträger. 461 00:25:31,720 --> 00:25:33,399 Na komm schon. Die glauben, die können 462 00:25:33,399 --> 00:25:36,640 mich abhängen, aber nicht Maxalle. 463 00:25:36,640 --> 00:25:38,200 Jetzt habe ich aber die Schnauze voll. 464 00:25:38,200 --> 00:25:40,520 Halt, ich komme. Ich ziehe nur die Hosen 465 00:25:40,520 --> 00:25:43,600 aus. Ach, das Schauren. Sieh dir das mal 466 00:25:43,600 --> 00:25:44,760 an. 467 00:25:44,760 --> 00:25:49,399 Ja, es geht schon viel besser. Oh, 468 00:25:49,760 --> 00:25:50,720 Senoritas, 469 00:25:50,720 --> 00:25:52,279 das ist ja ohne Hose. Komm schnell. 470 00:25:52,279 --> 00:25:54,320 Nicht in mein Ruhe Sonnenbaden kann man. 471 00:25:54,320 --> 00:25:59,840 Trolle. Ja, ich komme ja schon. 472 00:26:00,159 --> 00:26:02,360 K, ist es ein Riesenqualde? 473 00:26:02,360 --> 00:26:04,279 Da musste der Chim fragen. Wer ist das 474 00:26:04,279 --> 00:26:06,200 beste? 475 00:26:06,200 --> 00:26:07,480 Der Käfer ist hier noch nicht 476 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 vorbeigekommen, Senior. Wir haben genau 477 00:26:09,440 --> 00:26:11,640 aufgepasst und die Augen immer offen 478 00:26:11,640 --> 00:26:13,360 gehalten. 479 00:26:13,360 --> 00:26:16,919 Was hier bei uns? Aber ich sehe sofort 480 00:26:16,919 --> 00:26:21,000 nach. Senor Markäe, Moment. 481 00:26:21,039 --> 00:26:23,159 Ich kann nicht sehen, Senor Marquese, 482 00:26:23,159 --> 00:26:26,399 aber ich werde Sven fragen. Sven, hast 483 00:26:26,399 --> 00:26:29,440 du den Käfer gesehen? Nein, bis jetzt 484 00:26:29,440 --> 00:26:32,279 noch nicht. Du du, wir hauen ab. Wenn 485 00:26:32,279 --> 00:26:34,080 wir den Brief haben, Senor, dann fahre 486 00:26:34,080 --> 00:26:35,480 ich diesen verpflichten Käfer 487 00:26:35,480 --> 00:26:37,880 eigenenhändig gegen einen Felsen. 488 00:26:37,880 --> 00:26:40,600 Na gut, aber bis jetzt ist nichts zu 489 00:26:40,600 --> 00:26:43,000 sehen, Senor. Keine Spur von einem 490 00:26:43,000 --> 00:26:47,880 Käfer, nur Sand, Meer und Felsen und Oh, 491 00:26:47,880 --> 00:26:50,590 verfix. Ah! 492 00:26:50,590 --> 00:26:54,140 [Gelächter] 493 00:27:00,960 --> 00:27:02,760 Hey, seht mal, da hängt doch das Silber 494 00:27:02,760 --> 00:27:04,559 unser Paragraphen hengst. Hilf mir 495 00:27:04,559 --> 00:27:08,320 da vorne an der Grotte. 496 00:27:19,360 --> 00:27:23,159 So, jetzt nichts wie weg. 497 00:27:23,320 --> 00:27:27,559 Automatik einschalten auf Alleinfahrt. 498 00:27:31,279 --> 00:27:35,480 Na los, mus los muss raus. 499 00:27:35,480 --> 00:27:39,480 Fahr schon. Worauf wartest du denn? 500 00:27:39,880 --> 00:27:43,159 So, das Ding da lassen wir stehen. Ja, 501 00:27:43,159 --> 00:27:46,320 ich komme. 502 00:27:51,799 --> 00:27:57,080 So, die Spuren führen da weiter. 503 00:27:58,799 --> 00:28:00,200 Aber wenn ich euch sage, es war ein 504 00:28:00,200 --> 00:28:00,600 Feld. 505 00:28:00,600 --> 00:28:03,159 Moment, seht mal da drüben. Das könnte 506 00:28:03,159 --> 00:28:08,039 sein. Jetzt haben wir ihn. 507 00:28:16,120 --> 00:28:17,240 Mach ihn fertig. 508 00:28:17,240 --> 00:28:18,519 Darauf habe ich schon die ganze Zeit 509 00:28:18,519 --> 00:28:21,519 gewartet. 510 00:28:23,360 --> 00:28:25,559 Lass mich mal ran. Wollen wir mal aufs 511 00:28:25,559 --> 00:28:28,760 Dach steigen. 512 00:28:35,360 --> 00:28:37,720 Da ist ja niemand drin 513 00:28:37,720 --> 00:28:40,600 da drüben. Das sind Sie 514 00:28:40,600 --> 00:28:41,600 los weg hier. 515 00:28:41,600 --> 00:28:42,799 Holt mich raus da. 516 00:28:42,799 --> 00:28:46,960 Solche Füllinge muss man einsperren. 517 00:28:50,960 --> 00:28:52,960 Wartet doch. 518 00:28:52,960 --> 00:28:56,079 [Musik] 519 00:28:59,410 --> 00:28:59,790 [Musik] 520 00:28:59,790 --> 00:29:01,360 [Gelächter] 521 00:29:01,360 --> 00:29:03,559 Die glauben, ich bin doof. Bin ich aber 522 00:29:03,559 --> 00:29:04,519 nicht. 523 00:29:04,519 --> 00:29:05,960 Sie Würstling, das könnte ihnen so 524 00:29:05,960 --> 00:29:07,919 passen. So ein Ding da bauen, Frauen 525 00:29:07,919 --> 00:29:09,480 nachspionieren und dann noch Tütü 526 00:29:09,480 --> 00:29:11,000 machen, das ist doch die Höhe. 527 00:29:11,000 --> 00:29:12,559 Unsere Männer haben die Steilküste 528 00:29:12,559 --> 00:29:14,039 abgernet. Der kann bestimmt nicht 529 00:29:14,039 --> 00:29:15,559 entkommen, Senior. Er sitzt in der 530 00:29:15,559 --> 00:29:16,900 Falle. 531 00:29:16,900 --> 00:29:19,190 [Musik] 532 00:29:19,190 --> 00:29:20,840 [Applaus] 533 00:29:20,840 --> 00:29:24,880 So, jetzt nehmen wir den auseinander. 534 00:29:35,320 --> 00:29:36,960 Du, du, das sind 80°. Glaubst du, du 535 00:29:36,960 --> 00:29:40,200 schaffst es? 536 00:29:40,480 --> 00:29:43,080 Na gut, dann los. 537 00:29:43,080 --> 00:29:55,720 [Musik] 538 00:29:55,720 --> 00:30:00,080 Das schaff nie. Bleib doch in Hund. 539 00:30:06,600 --> 00:30:11,799 Ist das steil kein werden? 540 00:30:12,110 --> 00:30:24,799 [Musik] 541 00:30:24,799 --> 00:30:28,120 Bist du verand? 542 00:30:31,039 --> 00:30:32,360 Wir sollen noch nach oben und nicht nach 543 00:30:32,360 --> 00:30:35,360 unten. 544 00:30:37,200 --> 00:30:39,440 Keine Sorge, Seor Marquese, der Mann hat 545 00:30:39,440 --> 00:30:41,399 keine Chance. Morgen haben Sie den 546 00:30:41,399 --> 00:30:46,120 Brief. Wir fliegen sofort nach Lissabon. 547 00:30:51,910 --> 00:31:07,320 [Musik] 548 00:31:07,320 --> 00:31:11,750 Wir sind da. Drü ist Lissabon. 549 00:31:11,750 --> 00:31:21,039 [Musik] 550 00:31:21,039 --> 00:31:24,360 Sehen Sie mal. 551 00:31:24,380 --> 00:31:35,699 [Musik] 552 00:31:36,760 --> 00:31:40,440 Da unten ist die Avenida Libertad. 553 00:31:40,440 --> 00:31:44,000 Heute gefällt mir Lisabon besonders gut. 554 00:31:44,000 --> 00:31:45,720 Ob dieser Jimmy Bondy schon in Lisabon 555 00:31:45,720 --> 00:31:48,519 ist? 556 00:31:48,519 --> 00:31:50,679 Ich glaube kaum. Müsste schon geflogen 557 00:31:50,679 --> 00:31:52,720 sein. Auf jeden Fall schauen wir uns 558 00:31:52,720 --> 00:31:54,840 jetzt mal diesen General Service an. Er 559 00:31:54,840 --> 00:31:56,480 soll außerhalb der Stadt an der Küste 560 00:31:56,480 --> 00:31:59,720 liegen in einem Palazu. Ja, wir werden 561 00:31:59,720 --> 00:32:02,840 ja sehen. 562 00:32:03,930 --> 00:32:08,980 [Musik] 563 00:32:15,070 --> 00:32:18,240 [Musik] 564 00:32:19,639 --> 00:32:22,240 Tralle, 565 00:32:22,240 --> 00:32:26,039 du Tralle. Plato ist da. 566 00:32:26,039 --> 00:32:27,480 Komisch, weit und breit niemand zu 567 00:32:27,480 --> 00:32:29,360 sehen. 568 00:32:29,360 --> 00:32:31,120 Seit ich das Auto von diesem Jimmy Bondy 569 00:32:31,120 --> 00:32:32,559 gesehen habe, da wird es mich nicht 570 00:32:32,559 --> 00:32:34,360 wundern, wenn das Ding da plötzlich von 571 00:32:34,360 --> 00:32:36,480 alleine losfährt. Ich glaub bei dem ist 572 00:32:36,480 --> 00:32:39,519 Willkommen in General Service. Wir holen 573 00:32:39,519 --> 00:32:43,840 über. Bitte warten. 574 00:32:45,880 --> 00:32:47,760 Na, was habe ich gesagt? 575 00:32:47,760 --> 00:32:48,960 Erschrecken Sie nicht, Kleines, wenn uns 576 00:32:48,960 --> 00:32:50,639 da drüben ein Roboter empfängt und zum 577 00:32:50,639 --> 00:32:54,120 Abendessen einlädt. 578 00:32:54,720 --> 00:32:57,720 Magnolia, 579 00:32:57,919 --> 00:33:00,559 Magnolia, 580 00:33:00,559 --> 00:33:04,240 was ist denn jetzt schon wieder los? 581 00:33:04,240 --> 00:33:06,880 Maggie, wo stecken Sie denn? 582 00:33:06,880 --> 00:33:10,519 Hier immer bei der Arbeit. 583 00:33:10,519 --> 00:33:12,799 Die Fähre hat sich eingeschaltet. Ein 584 00:33:12,799 --> 00:33:15,240 Mann und eine Frau kommen herüber. 585 00:33:15,240 --> 00:33:18,919 Mey, ich glaube, es sind Kunden. 586 00:33:18,919 --> 00:33:21,279 Kunden? Bist du sicher, dass es keine 587 00:33:21,279 --> 00:33:22,320 Gläubiger sind? 588 00:33:22,320 --> 00:33:24,000 Die Gläubiger kenne ich schon alle. Es 589 00:33:24,000 --> 00:33:26,670 sind zwei neue Gesichter. 590 00:33:26,670 --> 00:33:29,809 [Musik] 591 00:33:37,519 --> 00:33:41,240 Oh, scheinen tatsächlich Kunden zu sein. 592 00:33:41,240 --> 00:33:43,360 Syril, fein. Da kann ich ja gleich 593 00:33:43,360 --> 00:33:45,600 meinen Klaufuchs ausprobieren. 594 00:33:45,600 --> 00:33:47,679 Sie wollen doch nicht etwa und wenn man 595 00:33:47,679 --> 00:33:50,440 sie erwischt? Das ist Berufsrisiko. 596 00:33:50,440 --> 00:33:51,880 Schließlich müssen wir wissen, mit wem 597 00:33:51,880 --> 00:33:53,519 wir es zu tun haben und wie 598 00:33:53,519 --> 00:33:55,440 zahlungskräftig der Kunde ist. Gib mir 599 00:33:55,440 --> 00:33:57,820 mal deine Brieftasche. 600 00:33:57,820 --> 00:34:01,360 [Musik] 601 00:34:01,360 --> 00:34:04,080 Na los, mach schon. 602 00:34:04,080 --> 00:34:08,159 So. Und jetzt pass auf. 603 00:34:14,040 --> 00:34:15,839 Glaubst du es gefällt ihm? 604 00:34:15,839 --> 00:34:17,520 Wen? Jimmy Bondi. 605 00:34:17,520 --> 00:34:19,480 Oh, der wird staunen. Und wenn er erst 606 00:34:19,480 --> 00:34:22,720 unsere Kaffeekanne sieht, die Kunden. 607 00:34:22,720 --> 00:34:24,000 Lass sie schon herein. Ich ziehe mich 608 00:34:24,000 --> 00:34:27,200 nur um. 609 00:34:32,159 --> 00:34:34,200 So, 610 00:34:34,200 --> 00:34:37,079 von wegen Klaufuchs. 611 00:34:37,079 --> 00:34:40,280 Was? Jimmy Bondi? 612 00:34:40,280 --> 00:34:40,879 H? 613 00:34:40,879 --> 00:34:43,000 Nein, Jimmy Bondi ist noch nicht da. Ja, 614 00:34:43,000 --> 00:34:45,240 ja, ich bin ganz sicher. Ja, wir melden 615 00:34:45,240 --> 00:34:47,800 uns wieder. 616 00:34:47,879 --> 00:34:50,599 Die glauben, ich bin doof. Bin ich aber 617 00:34:50,599 --> 00:34:53,599 nicht. 618 00:34:56,370 --> 00:35:02,160 [Musik] 619 00:35:02,160 --> 00:35:06,920 Willkommen in General Service. 620 00:35:09,200 --> 00:35:11,810 Bitte treten Sie näher. 621 00:35:11,810 --> 00:35:27,300 [Musik] 622 00:35:28,000 --> 00:35:29,320 Sen 623 00:35:29,320 --> 00:35:33,040 denader Senor das wie 624 00:35:33,040 --> 00:35:34,440 die hätte aber eilig. 625 00:35:34,440 --> 00:35:35,839 Ja, ein bisschen zu eilig. 626 00:35:35,839 --> 00:35:37,960 Seor, darf ich bitten? 627 00:35:37,960 --> 00:35:39,240 Kennen Sie die Dame, die da gerade 628 00:35:39,240 --> 00:35:41,000 rausgegangen ist? 629 00:35:41,000 --> 00:35:42,839 Eine gute Kundin, Senior. Russische 630 00:35:42,839 --> 00:35:44,920 Adel. Eine Erbschaftsangelegenheit. Aber 631 00:35:44,920 --> 00:35:48,150 bitte fühlen Sie sich wie zu Hause. 632 00:35:48,150 --> 00:35:50,800 [Musik] 633 00:35:50,800 --> 00:35:52,079 Schön kleines. Da wollen wir mal eine 634 00:35:52,079 --> 00:35:53,640 hübsche Schlossbesichtigung machen hier 635 00:35:53,640 --> 00:35:56,480 bei General Service. 636 00:35:56,480 --> 00:35:57,560 [Musik] 637 00:35:57,560 --> 00:36:01,119 Russischer Adel. 638 00:36:04,119 --> 00:36:05,640 Was denn? Sie haben wirklich seine 639 00:36:05,640 --> 00:36:06,760 Brieftasche geklaut. 640 00:36:06,760 --> 00:36:10,079 Siehst du doch. 641 00:36:11,480 --> 00:36:12,920 Das ist doch ein Entlassungsschein aus 642 00:36:12,920 --> 00:36:13,880 einem Gefängnis. 643 00:36:13,880 --> 00:36:16,720 Aus einem Gefängnis? 644 00:36:16,720 --> 00:36:17,960 Und ich habe gesagt, sie sollen sich wie 645 00:36:17,960 --> 00:36:21,319 zu Hause fühlen. 646 00:36:32,640 --> 00:36:34,119 Was ist denn dieser General Service 647 00:36:34,119 --> 00:36:35,760 eigentlich? 648 00:36:35,760 --> 00:36:38,440 Service übernimmt jeden Auftrag, solange 649 00:36:38,440 --> 00:36:43,240 er gesetzlich verträgbar ist. 650 00:36:43,280 --> 00:36:46,040 Wir sind für die Lieben mitmenschen da. 651 00:36:46,040 --> 00:36:48,800 Wir besorgen auf Wunsch einen weißen 652 00:36:48,800 --> 00:36:52,200 Elefanten oder Scharten. Jumbo Jet für 653 00:36:52,200 --> 00:36:55,079 eine Spritztour zu den Bahamas. Wir 654 00:36:55,079 --> 00:36:57,920 bringen auch ihre Kinder zur Schule. 655 00:36:57,920 --> 00:37:01,839 oder wir behalten während einer Party 656 00:37:01,839 --> 00:37:05,079 den wertvollen Schmuck der Gattin im 657 00:37:05,079 --> 00:37:08,160 Auge. Wir passen auch auf, dass das 658 00:37:08,160 --> 00:37:11,560 behütete Söhnchen oder das behütete 659 00:37:11,560 --> 00:37:14,560 Töchterchen nicht hascht oder dass der 660 00:37:14,560 --> 00:37:17,480 liebe Gatte, wenn er nachts zu einer 661 00:37:17,480 --> 00:37:20,480 Geschäft 662 00:37:20,880 --> 00:37:22,040 Schön langsam wird es mir hier 663 00:37:22,040 --> 00:37:22,960 unheimlich. 664 00:37:22,960 --> 00:37:24,800 Ist alles ganz normal. Programmierte 665 00:37:24,800 --> 00:37:26,920 Computer, eingespeiste Fragen und die 666 00:37:26,920 --> 00:37:29,640 Burschen hier antworten. Auf jeden Fall 667 00:37:29,640 --> 00:37:30,920 der Mann, der sich das ausgedacht hat, 668 00:37:30,920 --> 00:37:32,319 hat Fantasie. 669 00:37:32,319 --> 00:37:34,880 Es gibt auch Frauen mit Fantasie, Senor. 670 00:37:34,880 --> 00:37:37,119 Was kann General Service für Sie tun? 671 00:37:37,119 --> 00:37:39,160 Das war aber ein schneller Umzug. Wir 672 00:37:39,160 --> 00:37:41,200 wollen Senor Bondy sprechen. 673 00:37:41,200 --> 00:37:42,599 Jimmy Bondy? 674 00:37:42,599 --> 00:37:44,520 Ja. Ist er hier? 675 00:37:44,520 --> 00:37:47,040 Senor, als ich ihn das letzte Mal sah, 676 00:37:47,040 --> 00:37:48,920 wollte er draußen im Park mit seinem 677 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 Wagen eine Runde drehen. 678 00:37:50,520 --> 00:37:51,800 Hm. 679 00:37:51,800 --> 00:37:53,880 Aus dieser Probefahrt ist inzwischen 680 00:37:53,880 --> 00:37:55,480 eine Weltreise geworden. 681 00:37:55,480 --> 00:37:57,359 Ah, und haben Sie keine Nachricht von 682 00:37:57,359 --> 00:37:58,319 ihm? 683 00:37:58,319 --> 00:38:00,400 Seine letzte Nachricht kam aus Afrika. 684 00:38:00,400 --> 00:38:03,440 Eine Ansichtskarte. Bitte. 685 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 Wir haben ihn an der Küste getroffen. Er 686 00:38:05,400 --> 00:38:07,520 ist auf dem Weg hierher. 687 00:38:07,520 --> 00:38:10,599 Er kommt. Wie geht es ihm? Ist er 688 00:38:10,599 --> 00:38:11,680 gesund? 689 00:38:11,680 --> 00:38:13,040 Gestern waren sein Käfer und er noch 690 00:38:13,040 --> 00:38:15,599 ganz gut in Form. Das Lederkostüm stand 691 00:38:15,599 --> 00:38:17,160 ihn sehr gut. Übrigens, ich glaube, ich 692 00:38:17,160 --> 00:38:19,000 habe ihr meine Brieftasche verloren. 693 00:38:19,000 --> 00:38:21,040 Ach, das ist Ehre. Bitte kommen Sie mit 694 00:38:21,040 --> 00:38:23,520 mir. 695 00:38:23,520 --> 00:38:25,280 Cyril, unser Hausofmeister, hat Sie vor 696 00:38:25,280 --> 00:38:26,680 bei der Färe gefunden. Hier am 697 00:38:26,680 --> 00:38:28,079 Schreibtisch liegt sie. Wir haben nicht 698 00:38:28,079 --> 00:38:30,640 gewusst, wen sie gehört. Seor, wenn Sie 699 00:38:30,640 --> 00:38:32,200 gestern mit Jimmy Bondi gesprochen 700 00:38:32,200 --> 00:38:33,599 haben, warum haben Sie ihm dann nicht 701 00:38:33,599 --> 00:38:36,000 gleich gesagt, was Sie von ihm wollen? 702 00:38:36,000 --> 00:38:38,480 Das ein bisschen kompliziert. 703 00:38:38,480 --> 00:38:42,160 Es geht um einen Brief. 704 00:38:48,839 --> 00:38:50,920 Dudu, Benzin ist bezahlt. Wir treffen 705 00:38:50,920 --> 00:38:52,440 uns am Markt, aber verwechsel nicht 706 00:38:52,440 --> 00:38:53,319 wieder das Parkschild mit der 707 00:38:53,319 --> 00:38:55,980 Halteverbotstaffel. Verstanden? 708 00:38:55,980 --> 00:38:59,719 [Musik] 709 00:39:16,960 --> 00:39:18,359 Dieses fürchterliche Auto hat einen 710 00:39:18,359 --> 00:39:19,640 Polizisten bei seiner Amtshandlung 711 00:39:19,640 --> 00:39:21,000 behindert. Weitere Delikte sind 712 00:39:21,000 --> 00:39:22,960 Fahrerflucht, Nichtbeachtung der 713 00:39:22,960 --> 00:39:24,760 Verkehrszeichen und schließlich 714 00:39:24,760 --> 00:39:26,280 Widerstand gegen die Staatsgewalt bei 715 00:39:26,280 --> 00:39:29,319 der Festnahme. Da bitte. 716 00:39:29,319 --> 00:39:31,400 Verfter Kam. 717 00:39:31,400 --> 00:39:32,880 Was sagt das Gesetz? Nach welchem 718 00:39:32,880 --> 00:39:35,079 Paragraphen können wir vorgehen? 719 00:39:35,079 --> 00:39:37,000 Es gibt im ganzen Strafgesetzbuch keinen 720 00:39:37,000 --> 00:39:38,480 Paragraphen aufgrund dessen man gegen 721 00:39:38,480 --> 00:39:40,680 ein aggressives Automobil vorgehen kann. 722 00:39:40,680 --> 00:39:42,640 Aber dieser Mann da ist der Besitzer ein 723 00:39:42,640 --> 00:39:45,359 Vagabund. Vorsicht, geht schon wieder 724 00:39:45,359 --> 00:39:48,359 los. 725 00:39:49,800 --> 00:39:53,440 Du beruhige dich. 726 00:39:56,319 --> 00:39:58,240 Hören Sie, Senor, sie sind sich doch im 727 00:39:58,240 --> 00:39:59,599 klaren, dass ihr Wagen aus dem Verkehr 728 00:39:59,599 --> 00:40:02,119 gezogen wird. Seor Kommissari. 729 00:40:02,119 --> 00:40:03,040 Ja, was ist? 730 00:40:03,040 --> 00:40:04,800 Wir können unsere Flagge nicht einholen. 731 00:40:04,800 --> 00:40:05,960 Die Trompete ist kaputt. 732 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Was heißt kaputt? 733 00:40:06,960 --> 00:40:08,920 Der Wagen hat sie kaputt gemacht. Mal in 734 00:40:08,920 --> 00:40:09,160 me 735 00:40:09,160 --> 00:40:10,640 lass den Zapfenstreich. Wenn sie stramm 736 00:40:10,640 --> 00:40:14,200 stehen, hauen wir ab. 737 00:40:19,599 --> 00:40:20,680 Der wird eingesperrt. 738 00:40:20,680 --> 00:40:22,760 Der bekommt mindestens ein halbes Jahr. 739 00:40:22,760 --> 00:40:24,320 Viel zu wenig. 740 00:40:24,320 --> 00:40:31,360 [Musik] 741 00:40:34,480 --> 00:40:38,680 Du, ich glaube, es hat geklappt. 742 00:40:39,730 --> 00:40:45,540 [Musik] 743 00:40:46,160 --> 00:40:49,160 Ah. 744 00:40:50,270 --> 00:40:57,249 [Musik] 745 00:41:06,340 --> 00:41:21,580 [Musik] 746 00:41:25,920 --> 00:41:28,000 เ 747 00:41:35,850 --> 00:41:51,660 [Musik] 748 00:41:51,839 --> 00:41:53,560 Tja, hier geht es manchmal hart zu und 749 00:41:53,560 --> 00:41:54,560 wenn es zu gefährlich wird, dann 750 00:41:54,560 --> 00:41:55,920 flüchten die Tureros dort hinter Die 751 00:41:55,920 --> 00:41:57,599 Schutzplanken 752 00:41:57,599 --> 00:41:59,839 aus dem Tor da drüben kommt der Star des 753 00:41:59,839 --> 00:42:02,319 Kampfes, der Toro. 754 00:42:02,319 --> 00:42:03,680 Ich habe noch nie einen Stierkampf 755 00:42:03,680 --> 00:42:06,680 gesehen. 756 00:42:06,800 --> 00:42:08,040 Leider kann ich Ihnen ja auch keinen 757 00:42:08,040 --> 00:42:10,160 bieten. In Portugal werden die Stiere im 758 00:42:10,160 --> 00:42:12,200 Kampf nicht getötet. Das ist mehr eine 759 00:42:12,200 --> 00:42:15,560 Mutprobe, eine Frage zwischen der Kraft 760 00:42:15,560 --> 00:42:17,119 des Tieres und der Geschicklichkeit des 761 00:42:17,119 --> 00:42:20,119 Toreos. 762 00:42:22,680 --> 00:42:26,430 [Applaus] 763 00:42:26,430 --> 00:42:27,200 [Musik] 764 00:42:27,200 --> 00:42:28,200 [Applaus] 765 00:42:28,200 --> 00:42:38,150 [Musik] 766 00:42:42,000 --> 00:42:43,440 hier. 767 00:42:43,440 --> 00:42:47,079 Die habe ich eben gefunden. 768 00:42:52,160 --> 00:42:55,160 Danke. 769 00:42:56,079 --> 00:42:59,760 Ich danke Ihnen, Platto. 770 00:43:01,380 --> 00:43:17,829 [Musik] 771 00:43:18,960 --> 00:43:21,400 Der Markese lässt bitten, dass sie als 772 00:43:21,400 --> 00:43:24,319 seine Gäste zu ihm aufs Schloss kommen. 773 00:43:24,319 --> 00:43:26,440 Verstand wäre zwecklos. Senor Plato, die 774 00:43:26,440 --> 00:43:28,000 Männer sind bewaffnet und es wäre ihnen 775 00:43:28,000 --> 00:43:32,599 ein Vergnügen mit ihnen abzurechnen. M. 776 00:43:36,010 --> 00:44:11,210 [Musik] 777 00:44:11,210 --> 00:44:13,760 [Applaus] 778 00:44:13,760 --> 00:44:17,800 Scheint noch niemand wach zu sein. 779 00:44:22,800 --> 00:44:25,440 Die schlafen bestimmt noch. Weißt du was 780 00:44:25,440 --> 00:44:27,160 du tun? Wir parken drüben beim 781 00:44:27,160 --> 00:44:28,839 Pferdestall. 782 00:44:28,839 --> 00:44:30,200 Wenn wir Megy jetzt wecken, ist sie 783 00:44:30,200 --> 00:44:32,800 bestimmt sauer. Ob sie auf uns gewartet 784 00:44:32,800 --> 00:44:35,800 hat? 785 00:44:36,510 --> 00:44:39,319 [Musik] 786 00:44:39,319 --> 00:44:41,800 Isabella, aufstehen. Ich habe dir was 787 00:44:41,800 --> 00:44:44,800 mitgebracht. 788 00:45:08,079 --> 00:45:11,079 Jimmy 789 00:45:13,520 --> 00:45:16,920 Jimmy Bondi. 790 00:45:18,400 --> 00:45:21,559 Na warte. 791 00:45:21,720 --> 00:45:24,040 So. 792 00:45:26,280 --> 00:45:29,640 Isabella auf lange schlafen gibt es 793 00:45:29,640 --> 00:45:31,280 nicht. 794 00:45:31,280 --> 00:45:35,440 Das tun nur Rumtreiber und Wagerabunden. 795 00:45:36,360 --> 00:45:39,409 [Musik] 796 00:45:54,650 --> 00:46:07,880 [Musik] 797 00:46:08,160 --> 00:46:10,920 Ach, sie weit haben sie es gebracht. 798 00:46:10,920 --> 00:46:13,079 Jimmy Bondy, schlafen Sie immer im 799 00:46:13,079 --> 00:46:15,520 Stall? 800 00:46:15,520 --> 00:46:17,200 Ich wollte sie nachts nicht aus dem Bett 801 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 holen. Sie haben sich überhaupt nicht 802 00:46:18,800 --> 00:46:22,119 verändert. Magie, geht's gut? 803 00:46:22,119 --> 00:46:25,640 Als ob Sie das interessieren würde. 804 00:46:25,640 --> 00:46:27,200 Ist das das Fohlen, dass Sie damals von 805 00:46:27,200 --> 00:46:28,480 mir bekommen haben? 806 00:46:28,480 --> 00:46:31,200 Ja, das war ihr Geburtstagsgeschenk. Sie 807 00:46:31,200 --> 00:46:34,319 waren lange weg. M fast ein Jahr. 808 00:46:34,319 --> 00:46:37,559 Es waren zwei Jahre und dre Monate. 809 00:46:37,559 --> 00:46:40,400 So, die Zeit vergeht. 810 00:46:40,400 --> 00:46:42,040 Was macht den Cyril? 811 00:46:42,040 --> 00:46:43,480 Er kann es gar nicht mehr erwarten, 812 00:46:43,480 --> 00:46:45,910 ihnen seine Meinung zu sagen, 813 00:46:45,910 --> 00:46:48,160 [Musik] 814 00:46:48,160 --> 00:46:51,119 wie sie aussehen. 815 00:46:51,119 --> 00:46:52,520 Übrigens war gestern auch ein Signor 816 00:46:52,520 --> 00:46:54,760 Plato da. Er sprach von einem Brief. 817 00:46:54,760 --> 00:46:56,440 Ein Brief? 818 00:46:56,440 --> 00:46:58,839 Das muss der hier sein. Ich bin froh, 819 00:46:58,839 --> 00:47:00,079 wenn ich ihn wieder los bin, um diesen 820 00:47:00,079 --> 00:47:02,050 Brief gab es einen ziemlichen Wirbel. 821 00:47:02,050 --> 00:47:03,319 [Musik] 822 00:47:03,319 --> 00:47:05,599 Maggie, kann ich was helfen? 823 00:47:05,599 --> 00:47:07,119 Nein, danke. Wir sind bis jetzt auch 824 00:47:07,119 --> 00:47:11,559 ganz gut alleine zurecht gekommen. 825 00:47:11,559 --> 00:47:15,760 Dann werde ich mal guten Tag sagen. 826 00:47:21,290 --> 00:47:25,680 [Musik] 827 00:47:25,680 --> 00:47:27,359 Er macht mich wahnsinnig mit seiner 828 00:47:27,359 --> 00:47:30,800 Vielleicht da oben. Er spinnt doch. Wie 829 00:47:30,800 --> 00:47:33,040 geht es unseren Gefangenen? Da Silber, 830 00:47:33,040 --> 00:47:34,880 sie fühlen sich so wohl, dass sie gar 831 00:47:34,880 --> 00:47:38,079 nicht mehr fort wollen. Seor Markese, 832 00:47:38,079 --> 00:47:41,839 haben Sie noch was zu trinken? 833 00:47:44,359 --> 00:47:48,440 Leer, nichts mehr da. 834 00:47:52,079 --> 00:47:54,119 Wir sind eine Wucht. 835 00:47:54,119 --> 00:47:56,119 Allerdings Geist in der Flasche. Das ist 836 00:47:56,119 --> 00:47:57,680 die Idee. So kommen wir hier raus. Das 837 00:47:57,680 --> 00:48:00,200 müssen aber große Flaschen sein. 838 00:48:00,200 --> 00:48:03,640 Schauen Sie mal darüber. 839 00:48:04,520 --> 00:48:08,160 Hier steht hier unsere Wunderflasche. 840 00:48:10,440 --> 00:48:11,640 Jetzt woll mal sehen, ob das Ding hier 841 00:48:11,640 --> 00:48:15,119 wirklich was taugt. 842 00:48:18,200 --> 00:48:22,000 Passen auf, ob jemand kommt. 843 00:48:22,079 --> 00:48:25,079 Also 844 00:48:26,000 --> 00:48:27,599 und noch mal 100. Für den Moneten ist 845 00:48:27,599 --> 00:48:28,960 Markese ist mir nichts zu teuer. Ich 846 00:48:28,960 --> 00:48:30,400 habe Kredit bei euer Markese. 847 00:48:30,400 --> 00:48:32,280 Jimmy Bondi ist heute Nachbar General 848 00:48:32,280 --> 00:48:33,800 Service angekommen. Seinen Käfer hat 849 00:48:33,800 --> 00:48:35,240 einer Wasserseite geparkt. Warum haben 850 00:48:35,240 --> 00:48:36,319 wir ihn jetzt erst bemerkt? 851 00:48:36,319 --> 00:48:37,480 Wahrscheinlich habt ihr wieder 852 00:48:37,480 --> 00:48:39,000 geschlafen. 853 00:48:39,000 --> 00:48:40,839 Ich? Die ganze Nacht habe ich kein Auge 854 00:48:40,839 --> 00:48:42,400 zugemacht. 855 00:48:42,400 --> 00:48:45,280 Das hier sind Freunde aus den USA. Chico 856 00:48:45,280 --> 00:48:48,480 Capellas New York Ostküste. 857 00:48:48,480 --> 00:48:51,359 Mazo für die Gulpi San Francisco 858 00:48:51,359 --> 00:48:53,910 Westküste. 859 00:48:53,910 --> 00:48:58,160 [Musik] 860 00:48:58,160 --> 00:49:00,480 Und aus welcher Ecke kommst du? 861 00:49:00,480 --> 00:49:04,640 Maxalle, Helgoland, Steilküste. 862 00:49:04,640 --> 00:49:07,400 Seoris, jetzt sind Sie dran. 863 00:49:07,400 --> 00:49:08,960 Sollen wir ihn gleich abservieren? Für 864 00:49:08,960 --> 00:49:12,480 5000 Eier ist das drin. 865 00:49:12,480 --> 00:49:14,720 Der Markese will den Brief. Wie ihr das 866 00:49:14,720 --> 00:49:16,240 schafft, liegt ganz bei euch. 867 00:49:16,240 --> 00:49:17,960 In Ordnung, Chef. Das Ding ist bereits 868 00:49:17,960 --> 00:49:19,920 gelaufen. 869 00:49:19,920 --> 00:49:22,079 Und wenn was schief laufen sollte, dann 870 00:49:22,079 --> 00:49:24,079 haben wir uns nie gesehen. Habt ihr 871 00:49:24,079 --> 00:49:25,000 verstanden? 872 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Okay. 873 00:49:29,280 --> 00:49:31,640 War es eine lange Nacht, freue ich mich 874 00:49:31,640 --> 00:49:33,240 auf meinem Bett. 875 00:49:33,240 --> 00:49:34,480 Hilfe, 876 00:49:34,480 --> 00:49:37,640 das Mädchen. 877 00:49:38,200 --> 00:49:40,640 [Musik] 878 00:49:40,640 --> 00:49:42,319 Hilfe. 879 00:49:42,319 --> 00:49:43,760 Ja, so ist gut. Und jetzt auf 880 00:49:43,760 --> 00:49:46,280 Tauchstation. 881 00:49:46,280 --> 00:49:48,839 Die haben angewiesen kleines. 882 00:49:48,839 --> 00:49:50,200 Und merken Sie sich eins, was immer auch 883 00:49:50,200 --> 00:49:51,359 geschieht. Sie müssen immer dicht hinter 884 00:49:51,359 --> 00:49:53,040 mir bleiben. 885 00:49:53,040 --> 00:49:53,520 Plato, 886 00:49:53,520 --> 00:49:54,119 was ist? 887 00:49:54,119 --> 00:49:55,040 Ich muss niesen. 888 00:49:55,040 --> 00:49:56,640 Und doch nicht jetzt. 889 00:49:56,640 --> 00:49:59,200 Vorsicht zu kommen. 890 00:49:59,200 --> 00:50:00,839 Was war denn hier los? 891 00:50:00,839 --> 00:50:02,720 Was haben Sie mit dem Mädchen gemacht? 892 00:50:02,720 --> 00:50:05,559 Warum schreibt sie um Hilfe? 893 00:50:05,559 --> 00:50:07,000 Keine Ahnung. Wir sind eben erst 894 00:50:07,000 --> 00:50:08,839 gekommen. 895 00:50:08,839 --> 00:50:11,799 Lasst mich doch durch. Wo stecken denn 896 00:50:11,799 --> 00:50:13,760 die beiden? 897 00:50:13,760 --> 00:50:16,040 Sie sind nicht mehr da. Sieh dir das an. 898 00:50:16,040 --> 00:50:17,680 Dieser Gang führt in die Kanalisation 899 00:50:17,680 --> 00:50:18,880 des Schlosses ins Verließ. 900 00:50:18,880 --> 00:50:21,160 Da kann niemand raus. Und hier ist alles 901 00:50:21,160 --> 00:50:21,839 vergittert. 902 00:50:21,839 --> 00:50:25,790 Es ist besser, wie es lachen. 903 00:50:25,790 --> 00:50:29,040 [Musik] 904 00:50:29,040 --> 00:50:30,240 Die sind drauf reingefallen. Die Luft 905 00:50:30,240 --> 00:50:32,599 ist rein. So, jetzt erstmal raus hier. 906 00:50:32,599 --> 00:50:33,480 Kleines. 907 00:50:33,480 --> 00:50:35,079 Was denn mit dem Ding hier? 908 00:50:35,079 --> 00:50:36,400 Mit was denn sonst? Das ist jetzt ihre 909 00:50:36,400 --> 00:50:38,520 Wunderlampe, Vlein Aladdin. Los 910 00:50:38,520 --> 00:50:40,360 vorwärts. 911 00:50:40,360 --> 00:50:43,079 [Musik] 912 00:50:43,079 --> 00:50:46,440 Plato, nicht so schnell. 913 00:50:46,440 --> 00:50:50,680 Mensch, ist das schwer. 914 00:50:51,720 --> 00:50:52,839 Ich habe doch gleich gesagt, dass sie 915 00:50:52,839 --> 00:50:53,200 nicht. Wo 916 00:50:53,200 --> 00:50:54,640 soll ich denn hin sein? Haben Sie sich 917 00:50:54,640 --> 00:50:56,000 vielleicht Luft aufgelöst? 918 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Wenn man mich sucht, ich gehe schlafen. 919 00:50:58,000 --> 00:51:00,359 Moment, du hilfst uns suchen. Die beiden 920 00:51:00,359 --> 00:51:01,640 sind abgehauen. 921 00:51:01,640 --> 00:51:02,960 Ich habe aber die ganze Nacht. 922 00:51:02,960 --> 00:51:05,720 Egal, was du hast, du kommst mit. Ich 923 00:51:05,720 --> 00:51:08,240 glaube, Blata hat uns reingelegt. 924 00:51:08,240 --> 00:51:09,680 Wir haben das Gittertor offenelassen. 925 00:51:09,680 --> 00:51:11,480 Das sieht euch wieder ähnlich. Na los, 926 00:51:11,480 --> 00:51:13,440 los, Frau sucht sie, sucht sie. 927 00:51:13,440 --> 00:51:17,400 Du auch. Los, komm schon. 928 00:51:17,400 --> 00:51:21,040 Suchen. Ihr glaubt, ich bin doof. Was? 929 00:51:21,040 --> 00:51:24,799 Bin ich aber nicht. Ich gehe ins Bett. 930 00:51:24,799 --> 00:51:28,559 Na los, kommen Sie schon. 931 00:51:30,790 --> 00:51:34,040 [Musik] 932 00:51:34,040 --> 00:51:35,359 Vorsicht, kleines. Da kommt jemand an 933 00:51:35,359 --> 00:51:38,640 die Wand. Schnell das kleinere Stück 934 00:51:38,640 --> 00:51:41,640 runter 935 00:51:44,160 --> 00:51:46,440 da drüben. 936 00:51:46,440 --> 00:51:49,799 Warte doch. 937 00:51:51,079 --> 00:51:52,839 Kleines. 938 00:51:52,839 --> 00:51:55,200 Klappt doch prima. Los, weiter, 939 00:51:55,200 --> 00:51:57,200 weiter. Ich vergesse immer nicht, dass 940 00:51:57,200 --> 00:51:59,400 ich ein schwaches Weib bin. Wollen wir 941 00:51:59,400 --> 00:52:02,240 nicht tauschen? 942 00:52:02,240 --> 00:52:04,160 Na los, machen Sie doch. Komm. Haben Sie 943 00:52:04,160 --> 00:52:05,680 Angst? Was? Soll ich sie vielleicht 944 00:52:05,680 --> 00:52:08,680 rangchen? 945 00:52:17,359 --> 00:52:20,280 Hat schon was gefunden, aber darf. 946 00:52:20,280 --> 00:52:22,480 Hey, du 947 00:52:22,480 --> 00:52:24,359 du solltest uns auch suchen helfen. Los, 948 00:52:24,359 --> 00:52:26,280 raus mit dir. Schlafmütz. 949 00:52:26,280 --> 00:52:28,920 Ich möchte endlich schlafen. 950 00:52:28,920 --> 00:52:31,000 Ihr glaubt, ich bin doof, weiß? Bin ich 951 00:52:31,000 --> 00:52:32,799 aber nicht verstanden? 952 00:52:32,799 --> 00:52:36,200 Ein bisschen schon. 953 00:52:36,559 --> 00:52:40,319 Mensch, ist das Ding schwer. 954 00:52:40,319 --> 00:52:42,520 Sie wollten ja unbedingt. 955 00:52:42,520 --> 00:52:44,079 Achtung, es kommt einer. Los, wieder 956 00:52:44,079 --> 00:52:44,920 rein und an die Wand. 957 00:52:44,920 --> 00:52:46,799 Aber es ist doch keine Wand da. 958 00:52:46,799 --> 00:52:48,040 Dann bleiben sie, wo sie sind. 959 00:52:48,040 --> 00:52:51,680 Willandmer das herumkommandieren? 960 00:52:52,920 --> 00:52:53,559 Runter. 961 00:52:53,559 --> 00:52:55,920 Achtung, meine Frisur auf. 962 00:52:55,920 --> 00:52:57,359 Was ist denn jetzt schon wieder? 963 00:52:57,359 --> 00:53:00,760 Eine Zehe. 964 00:53:01,079 --> 00:53:03,000 Was ist denn schon wieder? 965 00:53:03,000 --> 00:53:04,359 Ich muss nießen. 966 00:53:04,359 --> 00:53:07,680 Nicht jetzt. 967 00:53:11,359 --> 00:53:14,359 Gesundheit. 968 00:53:21,160 --> 00:53:25,280 B raus. Werden sie gleich sehen. 969 00:53:30,599 --> 00:53:32,520 Ist die Luft rein? 970 00:53:32,520 --> 00:53:34,920 Ja, komm. 971 00:53:34,920 --> 00:53:36,520 Wir müssen da runter. 972 00:53:36,520 --> 00:53:37,760 Etwas springen? 973 00:53:37,760 --> 00:53:40,680 Das ist unsere einzige Chance. 974 00:53:40,680 --> 00:53:42,440 Sie warten hier auf mich in der Base. 975 00:53:42,440 --> 00:53:46,160 Sie brechen sich das Genick. 976 00:53:49,760 --> 00:53:53,000 zurücklein ist in die Base. 977 00:53:53,000 --> 00:53:57,040 Das Geräusch kam von der hin. 978 00:54:01,640 --> 00:54:04,880 Warte mal, 979 00:54:07,750 --> 00:54:10,520 [Musik] 980 00:54:10,520 --> 00:54:13,079 jetzt reicht's mir. Aber ich möchte 981 00:54:13,079 --> 00:54:16,559 endlich mal schlafen. 982 00:54:24,200 --> 00:54:27,839 Los, los, 983 00:54:32,520 --> 00:54:34,440 Tamara. Kleines. 984 00:54:34,440 --> 00:54:35,720 Ja, was ist? 985 00:54:35,720 --> 00:54:37,599 Bleib stehen. Kommen Sie, springt sie 986 00:54:37,599 --> 00:54:38,480 runter. 987 00:54:38,480 --> 00:54:40,480 Tut mir leid, das schaffe ich nicht. 988 00:54:40,480 --> 00:54:42,200 Silber, da sind sie. Sie wollen zum 989 00:54:42,200 --> 00:54:47,000 Wagen. Schneiden Sie ihn den Weg ab. 990 00:54:47,140 --> 00:54:48,280 [Musik] 991 00:54:48,280 --> 00:54:51,280 Spring. 992 00:54:52,240 --> 00:54:54,880 Ist alles okay, kleines 993 00:54:54,880 --> 00:54:57,640 Tales. Shapiro, sie wollen zum Wagen. 994 00:54:57,640 --> 00:55:00,000 Haltet sie zurück. Schnell. 995 00:55:00,000 --> 00:55:02,359 Wo bezahle ich euch denn überhaupt? Wie 996 00:55:02,359 --> 00:55:03,799 kommt es, dass man die beiden noch nicht 997 00:55:03,799 --> 00:55:06,079 gefasst hat? Los, ab mit euch. Ich 998 00:55:06,079 --> 00:55:08,680 brauche die Druckplatten. 999 00:55:08,680 --> 00:55:10,799 Lato, warten Sie. Was ist denn 1000 00:55:10,799 --> 00:55:12,240 Markise? Wissen Sie was sie da eben 1001 00:55:12,240 --> 00:55:13,000 weggeworfen haben? 1002 00:55:13,000 --> 00:55:13,559 Die Druckplatz. 1003 00:55:13,559 --> 00:55:14,520 Weiß auch nicht, was er will. Erst 1004 00:55:14,520 --> 00:55:15,720 Klauter sind, dann schmeißt es einem 1005 00:55:15,720 --> 00:55:17,119 nach. 1006 00:55:17,119 --> 00:55:18,799 Sie haben etwas fürchterliches getan. 1007 00:55:18,799 --> 00:55:19,520 Senor Marke. 1008 00:55:19,520 --> 00:55:21,799 Was ist denn schon wieder das Silber? 1009 00:55:21,799 --> 00:55:23,839 Die Druckplatte. Sie haben sie eben 1010 00:55:23,839 --> 00:55:24,900 weggeworfen. 1011 00:55:24,900 --> 00:55:29,639 [Musik] 1012 00:55:34,359 --> 00:55:38,839 Kein Mux. Ihr wollt wohl abhauen, was? 1013 00:55:38,839 --> 00:55:41,200 Nee, wir wir machen nur eine Probefahrt. 1014 00:55:41,200 --> 00:55:44,960 Was? Sie verkaufen den Schlitten. 1015 00:55:44,960 --> 00:55:47,520 Er mogelt. Was? Ihr glaubt, ich bin 1016 00:55:47,520 --> 00:55:50,400 doof. Bin ich aber nicht. 1017 00:55:50,400 --> 00:55:51,760 Ich will ihn jetzt nicht sagen, was Sie 1018 00:55:51,760 --> 00:55:54,839 sind. Was suchen Sie eigentlich hier? 1019 00:55:54,839 --> 00:55:56,880 Ich wollte endlich in Ruhe schlafen. 1020 00:55:56,880 --> 00:55:58,000 Hier in meinem Wagen? 1021 00:55:58,000 --> 00:55:58,520 Ja. 1022 00:55:58,520 --> 00:56:01,520 Ja, wir bringen Sie in ein Hotel. 1023 00:56:01,520 --> 00:56:02,960 Schlafen Sie doch viel gemütlicher. 1024 00:56:02,960 --> 00:56:06,839 Einverstanden. Halt. stehen bleiben. 1025 00:56:06,839 --> 00:56:09,280 Ihr glaubt, ich bin doof. 1026 00:56:09,280 --> 00:56:12,960 Bin ich aber nicht. 1027 00:56:13,280 --> 00:56:16,240 Willkommen in General Service. Wir holen 1028 00:56:16,240 --> 00:56:19,760 über. Bitte warten. 1029 00:56:19,760 --> 00:56:22,160 Na, Syril, kann das Maggie auch? 1030 00:56:22,160 --> 00:56:24,160 Nun zeig schon hier, Jim. Da ist doch 1031 00:56:24,160 --> 00:56:27,079 ein Trick dabei. 1032 00:56:27,079 --> 00:56:29,359 Prima. 1033 00:56:29,359 --> 00:56:30,799 Besser, wir räumen die Bank weg, bevor 1034 00:56:30,799 --> 00:56:31,520 Megy kommt. 1035 00:56:31,520 --> 00:56:35,000 Wieso? Immer noch so herum. 1036 00:56:35,000 --> 00:56:36,720 Megy ist schon in Ordnung. Sowas wie 1037 00:56:36,720 --> 00:56:38,000 ihre Kaffeekanne musst du erstmal 1038 00:56:38,000 --> 00:56:40,599 nachmachen. Syril, 1039 00:56:40,599 --> 00:56:43,599 Syril, 1040 00:56:43,760 --> 00:56:45,720 Syril, weißt du, wo mein Fuchs ist? 1041 00:56:45,720 --> 00:56:47,240 Nein, ich weiß nicht. 1042 00:56:47,240 --> 00:56:49,960 Aha, Jimmy Bony, sag mal, was macht ihr 1043 00:56:49,960 --> 00:56:52,039 denn da? Jimmy führt seine neuesten 1044 00:56:52,039 --> 00:56:54,400 Tricks vor. 1045 00:56:54,400 --> 00:56:56,280 So, 1046 00:56:56,280 --> 00:56:57,880 und was haben sie zu bieten, Jimmy 1047 00:56:57,880 --> 00:57:00,119 Bondi? Außer, dass sie Möbel kaputt 1048 00:57:00,119 --> 00:57:01,660 schlagen. 1049 00:57:01,660 --> 00:57:03,480 [Musik] 1050 00:57:03,480 --> 00:57:05,960 Das hier ist eine Art Heliumpistole. Sie 1051 00:57:05,960 --> 00:57:07,720 arbeitet mit Überdruck. 1052 00:57:07,720 --> 00:57:08,960 Und sie können damit auch wirklich 1053 00:57:08,960 --> 00:57:10,319 schießen? 1054 00:57:10,319 --> 00:57:12,480 Ja, ich kann Pressluft ansaugen und 1055 00:57:12,480 --> 00:57:15,079 abstoßen. Alles natürlich mit enormem 1056 00:57:15,079 --> 00:57:16,000 Ühdruck. 1057 00:57:16,000 --> 00:57:18,039 Aber du hast doch keine Patronen. 1058 00:57:18,039 --> 00:57:19,720 Meine Patronen sind kleine konzentrierte 1059 00:57:19,720 --> 00:57:21,520 Pressluftbällchen. 1060 00:57:21,520 --> 00:57:23,480 Diese Spezialdruckaggregate gibt es nur 1061 00:57:23,480 --> 00:57:25,480 im Astronautenzentrum in Texas. Ich 1062 00:57:25,480 --> 00:57:27,119 musste dort einen Job für ein Jahr 1063 00:57:27,119 --> 00:57:29,130 annehmen, um überhaupt daranzukommen. 1064 00:57:29,130 --> 00:57:33,280 [Musik] 1065 00:57:33,280 --> 00:57:37,359 Seht ihr die Tomaten da am Brunnen? 1066 00:57:48,440 --> 00:57:51,440 M 1067 00:57:52,119 --> 00:57:55,240 Na, wie findet ihr das? 1068 00:57:55,240 --> 00:57:57,319 Das kann Maggis Kaffeekanne auch, 1069 00:57:57,319 --> 00:58:00,799 nur dass wir nicht auf Tomaten schießen. 1070 00:58:00,799 --> 00:58:03,119 Es kann ja auch was anderes sein, z.B. 1071 00:58:03,119 --> 00:58:06,440 Will eine Kaffeekanne. 1072 00:58:11,280 --> 00:58:14,990 [Musik] 1073 00:58:14,990 --> 00:58:18,070 [Applaus] 1074 00:58:19,250 --> 00:58:25,380 [Musik] 1075 00:58:29,440 --> 00:58:32,340 So, jetzt saugen. 1076 00:58:32,340 --> 00:58:35,530 [Musik] 1077 00:58:38,410 --> 00:58:41,240 [Musik] 1078 00:58:41,240 --> 00:58:43,359 Wo soll ich sie hinstellen, Maggie? 1079 00:58:43,359 --> 00:58:45,280 Natürlich da, wo sie hingehört. 1080 00:58:45,280 --> 00:58:48,399 [Musik] 1081 00:58:50,540 --> 00:58:52,559 [Musik] 1082 00:58:52,559 --> 00:58:55,799 Nun, hat euch die Sprache verschlagen? 1083 00:58:55,799 --> 00:58:57,880 Der einzige Nachteil ist, dass die 1084 00:58:57,880 --> 00:58:59,720 Überdruckkammer zu schnell leer werden. 1085 00:58:59,720 --> 00:59:03,559 Maggie, jetzt sind Sie dran. 1086 00:59:05,720 --> 00:59:07,599 Sie sind hier auf Empfang gekleidet. Ist 1087 00:59:07,599 --> 00:59:08,960 Kundschaft da? 1088 00:59:08,960 --> 00:59:10,440 Das habe ich ja fast vergessen. Zwei 1089 00:59:10,440 --> 00:59:12,839 Männer. Syrel, wo ist mein Fuchs? 1090 00:59:12,839 --> 00:59:14,359 Da. 1091 00:59:14,359 --> 00:59:17,119 Sy schaff die Bank ins Haus. 1092 00:59:17,119 --> 00:59:19,119 Glaubst du, sie hat was bemerkt? 1093 00:59:19,119 --> 00:59:20,960 Ich glaube schon. Du hast ja laut genug 1094 00:59:20,960 --> 00:59:22,720 geschrieben. 1095 00:59:22,720 --> 00:59:24,039 Sag mal, hast du in dem Pferdestag 1096 00:59:24,039 --> 00:59:26,839 geschlafen? Ja, warum? Vom Waschen 1097 00:59:26,839 --> 00:59:30,359 hältst du wohl nichts. 1098 00:59:40,650 --> 00:59:46,010 [Gelächter] 1099 00:59:50,000 --> 00:59:52,599 Das sind ja Dollars. 1100 00:59:52,599 --> 00:59:54,720 Oh, das sind das sind ja lauter 1101 00:59:54,720 --> 00:59:57,680 Hunderter. Ist das nicht ein Steckbrief? 1102 00:59:57,680 --> 01:00:01,240 Chico Capellas gesucht wegen mehrfachen 1103 01:00:01,240 --> 01:00:03,559 Raubes, Vergewaltigung, Mordversuch und 1104 01:00:03,559 --> 01:00:06,079 zahlreiche andere Delikte. 1105 01:00:06,079 --> 01:00:09,400 Der andere heißt Magio Fitti Gulpi. Das 1106 01:00:09,400 --> 01:00:11,880 ist er mit seiner Braut. Wenn du nicht 1107 01:00:11,880 --> 01:00:13,400 treu bist, dann bringe ich dich in den 1108 01:00:13,400 --> 01:00:16,920 Knast. Deine Knallbohne. 1109 01:00:16,920 --> 01:00:18,200 Da habt ihr euch ja schöne Kunden 1110 01:00:18,200 --> 01:00:19,039 angelacht. 1111 01:00:19,039 --> 01:00:21,039 Wir Die haben nach dir gefragt, nicht 1112 01:00:21,039 --> 01:00:21,400 wahr? 1113 01:00:21,400 --> 01:00:22,119 Mhm. 1114 01:00:22,119 --> 01:00:23,240 Nach mir? 1115 01:00:23,240 --> 01:00:25,000 Ja. Sie wollten zu dem Mann, dem der 1116 01:00:25,000 --> 01:00:27,720 gelbe Käfer da unten gehört. 1117 01:00:27,720 --> 01:00:29,559 Sag mal, existiert noch der Notausgang, 1118 01:00:29,559 --> 01:00:30,880 den wir uns vor zwei Jahren angelegt 1119 01:00:30,880 --> 01:00:33,520 haben? Du willst doch nicht kneifen. 1120 01:00:33,520 --> 01:00:35,880 Da sind sie schon. 1121 01:00:35,880 --> 01:00:37,660 Ich bin gleich zurück. 1122 01:00:37,660 --> 01:00:41,599 [Musik] 1123 01:00:41,599 --> 01:00:43,079 Hör zu, Junge. Wir haben unsere Zeit 1124 01:00:43,079 --> 01:00:45,119 nicht gestohlen. 1125 01:00:45,119 --> 01:00:46,880 Oh, da ist ja auch unsere Großfürstin 1126 01:00:46,880 --> 01:00:49,839 mit der Erbschaft. 1127 01:00:49,839 --> 01:00:53,520 Na, wie wär es, Lady Shivago? Wollen wir 1128 01:00:53,520 --> 01:00:56,160 noch mal zusammenstoßen? H 1129 01:00:56,160 --> 01:00:58,119 Sie 1130 01:00:58,119 --> 01:01:00,440 wollten mich sprechen, Seniorus, mit wem 1131 01:01:00,440 --> 01:01:02,799 habe ich das Vergnügen? 1132 01:01:02,799 --> 01:01:04,680 Hast das gehört? Rück den Brief raus. 1133 01:01:04,680 --> 01:01:06,160 Aber 1134 01:01:06,160 --> 01:01:08,119 was für einen Brief? 1135 01:01:08,119 --> 01:01:09,319 Du willst es wohl auf dem Arm nehmen, 1136 01:01:09,319 --> 01:01:10,119 wie? 1137 01:01:10,119 --> 01:01:11,440 Sie überschätzen mein Bedürfnis an 1138 01:01:11,440 --> 01:01:13,520 körperlicher Betätigung, Senior. 1139 01:01:13,520 --> 01:01:16,760 Schluss jetzt. Wo ist der Brief? 1140 01:01:16,760 --> 01:01:18,480 Nehmen Sie sofort ihre Schuhe von dem 1141 01:01:18,480 --> 01:01:20,960 Stuhl. Das ist 18. Jahrhundert. 1142 01:01:20,960 --> 01:01:22,880 Hast du das gehört? 1143 01:01:22,880 --> 01:01:26,880 Alles altes Zeug. 1144 01:01:27,079 --> 01:01:30,599 Alter Kram. 1145 01:01:30,839 --> 01:01:32,359 Finden Sie nicht, dass etwas zu weit 1146 01:01:32,359 --> 01:01:34,359 gehen? Signores? 1147 01:01:34,359 --> 01:01:38,039 Das war erst der Anfang. Schlitz. 1148 01:01:38,039 --> 01:01:41,559 Wo ist der Brief? 1149 01:01:43,039 --> 01:01:45,960 Wo ist 1150 01:01:45,960 --> 01:01:48,559 so mein Junge? 1151 01:01:48,559 --> 01:01:52,280 Sitzen bleiben und auspacken. 1152 01:01:52,830 --> 01:01:55,969 [Musik] 1153 01:02:01,760 --> 01:02:06,319 Mach ja keine Zicken. Klar. 1154 01:02:06,760 --> 01:02:09,520 Mach ja keine Zicken. 1155 01:02:09,520 --> 01:02:12,000 Du bist doch Magio Fit Gulpi aus 1156 01:02:12,000 --> 01:02:14,359 Chicago. 1157 01:02:14,359 --> 01:02:16,000 Bist du nicht der Magio, der zu seinem 1158 01:02:16,000 --> 01:02:19,559 Flittchen Knallbohne sagt? 1159 01:02:19,559 --> 01:02:22,079 Da weiß meinen Namen. 1160 01:02:22,079 --> 01:02:24,680 Da kennt sogar meine Knallbohne. 1161 01:02:24,680 --> 01:02:27,119 Ich bin hier der Hausbouo. Wenn du was 1162 01:02:27,119 --> 01:02:29,520 willst, musst du zu mir kommen. 1163 01:02:29,520 --> 01:02:31,400 Solche Reden sind gefährlich für die 1164 01:02:31,400 --> 01:02:34,200 Zähne. 1165 01:02:34,200 --> 01:02:36,039 Der große Chico Capellas aus San 1166 01:02:36,039 --> 01:02:37,000 Francisco. 1167 01:02:37,000 --> 01:02:39,039 Oh, der kennt den auch. 1168 01:02:39,039 --> 01:02:40,359 Du denkst wohl, du kannst uns mit deinem 1169 01:02:40,359 --> 01:02:44,240 Steckbrief imponieren, Chico. 1170 01:02:44,240 --> 01:02:45,440 In unserem Verein hier wärst du nicht 1171 01:02:45,440 --> 01:02:47,839 mal in der Reservemannschaft. 1172 01:02:47,839 --> 01:02:49,079 Siehst du nicht, dass ih eine Lady im 1173 01:02:49,079 --> 01:02:51,920 Raum ist oder hast du Angst, dass dein 1174 01:02:51,920 --> 01:02:53,200 Kopf quietscht, wenn du den Hut 1175 01:02:53,200 --> 01:02:56,200 abnimmst? 1176 01:02:59,880 --> 01:03:02,960 Mir gefällt dein Ton nicht. 1177 01:03:02,960 --> 01:03:05,000 Die Spielregeln hast du gemacht, Chico. 1178 01:03:05,000 --> 01:03:06,400 Damit kommst du dir wohl recht stark 1179 01:03:06,400 --> 01:03:10,960 vor. Mach es nach. 1180 01:03:15,119 --> 01:03:16,599 Das Ding ist eine Nummer zu groß. für 1181 01:03:16,599 --> 01:03:18,920 dich Schlitzohr. Eh, 1182 01:03:18,920 --> 01:03:25,880 [Gelächter] 1183 01:03:26,599 --> 01:03:30,920 kein Trick, kein doppelter Boden. 1184 01:03:30,920 --> 01:03:32,279 Wir müssen drüben in den Startens Sommer 1185 01:03:32,279 --> 01:03:34,799 Schlussverkauf machen, dass sie solche 1186 01:03:34,799 --> 01:03:35,960 Typen wie euch hier rüber schickt. 1187 01:03:35,960 --> 01:03:37,799 Jetzt habe ich aber genug. 1188 01:03:37,799 --> 01:03:40,440 Du hast Pause, Magio. Ein Wort noch und 1189 01:03:40,440 --> 01:03:41,760 du bereust, dass dein Vater je ein 1190 01:03:41,760 --> 01:03:43,279 Liebesleben gehabt hat. Du bist 1191 01:03:43,279 --> 01:03:44,960 vielleicht hart, Junge, aber bestimmt 1192 01:03:44,960 --> 01:03:47,640 nicht so hart wie Blei. 1193 01:03:47,640 --> 01:03:49,319 Keine Bewegung oder ich schieß dich in 1194 01:03:49,319 --> 01:03:52,319 Stücke. 1195 01:03:55,079 --> 01:03:56,599 Du hast Pech, Chico. In meiner Geburt 1196 01:03:56,599 --> 01:03:59,799 zur Kunde steht Kugel fest. 1197 01:03:59,799 --> 01:04:02,079 So, jetzt sind wir am Drücke. 1198 01:04:02,079 --> 01:04:05,960 Woher kennst du meine Knallpohne? 1199 01:04:06,480 --> 01:04:09,279 Nur keine Mätzchen, Lady Shivaro. 1200 01:04:09,279 --> 01:04:10,960 Ich dachte, sie wollten vielleicht etwas 1201 01:04:10,960 --> 01:04:13,960 Kaffee. 1202 01:04:15,060 --> 01:04:16,359 [Musik] 1203 01:04:16,359 --> 01:04:19,680 Mid da. 1204 01:04:21,700 --> 01:04:24,400 [Musik] 1205 01:04:24,400 --> 01:04:26,520 Na, Jimmy Bondy, wie gefällt Ihnen das? 1206 01:04:26,520 --> 01:04:29,590 Den Tränengas. 1207 01:04:29,590 --> 01:04:32,619 [Musik] 1208 01:04:36,000 --> 01:04:37,850 ist 1209 01:04:37,850 --> 01:04:40,920 [Musik] 1210 01:04:44,480 --> 01:04:47,559 zufrieden Sie mir Bondi. 1211 01:04:48,800 --> 01:04:51,879 [Musik] 1212 01:04:56,820 --> 01:05:00,899 [Musik] 1213 01:05:03,720 --> 01:05:05,039 Hast du noch Fragen an die beiden 1214 01:05:05,039 --> 01:05:09,160 Heulzus? Ja, 1215 01:05:09,680 --> 01:05:11,520 Senores, ich bin überzeugt, dass Sie als 1216 01:05:11,520 --> 01:05:13,440 echte amerikanische Gentleman den 1217 01:05:13,440 --> 01:05:15,119 Schaden, den Sie angerichtet haben, 1218 01:05:15,119 --> 01:05:16,200 wieder gut machen wollen. 1219 01:05:16,200 --> 01:05:18,480 Du hör dir den an. Das ist ja meine 1220 01:05:18,480 --> 01:05:21,480 Brieftasche. 1221 01:05:22,200 --> 01:05:24,079 Also, da hätten wir mal Punkt 1. Ein 1222 01:05:24,079 --> 01:05:25,920 Gemälde aus der Schule des Petro da 1223 01:05:25,920 --> 01:05:28,079 Cordona, 1224 01:05:28,079 --> 01:05:29,440 beschädigt durch das böswillige 1225 01:05:29,440 --> 01:05:32,520 Ausdrücken eine Zigarre. Kostenpunkt der 1226 01:05:32,520 --> 01:05:34,799 gesamten Restaurierung 1227 01:05:34,799 --> 01:05:38,160 000$. 000 1228 01:05:38,160 --> 01:05:41,160 2000 1229 01:05:42,680 --> 01:05:45,000 piepen für so ein 1230 01:05:45,000 --> 01:05:47,240 keine Aufregung, ganz ruhig bleiben. Die 1231 01:05:47,240 --> 01:05:48,880 Preise für Antiquitäten sind in letzter 1232 01:05:48,880 --> 01:05:50,680 Zeit sehr gestiegen. 1233 01:05:50,680 --> 01:05:52,240 Geschieht dir ganz recht. Warum lässt du 1234 01:05:52,240 --> 01:05:56,200 denine Brieftasche klauen? 1235 01:05:57,960 --> 01:06:00,799 Wir kommen nun zu Punkt 2. 1236 01:06:00,799 --> 01:06:02,520 Es handelt sich um eine Sitzbank. 1237 01:06:02,520 --> 01:06:04,319 Spanisches Barock in der Mitte 1238 01:06:04,319 --> 01:06:07,319 zerbrochen. 1239 01:06:08,160 --> 01:06:09,440 So, was denn? Die hast du doch kaputt 1240 01:06:09,440 --> 01:06:12,440 gemacht. 1241 01:06:16,680 --> 01:06:19,440 Sehr richtig, Seor. Aber nur aufgrund 1242 01:06:19,440 --> 01:06:21,240 einer unverantwortlichen Provokation 1243 01:06:21,240 --> 01:06:23,119 ihrerseits. Hier ist Schuld gleich 1244 01:06:23,119 --> 01:06:25,400 Ursache. Senorita, was steht uns noch 1245 01:06:25,400 --> 01:06:26,200 zur Verfügung? 1246 01:06:26,200 --> 01:06:27,720 1200. 1247 01:06:27,720 --> 01:06:31,119 Stimmt genau. 1248 01:06:31,359 --> 01:06:33,599 Spanische Sitzbank und damit kommen sie 1249 01:06:33,599 --> 01:06:36,039 noch gut weg, Senors. 1250 01:06:36,039 --> 01:06:40,599 So, hier Senores, mit Dank zurück und 1251 01:06:40,599 --> 01:06:42,319 Empfehlung an das Franin Knallbode. 1252 01:06:42,319 --> 01:06:45,400 Wirklich reizen. 1253 01:06:45,400 --> 01:06:47,960 Das nächste Mal werdet ihr abgekocht. 1254 01:06:47,960 --> 01:06:49,000 Verlasst euch drauf. 1255 01:06:49,000 --> 01:06:51,760 Genau, verlasst euch drauf. Abgekocht. 1256 01:06:51,760 --> 01:06:53,279 Ich möchte mein Hut wieder haben. Ihr 1257 01:06:53,279 --> 01:06:54,319 werdet abgekocht. Beim nächsten Mal, 1258 01:06:54,319 --> 01:06:57,760 beim übernächsten Mal. Nur noch gekocht. 1259 01:06:57,760 --> 01:06:59,000 noch etwas Kaffee? 1260 01:06:59,000 --> 01:07:02,240 Ja, gerne. 1261 01:07:05,640 --> 01:07:08,839 General Service. Einen Moment. Jimmy für 1262 01:07:08,839 --> 01:07:11,839 Sie. 1263 01:07:12,079 --> 01:07:13,960 Dieser Jimmy Bondy will den Brief nur an 1264 01:07:13,960 --> 01:07:17,200 Sie aushändigen. Er will sie sprechen. 1265 01:07:17,200 --> 01:07:20,839 Da ist das Telefon. 1266 01:07:20,839 --> 01:07:23,920 Haben ihre Partenonkel etwa versagt? 1267 01:07:23,920 --> 01:07:27,279 Ja, ihr Plato. 1268 01:07:28,039 --> 01:07:30,760 In Ordnung, Senor Bondy. Ja, bringen Sie 1269 01:07:30,760 --> 01:07:33,160 den Brief hierher. 1270 01:07:33,160 --> 01:07:36,599 Gut, wir treffen uns im Park. 1271 01:07:36,599 --> 01:07:40,640 Ja, ich bin allein. 1272 01:07:41,799 --> 01:07:43,280 Bis gleich. 1273 01:07:43,280 --> 01:07:47,409 [Musik] 1274 01:07:47,599 --> 01:07:50,599 เฮ 1275 01:07:51,540 --> 01:08:26,340 [Musik] 1276 01:08:28,400 --> 01:08:33,199 Holt ih rauf, es dauert schon zu lange. 1277 01:08:34,480 --> 01:08:36,120 Aus diesem Brief geht hervor, dass die 1278 01:08:36,120 --> 01:08:37,719 zweite Druckplatte wahrscheinlich unten 1279 01:08:37,719 --> 01:08:40,719 im Bangalo an der Küste versteckt ist. 1280 01:08:40,719 --> 01:08:44,679 Okay, damit wäre der Fall klar. 1281 01:08:44,679 --> 01:08:47,480 Der Fall. 1282 01:08:47,480 --> 01:08:49,600 Sind Sie von der Polizei? 1283 01:08:49,600 --> 01:08:52,880 Nicht direkt. Ich arbeite für das FBSCN. 1284 01:08:52,880 --> 01:08:55,239 Und was ist das? 1285 01:08:55,239 --> 01:08:57,799 Federal Bureau of Security for Coins and 1286 01:08:57,799 --> 01:08:59,600 Notes. 1287 01:08:59,600 --> 01:09:01,400 Richtig. 1288 01:09:01,400 --> 01:09:03,759 Eine Art internationale Bankenaufsicht. 1289 01:09:03,759 --> 01:09:05,319 Wir kontrollieren sämtliche Währungen 1290 01:09:05,319 --> 01:09:06,920 der Welt, die Bewegungen der Börsen, 1291 01:09:06,920 --> 01:09:09,000 Banknotenumlauf und natürlich auch deren 1292 01:09:09,000 --> 01:09:11,719 Echtheit. 1293 01:09:11,719 --> 01:09:12,960 Aber jetzt könnte ich Ihre Hilfe 1294 01:09:12,960 --> 01:09:15,440 brauchen. General Service steht zu ihrer 1295 01:09:15,440 --> 01:09:16,839 Verfügung, Senor. 1296 01:09:16,839 --> 01:09:19,799 Wir nehmen in solchen Fällen 10%. 1297 01:09:19,799 --> 01:09:21,600 Die haben Sie sich schon verdient. 1298 01:09:21,600 --> 01:09:24,279 Was sollen wir tun, Senor? 1299 01:09:24,279 --> 01:09:26,679 Ich äh ich muss versuchen, dass der 1300 01:09:26,679 --> 01:09:28,000 Markese mit mir zusammen die 1301 01:09:28,000 --> 01:09:30,080 Druckplatten unten dem Bangalodorf 1302 01:09:30,080 --> 01:09:31,839 abholt. Im Augenblick der Übergabe 1303 01:09:31,839 --> 01:09:34,880 müsste er dann verhaftet werden. Hier, 1304 01:09:34,880 --> 01:09:37,199 rufen Sie bitte diese Nummer an. 1305 01:09:37,199 --> 01:09:38,560 Informieren Sie die Leute. Alles andere 1306 01:09:38,560 --> 01:09:41,279 wird dann von meinem Büro aus erledigt. 1307 01:09:41,279 --> 01:09:42,799 Wir werden in der Nähe des Bangalos 1308 01:09:42,799 --> 01:09:44,440 einen Sender installieren. Damit kann 1309 01:09:44,440 --> 01:09:46,880 man dann die Übergabe genau beobachten. 1310 01:09:46,880 --> 01:09:48,359 Das ist eine gute Idee. Magie. Sie 1311 01:09:48,359 --> 01:09:49,799 dürfen allerdings nicht vor Nachmittag 1312 01:09:49,799 --> 01:09:51,040 mit dem Makäer an der Küste sein. 1313 01:09:51,040 --> 01:09:52,759 Ja, das kann ich ja arrangieren. 1314 01:09:52,759 --> 01:09:57,000 Ich glaube, man wird bereits ungeduldig. 1315 01:09:57,159 --> 01:09:59,120 Also gut, wir sehen uns an der Küste. 1316 01:09:59,120 --> 01:10:02,280 Bis später. 1317 01:10:22,320 --> 01:10:25,320 Ja. 1318 01:10:36,840 --> 01:10:38,520 Sie müssen die Platte jeden Augenblick 1319 01:10:38,520 --> 01:10:40,040 finden. Was machen wir jetzt? 1320 01:10:40,040 --> 01:10:41,960 Wir müssen versuchen Zeit zu gewinnen. 1321 01:10:41,960 --> 01:10:43,239 Lassen sich was einfallen. M 1322 01:10:43,239 --> 01:10:44,719 leicht gesagt. 1323 01:10:44,719 --> 01:10:46,840 Ist das unser Trickstock? 1324 01:10:46,840 --> 01:10:48,320 Ja. 1325 01:10:48,320 --> 01:10:49,360 Womit ist er gefüllt? 1326 01:10:49,360 --> 01:10:51,159 Mit Schießpulver. 1327 01:10:51,159 --> 01:10:51,960 Mit Schießpulver? 1328 01:10:51,960 --> 01:10:54,400 Ja. 1329 01:10:54,400 --> 01:10:56,080 Existiert unser Kostümfundus, ne? 1330 01:10:56,080 --> 01:10:58,440 Es ist alles geblieben, wie es war. Ich 1331 01:10:58,440 --> 01:10:59,920 glaube, ich hab's. 1332 01:10:59,920 --> 01:11:01,800 Jimmy, soll ich das ganze aufzeichnen? 1333 01:11:01,800 --> 01:11:04,000 Natürlich. 1334 01:11:04,000 --> 01:11:06,000 Ich 1335 01:11:06,000 --> 01:11:09,640 habe was, Senor. Ist 1336 01:11:17,370 --> 01:11:24,489 [Musik] 1337 01:11:33,760 --> 01:11:35,640 sie das? 1338 01:11:35,640 --> 01:11:38,360 Ja, das ist die Rückseite. 1339 01:11:38,360 --> 01:11:40,400 Und vergessen Sie nicht, dass immer noch 1340 01:11:40,400 --> 01:11:42,120 mir gehört. 1341 01:11:42,120 --> 01:11:44,040 Shapiro, 1342 01:11:44,040 --> 01:11:47,239 der Senor will, dass abgerechnet wird. 1343 01:11:47,239 --> 01:11:51,199 Darauf warten wir schon die ganze Zeit. 1344 01:11:51,199 --> 01:11:54,600 Der glaubt, wir sind doof. W 1345 01:11:54,600 --> 01:11:58,280 sind wir aber nicht. 1346 01:11:58,920 --> 01:12:00,840 Sie wollen also damit sagen, dass die 1347 01:12:00,840 --> 01:12:03,480 Druckplatten ihnen gehören. 1348 01:12:03,480 --> 01:12:06,000 Sie sagen es. Senior. 1349 01:12:06,000 --> 01:12:07,360 Und sie wollen damit falsch Geld 1350 01:12:07,360 --> 01:12:08,639 herstellen? 1351 01:12:08,639 --> 01:12:12,000 So viel wie möglich. Diese Platten sind 1352 01:12:12,000 --> 01:12:15,760 1a Qualität. 1353 01:12:15,800 --> 01:12:18,000 Äh Markese, wie steht's denn dann mit 1354 01:12:18,000 --> 01:12:21,360 meinem Anteil? 1355 01:12:21,440 --> 01:12:23,239 Haben Sie im Ernst gedacht, dass ich mit 1356 01:12:23,239 --> 01:12:26,880 einem Zuchtäusler Geschäfte mache? 1357 01:12:26,880 --> 01:12:28,120 Sie werden bald überhaupt keine 1358 01:12:28,120 --> 01:12:29,639 Gelegenheit mehr haben, irgendwelche 1359 01:12:29,639 --> 01:12:32,080 Geschäfte zu machen. Diesmal gehen Sie 1360 01:12:32,080 --> 01:12:33,560 ins Zuchthaus. 1361 01:12:33,560 --> 01:12:35,440 Stopft ihm das Maul. 1362 01:12:35,440 --> 01:12:38,239 Bombier, Senoris, ist Signor Chibulski 1363 01:12:38,239 --> 01:12:41,320 nicht da? Ich hätte Was ist denn das? Na 1364 01:12:41,320 --> 01:12:44,320 n 1365 01:12:45,000 --> 01:12:46,400 haben Sie das Loch gegraben? Junger 1366 01:12:46,400 --> 01:12:46,840 Freund, 1367 01:12:46,840 --> 01:12:48,920 was wollen sie hier? 1368 01:12:48,920 --> 01:12:51,360 Schachspiel mit meinem Freund Shibulski. 1369 01:12:51,360 --> 01:12:53,480 Ist er nicht da? Er ist mir noch 1370 01:12:53,480 --> 01:12:55,040 schuldig. Ich will ja nicht behaupten, 1371 01:12:55,040 --> 01:12:57,960 dass er gemogelt hat, aber aber 1372 01:12:57,960 --> 01:13:00,360 irgendetwas hat er nicht gestimmt. Das 1373 01:13:00,360 --> 01:13:03,320 mit der Dame und dem Turm da. Spielen 1374 01:13:03,320 --> 01:13:04,600 Sie auch Schachor? 1375 01:13:04,600 --> 01:13:06,480 Nein, aber ich möchte Ah, sie möchten es 1376 01:13:06,480 --> 01:13:08,080 lernen, das kann man machen. Was haben 1377 01:13:08,080 --> 01:13:11,400 Sie denn da? 1378 01:13:11,480 --> 01:13:13,920 Und was ist mit Ihnen? Wollen Sie auch 1379 01:13:13,920 --> 01:13:15,199 Schach spielen lernen? 1380 01:13:15,199 --> 01:13:16,480 Nee. Dame. 1381 01:13:16,480 --> 01:13:18,159 Dame? Was ist denn das für ein Spiel? 1382 01:13:18,159 --> 01:13:19,880 Habe ich nie gehört. Also, wenn Sie auf 1383 01:13:19,880 --> 01:13:21,360 mich hören wollen, junger Freund, dann 1384 01:13:21,360 --> 01:13:23,520 spielen Sie lieber Schach. 1385 01:13:23,520 --> 01:13:25,159 Was ist Chef? Soll ich diesen alten 1386 01:13:25,159 --> 01:13:27,440 Knöllig abstauben? 1387 01:13:27,440 --> 01:13:29,000 Abstauben? 1388 01:13:29,000 --> 01:13:31,120 Wieso abstauben? Ich bin doch gar nicht 1389 01:13:31,120 --> 01:13:32,600 staubig. Senor, ich will 1390 01:13:32,600 --> 01:13:34,480 Sie wollen Schach spielen lernen, ich 1391 01:13:34,480 --> 01:13:36,520 weiß, aber da müssen ihre Leute erstmal 1392 01:13:36,520 --> 01:13:38,239 das Schachbrett in Auss bringen. 1393 01:13:38,239 --> 01:13:39,639 So, jetzt reicht's mir. Aber 1394 01:13:39,639 --> 01:13:42,320 uns reicht es schon lange, Marchese, 1395 01:13:42,320 --> 01:13:46,080 nicht war Signor Plato. 1396 01:13:51,920 --> 01:13:53,520 Nimm die Flossen hoch. 1397 01:13:53,520 --> 01:13:57,960 Was soll das, du böser Mann? 1398 01:14:04,120 --> 01:14:06,000 mit alten Leuten. 1399 01:14:06,000 --> 01:14:09,440 Aufpassen, Bondi. 1400 01:14:14,560 --> 01:14:17,800 Ein lästiges Pack. 1401 01:14:17,800 --> 01:14:19,719 Senor Plato, ich glaube, ihr Markäse 1402 01:14:19,719 --> 01:14:21,840 will kneifen. 1403 01:14:21,840 --> 01:14:22,639 Wahrscheinlich will er mit dem 1404 01:14:22,639 --> 01:14:24,000 Luftkissenbot abhauen, aber diesmal hat 1405 01:14:24,000 --> 01:14:25,320 er sich verrechnet. Kleines, ich lei mir 1406 01:14:25,320 --> 01:14:27,280 mal ihren Wagen. 1407 01:14:27,280 --> 01:14:31,120 Okay, aber fahren Sie vorsichtig. 1408 01:14:33,520 --> 01:14:35,800 Kommen Sie sofort mit Luftkissenbrot zum 1409 01:14:35,800 --> 01:14:38,400 Olio Aqua und erwarten Sie mich dort mit 1410 01:14:38,400 --> 01:14:41,239 allen zur Verfügung stehenden Leuten. 1411 01:14:41,239 --> 01:14:44,239 Ende. 1412 01:14:45,400 --> 01:14:49,320 [Musik] 1413 01:14:49,320 --> 01:14:50,719 Senior Plat wird mit den Druckplatten 1414 01:14:50,719 --> 01:14:52,239 gleich zurück sein. 1415 01:14:52,239 --> 01:14:54,040 Ich fürchte, das ist dein Irrtum, 1416 01:14:54,040 --> 01:14:55,400 Senior. 1417 01:14:55,400 --> 01:14:57,400 Was heißt das? Wir haben vorhin auf 1418 01:14:57,400 --> 01:14:58,440 unserem Sender eine Nachricht 1419 01:14:58,440 --> 01:14:59,880 aufgefangen, wonach der Marquese 1420 01:14:59,880 --> 01:15:01,320 überfunk alle seine Leute an die Küste 1421 01:15:01,320 --> 01:15:02,679 beordert hat. 1422 01:15:02,679 --> 01:15:04,120 Und wenn Sie das wissen, warum fahren 1423 01:15:04,120 --> 01:15:05,159 sie nicht zur Küste? 1424 01:15:05,159 --> 01:15:06,840 Senius war von einem Dutzend Männern die 1425 01:15:06,840 --> 01:15:10,920 Rede. Wir müssen Verstärkung anfordern. 1426 01:15:12,760 --> 01:15:17,719 Du, du, komm sofort hierher. Schnell. 1427 01:15:18,199 --> 01:15:19,880 Wollen Sie Plato nicht helfen? 1428 01:15:19,880 --> 01:15:21,239 Wir fahren sofort zur Küste, wenn 1429 01:15:21,239 --> 01:15:23,150 Verstärkung hier ist. 1430 01:15:23,150 --> 01:15:26,380 [Applaus] 1431 01:15:26,400 --> 01:15:30,040 Jimmy. Ja, Jimmy. Moment. Sagen Sie, 1432 01:15:30,040 --> 01:15:32,040 sind es nicht zu viele? Ein Dutzen 1433 01:15:32,040 --> 01:15:33,760 schaffst du du allein. Aber sie können 1434 01:15:33,760 --> 01:15:35,159 ja mit ihrer Kaffeekanne nachkommen, 1435 01:15:35,159 --> 01:15:36,520 wenn sie wollen. Ich hoffe nur, wir 1436 01:15:36,520 --> 01:15:39,960 kommen nicht zu spät. 1437 01:15:40,770 --> 01:15:52,070 [Musik] 1438 01:15:52,070 --> 01:15:53,470 [Applaus] 1439 01:15:53,470 --> 01:16:02,779 [Musik] 1440 01:16:24,470 --> 01:16:30,499 [Musik] 1441 01:16:32,590 --> 01:16:57,080 [Musik] 1442 01:16:57,080 --> 01:17:00,960 Dieser Spiel ist aus. Irrtum, es beginnt 1443 01:17:00,960 --> 01:17:05,960 erst. Überzeugen Sie sich, Senior. 1444 01:17:17,320 --> 01:17:18,980 [Applaus] 1445 01:17:18,980 --> 01:17:27,800 [Musik] 1446 01:17:27,800 --> 01:17:31,360 Geben Sie es auf, Senor Plato. sind zu 1447 01:17:31,360 --> 01:17:33,800 viele 1448 01:17:33,800 --> 01:17:35,199 und diesmal kann dir auch dieser 1449 01:17:35,199 --> 01:17:38,360 Computerkarren nicht helfen. 1450 01:17:38,360 --> 01:17:40,760 Hast du das gehört, Dudu? Ich glaube, 1451 01:17:40,760 --> 01:17:44,880 heute brauchen wir das ganze Alphabet. 1452 01:17:52,910 --> 01:18:13,739 [Musik] 1453 01:18:14,080 --> 01:18:18,520 Dudu, alle Stationen volle Kampfstärke. 1454 01:18:24,800 --> 01:18:28,679 5 x A wie Armleuchter. 1455 01:18:31,050 --> 01:18:34,229 [Musik] 1456 01:18:40,590 --> 01:18:43,819 [Applaus] 1457 01:18:44,320 --> 01:18:46,480 Senor, sie brauchen nur zu schimpfen. Am 1458 01:18:46,480 --> 01:18:50,840 besten alphabetisch. Alphabetisch. 1459 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 Arschige. 1460 01:18:55,520 --> 01:18:58,840 Ach, Lti. 1461 01:18:58,840 --> 01:19:01,040 Wissen Sie was mit Sie? 1462 01:19:01,040 --> 01:19:04,080 Z sie. 1463 01:19:04,080 --> 01:19:08,280 Mensch, das ist doch mit Z mit Cali. 1464 01:19:12,590 --> 01:19:15,480 [Applaus] 1465 01:19:15,480 --> 01:19:18,280 Schlagt sie zusammen. Wofür bezahle ich 1466 01:19:18,280 --> 01:19:21,679 euch überhaupt? 1467 01:19:27,639 --> 01:19:30,639 Eierkopf. 1468 01:19:41,880 --> 01:19:44,880 Großman 1469 01:19:45,110 --> 01:19:47,880 [Applaus] 1470 01:19:47,880 --> 01:19:50,880 Halschneider 1471 01:19:51,400 --> 01:19:53,280 Idiot 1472 01:19:53,280 --> 01:19:56,280 Jammerlappencheißermel. 1473 01:19:59,800 --> 01:20:01,760 Das ist gut. 1474 01:20:01,760 --> 01:20:06,800 Nichts nutzen. Jetzt ruf dein Papi. 1475 01:20:07,679 --> 01:20:12,080 Du Idiot. Hast du deine Augen im Kopf? 1476 01:20:12,159 --> 01:20:14,320 Sind sie verrückt? Schlagen ja die 1477 01:20:14,320 --> 01:20:19,920 eigenen Leute zusammen. Sie sie. Pflaume 1478 01:20:20,400 --> 01:20:24,000 los. Rück. 1479 01:20:33,440 --> 01:20:36,920 Trampel hier. 1480 01:20:41,159 --> 01:20:43,600 Vollidiot. 1481 01:20:43,600 --> 01:20:45,270 Wzenspeicher 1482 01:20:45,270 --> 01:20:47,199 [Musik] 1483 01:20:47,199 --> 01:20:49,210 Zwergnase. 1484 01:20:49,210 --> 01:20:51,920 [Applaus] 1485 01:20:51,920 --> 01:20:55,020 [Musik] 1486 01:21:03,000 --> 01:21:04,639 Nato, wo sind wir denn? Schon wieder bei 1487 01:21:04,639 --> 01:21:08,320 A. Affenarsch. 1488 01:21:17,880 --> 01:21:21,080 klauen auch noch was, 1489 01:21:21,080 --> 01:21:25,239 wo es doch keine Ersatzteile gibt. 1490 01:21:25,800 --> 01:21:27,520 Was ist Plato? Machen Sie etwa 1491 01:21:27,520 --> 01:21:31,280 Überstunden in Stierkampf? 1492 01:21:33,440 --> 01:21:35,120 Und der Kampfmann zu Ende, die Weile 1493 01:21:35,120 --> 01:21:38,840 seinen Gegnern fehlte. 1494 01:21:39,120 --> 01:21:43,120 Du, du Friede. 1495 01:21:46,930 --> 01:21:53,410 [Gelächter] 1496 01:21:54,480 --> 01:21:57,480 Hier, nehmen Sie die Druckplatten. Ich 1497 01:21:57,480 --> 01:21:58,880 kann ja gar nicht drucken. Sie gehören 1498 01:21:58,880 --> 01:21:59,360 doch Ihnen. 1499 01:21:59,360 --> 01:22:00,440 Geben Sie auf, bis ich wieder 1500 01:22:00,440 --> 01:22:04,440 zurückkomme. Aber 1501 01:22:07,120 --> 01:22:09,440 wo ist denn dieser Senior Plato? 1502 01:22:09,440 --> 01:22:13,199 Er ist gerade beim Ausladen. 1503 01:22:14,840 --> 01:22:16,000 Hier scheint es sich um mehrfache 1504 01:22:16,000 --> 01:22:17,600 schwere Körperverletzung zu handeln. 1505 01:22:17,600 --> 01:22:18,880 Nein, hier handelt es sich um die 1506 01:22:18,880 --> 01:22:20,639 Verhaftung eines Mannes, der 5$ 1507 01:22:20,639 --> 01:22:22,120 Druckplatten erworben hat, um damit 1508 01:22:22,120 --> 01:22:24,080 falschgeld herzustellen. Das 1509 01:22:24,080 --> 01:22:25,520 sie gestatten, Kommissario. Wir machen 1510 01:22:25,520 --> 01:22:28,800 gerade Klarschiff. 1511 01:22:29,600 --> 01:22:32,440 Und wo ist dieser Mann? 1512 01:22:32,440 --> 01:22:33,679 Wenn sie sich beeilen, dann können Sie 1513 01:22:33,679 --> 01:22:35,320 ihn vielleicht noch verhaften. 1514 01:22:35,320 --> 01:22:36,719 Ohne Beweisstücke, die besagten 1515 01:22:36,719 --> 01:22:38,040 Druckplatten kann ich keine Verhaftung 1516 01:22:38,040 --> 01:22:39,560 vornehmen. So, 1517 01:22:39,560 --> 01:22:40,840 das ist wieder einer von den Momenten, 1518 01:22:40,840 --> 01:22:42,080 wo ich am liebsten meinen Beruf an den 1519 01:22:42,080 --> 01:22:44,120 Nagel hängen würde. 1520 01:22:44,120 --> 01:22:45,120 Ja, wollen Sie wirklich nichts 1521 01:22:45,120 --> 01:22:45,719 unternehmen? 1522 01:22:45,719 --> 01:22:47,440 Noch ist es ihr Auftrag, Senor. 1523 01:22:47,440 --> 01:22:48,960 Der Kerl haut ihn doch glatt ab. 1524 01:22:48,960 --> 01:22:51,250 Ihr Pech. 1525 01:22:51,250 --> 01:23:01,000 [Musik] 1526 01:23:01,000 --> 01:23:03,360 Verschwinden die 1527 01:23:03,360 --> 01:23:06,199 Können Sie ihm denn nicht helfen? Jimmy 1528 01:23:06,199 --> 01:23:09,120 Dudu macht das schon keine Sorge. 1529 01:23:09,120 --> 01:23:11,840 Dudu, wir müssen ihm nach. Kommen sofort 1530 01:23:11,840 --> 01:23:14,560 hierher. Alle Stationen auf volle 1531 01:23:14,560 --> 01:23:18,000 Automatik. Mach schnell. 1532 01:23:18,000 --> 01:23:19,560 Wo steckt denn eigentlich Maggie? 1533 01:23:19,560 --> 01:23:21,840 Sie führt ein wichtiges Telefongespräch. 1534 01:23:21,840 --> 01:23:23,400 Ein wichtiges Gespräch mit General 1535 01:23:23,400 --> 01:23:24,000 Service. 1536 01:23:24,000 --> 01:23:25,000 Ich glaube, sie spricht mit einem 1537 01:23:25,000 --> 01:23:25,840 Pfarrer. Ein 1538 01:23:25,840 --> 01:23:27,560 Pfahrer? Wozu braucht ihr denn einen 1539 01:23:27,560 --> 01:23:28,199 Pfarrer? 1540 01:23:28,199 --> 01:23:30,960 Wozu braucht man schon ein Pfarrer? Zum 1541 01:23:30,960 --> 01:23:32,880 heiraten oder haben sie ihr das nicht 1542 01:23:32,880 --> 01:23:35,480 versprochen? 1543 01:23:35,480 --> 01:23:36,880 Dass ihr Frauen immer alles gleich so 1544 01:23:36,880 --> 01:23:40,480 ernst nehmen müsst. 1545 01:23:47,600 --> 01:23:50,879 [Musik] 1546 01:23:57,770 --> 01:24:00,000 [Musik] 1547 01:24:00,000 --> 01:24:03,719 Wir schaffen es schon. 1548 01:24:05,880 --> 01:24:09,920 Sind da, ich habe was für Sie. 1549 01:24:09,920 --> 01:24:11,840 Ja, was ist? 1550 01:24:11,840 --> 01:24:13,360 Für diese Druckplatte hier bekommt man 1551 01:24:13,360 --> 01:24:16,360 eine Belohnung. Ich weiß es $. Es ist 1552 01:24:16,360 --> 01:24:17,880 besser, sie geben sie mir, bevor man sie 1553 01:24:17,880 --> 01:24:18,800 bei ihnen findet. 1554 01:24:18,800 --> 01:24:21,040 Und was bekomme ich? 1555 01:24:21,040 --> 01:24:25,320 Drei bis vier Jahre, schätze ich. 1556 01:24:29,890 --> 01:24:31,719 [Musik] 1557 01:24:31,719 --> 01:24:34,560 Ludo, das Ding schwebt über dem Wasser. 1558 01:24:34,560 --> 01:24:37,679 Wir brauchen es also nur zu stoppen. 1559 01:24:37,719 --> 01:24:40,370 Ja. 1560 01:24:40,370 --> 01:24:54,919 [Musik] 1561 01:24:57,570 --> 01:25:13,260 [Musik] 1562 01:25:14,360 --> 01:25:16,140 Stop! 1563 01:25:16,140 --> 01:25:22,899 [Musik] 1564 01:25:24,400 --> 01:25:28,060 Du komm schon schnell. 1565 01:25:28,060 --> 01:25:34,640 [Musik] 1566 01:25:39,000 --> 01:25:41,480 Komm, komm weiter. Keine Müdigkeit 1567 01:25:41,480 --> 01:25:43,480 vorschützen. 1568 01:25:43,480 --> 01:25:44,760 Und jetzt schön langsam hol sich das 1569 01:25:44,760 --> 01:25:50,840 Gepäckf ins Wassermch. Ich komme jetzt. 1570 01:25:52,910 --> 01:25:55,360 [Musik] 1571 01:25:55,360 --> 01:25:57,840 Bleib stehen. Du bleib stehen. Ich will 1572 01:25:57,840 --> 01:26:01,320 rein. Tut. Du sollst stehen bleiben. Du 1573 01:26:01,320 --> 01:26:05,040 Mistück. Bleib stehen. 1574 01:26:06,080 --> 01:26:08,920 Ja. Lst du endprogrammierter. Dann mache 1575 01:26:08,920 --> 01:26:11,840 ich wieder mal ein Käfer aus dir. 1576 01:26:11,840 --> 01:26:14,909 [Musik] 1577 01:26:15,440 --> 01:26:19,840 Dat. Nato, sie haben meinen Deckel. Ich 1578 01:26:19,840 --> 01:26:22,840 komme. 1579 01:26:24,880 --> 01:26:26,040 Gott sei Dank. 1580 01:26:26,040 --> 01:26:27,560 Übrigens habe ich Jimmy von dem Fahrer 1581 01:26:27,560 --> 01:26:28,199 erzählt. 1582 01:26:28,199 --> 01:26:29,480 Und was hat er gesagt? 1583 01:26:29,480 --> 01:26:31,040 Zumindest hat er seine Freude nicht sehr 1584 01:26:31,040 --> 01:26:32,480 gezeigt. 1585 01:26:32,480 --> 01:26:35,119 Na warte. Dabei hat er es hoch und 1586 01:26:35,119 --> 01:26:37,760 heilig versprochen. 1587 01:26:37,760 --> 01:26:41,280 So, das 1588 01:26:41,280 --> 01:26:42,679 Wie sieht's aus? Haben Sie ihre 1589 01:26:42,679 --> 01:26:44,480 Druckplatten eigentlich bekommen? Er hat 1590 01:26:44,480 --> 01:26:46,400 sie leider nicht bei sich. 1591 01:26:46,400 --> 01:26:47,880 Ohne Beweisstücke nimmt der Kommissario 1592 01:26:47,880 --> 01:26:49,360 keine Verhaftung vor und ihr ganzer Job 1593 01:26:49,360 --> 01:26:50,440 ist umsonst. 1594 01:26:50,440 --> 01:26:53,520 Das fürchte ich beine auch. 1595 01:26:53,520 --> 01:26:54,920 Senor Plato, könnten Sie mir einen 1596 01:26:54,920 --> 01:26:57,360 gefallen tun? Ich meine, könnten Sie 1597 01:26:57,360 --> 01:27:00,239 Maggie erklären, dass ich wollen sie 1598 01:27:00,239 --> 01:27:01,760 vielleicht schon wieder abhauen? 1599 01:27:01,760 --> 01:27:04,360 Keine Spur. Ich habe gehört auf den 1600 01:27:04,360 --> 01:27:07,119 Bahamas, man man sollte ein neues Metall 1601 01:27:07,119 --> 01:27:08,960 gefunden haben. Mit dem könnte ich 1602 01:27:08,960 --> 01:27:09,880 vielleicht 1603 01:27:09,880 --> 01:27:11,280 Na, wie lange wollen Sie denn diesmal 1604 01:27:11,280 --> 01:27:13,760 wegbleiben? 1605 01:27:13,760 --> 01:27:16,679 Zwei Wochen, wenigstens drei. 1606 01:27:16,679 --> 01:27:19,840 Ah, Bahamas, ich habe gehört, da soll in 1607 01:27:19,840 --> 01:27:21,119 der letzten Zeit auch eine Menge 1608 01:27:21,119 --> 01:27:24,280 Falschgeld aufgetaucht sein. 1609 01:27:24,280 --> 01:27:28,080 Sagen Sie, liegen die Beha? 1610 01:27:28,080 --> 01:27:31,080 Ja. 1611 01:27:31,639 --> 01:27:34,960 Steigen Sie ein. 1612 01:27:34,960 --> 01:27:37,360 Und was machen Sie mit dem Machese? Den 1613 01:27:37,360 --> 01:27:39,239 lassen wir treiben, bis das Benzin alle 1614 01:27:39,239 --> 01:27:40,920 ist. 1615 01:27:40,920 --> 01:27:44,720 Na, n, der Käfer dreht ja ab. 1616 01:27:44,720 --> 01:27:49,129 [Musik] 1617 01:27:49,159 --> 01:27:51,199 So ein Heuchler. Nicht nur, dass er sich 1618 01:27:51,199 --> 01:27:53,040 alleine rumtreibt. Jetzt verleitet er 1619 01:27:53,040 --> 01:27:54,440 auch noch andere dazu. 1620 01:27:54,440 --> 01:27:55,800 Vielleicht kann ihr Jimmy nicht richtig 1621 01:27:55,800 --> 01:27:59,679 lenken. Sein Gürtel liegt ja da. 1622 01:27:59,679 --> 01:28:02,520 Wollen wir ihn zurückholen? Zurückholen? 1623 01:28:02,520 --> 01:28:04,000 Eigentlich müsste es klappen. Der 1624 01:28:04,000 --> 01:28:05,880 Computer ist auf dieselbe Frequenz wie 1625 01:28:05,880 --> 01:28:09,639 dieses Mikrofon eingestellt. 1626 01:28:10,160 --> 01:28:12,679 [Musik] 1627 01:28:12,679 --> 01:28:17,199 Achtung, du. Sofort stoppen. Kurs zur 1628 01:28:17,199 --> 01:28:22,639 Küste zurück. Komm sofort hierher. 1629 01:28:26,679 --> 01:28:28,880 Hallo, sie lenken ja falsch. Der 1630 01:28:28,880 --> 01:28:32,000 Computer blockiert die Lenkung. 1631 01:28:32,000 --> 01:28:34,520 Das werden wir gleich haben. Hallo, wo 1632 01:28:34,520 --> 01:28:35,800 ist mein Gürtel? 1633 01:28:35,800 --> 01:28:37,400 Warum brauchen Sie den unbedingt? 1634 01:28:37,400 --> 01:28:40,000 Ja, 1635 01:28:40,000 --> 01:28:42,040 wenn den Gürtel hat, dann können wir die 1636 01:28:42,040 --> 01:28:45,480 Bahamas abschreiben. 1637 01:28:46,280 --> 01:28:49,450 [Musik] 1638 01:28:49,800 --> 01:28:51,920 Achtung, Dudu, Diebe, 1639 01:28:51,920 --> 01:28:55,679 machen wir uns aus dem Stab. 1640 01:28:55,800 --> 01:28:59,040 Sie hat den Göttel, ich hab ja gesagt. 1641 01:28:59,040 --> 01:29:00,639 Sie wirklich auf die Felsen zu drehen 1642 01:29:00,639 --> 01:29:01,199 sie um. Mensch, 1643 01:29:01,199 --> 01:29:03,760 ich kann nicht alles gut der Computer. 1644 01:29:03,760 --> 01:29:05,920 Die hat den Gürtel. So geht hier auf die 1645 01:29:05,920 --> 01:29:07,800 ist schon passiert. 1646 01:29:07,800 --> 01:29:10,119 Ich hab die Schnauze voll steus. Seid 1647 01:29:10,119 --> 01:29:12,000 vernünftig. Nein, sie können doch hier 1648 01:29:12,000 --> 01:29:13,440 nicht aussteigen. Können sie aussteigen? 1649 01:29:13,440 --> 01:29:14,760 Ich will auf die Behabers und da geht's 1650 01:29:14,760 --> 01:29:20,480 da lang. Ich das von mir aus noch auf 1651 01:29:20,960 --> 01:29:23,159 das habe ich nicht gehab ich vielleicht 1652 01:29:23,159 --> 01:29:25,480 normal irgendwo hab auf der Autobahn ist 1653 01:29:25,480 --> 01:29:27,000 ja viel schlimmer hier überholt uns 1654 01:29:27,000 --> 01:29:28,840 wenigstens keiner jetzt jetzt schon 1655 01:29:28,840 --> 01:29:30,800 wieder hin 1656 01:29:30,800 --> 01:29:34,000 ganz nass 1657 01:29:35,520 --> 01:29:38,520 in 1658 01:29:42,239 --> 01:29:46,000 auch der Wemt 1659 01:29:49,400 --> 01:29:50,560 von Was ist denn los? Warum schen sie 1660 01:29:50,560 --> 01:29:52,440 die Füße zum Fenster aus? Weil ich die 1661 01:29:52,440 --> 01:29:55,520 Hose voll habe. Sie auch. Ui, jetzt ist 1662 01:29:55,520 --> 01:29:58,719 mir schlecht. 1663 01:30:01,639 --> 01:30:02,950 Gnade. 1664 01:30:02,950 --> 01:30:15,340 [Musik]103770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.