Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,460
This is how you do it in the day
2
00:00:03,460 --> 00:00:05,640
On the flip side, still fits
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,860
I was hoping to never feel wool on my skin again
4
00:00:10,680 --> 00:00:11,760
There he is
5
00:00:12,660 --> 00:00:13,620
Welcome back
6
00:00:13,620 --> 00:00:14,540
Thank you sir
7
00:00:14,540 --> 00:00:15,800
Happy to be here
8
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
Ready to ace my second chance
9
00:00:17,600 --> 00:00:20,920
It's just all the long sleeves necessary
10
00:00:20,920 --> 00:00:24,300
You fell as far as you could without getting bounced
11
00:00:24,300 --> 00:00:26,720
You have to earn your way back to short sleeves
12
00:00:26,720 --> 00:00:30,280
I know it's a bummer, but I'm excited to have you back on patrol
13
00:00:31,940 --> 00:00:32,920
For a little while
14
00:00:33,520 --> 00:00:37,780
So, what's happening? Am I riding solo or are you pairing me with someone?
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,680
It's not really my call to make
16
00:00:41,360 --> 00:00:42,520
But you know the answer
17
00:00:43,360 --> 00:00:45,080
I should really let time tell you
18
00:00:45,080 --> 00:00:46,140
But you won't
19
00:00:46,140 --> 00:00:50,900
Because UCs have a blood bond of honesty that will last until the apocalypse
20
00:00:50,900 --> 00:00:52,240
So, spill it
21
00:00:53,360 --> 00:00:54,660
I'm just the messenger
22
00:00:54,660 --> 00:00:56,180
I don't understand
23
00:00:56,180 --> 00:00:57,680
No, you won't be riding with me anymore
24
00:00:57,680 --> 00:00:58,560
Then who?
25
00:00:58,860 --> 00:01:00,480
You're gonna be training Penn
26
00:01:00,480 --> 00:01:01,240
Are you kidding?
27
00:01:01,600 --> 00:01:03,520
Not only do I have to go back into the suck
28
00:01:03,520 --> 00:01:05,500
That is uniformed police work
29
00:01:05,500 --> 00:01:09,240
Not only do I have to walk a high wire act of perfection every minute of the day for the
30
00:01:09,240 --> 00:01:10,060
next six months
31
00:01:10,760 --> 00:01:15,680
I'm getting paired with a training officer so legendarily can't take her as she makes Tim Bradford look like Mr.
32
00:01:15,800 --> 00:01:16,060
Rogers
33
00:01:16,060 --> 00:01:21,600
I'm getting stuck with a Texas lemon who should have been fired for a multitude of reasons
34
00:01:21,600 --> 00:01:22,600
Yes
35
00:01:22,600 --> 00:01:23,340
Yes
36
00:01:23,340 --> 00:01:23,460
Yes
37
00:01:34,420 --> 00:01:37,880
and you heard the mechanic say that he would get it done today
38
00:01:37,880 --> 00:01:39,820
Hey, he said those actual words.
39
00:01:40,040 --> 00:01:40,420
Yes.
40
00:01:40,640 --> 00:01:43,320
Even though last time it took him over a week to order the parts.
41
00:01:43,560 --> 00:01:45,660
Hey, I put the fear of God in.
42
00:01:46,260 --> 00:01:47,880
Okay, he'll be done by fire.
43
00:01:48,940 --> 00:01:52,200
Luna, my savior, room 314 is imploding.
44
00:01:52,320 --> 00:01:53,180
Of course it is.
45
00:01:53,300 --> 00:01:56,640
I knew we were in trouble as soon as the third estranged child showed up.
46
00:01:58,160 --> 00:02:01,820
I prescribed antibiotics for his pneumonia and therapy for the rest of them.
47
00:02:01,920 --> 00:02:03,300
I'm sure they'll get right on that.
48
00:02:04,560 --> 00:02:05,700
I don't think we've met.
49
00:02:06,260 --> 00:02:06,700
Right.
50
00:02:07,260 --> 00:02:09,460
Oliver Ashton, this is my husband, Wade.
51
00:02:10,040 --> 00:02:10,720
Nice to meet you.
52
00:02:10,800 --> 00:02:11,360
Good to meet you.
53
00:02:11,560 --> 00:02:13,060
I don't think I've seen you around here before.
54
00:02:13,260 --> 00:02:14,400
I just started a couple months ago.
55
00:02:14,520 --> 00:02:17,160
Spent the last five years working for Doctors Without Borders.
56
00:02:17,800 --> 00:02:18,140
Noble.
57
00:02:18,500 --> 00:02:20,520
It's nothing compared to what you do every day.
58
00:02:21,320 --> 00:02:22,380
I'm doing assessments.
59
00:02:22,540 --> 00:02:25,480
The 314 asked for me, telling him I got carried off by a twister.
60
00:02:28,660 --> 00:02:30,420
Um, nice guy.
61
00:02:30,620 --> 00:02:32,460
He makes us all look like underachievers.
62
00:02:33,300 --> 00:02:36,040
Thank you for the ride and for taking my car in,
63
00:02:36,040 --> 00:02:37,940
which you should probably go do now
64
00:02:37,940 --> 00:02:40,400
or else he's going to blame us for not getting it finished today.
65
00:02:40,400 --> 00:02:41,720
Yeah.
66
00:03:14,720 --> 00:03:16,040
Listen, Nolan and I have thoughts
67
00:03:16,040 --> 00:03:17,500
on how to train Miles going forward.
68
00:03:17,600 --> 00:03:18,900
Deepum, you both had your chance.
69
00:03:19,080 --> 00:03:19,360
Nyla.
70
00:03:19,600 --> 00:03:21,900
What are you going to tell me that I don't already know?
71
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
He's a cowboy because he's insecure.
72
00:03:23,640 --> 00:03:26,200
That was clear to some of us on day one.
73
00:03:26,200 --> 00:03:28,900
And now he is a hot mess who's going to hit the streets
74
00:03:28,900 --> 00:03:31,800
so scared to make a mistake that he will panic freeze
75
00:03:31,800 --> 00:03:33,500
the second the adrenaline hits.
76
00:03:33,620 --> 00:03:35,620
So, no, I will chart my own course.
77
00:03:39,400 --> 00:03:40,960
I think she's got it handled.
78
00:03:45,540 --> 00:03:45,980
Morning.
79
00:03:46,980 --> 00:03:47,420
What?
80
00:03:48,320 --> 00:03:49,700
I said good morning.
81
00:03:49,900 --> 00:03:50,740
Did you mean to get off here?
82
00:03:51,180 --> 00:03:53,020
Um, no.
83
00:03:53,580 --> 00:03:54,280
Taskforce floor.
84
00:03:54,400 --> 00:03:54,700
I'm sorry.
85
00:03:54,760 --> 00:03:55,820
I'm just a little distracted.
86
00:03:56,200 --> 00:03:56,740
Everything okay?
87
00:03:58,420 --> 00:03:58,980
Yeah.
88
00:03:59,200 --> 00:03:59,400
Yeah.
89
00:03:59,940 --> 00:04:00,780
I don't know.
90
00:04:03,160 --> 00:04:07,580
I found this in Luna's car and a pair of fancy men's sunglasses.
91
00:04:07,940 --> 00:04:09,440
That doesn't necessarily mean anything.
92
00:04:09,840 --> 00:04:10,700
No, of course not.
93
00:04:11,080 --> 00:04:13,600
I'm sure it doesn't mean anything.
94
00:04:14,320 --> 00:04:14,540
Yeah.
95
00:04:15,060 --> 00:04:15,220
Yeah.
96
00:04:15,340 --> 00:04:17,540
Just, um, you ever just...
97
00:04:19,720 --> 00:04:20,520
Never mind.
98
00:04:21,260 --> 00:04:25,240
Sir, if I may, there's two paths you can take here.
99
00:04:25,380 --> 00:04:27,700
The first is talk to your wife.
100
00:04:28,300 --> 00:04:30,480
Odds are there's a very simple explanation.
101
00:04:30,960 --> 00:04:34,600
The second is, you know, Snoop.
102
00:04:34,600 --> 00:04:36,560
I highly recommend the first.
103
00:04:46,500 --> 00:04:48,700
Just had to see me, or is there a problem?
104
00:04:49,320 --> 00:04:50,000
Your mom.
105
00:04:50,940 --> 00:04:51,860
Now what did she do?
106
00:04:51,860 --> 00:04:54,420
Well, have you not been following our group chat?
107
00:04:54,700 --> 00:04:55,000
No.
108
00:04:55,280 --> 00:04:57,380
I muted that thing the second you set it up for the three of us.
109
00:04:57,560 --> 00:04:57,900
Tim.
110
00:04:58,100 --> 00:04:59,720
I know I have a problem with communication.
111
00:04:59,920 --> 00:05:00,560
This is not funny.
112
00:05:00,720 --> 00:05:05,780
Your mom has texted us 11 times in the past hour, and you're being radio silent, so I have
113
00:05:05,780 --> 00:05:06,240
to answer.
114
00:05:06,240 --> 00:05:08,100
No, you really don't.
115
00:05:08,180 --> 00:05:08,340
What?
116
00:05:08,480 --> 00:05:09,340
You don't.
117
00:05:09,440 --> 00:05:10,800
It's not your job to fill the silence.
118
00:05:11,100 --> 00:05:15,760
In fact, the sooner you stop, the sooner she'll abandon the thread and stop sending blurry
119
00:05:15,760 --> 00:05:19,680
pictures of relationship quizzes from ancient Cosmo magazines she has lying around.
120
00:05:20,000 --> 00:05:21,920
So you are following the thread.
121
00:05:23,500 --> 00:05:24,920
I may have seen one or two.
122
00:05:25,400 --> 00:05:25,800
Mm-hmm.
123
00:05:26,140 --> 00:05:27,140
I'll text her, okay?
124
00:05:27,320 --> 00:05:28,540
It's not your way to carry.
125
00:05:28,920 --> 00:05:29,780
She's my mom.
126
00:05:30,080 --> 00:05:30,480
Okay.
127
00:05:31,860 --> 00:05:32,100
Yeah.
128
00:05:32,100 --> 00:05:32,640
I'll ask.
129
00:05:32,860 --> 00:05:33,160
Mm-hmm.
130
00:05:40,000 --> 00:05:41,900
Oh, howdy, Detective Harper.
131
00:05:42,520 --> 00:05:44,900
I want to say how thrilled I am to be training with you.
132
00:05:45,040 --> 00:05:46,560
You want your nickname to be Askisser?
133
00:05:47,080 --> 00:05:47,720
No, ma'am.
134
00:05:47,820 --> 00:05:49,040
Then rethink your approach.
135
00:05:49,760 --> 00:05:50,420
Yes, ma'am.
136
00:05:54,140 --> 00:05:57,120
So what is your goal for the next six months of training?
137
00:05:57,440 --> 00:05:58,320
Learn from my mistakes.
138
00:05:58,940 --> 00:06:01,380
Try not to get myself in situations I can't handle.
139
00:06:01,540 --> 00:06:02,500
So play it safe.
140
00:06:04,140 --> 00:06:05,780
I'm one screw-up away from getting bounced.
141
00:06:06,340 --> 00:06:07,500
What am I supposed to do?
142
00:06:18,500 --> 00:06:18,940
Okay.
143
00:06:19,160 --> 00:06:21,020
So here's how today is going to go.
144
00:06:22,360 --> 00:06:23,500
You are the T.O.
145
00:06:24,220 --> 00:06:25,500
I am the rookie.
146
00:06:25,820 --> 00:06:26,540
I don't understand.
147
00:06:26,540 --> 00:06:30,720
You will teach me the job as if I were a day one rookie and take the lead on every
148
00:06:30,720 --> 00:06:30,980
call
149
00:06:30,980 --> 00:06:31,360
we get.
150
00:06:31,480 --> 00:06:35,380
And at the end of shift, I will decide whether you are worth my effort.
151
00:06:35,820 --> 00:06:36,360
Yes, ma'am.
152
00:06:37,040 --> 00:06:37,760
Or should I say boot?
153
00:06:39,720 --> 00:06:41,340
I'm just going to stick with metal.
154
00:06:41,500 --> 00:06:41,780
Okay.
155
00:06:44,040 --> 00:06:45,100
Well, this is nice.
156
00:06:45,400 --> 00:06:48,840
Back together again without the pressure being evaluated.
157
00:06:49,220 --> 00:06:51,920
You know, I can really let my freak flag fly.
158
00:06:53,720 --> 00:06:56,200
No, no, not that I have one.
159
00:06:56,480 --> 00:06:57,380
Like a freak flag.
160
00:06:57,620 --> 00:06:59,940
Like no hidden freak agenda over here.
161
00:07:00,280 --> 00:07:00,680
Uh-huh.
162
00:07:00,800 --> 00:07:00,940
Yeah.
163
00:07:01,280 --> 00:07:01,640
Don't worry.
164
00:07:02,320 --> 00:07:03,420
There's freak rent safe with me.
165
00:07:04,040 --> 00:07:04,520
Wait, what?
166
00:07:05,220 --> 00:07:06,140
Oh, I see.
167
00:07:06,700 --> 00:07:09,380
No, no, but seriously, I have no freak rents.
168
00:07:09,380 --> 00:07:13,480
7-1-15-2-11 at 4-7-1-6-3-San Vicente.
169
00:07:13,860 --> 00:07:14,520
Copy that.
170
00:07:14,620 --> 00:07:15,220
Show us responding.
171
00:07:15,800 --> 00:07:16,520
Hit it, super freak.
172
00:07:41,360 --> 00:07:42,360
Police!
173
00:07:42,860 --> 00:07:42,880
Police!
174
00:07:46,960 --> 00:07:47,400
Police!
175
00:07:59,140 --> 00:07:59,580
Police!
176
00:08:00,680 --> 00:08:01,520
Is it over?
177
00:08:02,060 --> 00:08:04,140
Yeah, why don't you come out where we can see you?
178
00:08:06,080 --> 00:08:09,700
We were just in the middle of filming when two guys with guns came in,
179
00:08:09,860 --> 00:08:12,100
stole all of our equipment, and shot the place up.
180
00:08:12,280 --> 00:08:13,180
Okay, filming what?
181
00:08:13,440 --> 00:08:14,340
Minion erotica.
182
00:08:14,540 --> 00:08:15,500
Zach, not the tie.
183
00:08:15,500 --> 00:08:17,700
Sorry, it's called Dropout TV.
184
00:08:17,880 --> 00:08:19,980
We do shows based around improv comedy.
185
00:08:20,120 --> 00:08:21,040
I own the company.
186
00:08:21,060 --> 00:08:21,640
Oh, there he goes.
187
00:08:21,840 --> 00:08:22,740
He owns the place.
188
00:08:22,880 --> 00:08:23,520
He owns the place.
189
00:08:23,580 --> 00:08:25,720
There's like a weird power dynamic, but we're friends, but he's our boss.
190
00:08:25,900 --> 00:08:26,120
Jacob.
191
00:08:26,300 --> 00:08:27,900
I act like I'm obsessed with myself.
192
00:08:28,480 --> 00:08:30,180
Okay, can we just stay on track?
193
00:08:30,260 --> 00:08:30,600
Doubtful.
194
00:08:30,800 --> 00:08:30,960
Sorry.
195
00:08:31,140 --> 00:08:31,360
No.
196
00:08:31,540 --> 00:08:31,800
Sorry.
197
00:08:32,120 --> 00:08:32,700
We won't.
198
00:08:33,140 --> 00:08:33,500
Right.
199
00:08:33,620 --> 00:08:37,480
I think the path forward here is to take witness statements from each of them separately.
200
00:08:38,900 --> 00:08:40,760
And you can put your hands down.
201
00:08:41,220 --> 00:08:41,780
Oh, thank God.
202
00:08:41,980 --> 00:08:42,120
Oh.
203
00:08:42,380 --> 00:08:44,460
All right, in your own words, just tell me what happened.
204
00:08:44,620 --> 00:08:44,840
Wow.
205
00:08:45,000 --> 00:08:45,380
Okay, yeah.
206
00:08:46,520 --> 00:08:49,920
I first got into comedy after being bullied in middle school.
207
00:08:50,420 --> 00:08:52,620
Okay, so where were you when the robbery took place?
208
00:08:52,900 --> 00:08:56,280
Your Honor, let the record show that it could not have been me before I was at the studio when
209
00:08:56,280 --> 00:08:56,760
the crime occurred.
210
00:08:56,960 --> 00:08:58,560
Oh, well, this isn't a courtroom.
211
00:08:58,880 --> 00:09:00,060
You're a witness, not a suspect.
212
00:09:00,060 --> 00:09:01,080
I could have committed the crime.
213
00:09:01,260 --> 00:09:02,720
I could have been, you know, like, colluding.
214
00:09:03,560 --> 00:09:04,040
Were you?
215
00:09:04,140 --> 00:09:05,040
I thought you said I wasn't a suspect.
216
00:09:05,700 --> 00:09:06,840
Okay, you're making me nervous.
217
00:09:07,000 --> 00:09:07,480
I did the crime.
218
00:09:07,620 --> 00:09:08,020
No, I didn't.
219
00:09:08,080 --> 00:09:08,520
I'm panicking.
220
00:09:08,680 --> 00:09:08,980
I'm panicking.
221
00:09:09,120 --> 00:09:11,360
Yeah, I can't believe we lost all the footage that we shot today.
222
00:09:11,540 --> 00:09:14,140
I probably did some of my best, most important work in my career.
223
00:09:14,380 --> 00:09:15,700
My Dame Judy butthole bit?
224
00:09:16,160 --> 00:09:16,520
Killed.
225
00:09:16,760 --> 00:09:20,360
Did the suspects have accents or any distinctive vocal qualities?
226
00:09:20,560 --> 00:09:23,280
Yeah, when you say accents, do you mean like,
227
00:09:23,540 --> 00:09:25,680
Hey, I'm a guy from, like, Birmingham.
228
00:09:26,120 --> 00:09:27,340
I'm here to rob your place.
229
00:09:27,340 --> 00:09:32,640
Or maybe he was an Appalachian hairbilly with a sinus infection.
230
00:09:32,960 --> 00:09:36,160
I promised to answer your question, but can I just ask you something first?
231
00:09:36,360 --> 00:09:36,600
No.
232
00:09:36,880 --> 00:09:40,420
Okay, so I just need, like, a regular not funny person's opinion of this.
233
00:09:40,500 --> 00:09:41,600
Like, which version is funnier?
234
00:09:41,700 --> 00:09:45,040
A guy who is trying to give a eulogy but he's holding in a sneeze?
235
00:09:45,180 --> 00:09:49,160
Or a guy who's giving a eulogy but he's being attacked by invisible egrets?
236
00:09:49,360 --> 00:09:50,020
And don't answer yet.
237
00:09:50,040 --> 00:09:50,640
I have to show you.
238
00:09:51,080 --> 00:09:56,600
Perhaps he was a vampire from down under who has really bad anxiety.
239
00:09:56,600 --> 00:09:59,480
I want to suck your blood, but I'm a little scared.
240
00:10:00,320 --> 00:10:02,020
Oh, it's kind of coming back to me.
241
00:10:02,180 --> 00:10:03,200
The suspect's license plate?
242
00:10:03,360 --> 00:10:04,900
No, my Dame Judy butthole bit.
243
00:10:05,180 --> 00:10:07,120
Do you mind if I do it real quick so it doesn't escape me?
244
00:10:07,520 --> 00:10:09,940
Ooh, record me on your body cam and then text it to me.
245
00:10:10,160 --> 00:10:11,480
And then I start a dropout TV.
246
00:10:11,580 --> 00:10:12,460
What was your question again?
247
00:10:14,480 --> 00:10:15,280
Hey, hi.
248
00:10:15,400 --> 00:10:16,540
I don't know how helpful this is,
249
00:10:16,620 --> 00:10:18,360
but one of the robbers must have dropped their wallet
250
00:10:18,360 --> 00:10:19,880
when they were robbing the control room.
251
00:10:19,960 --> 00:10:20,700
Wait, I know you.
252
00:10:20,960 --> 00:10:22,800
No, uh, you're the drone kid.
253
00:10:22,980 --> 00:10:23,680
Dax, Dan.
254
00:10:23,680 --> 00:10:25,660
Dax, but close enough.
255
00:10:25,860 --> 00:10:26,780
He let you use the drone?
256
00:10:26,960 --> 00:10:28,060
He straight up told me no.
257
00:10:28,220 --> 00:10:30,160
Okay, well, you wanted to film Mr. Reich in his backyard
258
00:10:30,160 --> 00:10:32,020
doing yoga for blackmail purposes.
259
00:10:32,320 --> 00:10:33,920
Am I the only one that went to the HR meeting?
260
00:10:34,020 --> 00:10:35,100
We had an HR meeting?
261
00:10:35,700 --> 00:10:38,040
I need a background check on Mark Wyatt.
262
00:10:38,260 --> 00:10:40,020
I thought you were moving to Vegas with your mom.
263
00:10:40,240 --> 00:10:41,500
Yeah, uh, that didn't work out,
264
00:10:41,540 --> 00:10:42,720
so we moved to L.A.
265
00:10:43,060 --> 00:10:44,440
My mom always wanted to be a hand model,
266
00:10:44,560 --> 00:10:46,440
which is going as well as you would expect.
267
00:10:46,880 --> 00:10:48,960
So I got a part-time job with these lunatics.
268
00:10:49,220 --> 00:10:49,820
Lovely people.
269
00:10:50,260 --> 00:10:51,820
Well, uh, I wait to graduate high school.
270
00:10:51,900 --> 00:10:54,100
For a suspect, Mark Wyatt has priors.
271
00:10:54,560 --> 00:10:55,960
Assault and for public nudity.
272
00:10:56,200 --> 00:10:58,320
At the same time, what would that look like?
273
00:10:58,480 --> 00:10:59,220
I've been thinking about it.
274
00:10:59,280 --> 00:11:01,820
I feel like if someone were to do that...
275
00:11:01,820 --> 00:11:03,880
All right, we're going to go pick him up,
276
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
and we'll be in touch.
277
00:11:06,600 --> 00:11:07,240
Lots of luck.
278
00:11:13,760 --> 00:11:16,540
Um, tell me the six rules of a traffic stop.
279
00:11:20,760 --> 00:11:21,540
Why'd you do that?
280
00:11:23,180 --> 00:11:25,640
Is my training officer asking why a patrol officer
281
00:11:25,640 --> 00:11:26,800
would listen to a police scanner
282
00:11:26,800 --> 00:11:28,640
and not just wait for dispatch calls?
283
00:11:29,100 --> 00:11:29,540
Yes.
284
00:11:30,820 --> 00:11:32,160
When evaluating a rookie,
285
00:11:32,300 --> 00:11:34,160
a training officer wants to see how they respond
286
00:11:34,160 --> 00:11:36,400
to different scenarios with a rookie
287
00:11:36,400 --> 00:11:38,080
who is looking to get into trouble,
288
00:11:38,380 --> 00:11:41,300
the calls they choose can be illustrative.
289
00:11:41,500 --> 00:11:43,980
Armed suspect just abandoned his car on freeway.
290
00:11:44,340 --> 00:11:44,980
He's shooting!
291
00:11:45,240 --> 00:11:45,960
Watch out, he's running!
292
00:11:46,380 --> 00:11:48,140
The flip pursuit heading east on Benedict!
293
00:11:48,280 --> 00:11:49,040
Add us to that call.
294
00:11:49,400 --> 00:11:49,560
Mm.
295
00:11:53,840 --> 00:11:56,200
Training, why wouldn't we want to respond to that call?
296
00:11:56,320 --> 00:11:59,140
Travel time to call is approximately 15 minutes.
297
00:11:59,280 --> 00:12:02,020
A shots fired call means that every available unit
298
00:12:02,020 --> 00:12:03,940
in the area will respond.
299
00:12:04,280 --> 00:12:07,200
As last arrivals, we will likely miss the action
300
00:12:07,200 --> 00:12:09,080
and be tasked with looking for shell casings
301
00:12:09,080 --> 00:12:11,800
in the hot sun for the next five hours.
302
00:12:12,880 --> 00:12:13,280
Right.
303
00:12:13,780 --> 00:12:15,620
I mean, uh, good answer.
304
00:12:16,460 --> 00:12:17,740
Let's look for a closer call.
305
00:12:18,160 --> 00:12:20,640
All units, silent alarm at Lincoln Bank and Trust.
306
00:12:20,940 --> 00:12:21,820
2-11 in progress.
307
00:12:22,140 --> 00:12:22,520
Bank robbery?
308
00:12:22,620 --> 00:12:23,740
Hot damn, we're taking that one, right?
309
00:12:23,880 --> 00:12:24,380
Yes, sir.
310
00:12:25,420 --> 00:12:25,860
Although...
311
00:12:25,860 --> 00:12:26,700
Although what?
312
00:12:26,700 --> 00:12:29,360
A thoughtful T.O. might inform his rookie
313
00:12:29,360 --> 00:12:32,040
that most bank robberies can be measured in minutes.
314
00:12:32,220 --> 00:12:34,760
And given our proximity and the units that are closer,
315
00:12:34,780 --> 00:12:38,500
it might be prudent to focus on the bank robber's
316
00:12:38,500 --> 00:12:41,360
possible escape route and intercept.
317
00:12:41,720 --> 00:12:44,320
In case they manage to get away before police arrive.
318
00:12:45,080 --> 00:12:45,600
Smart.
319
00:12:45,600 --> 00:12:48,260
So the route they would take to escape would be?
320
00:12:48,520 --> 00:12:51,260
They would head for the 10-1-10 freeway exchange
321
00:12:51,260 --> 00:12:53,880
and try to get lost in the chaos off Los Angeles traffic.
322
00:12:54,040 --> 00:12:56,080
Which means that they would have to drive up?
323
00:12:56,240 --> 00:12:56,820
Georgia Street.
324
00:12:56,820 --> 00:12:56,900
Georgia Street.
325
00:12:59,300 --> 00:13:00,380
Georgia Street.
326
00:13:01,400 --> 00:13:02,480
Georgia Street.
327
00:13:09,860 --> 00:13:10,680
Georgia Street.
328
00:13:10,860 --> 00:13:11,400
Georgia Street.
329
00:13:11,400 --> 00:13:11,520
Georgia Street.
330
00:13:14,260 --> 00:13:16,300
Hey, show me your eyes.
331
00:13:19,620 --> 00:13:20,160
Please.
332
00:13:23,560 --> 00:13:24,400
Please, help.
333
00:13:24,580 --> 00:13:25,480
I think she's dying.
334
00:13:28,960 --> 00:13:30,240
I think she's dying.
335
00:13:35,620 --> 00:13:37,800
Here we have two GSW victims.
336
00:13:38,000 --> 00:13:40,680
Patient number one GSW in the left upper quadrant abdomen.
337
00:13:40,960 --> 00:13:42,440
Now worstly descended and firm.
338
00:13:42,680 --> 00:13:44,720
Critically unstable. Recommend OR stat.
339
00:13:44,940 --> 00:13:45,680
I'll stay with them.
340
00:13:45,900 --> 00:13:47,720
Sounds right. You investigating this one?
341
00:13:47,880 --> 00:13:48,780
No, we are.
342
00:13:49,280 --> 00:13:52,280
That is sweet, but you are the hotshot detective.
343
00:13:52,480 --> 00:13:54,620
I am just a lowly patrol officer.
344
00:13:54,620 --> 00:13:57,260
You're still a detective, but I get your point.
345
00:13:57,920 --> 00:14:00,040
Did either of them mention the third bank robber?
346
00:14:00,620 --> 00:14:02,260
No, I didn't realize there was one.
347
00:14:02,460 --> 00:14:05,080
Yeah, security guards said there were three of them all masked and armed.
348
00:14:05,360 --> 00:14:07,100
Their robber disappeared when the shooting started,
349
00:14:07,240 --> 00:14:09,040
must have laid low as the other two escaped,
350
00:14:09,100 --> 00:14:10,900
then snuck away into the chaos afterwards.
351
00:14:11,240 --> 00:14:12,580
We're pulling security footage now.
352
00:14:12,700 --> 00:14:15,120
Hopefully we can get a before and after the mask came off.
353
00:14:16,820 --> 00:14:17,640
How's your rookie?
354
00:14:18,020 --> 00:14:19,720
Hmm, right. Oh, yeah.
355
00:14:20,140 --> 00:14:22,120
You know you can't bounce him from the program, right?
356
00:14:22,300 --> 00:14:24,280
What? I was looking forward to it.
357
00:14:24,280 --> 00:14:26,320
He's not the only one being evaluated, Naila.
358
00:14:26,500 --> 00:14:28,460
You need to be made of wins while you're back on patrol.
359
00:14:28,960 --> 00:14:30,580
Firing a rookie will be seen as a loss,
360
00:14:30,680 --> 00:14:34,660
and you can't give IA a reason to punish you more or worse, fire you.
361
00:14:37,340 --> 00:14:38,060
Oh, Lieutenant.
362
00:14:38,520 --> 00:14:40,380
Hey, um, you all right?
363
00:14:40,560 --> 00:14:41,940
I mean, other than uniform.
364
00:14:42,300 --> 00:14:44,360
Yeah, we caught two bank robbery suspects.
365
00:14:44,700 --> 00:14:47,340
Penn is in there watching over them while they get prepped for surgery.
366
00:14:47,560 --> 00:14:48,280
You here to see Luna?
367
00:14:48,640 --> 00:14:50,160
Yeah, I'm on. Take her out to lunch.
368
00:14:50,400 --> 00:14:51,500
Oh, that's sweet.
369
00:14:52,240 --> 00:14:54,840
Oh, yeah. Excuse me.
370
00:15:01,600 --> 00:15:02,160
Luna.
371
00:15:03,180 --> 00:15:05,300
Hey, what are you doing here?
372
00:15:05,540 --> 00:15:06,980
Thought I'd take my wife to lunch?
373
00:15:07,260 --> 00:15:08,480
Oh, that's so sweet.
374
00:15:08,480 --> 00:15:10,940
But Oliver is about to do his assessments,
375
00:15:11,160 --> 00:15:14,380
and I accompany in case any patient advocate questions come up.
376
00:15:14,580 --> 00:15:17,440
You can join us, but it's going to be a lot more bodily fluids
377
00:15:17,440 --> 00:15:19,380
than a normal person wants to see in a day.
378
00:15:19,760 --> 00:15:21,920
You'd be surprised what a cop sees in a day.
379
00:15:22,400 --> 00:15:23,060
Good point.
380
00:15:24,560 --> 00:15:26,200
I shouldn't be too late.
381
00:15:26,520 --> 00:15:28,000
Why don't we go to dinner?
382
00:15:28,260 --> 00:15:29,360
I'll make a date you can't keep.
383
00:15:29,740 --> 00:15:31,180
I can keep it.
384
00:15:31,640 --> 00:15:32,120
Yes.
385
00:15:32,660 --> 00:15:33,260
All right, good.
386
00:15:33,520 --> 00:15:34,720
It really was sweet.
387
00:15:34,720 --> 00:15:36,460
You came to take me to lunch.
388
00:15:37,600 --> 00:15:40,060
Um, look, Luna, um...
389
00:15:41,120 --> 00:15:42,420
Hey, we need help.
390
00:15:42,980 --> 00:15:43,820
Let me guess.
391
00:15:43,820 --> 00:15:44,720
You're glued together.
392
00:15:44,960 --> 00:15:46,380
You say that like it happens a lot?
393
00:15:46,760 --> 00:15:47,700
More than you know.
394
00:15:48,240 --> 00:15:49,480
Did you drive here like that?
395
00:15:49,840 --> 00:15:51,300
Well, we didn't take the bus.
396
00:15:51,600 --> 00:15:55,560
Hey, I can't help but to notice by the position of your hands
397
00:15:55,560 --> 00:15:59,640
that you were engaged in a domestic dispute gone sticky.
398
00:15:59,920 --> 00:16:01,040
No, no, no, no.
399
00:16:01,780 --> 00:16:04,300
She was just caressing my face.
400
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
Why you choked her?
401
00:16:06,020 --> 00:16:08,160
Not all choking is non-consensual.
402
00:16:09,480 --> 00:16:10,800
I'm going to go get the doctor.
403
00:16:11,180 --> 00:16:11,720
Wait, wait.
404
00:16:13,320 --> 00:16:16,380
Please tell me there is not glue on your hand.
405
00:16:16,380 --> 00:16:19,120
I wish that we could.
406
00:16:46,700 --> 00:16:47,780
Why can't you just come in here?
407
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
Because I'm mad at you.
408
00:16:49,160 --> 00:16:50,500
It's not enough that I have a busy day.
409
00:16:50,620 --> 00:16:52,640
I have to run damage control on your dysfunction.
410
00:16:53,040 --> 00:16:54,300
I was trying to take my mom off your plate.
411
00:16:54,460 --> 00:16:56,420
By telling her to not contact me?
412
00:16:56,960 --> 00:16:59,420
I want to have a relationship with your mother,
413
00:16:59,620 --> 00:17:01,000
but not whatever this has become.
414
00:17:01,740 --> 00:17:02,660
All right, I'll text her.
415
00:17:02,780 --> 00:17:04,140
No, hey, come on, please.
416
00:17:04,500 --> 00:17:06,280
Call her today, okay?
417
00:17:06,440 --> 00:17:07,800
An actual human conversation.
418
00:17:09,600 --> 00:17:09,960
Okay.
419
00:17:12,840 --> 00:17:13,220
I hate her.
420
00:17:16,820 --> 00:17:19,420
I'm telling you, I lost my wallet yesterday.
421
00:17:20,000 --> 00:17:21,420
How convenient timing,
422
00:17:21,720 --> 00:17:24,780
given we found it at the scene of an armed robbery this morning.
423
00:17:25,680 --> 00:17:27,480
Convenient is such lazy framing.
424
00:17:27,960 --> 00:17:30,960
The universe is an infinitely complicated place.
425
00:17:31,180 --> 00:17:34,480
You show your ignorance acting like coincidences are impossible.
426
00:17:34,820 --> 00:17:37,180
The sheer amount of things happening on a single day,
427
00:17:37,400 --> 00:17:39,340
number in the sextillions.
428
00:17:39,340 --> 00:17:41,100
Okay, that's a made-up number.
429
00:17:41,260 --> 00:17:41,700
No, it's not.
430
00:17:42,440 --> 00:17:44,060
A sextillion is a thousand trillion.
431
00:17:44,760 --> 00:17:48,500
And given that the world is populated with over 8 billion people,
432
00:17:48,660 --> 00:17:50,360
I'm probably way underestimating.
433
00:17:52,220 --> 00:17:54,060
No, I'm definitely underestimating.
434
00:17:54,260 --> 00:17:57,240
There's over 10 quintillion insects in the world.
435
00:17:57,560 --> 00:18:00,640
It's over 1 per billion per person.
436
00:18:01,180 --> 00:18:02,280
So given that scale,
437
00:18:02,820 --> 00:18:04,040
me losing a wallet,
438
00:18:04,160 --> 00:18:05,340
a criminal picking it up,
439
00:18:05,440 --> 00:18:06,860
and then dropping it at a crime scene
440
00:18:06,860 --> 00:18:07,840
isn't unlikely.
441
00:18:08,540 --> 00:18:09,880
Statistically, it's almost a given.
442
00:18:10,140 --> 00:18:11,540
Oh, we're still going to put you in the lineup
443
00:18:11,540 --> 00:18:13,380
and see if the victims can identify you.
444
00:18:14,260 --> 00:18:14,920
That's fair.
445
00:18:16,240 --> 00:18:18,300
How many of that quintillion?
446
00:18:19,360 --> 00:18:21,960
A quintillion insects are spiders?
447
00:18:22,260 --> 00:18:23,320
Oh, at least a quadrillion.
448
00:18:24,200 --> 00:18:25,940
There's 53,000 species.
449
00:18:26,260 --> 00:18:28,120
They're on every continent except Antarctica.
450
00:18:28,760 --> 00:18:30,020
I might have to move to Antarctica.
451
00:18:30,360 --> 00:18:31,300
Not today, though, right?
452
00:18:31,500 --> 00:18:31,720
No.
453
00:18:32,560 --> 00:18:35,360
Today, we see if Mark loses the lineup lottery.
454
00:18:43,060 --> 00:18:43,540
Hmm.
455
00:18:43,720 --> 00:18:44,600
It's just like the movies.
456
00:18:45,320 --> 00:18:47,120
With as much diversity.
457
00:18:47,960 --> 00:18:48,860
Check, test.
458
00:18:49,600 --> 00:18:50,280
All right.
459
00:18:50,500 --> 00:18:52,380
We are about to show you a lineup of six men.
460
00:18:52,480 --> 00:18:54,500
The person or persons involved in the robbery
461
00:18:54,500 --> 00:18:57,080
may or may not be among them.
462
00:18:57,080 --> 00:18:59,320
Afterwards, I'm going to ask you individually
463
00:18:59,320 --> 00:19:01,060
if you recognize anyone.
464
00:19:01,440 --> 00:19:03,240
But do not compare notes
465
00:19:03,240 --> 00:19:06,200
and do not discuss the suspects amongst each other.
466
00:19:06,300 --> 00:19:06,700
Do you understand?
467
00:19:06,860 --> 00:19:07,320
Yes, Daddy.
468
00:19:10,240 --> 00:19:11,860
Okay, the guy that's number one
469
00:19:11,860 --> 00:19:13,640
looks like a tech bro that speaks about himself
470
00:19:13,640 --> 00:19:14,360
in the third person,
471
00:19:14,520 --> 00:19:16,600
and he probably kisses his immediate family on the note.
472
00:19:17,820 --> 00:19:18,220
Smoochie!
473
00:19:18,840 --> 00:19:20,560
Okay, wait, but number three is sort of getting like,
474
00:19:20,640 --> 00:19:21,580
hey, I'm Chad.
475
00:19:21,600 --> 00:19:24,040
I completely misunderstood the message at Fight Club,
476
00:19:24,040 --> 00:19:26,000
and I don't understand why my Native American Halloween
477
00:19:26,000 --> 00:19:26,900
cost him so offensive.
478
00:19:27,380 --> 00:19:29,300
Number five looks like he spends his Friday nights
479
00:19:29,300 --> 00:19:31,140
chugging beer loaded with protein powder.
480
00:19:31,280 --> 00:19:32,260
Stop drinking a load
481
00:19:32,260 --> 00:19:34,000
if your two snakes are in the house.
482
00:19:34,400 --> 00:19:35,660
Okay, guys, let's try to focus.
483
00:19:36,060 --> 00:19:37,200
I mean, this should be fairly easy.
484
00:19:37,420 --> 00:19:40,180
Do you guys recognize anyone or not?
485
00:19:40,400 --> 00:19:42,080
Well, they were all wearing masks,
486
00:19:42,140 --> 00:19:44,460
but these guys are the same basic size.
487
00:19:44,860 --> 00:19:46,580
You know, I feel like I might recognize
488
00:19:46,580 --> 00:19:48,380
the guy's voice that yelled at us?
489
00:19:48,900 --> 00:19:49,220
Yeah.
490
00:19:50,560 --> 00:19:52,540
Number one, could you please repeat the phrase?
491
00:19:55,520 --> 00:19:56,780
Shut up and get on the ground.
492
00:19:57,020 --> 00:19:57,320
Okay.
493
00:19:57,460 --> 00:19:58,660
I'm unimpressed with the performance.
494
00:19:58,900 --> 00:20:00,240
Could use a little more pizzazz.
495
00:20:00,380 --> 00:20:01,560
I don't want to give a line read,
496
00:20:01,660 --> 00:20:02,780
but there's like a hundred guys in L.A.
497
00:20:02,780 --> 00:20:03,700
that could do a better job than that.
498
00:20:04,020 --> 00:20:05,000
So, question,
499
00:20:05,160 --> 00:20:06,280
can you just sort of make them say
500
00:20:06,760 --> 00:20:07,620
whatever you want?
501
00:20:07,780 --> 00:20:08,980
No, they're only going to say
502
00:20:08,980 --> 00:20:10,020
what was said at the robbery.
503
00:20:11,500 --> 00:20:12,560
You guys thinking what I'm thinking?
504
00:20:13,520 --> 00:20:14,080
Contestant number one,
505
00:20:14,160 --> 00:20:15,800
can you please recite Tommy Lee Jones' speech
506
00:20:15,800 --> 00:20:16,380
from The Fugitive?
507
00:20:16,500 --> 00:20:17,620
No, contestant number one.
508
00:20:18,260 --> 00:20:19,080
Suspect number one,
509
00:20:19,160 --> 00:20:20,200
you do not have to do that.
510
00:20:20,420 --> 00:20:21,280
I would like it if you did.
511
00:20:21,780 --> 00:20:22,860
I would like it if you did.
512
00:20:22,960 --> 00:20:23,400
I'll do it.
513
00:20:23,940 --> 00:20:24,340
Yes.
514
00:20:24,940 --> 00:20:25,900
I love The Fugitive.
515
00:20:27,160 --> 00:20:27,800
Floor's all yours.
516
00:20:29,560 --> 00:20:31,600
What I want out of each and every one of you
517
00:20:31,600 --> 00:20:32,940
is a hard target search
518
00:20:32,940 --> 00:20:34,640
of every gas station,
519
00:20:34,800 --> 00:20:35,300
residence,
520
00:20:35,860 --> 00:20:36,260
warehouse,
521
00:20:37,020 --> 00:20:37,420
farmhouse,
522
00:20:37,860 --> 00:20:38,260
henhouse,
523
00:20:38,500 --> 00:20:39,000
outhouse,
524
00:20:39,140 --> 00:20:40,580
and doghouse in that area.
525
00:20:41,680 --> 00:20:42,680
He's really good.
526
00:20:42,800 --> 00:20:43,540
That's really good.
527
00:20:43,620 --> 00:20:44,000
Bravo.
528
00:20:47,040 --> 00:20:48,640
Can we see a chemistry read
529
00:20:48,640 --> 00:20:49,700
between four and two?
530
00:20:49,960 --> 00:20:50,860
Okay, okay, okay.
531
00:20:51,220 --> 00:20:52,280
Do you recognize
532
00:20:52,280 --> 00:20:53,620
any of these individuals
533
00:20:53,620 --> 00:20:54,480
from the robbery?
534
00:20:54,620 --> 00:20:54,840
I mean,
535
00:20:54,960 --> 00:20:55,740
if we say yes,
536
00:20:55,840 --> 00:20:56,580
can we get them
537
00:20:56,580 --> 00:20:57,360
to say more weird stuff?
538
00:20:57,560 --> 00:20:57,800
No.
539
00:20:57,960 --> 00:20:58,580
Can we make them kiss?
540
00:20:58,660 --> 00:20:59,560
Ooh, can we make them kiss?
541
00:20:59,760 --> 00:21:00,360
Can we see a kiss
542
00:21:00,360 --> 00:21:01,300
between four and two?
543
00:21:01,540 --> 00:21:02,360
That would equal six.
544
00:21:02,680 --> 00:21:02,880
Ooh.
545
00:21:05,120 --> 00:21:05,840
It's odd.
546
00:21:06,200 --> 00:21:07,440
Super glue usually comes off
547
00:21:07,440 --> 00:21:08,380
with a bit of acetone.
548
00:21:08,540 --> 00:21:09,740
Do you remember the brand you used?
549
00:21:09,740 --> 00:21:09,900
Nope.
550
00:21:09,980 --> 00:21:10,220
Yes.
551
00:21:12,280 --> 00:21:13,740
I think it was like
552
00:21:13,740 --> 00:21:16,440
an acetone-resistant blend.
553
00:21:17,260 --> 00:21:18,380
Heavy-duty stuff.
554
00:21:18,560 --> 00:21:18,740
Yeah.
555
00:21:18,960 --> 00:21:20,120
I can't really remember
556
00:21:20,120 --> 00:21:20,960
the exact name.
557
00:21:21,120 --> 00:21:22,600
Well, surgery is a last resort,
558
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
but without identifying
559
00:21:23,680 --> 00:21:25,080
the exact adhesive you use,
560
00:21:25,140 --> 00:21:26,380
I'm not sure how else to proceed.
561
00:21:26,840 --> 00:21:28,060
Can someone go by your house
562
00:21:28,060 --> 00:21:28,440
and get it?
563
00:21:28,720 --> 00:21:29,700
Uh, no.
564
00:21:30,040 --> 00:21:30,740
Not really.
565
00:21:31,040 --> 00:21:31,880
I'm happy to do it.
566
00:21:31,920 --> 00:21:32,460
Give me your address.
567
00:21:32,640 --> 00:21:33,960
No, that's not necessary.
568
00:21:34,280 --> 00:21:35,380
It's super nice, though.
569
00:21:35,460 --> 00:21:36,220
Oh, my God, the nicest.
570
00:21:36,800 --> 00:21:37,820
Um, but we just,
571
00:21:37,900 --> 00:21:38,880
we couldn't ask that of you.
572
00:21:38,980 --> 00:21:39,360
Listen up.
573
00:21:39,520 --> 00:21:40,920
You are glued to my wife.
574
00:21:41,400 --> 00:21:42,240
The only person
575
00:21:42,240 --> 00:21:43,100
I'm supposed to touch her
576
00:21:43,100 --> 00:21:44,440
this long is me.
577
00:21:44,700 --> 00:21:45,840
So give me your address.
578
00:21:46,780 --> 00:21:47,540
Unless there's something
579
00:21:47,540 --> 00:21:48,060
at your house
580
00:21:48,060 --> 00:21:48,900
you don't want me to see.
581
00:21:51,200 --> 00:21:52,420
Something that has to do
582
00:21:52,420 --> 00:21:53,260
with this, perhaps?
583
00:21:53,600 --> 00:21:55,280
Uh, I swear,
584
00:21:55,560 --> 00:21:56,780
I don't know what that is.
585
00:21:56,900 --> 00:21:57,720
It's a firing pin
586
00:21:57,720 --> 00:21:58,420
for a handgun.
587
00:21:58,580 --> 00:21:59,380
Oh, my God.
588
00:21:59,840 --> 00:22:00,240
Crazy.
589
00:22:00,620 --> 00:22:01,480
The question is,
590
00:22:01,720 --> 00:22:02,660
why are the two of you
591
00:22:02,660 --> 00:22:03,300
covered with them?
592
00:22:09,260 --> 00:22:10,660
So, Finley is out of surgery.
593
00:22:10,840 --> 00:22:11,280
We should be able
594
00:22:11,280 --> 00:22:12,060
to talk to her soon,
595
00:22:12,100 --> 00:22:12,900
but the, uh,
596
00:22:13,260 --> 00:22:14,340
the girlfriend, Ava,
597
00:22:14,740 --> 00:22:15,840
she died on the table.
598
00:22:16,600 --> 00:22:16,900
Damn.
599
00:22:17,820 --> 00:22:18,640
Hard way to learn
600
00:22:18,640 --> 00:22:19,500
not to rob a bank
601
00:22:19,500 --> 00:22:20,580
with the former Green Beret
602
00:22:20,580 --> 00:22:21,920
working as a security guard.
603
00:22:22,040 --> 00:22:22,180
Yeah.
604
00:22:23,140 --> 00:22:24,480
Hey, as my rookie,
605
00:22:25,040 --> 00:22:25,720
shouldn't you be doing
606
00:22:25,720 --> 00:22:26,440
the paperwork?
607
00:22:29,440 --> 00:22:29,800
Yeah.
608
00:22:30,080 --> 00:22:30,700
Had to give it a shot.
609
00:22:30,920 --> 00:22:31,140
Mm-hmm.
610
00:22:31,480 --> 00:22:32,420
All right, I requested
611
00:22:32,420 --> 00:22:33,900
an officer to come watch over Finley.
612
00:22:34,100 --> 00:22:35,160
We should get back out on patrol.
613
00:22:35,160 --> 00:22:36,680
Actually, we have been asked
614
00:22:36,680 --> 00:22:37,660
to take a first run
615
00:22:37,660 --> 00:22:38,820
at interviewing Finley.
616
00:22:39,220 --> 00:22:40,240
Lopez is tied up
617
00:22:40,240 --> 00:22:40,820
with the feds
618
00:22:40,820 --> 00:22:41,860
combing through Bankfoot
619
00:22:41,860 --> 00:22:42,720
and trying to figure out
620
00:22:42,720 --> 00:22:44,180
how the third robber escaped.
621
00:22:44,500 --> 00:22:45,560
And as our former partner,
622
00:22:46,600 --> 00:22:47,560
future partner,
623
00:22:48,060 --> 00:22:48,740
yeah, um,
624
00:22:49,020 --> 00:22:50,220
she trusts your detective skills.
625
00:22:50,320 --> 00:22:50,740
Exactly.
626
00:22:51,380 --> 00:22:53,320
And unfortunately for you,
627
00:22:53,580 --> 00:22:54,900
I still need my T.O.
628
00:22:54,900 --> 00:22:56,140
to show me how it's done.
629
00:22:57,040 --> 00:22:57,880
Not to break
630
00:22:57,880 --> 00:22:58,760
the fourth wall here,
631
00:22:58,900 --> 00:23:00,220
but you're a literal expert
632
00:23:00,220 --> 00:23:01,560
at interrogating suspects,
633
00:23:01,560 --> 00:23:03,920
and I'm not.
634
00:23:03,920 --> 00:23:05,420
The only way to become
635
00:23:05,420 --> 00:23:06,300
an expert
636
00:23:06,300 --> 00:23:07,560
is to do the work.
637
00:23:07,880 --> 00:23:08,540
And as someone
638
00:23:08,540 --> 00:23:09,260
whose instincts
639
00:23:09,260 --> 00:23:10,000
are to turn everything
640
00:23:10,000 --> 00:23:11,080
up to an 11,
641
00:23:11,400 --> 00:23:12,580
I am curious to see
642
00:23:12,580 --> 00:23:13,760
how you handle something
643
00:23:13,760 --> 00:23:15,420
that requires nuance
644
00:23:15,420 --> 00:23:16,680
and delicacy.
645
00:23:24,360 --> 00:23:24,880
Hey.
646
00:23:25,140 --> 00:23:25,340
Hey.
647
00:23:25,620 --> 00:23:26,600
How long's she been awake?
648
00:23:27,160 --> 00:23:27,900
A couple minutes.
649
00:23:28,800 --> 00:23:29,440
Anyone tell her
650
00:23:29,440 --> 00:23:29,940
about her partner?
651
00:23:29,940 --> 00:23:31,360
I know I didn't.
652
00:23:33,300 --> 00:23:34,380
Can I ask you one question?
653
00:23:34,800 --> 00:23:35,220
Sure.
654
00:23:36,440 --> 00:23:37,480
What's the worst mistake
655
00:23:37,480 --> 00:23:38,160
I can make in that?
656
00:23:39,760 --> 00:23:40,940
Don't make it a competition.
657
00:23:41,340 --> 00:23:42,340
You versus her.
658
00:23:42,720 --> 00:23:44,040
You guys are on the same side.
659
00:23:44,460 --> 00:23:44,900
Yes, ma'am.
660
00:23:45,000 --> 00:23:45,300
Got it.
661
00:23:45,360 --> 00:23:45,560
Thanks.
662
00:23:50,100 --> 00:23:50,520
Finley,
663
00:23:51,560 --> 00:23:52,500
I'm Officer Penn.
664
00:23:52,720 --> 00:23:53,900
This is Detective Harper.
665
00:23:54,260 --> 00:23:55,220
We brought you in.
666
00:23:55,220 --> 00:23:56,120
Yeah, I remember.
667
00:23:57,540 --> 00:23:58,100
Josefa,
668
00:23:58,600 --> 00:23:59,880
no one will tell me.
669
00:24:01,120 --> 00:24:01,960
I'm sorry,
670
00:24:02,080 --> 00:24:03,900
but she didn't survive
671
00:24:03,900 --> 00:24:04,540
the surgery.
672
00:24:04,780 --> 00:24:05,940
She had lost too much blood.
673
00:24:09,460 --> 00:24:10,020
No.
674
00:24:11,200 --> 00:24:11,760
No.
675
00:24:12,440 --> 00:24:13,980
Why did he have to shoot her?
676
00:24:14,720 --> 00:24:16,240
He didn't have to shoot her.
677
00:24:16,300 --> 00:24:17,320
Our guns weren't real.
678
00:24:17,320 --> 00:24:18,880
But they looked real.
679
00:24:19,500 --> 00:24:20,140
People were terrified.
680
00:24:22,800 --> 00:24:23,740
That's not fair.
681
00:24:23,760 --> 00:24:24,500
She only did it
682
00:24:24,500 --> 00:24:25,220
because of me.
683
00:24:29,880 --> 00:24:30,420
Why?
684
00:24:30,980 --> 00:24:32,220
I've seen your history.
685
00:24:32,520 --> 00:24:33,240
It's spotless.
686
00:24:33,840 --> 00:24:34,960
I couldn't even dream
687
00:24:34,960 --> 00:24:35,860
of getting into Stanford.
688
00:24:37,820 --> 00:24:38,700
Be grateful.
689
00:24:39,480 --> 00:24:40,360
You want to know
690
00:24:40,360 --> 00:24:41,320
why we robbed that bank?
691
00:24:43,020 --> 00:24:45,700
I am $200,000 in debt,
692
00:24:45,700 --> 00:24:47,300
and that's after spending
693
00:24:47,300 --> 00:24:48,200
the last three years
694
00:24:48,200 --> 00:24:49,460
trying to pay off the loan.
695
00:24:49,660 --> 00:24:50,600
It's higher now
696
00:24:50,600 --> 00:24:52,140
than it was when I started.
697
00:24:52,740 --> 00:24:54,120
What hope did we have
698
00:24:54,120 --> 00:24:55,500
at a happy life together,
699
00:24:56,360 --> 00:24:57,800
working two jobs
700
00:24:57,800 --> 00:24:59,520
just to barely stay above water?
701
00:25:00,260 --> 00:25:01,240
Listen, I get it.
702
00:25:02,360 --> 00:25:03,560
I lived in my car
703
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
until a few months ago.
704
00:25:04,640 --> 00:25:05,540
Debt is no joke,
705
00:25:06,100 --> 00:25:07,020
and it could impact
706
00:25:07,020 --> 00:25:08,100
how the DA's office
707
00:25:08,100 --> 00:25:09,500
decides to prosecute you.
708
00:25:11,140 --> 00:25:12,060
But if you want
709
00:25:12,060 --> 00:25:13,040
any hope of leniency,
710
00:25:13,460 --> 00:25:13,700
any,
711
00:25:14,260 --> 00:25:15,280
you need to tell us
712
00:25:15,280 --> 00:25:16,040
who your other partner
713
00:25:16,040 --> 00:25:17,000
was in the robbery.
714
00:25:17,080 --> 00:25:18,140
It was just me and Ava.
715
00:25:18,420 --> 00:25:19,340
We know that there was
716
00:25:19,340 --> 00:25:20,440
a third person that got away.
717
00:25:20,960 --> 00:25:21,720
We're going to find
718
00:25:21,720 --> 00:25:22,320
them eventually.
719
00:25:22,660 --> 00:25:23,740
But you have an opportunity
720
00:25:23,740 --> 00:25:24,680
to help yourself here.
721
00:25:24,940 --> 00:25:26,600
I strongly urge you take it.
722
00:25:27,980 --> 00:25:29,380
I don't deserve help.
723
00:25:30,680 --> 00:25:32,160
Dave is dead because of me.
724
00:25:39,000 --> 00:25:39,400
Hey.
725
00:25:39,900 --> 00:25:40,800
What are you doing here?
726
00:25:41,100 --> 00:25:41,500
Hey, uh,
727
00:25:41,660 --> 00:25:42,780
dropout guys made me drive them.
728
00:25:42,880 --> 00:25:43,740
Something about a lineup?
729
00:25:43,740 --> 00:25:44,640
Right, but
730
00:25:45,360 --> 00:25:46,020
they left.
731
00:25:46,780 --> 00:25:48,560
Are you kidding?
732
00:25:48,760 --> 00:25:49,720
That's why Sam asked
733
00:25:49,720 --> 00:25:51,340
for the minivan keys.
734
00:25:51,520 --> 00:25:51,640
Okay.
735
00:25:51,960 --> 00:25:52,320
Sorry.
736
00:25:52,500 --> 00:25:53,340
Can your mom pick you up?
737
00:25:53,480 --> 00:25:54,420
Yeah, I can call her.
738
00:25:55,300 --> 00:25:56,460
Did they help you at all
739
00:25:56,460 --> 00:25:56,920
with the lunch?
740
00:25:57,340 --> 00:25:57,700
No?
741
00:25:58,040 --> 00:25:58,720
Stupid question.
742
00:25:58,920 --> 00:25:59,600
Those guys would have
743
00:25:59,600 --> 00:26:01,000
gone down with the Titanic
744
00:26:01,000 --> 00:26:01,840
because they were too busy
745
00:26:01,840 --> 00:26:02,980
making fun of the orchestra
746
00:26:02,980 --> 00:26:04,260
to get on a lifeboat.
747
00:26:04,500 --> 00:26:05,260
Look, don't take this
748
00:26:05,260 --> 00:26:05,800
the wrong way,
749
00:26:05,840 --> 00:26:07,320
but why do you work
750
00:26:07,320 --> 00:26:07,920
with those guys?
751
00:26:08,260 --> 00:26:10,020
They pay me surprisingly well.
752
00:26:10,500 --> 00:26:10,980
Uh, Nolan,
753
00:26:11,420 --> 00:26:11,820
sorry.
754
00:26:12,120 --> 00:26:12,640
Are you free?
755
00:26:12,860 --> 00:26:13,360
Yeah, I can be.
756
00:26:13,580 --> 00:26:14,520
I'll see you later?
757
00:26:14,720 --> 00:26:14,880
Yep.
758
00:26:15,100 --> 00:26:15,260
All right.
759
00:26:16,900 --> 00:26:17,660
So, Greg just called.
760
00:26:17,980 --> 00:26:19,600
Uh, Luna is currently glued
761
00:26:19,600 --> 00:26:21,220
to a couple who appears
762
00:26:21,220 --> 00:26:22,160
to be manufacturing
763
00:26:22,160 --> 00:26:23,320
and selling ghost guns.
764
00:26:23,720 --> 00:26:24,780
The judge just signed off
765
00:26:24,780 --> 00:26:25,480
on a warrant for us
766
00:26:25,480 --> 00:26:25,900
to go inside
767
00:26:25,900 --> 00:26:26,720
and take a look at their house.
768
00:26:26,940 --> 00:26:28,720
While they remain glued to Luna?
769
00:26:28,820 --> 00:26:29,580
That's gonna have to be
770
00:26:29,580 --> 00:26:30,520
our secondary assignment,
771
00:26:30,520 --> 00:26:31,680
identifying the adhesive
772
00:26:31,680 --> 00:26:32,420
they've been using
773
00:26:32,420 --> 00:26:33,760
to assemble the ghost guns
774
00:26:33,760 --> 00:26:34,800
so we can get them
775
00:26:34,800 --> 00:26:35,320
all separated.
776
00:26:35,560 --> 00:26:36,420
And who are these people?
777
00:26:36,420 --> 00:26:39,560
Uh, Poppy and Jasper Watterson.
778
00:26:39,860 --> 00:26:40,500
Neither of them
779
00:26:40,500 --> 00:26:41,420
have a criminal record,
780
00:26:41,420 --> 00:26:43,020
but at one point or another
781
00:26:43,020 --> 00:26:43,780
they've both filed
782
00:26:43,780 --> 00:26:44,460
restraining orders
783
00:26:44,460 --> 00:26:45,240
against each other.
784
00:26:45,400 --> 00:26:45,900
I checked out
785
00:26:45,900 --> 00:26:46,540
their social media.
786
00:26:46,760 --> 00:26:47,880
They are both gun enthusiasts,
787
00:26:47,880 --> 00:26:49,700
obviously in a toxic relationship
788
00:26:49,700 --> 00:26:50,600
who share an inability
789
00:26:50,600 --> 00:26:51,560
to think things through.
790
00:26:51,860 --> 00:26:52,140
Wow.
791
00:26:52,500 --> 00:26:52,600
Yeah.
792
00:26:52,940 --> 00:26:54,100
Today is an odd one.
793
00:26:54,220 --> 00:26:54,440
Right?
794
00:26:54,720 --> 00:26:55,240
Wait, why?
795
00:26:55,420 --> 00:26:56,180
What's going on with you?
796
00:26:56,320 --> 00:26:57,380
I can't even explain,
797
00:26:57,440 --> 00:26:58,400
not without crying.
798
00:26:58,640 --> 00:27:00,000
Juarez, we're on the move.
799
00:27:00,260 --> 00:27:00,600
Coming.
800
00:27:01,560 --> 00:27:03,740
I, uh, let Mark White go.
801
00:27:03,980 --> 00:27:05,380
His girlfriend corroborated
802
00:27:05,380 --> 00:27:06,260
his story of him
803
00:27:06,260 --> 00:27:07,500
losing his wallet yesterday
804
00:27:07,500 --> 00:27:09,520
and he was very understanding
805
00:27:09,520 --> 00:27:10,500
about our confusion
806
00:27:10,500 --> 00:27:11,940
and happy to get his wallet back
807
00:27:11,940 --> 00:27:13,080
once we had it fingerprinted.
808
00:27:13,260 --> 00:27:13,540
Hmm.
809
00:27:13,780 --> 00:27:13,900
Yeah.
810
00:27:14,080 --> 00:27:15,380
Hey, uh, you wanna write with me?
811
00:27:15,540 --> 00:27:15,800
Ooh.
812
00:27:16,560 --> 00:27:16,920
Can I?
813
00:27:18,780 --> 00:27:19,260
Traitor.
814
00:27:19,800 --> 00:27:19,900
Yes.
815
00:27:26,120 --> 00:27:27,500
So did he call his mom?
816
00:27:27,760 --> 00:27:28,720
I don't know.
817
00:27:29,100 --> 00:27:30,240
I don't think so.
818
00:27:30,800 --> 00:27:32,260
I don't have much confidence
819
00:27:32,260 --> 00:27:33,180
that even if he does,
820
00:27:33,300 --> 00:27:34,100
it'll make things better.
821
00:27:34,360 --> 00:27:34,660
Hmm.
822
00:27:35,580 --> 00:27:36,740
Okay, we're coming up to it.
823
00:27:38,760 --> 00:27:39,160
It's...
824
00:27:42,100 --> 00:27:42,500
Oh.
825
00:27:43,460 --> 00:27:44,120
You know what?
826
00:27:44,380 --> 00:27:45,700
Let's, uh, let's back up a little.
827
00:27:57,420 --> 00:27:57,980
What's up?
828
00:27:58,200 --> 00:27:59,580
Three guys are moving stuff
829
00:27:59,580 --> 00:28:00,360
out of that greenhouse
830
00:28:00,360 --> 00:28:00,960
around the corner.
831
00:28:05,280 --> 00:28:06,860
And by stuff, you mean guns?
832
00:28:07,180 --> 00:28:08,040
Among other things.
833
00:28:08,420 --> 00:28:10,140
So do we wanna go right at them
834
00:28:10,140 --> 00:28:11,460
or try something more subtle?
835
00:28:12,600 --> 00:28:13,600
A little bit of both.
836
00:28:35,900 --> 00:28:38,480
On the ground, step away from the van.
837
00:28:38,860 --> 00:28:41,000
On the ground, arms and legs spread.
838
00:28:44,020 --> 00:28:45,500
That could not have worked out better.
839
00:28:45,500 --> 00:28:45,520
That could not have worked out better.
840
00:28:51,140 --> 00:28:52,640
Looks like we found our adhesive.
841
00:28:52,920 --> 00:28:54,140
Ooh, I wouldn't touch that.
842
00:28:54,580 --> 00:28:55,220
Good idea.
843
00:28:55,680 --> 00:28:57,060
Hey, guys, I got this out here.
844
00:28:57,520 --> 00:28:58,460
Go inside, clear the house.
845
00:29:00,420 --> 00:29:01,880
Nolan sent a photo of the glue.
846
00:29:01,880 --> 00:29:02,500
Thank God.
847
00:29:03,240 --> 00:29:05,300
Oh, did he, uh, did he see anything else
848
00:29:05,300 --> 00:29:05,920
while he was there?
849
00:29:08,200 --> 00:29:10,420
Hey, I just got the exact epoxy
850
00:29:10,420 --> 00:29:11,260
that he used.
851
00:29:11,460 --> 00:29:11,740
Great.
852
00:29:18,200 --> 00:29:20,060
Um, by the way, earlier in the day,
853
00:29:20,120 --> 00:29:21,820
I found these in the bathroom.
854
00:29:21,980 --> 00:29:22,740
You wouldn't happen to know
855
00:29:22,740 --> 00:29:23,780
who they belong to, would you?
856
00:29:24,160 --> 00:29:24,880
Yeah, yeah, yeah.
857
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
I've been looking everywhere for these.
858
00:29:26,500 --> 00:29:27,400
Where'd you say you found them?
859
00:29:27,600 --> 00:29:28,660
Um, I don't know.
860
00:29:28,660 --> 00:29:28,760
Oh.
861
00:29:37,920 --> 00:29:38,280
Finley!
862
00:29:38,720 --> 00:29:39,080
Grandpa!
863
00:29:39,620 --> 00:29:39,980
Finley!
864
00:29:40,020 --> 00:29:40,360
I'm sorry.
865
00:29:40,460 --> 00:29:40,940
I'm sorry.
866
00:29:41,080 --> 00:29:41,840
You can't go in there.
867
00:29:42,000 --> 00:29:42,900
You can't go in there.
868
00:29:43,020 --> 00:29:43,920
The hell I can't.
869
00:29:43,960 --> 00:29:45,440
You're going to have to shoot me to stop me.
870
00:29:45,440 --> 00:29:47,420
Hey, ma'am, ma'am, hold on one second.
871
00:29:47,580 --> 00:29:49,160
Your granddaughter has been arrested
872
00:29:49,160 --> 00:29:50,460
for a very serious crime.
873
00:29:50,480 --> 00:29:51,980
My granddaughter has also been shot.
874
00:29:52,220 --> 00:29:54,120
And I am the only family she's got,
875
00:29:54,180 --> 00:29:55,980
so you are going to let me into that room.
876
00:29:55,980 --> 00:29:58,360
Yes, ma'am, we can do that.
877
00:29:58,500 --> 00:30:00,040
But I need you to do something for me.
878
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
Finley can help herself
879
00:30:01,400 --> 00:30:03,000
by telling us the truth about what happened.
880
00:30:03,560 --> 00:30:04,680
Finley needs a lawyer.
881
00:30:05,040 --> 00:30:06,440
I've got one on the way.
882
00:30:06,620 --> 00:30:08,000
Now let me see her!
883
00:30:08,100 --> 00:30:08,480
Of course.
884
00:30:08,640 --> 00:30:10,340
But Detective Harper is going to pat you down
885
00:30:10,340 --> 00:30:11,260
and hold on to your purse.
886
00:30:12,480 --> 00:30:12,920
Whatever.
887
00:30:13,820 --> 00:30:14,360
Arms up.
888
00:30:21,100 --> 00:30:21,540
Oh.
889
00:30:30,940 --> 00:30:31,740
Ava's dead.
890
00:30:32,980 --> 00:30:33,500
What?
891
00:30:35,000 --> 00:30:36,040
Oh, baby.
892
00:30:36,840 --> 00:30:38,380
I'm so sorry.
893
00:30:39,000 --> 00:30:40,200
I'm so sorry.
894
00:30:40,200 --> 00:30:41,000
What's going on?
895
00:30:41,680 --> 00:30:44,060
Uh, Finley's grandma just got here.
896
00:30:44,460 --> 00:30:44,780
Great.
897
00:30:44,880 --> 00:30:46,020
I don't need to make a separate trip.
898
00:30:46,260 --> 00:30:48,000
When the feds finished processing the prints
899
00:30:48,000 --> 00:30:49,520
from the bank, one set stood out.
900
00:30:50,000 --> 00:30:52,740
Although, the last bank she robbed was in 1983.
901
00:30:53,580 --> 00:30:54,020
Get out.
902
00:30:54,380 --> 00:30:55,100
Finley's mama?
903
00:30:55,100 --> 00:30:57,040
Yeah, she did a nickel for it.
904
00:30:57,300 --> 00:30:59,320
Got out and never robbed another bank.
905
00:30:59,780 --> 00:31:00,700
Until today.
906
00:31:04,780 --> 00:31:05,340
Maeve.
907
00:31:11,540 --> 00:31:12,760
It's all my fault.
908
00:31:12,980 --> 00:31:14,980
They did everything right in life.
909
00:31:15,220 --> 00:31:18,500
And still, they were struggling so much.
910
00:31:19,420 --> 00:31:20,980
It wasn't right.
911
00:31:22,520 --> 00:31:23,900
Put your hands behind the back.
912
00:31:23,900 --> 00:31:24,660
No, please.
913
00:31:25,960 --> 00:31:26,600
No.
914
00:31:28,080 --> 00:31:29,780
It wasn't right.
915
00:31:31,240 --> 00:31:32,000
No.
916
00:31:38,180 --> 00:31:38,940
Finally.
917
00:31:39,400 --> 00:31:40,260
So much better.
918
00:31:40,540 --> 00:31:40,780
Oh.
919
00:31:42,780 --> 00:31:43,840
All right.
920
00:31:44,480 --> 00:31:46,140
Good news is that you're free.
921
00:31:46,540 --> 00:31:47,700
And this is the bad news.
922
00:31:49,320 --> 00:31:49,920
All right.
923
00:31:50,320 --> 00:31:51,320
If you could just turn around.
924
00:31:52,260 --> 00:31:53,220
Turn around.
925
00:31:53,920 --> 00:31:54,580
Hands on your head.
926
00:31:59,880 --> 00:32:00,900
Hands behind your back.
927
00:32:04,920 --> 00:32:05,960
Must have missed something.
928
00:32:06,660 --> 00:32:06,900
Bruh.
929
00:32:13,620 --> 00:32:14,040
Hey.
930
00:32:15,160 --> 00:32:16,680
Are you still waiting for your mom?
931
00:32:17,000 --> 00:32:17,960
Yeah, she's busy.
932
00:32:18,380 --> 00:32:19,760
Said she'd get me when she's free.
933
00:32:19,980 --> 00:32:21,880
She couldn't think of a safer place for me to wait.
934
00:32:22,340 --> 00:32:22,760
Okay.
935
00:32:22,940 --> 00:32:23,700
What about your dad?
936
00:32:23,700 --> 00:32:25,760
Oh, he's only break glass in case of emergency.
937
00:32:26,080 --> 00:32:26,480
Right.
938
00:32:26,980 --> 00:32:30,600
Well, I just finished with an arrest, so I can give you a ride home.
939
00:32:30,980 --> 00:32:31,200
Great.
940
00:32:32,100 --> 00:32:33,660
Can we go with the lights and the sirens?
941
00:32:34,360 --> 00:32:37,700
No, but I'll let you use the radio to tell dispatch she has a sexy voice.
942
00:32:38,120 --> 00:32:38,500
Really?
943
00:32:38,500 --> 00:32:38,980
No.
944
00:32:41,400 --> 00:32:42,140
Is that your mom?
945
00:32:42,480 --> 00:32:43,380
No, it's Sam.
946
00:32:44,200 --> 00:32:44,920
Where is our equipment?
947
00:32:45,280 --> 00:32:47,100
You weren't supposed to steal it for real.
948
00:32:47,420 --> 00:32:49,080
I'm not paying you unless you bring it back.
949
00:32:50,600 --> 00:32:51,320
Second text.
950
00:32:51,700 --> 00:32:53,000
Ha ha, whoops, sorry.
951
00:32:53,220 --> 00:32:54,420
That message wasn't for you.
952
00:32:54,820 --> 00:32:56,080
Please don't share it with anyone.
953
00:32:56,560 --> 00:32:57,240
Fryer hands emoji.
954
00:32:58,800 --> 00:32:59,840
Do I need a lawyer?
955
00:33:00,580 --> 00:33:01,680
That is your right.
956
00:33:01,880 --> 00:33:02,480
Do you have one?
957
00:33:02,820 --> 00:33:03,220
Yes.
958
00:33:03,720 --> 00:33:05,900
But he only does entertainment law.
959
00:33:06,420 --> 00:33:08,000
That's not going to help you.
960
00:33:08,000 --> 00:33:12,520
Look, not only did you make false statements to police, which is punishable by up to six
961
00:33:12,520 --> 00:33:16,800
months in prison, but you also endangered yourself and your employees.
962
00:33:17,060 --> 00:33:18,540
Look, I am so sorry.
963
00:33:18,720 --> 00:33:21,320
We do crazy stunts for our shows all the time.
964
00:33:21,460 --> 00:33:24,280
I thought I was hiring actors to play robbers.
965
00:33:24,480 --> 00:33:28,000
They were supposed to interrupt our game show with a fake robbery and then return all of
966
00:33:28,000 --> 00:33:29,060
our stuff a few hours later.
967
00:33:29,060 --> 00:33:34,200
I never thought a casting breakdown for armed robbers would attract actual armed robbers.
968
00:33:37,120 --> 00:33:42,960
And then I was too embarrassed to say anything and now I fully realize the error of my ways.
969
00:33:42,960 --> 00:33:48,340
Which is great, but it will still be up to the DA's office as to whether they want to press
970
00:33:48,340 --> 00:33:48,720
charges.
971
00:33:48,840 --> 00:33:49,860
I can't go to jail.
972
00:33:50,000 --> 00:33:51,460
I couldn't even handle sleepaway camp.
973
00:33:51,620 --> 00:33:56,680
Look, let's just start with arresting the two men that robbed you.
974
00:33:56,820 --> 00:33:58,800
I'm assuming you have names and numbers.
975
00:33:59,060 --> 00:34:00,180
I have their Venmos.
976
00:34:00,380 --> 00:34:01,220
Let's start with that.
977
00:34:01,840 --> 00:34:02,120
Okay.
978
00:34:03,360 --> 00:34:04,200
Robber 88.
979
00:34:04,200 --> 00:34:04,840
Okay.
980
00:34:05,080 --> 00:34:06,940
Well, I should have seen that one coming.
981
00:34:21,500 --> 00:34:21,980
All right.
982
00:34:22,480 --> 00:34:23,680
What a way to end shift.
983
00:34:23,920 --> 00:34:26,720
As a thank you, paperwork can be turned into the top of the day tomorrow.
984
00:34:26,940 --> 00:34:29,220
I'll even add an hour of OT for those who want to come in early.
985
00:34:29,420 --> 00:34:29,880
That's great.
986
00:34:30,060 --> 00:34:31,140
Hey, did you call your mother?
987
00:34:34,120 --> 00:34:35,080
I'm going to...
988
00:34:35,080 --> 00:34:35,940
Yeah, don't we have a...
989
00:34:35,940 --> 00:34:36,960
Right behind you.
990
00:34:41,180 --> 00:34:41,860
I'm sorry.
991
00:34:42,440 --> 00:34:44,420
I think I just need to get some closure.
992
00:34:45,140 --> 00:34:45,700
No, it's okay.
993
00:34:46,780 --> 00:34:48,800
Look, why don't we clock out and we'll talk about it at home.
994
00:34:49,140 --> 00:34:49,460
Okay.
995
00:34:51,140 --> 00:34:57,000
I don't know about you, but all I'm thinking about is a hot bath and 12 hours of sleep.
996
00:34:57,280 --> 00:34:58,060
Sounds nice.
997
00:34:58,380 --> 00:34:58,620
Mm-hmm.
998
00:35:01,140 --> 00:35:01,980
Are you okay?
999
00:35:05,560 --> 00:35:12,840
Um, I thought, uh, I can broach this in a more delicate way, but after the day we had,
1000
00:35:14,280 --> 00:35:16,980
I think it's better just to come out and say it.
1001
00:35:18,520 --> 00:35:20,760
Is there something going on with you and Dr. Ashton?
1002
00:35:22,400 --> 00:35:24,080
Are you accusing me of cheating?
1003
00:35:24,080 --> 00:35:25,640
I'm not accusing you of anything.
1004
00:35:27,720 --> 00:35:34,740
But after seeing the way you two act together and finding his things in your car,
1005
00:35:37,720 --> 00:35:38,940
that's one real truth.
1006
00:35:42,320 --> 00:35:46,880
First of all, you have to believe me when I say that nothing has happened between us.
1007
00:35:47,320 --> 00:35:48,060
Second of all?
1008
00:35:50,040 --> 00:35:51,940
I do feel something for him.
1009
00:35:55,120 --> 00:35:57,180
I wasn't looking for it.
1010
00:35:57,840 --> 00:36:01,820
In our whole marriage, I've never even thought about anyone else.
1011
00:36:01,820 --> 00:36:06,300
But this past year, the world has opened up for me.
1012
00:36:06,620 --> 00:36:07,460
I finished school.
1013
00:36:07,660 --> 00:36:08,640
I got this job.
1014
00:36:08,720 --> 00:36:09,900
You met another man.
1015
00:36:10,460 --> 00:36:12,080
It is not that simple.
1016
00:36:13,100 --> 00:36:14,880
Am I attracted to him?
1017
00:36:15,360 --> 00:36:15,880
Yes.
1018
00:36:16,300 --> 00:36:18,440
But that doesn't mean that I was planning on acting on it.
1019
00:36:18,520 --> 00:36:19,400
Doesn't mean you weren't.
1020
00:36:19,960 --> 00:36:21,260
Otherwise, you would have said that.
1021
00:36:21,980 --> 00:36:22,700
Wait, please.
1022
00:36:23,000 --> 00:36:23,400
I'm...
1023
00:36:24,800 --> 00:36:28,540
I'm trying to be honest, and I'm making a mess of it, because I don't...
1024
00:36:28,540 --> 00:36:30,420
I don't really know how I feel.
1025
00:36:30,820 --> 00:36:31,220
I...
1026
00:36:32,560 --> 00:36:37,180
If you hadn't confronted me about Oliver, there's a good chance I would have worked through all of this without
1027
00:36:37,180 --> 00:36:37,940
you ever knowing.
1028
00:36:38,060 --> 00:36:38,760
I do know.
1029
00:36:41,420 --> 00:36:42,640
It's breaking my heart.
1030
00:36:43,160 --> 00:36:44,640
It's just...
1031
00:36:50,160 --> 00:36:59,860
So what you need to tell me is that whatever it is you feel for this man, it's over as
1032
00:36:59,860 --> 00:37:00,380
of now.
1033
00:37:03,380 --> 00:37:05,320
And your hesitation gives me my answer.
1034
00:37:05,520 --> 00:37:06,240
Here, take this.
1035
00:37:06,840 --> 00:37:07,340
Wait.
1036
00:37:07,800 --> 00:37:08,820
I need to take a walk.
1037
00:37:09,640 --> 00:37:10,560
And then what?
1038
00:37:10,980 --> 00:37:11,680
I don't know.
1039
00:37:22,360 --> 00:37:24,040
So, officially end of shift.
1040
00:37:24,700 --> 00:37:27,280
Did you decide whether or not I'm a lost cause?
1041
00:37:28,020 --> 00:37:29,480
I want to hear your thoughts first.
1042
00:37:30,920 --> 00:37:31,400
Okay.
1043
00:37:31,680 --> 00:37:33,720
Well, I think I made some real progress today.
1044
00:37:34,280 --> 00:37:35,960
Even though it wasn't close to perfect.
1045
00:37:36,100 --> 00:37:36,420
Stop.
1046
00:37:37,100 --> 00:37:39,360
You do know not everything is about you, right?
1047
00:37:39,600 --> 00:37:41,880
I don't want to hear your own self-analysis.
1048
00:37:41,880 --> 00:37:44,640
I want to hear what you thought about me, your rookie.
1049
00:37:45,040 --> 00:37:45,440
Oh.
1050
00:37:46,380 --> 00:37:47,280
Can I not do that?
1051
00:37:48,980 --> 00:37:49,480
All right.
1052
00:37:51,220 --> 00:37:53,400
I'd say you're pretty knowledgeable for a rookie officer.
1053
00:37:54,100 --> 00:37:55,260
You have natural instincts.
1054
00:37:56,140 --> 00:37:59,780
Though I can sometimes feel your urges take over, I appreciate that you don't.
1055
00:38:00,900 --> 00:38:04,540
Your willingness to trust your T.O. and give him a second chance, even when you think you might know
1056
00:38:04,540 --> 00:38:04,820
better,
1057
00:38:05,380 --> 00:38:10,180
when you most definitely do know better, it's admirable.
1058
00:38:12,560 --> 00:38:13,420
Okay, thanks.
1059
00:38:14,280 --> 00:38:15,100
Now it's your turn, right?
1060
00:38:17,540 --> 00:38:18,740
Wait, so what does that mean?
1061
00:38:18,860 --> 00:38:20,340
Do I get to stay or should I go home?
1062
00:38:20,600 --> 00:38:21,300
See you tomorrow.
1063
00:38:29,020 --> 00:38:30,120
Happy birthday!
1064
00:38:31,080 --> 00:38:31,280
Woo!
1065
00:38:31,540 --> 00:38:35,440
We wanted to do something special to celebrate your first day back on patrol.
1066
00:38:36,100 --> 00:38:39,480
You guys, you, you are terrible.
1067
00:38:40,660 --> 00:38:41,780
Wonderful people.
1068
00:38:42,300 --> 00:38:43,300
And I love you.
1069
00:38:43,560 --> 00:38:45,640
We love you too, and you're going to get through this.
1070
00:38:46,760 --> 00:38:51,020
You guys really did not have to do this, but I am glad that you did.
1071
00:38:51,280 --> 00:38:53,520
It's not something I ever would have thought to celebrate.
1072
00:38:53,860 --> 00:38:56,740
To be fair, you are not big on festivities of any kind.
1073
00:38:56,860 --> 00:38:58,820
I only found out when your birthday was because I called your mama.
1074
00:38:58,940 --> 00:39:00,820
And I am still kind of mad at you for that.
1075
00:39:01,040 --> 00:39:02,340
Me too, and so is Wesley.
1076
00:39:03,280 --> 00:39:04,040
I'm mad at you.
1077
00:39:04,400 --> 00:39:10,060
Okay, so I assume that this is not just decorations, that there are some sort of sustenance and possible adult
1078
00:39:10,060 --> 00:39:10,760
beverages.
1079
00:39:11,180 --> 00:39:11,680
I'm on it.
1080
00:39:11,940 --> 00:39:13,480
Thank you guys for being here.
1081
00:39:14,220 --> 00:39:18,540
But just to clarify, I do want to be in my bed in an hour.
1082
00:39:18,620 --> 00:39:20,080
Oh yeah, we'll be long on.
1083
00:39:20,220 --> 00:39:20,320
Yeah.
1084
00:39:22,280 --> 00:39:22,980
Yeah, okay.
1085
00:39:24,240 --> 00:39:24,920
All right, Mom.
1086
00:39:25,640 --> 00:39:25,940
Bye.
1087
00:39:27,060 --> 00:39:27,800
I did it?
1088
00:39:28,780 --> 00:39:30,240
It is handled.
1089
00:39:30,680 --> 00:39:32,740
That took too long to happen easy.
1090
00:39:33,060 --> 00:39:33,900
Is she okay?
1091
00:39:34,140 --> 00:39:34,780
Are you okay?
1092
00:39:35,200 --> 00:39:36,520
Yeah, no, I'm great.
1093
00:39:36,740 --> 00:39:36,940
Okay.
1094
00:39:36,980 --> 00:39:39,500
Actually, no, it went a lot easier than expected.
1095
00:39:39,820 --> 00:39:42,600
She understood the whole boundaries issue pretty quickly.
1096
00:39:42,600 --> 00:39:45,360
And acknowledged that she can get overexcited.
1097
00:39:45,600 --> 00:39:46,540
Doesn't blame you or me.
1098
00:39:46,820 --> 00:39:50,320
Just blames technology for being too fun to experience alone.
1099
00:39:50,600 --> 00:39:51,040
Wow.
1100
00:39:51,640 --> 00:39:52,080
Okay.
1101
00:39:52,080 --> 00:39:53,500
It sounds like it went great.
1102
00:39:53,760 --> 00:39:53,940
Yeah.
1103
00:39:54,440 --> 00:39:55,960
Well, what took so long then?
1104
00:39:56,320 --> 00:39:57,920
We started talking about a lot of other stuff.
1105
00:39:58,500 --> 00:39:58,960
Like what?
1106
00:39:59,340 --> 00:39:59,780
Nosy.
1107
00:40:00,000 --> 00:40:00,840
Come on, tell me.
1108
00:40:00,860 --> 00:40:01,440
If you want to tell me.
1109
00:40:02,180 --> 00:40:09,440
Um, work, childhood memories, you, it was nice.
1110
00:40:10,500 --> 00:40:10,940
Yeah.
1111
00:40:11,440 --> 00:40:13,500
I bet you guys have a lot to catch up on.
1112
00:40:14,220 --> 00:40:14,540
Yeah.
1113
00:40:15,260 --> 00:40:15,860
Yeah, she did.
1114
00:40:16,000 --> 00:40:18,580
She told me all about her weekly trips to the farmer's market.
1115
00:40:18,900 --> 00:40:23,380
Oh, and she told me all about her friend, Linda, who has been acting like, and this is
1116
00:40:23,380 --> 00:40:27,220
in my mother's words, a shrewd bitch with a stick shoved so far a press.
1117
00:40:27,500 --> 00:40:27,840
Yeah.
1118
00:40:27,960 --> 00:40:30,120
I heard about Linda, and honestly, I agree with your mother.
1119
00:40:30,240 --> 00:40:30,720
She has to go.
1120
00:40:31,280 --> 00:40:32,120
How'd you hear about that?
1121
00:40:32,180 --> 00:40:33,700
That was not on the group chat.
1122
00:40:35,800 --> 00:40:36,160
Nope.
1123
00:40:38,940 --> 00:40:44,140
I, I am on a separate group thread with just your mom and Jenny.
1124
00:40:44,580 --> 00:40:45,600
You are unbelievable.
1125
00:40:45,800 --> 00:40:46,520
No, stop.
1126
00:40:46,700 --> 00:40:48,400
To be fair, I did not start that one.
1127
00:40:48,540 --> 00:40:49,080
Jenny did.
1128
00:40:49,220 --> 00:40:53,720
But now I have two of my main sources for vintage Tim photos in the same place, so that's
1129
00:40:53,720 --> 00:40:54,360
very nice for me.
1130
00:40:54,500 --> 00:40:54,980
Oh, God.
1131
00:40:55,120 --> 00:40:56,620
Okay, so do I have to talk to Jenny now, too?
1132
00:40:56,800 --> 00:40:57,480
No, no.
1133
00:40:57,840 --> 00:41:03,780
But if you have that powder blue prom suit lying around, that would be nice.
1134
00:41:03,780 --> 00:41:06,760
Okay, I'm sure I can dig it up from somewhere.
1135
00:41:06,900 --> 00:41:07,200
Wow.
1136
00:41:07,440 --> 00:41:07,620
Yeah.
1137
00:41:18,820 --> 00:41:19,220
Hello?
1138
00:41:20,000 --> 00:41:21,060
I'm in the bedroom.
1139
00:41:24,340 --> 00:41:25,940
I thought you couldn't be over another week.
1140
00:41:26,120 --> 00:41:27,360
I moved some things around.
1141
00:41:27,940 --> 00:41:29,040
Are you naked under there?
1142
00:41:29,460 --> 00:41:29,860
100%.
1143
00:41:29,860 --> 00:41:33,100
With the caveat that I have to go back in 36 hours.
1144
00:41:34,600 --> 00:41:36,560
We can get a lot done in 36 hours.
1145
00:41:36,700 --> 00:41:37,020
We can.
1146
00:41:41,160 --> 00:41:41,960
Just one.
1147
00:41:43,460 --> 00:41:44,020
Yes, sir.
1148
00:41:44,100 --> 00:41:44,800
Is everything all right?
1149
00:41:45,440 --> 00:41:45,840
No.
1150
00:41:47,540 --> 00:41:49,340
Luna and I are in a bad place.
1151
00:41:52,480 --> 00:41:55,820
I don't, I don't know what our future looks like.
1152
00:41:56,600 --> 00:42:01,220
I'm here at the hotel bar where I'll be staying for who knows how long.
1153
00:42:01,720 --> 00:42:02,880
Sounds like you need some company.
1154
00:42:03,040 --> 00:42:03,980
I'll be right there.
1155
00:42:04,120 --> 00:42:04,420
Thanks.
1156
00:42:07,540 --> 00:42:08,840
Maybe not right there.
1157
00:42:09,260 --> 00:42:10,060
Hey, John.
1158
00:42:10,300 --> 00:42:13,280
He won't be any more sad in 40 minutes than he would have been in 20.
1159
00:42:13,960 --> 00:42:14,880
This is your fault.
1160
00:42:15,280 --> 00:42:15,400
This is your fault.
1161
00:42:15,400 --> 00:42:15,960
I don't know.
1162
00:42:15,980 --> 00:42:16,420
Oh my God.
1163
00:42:17,040 --> 00:42:17,120
And I, this is your fault.73393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.