All language subtitles for z.nation.s02e02.720p.bluray.x264.299mb-pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,035 Previously on Z Nation... 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,635 This is Citizen Z. There is a man travelling among you. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,074 His name is Murphy. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,833 Your name wouldn't happen to be Murphy, would it? 5 00:00:08,000 --> 00:00:11,152 CITIZEN Z: His blood has the antibodies to create a vaccine. 6 00:00:11,360 --> 00:00:12,759 The Centers for Disease Control is offering 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,877 an enormous bounty for Murphy's safe delivery. 8 00:00:15,040 --> 00:00:17,111 Keep alive at all cost. 9 00:00:17,280 --> 00:00:19,556 Repeat. Keep him alive at all cost. 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,233 DOC: Well, what do we do now, Chief? 11 00:00:21,400 --> 00:00:24,119 We are going to find Murphy, get him to California, 12 00:00:24,280 --> 00:00:26,794 and they are going to make a vaccine and save the world. 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,992 And I'm gonna kill any bounty hunter that gets in my way. 14 00:00:46,480 --> 00:00:49,472 (WIND WHISTLES) 15 00:01:31,560 --> 00:01:33,437 (DOOR CREAKS) 16 00:01:46,480 --> 00:01:47,675 (SNARLS) 17 00:02:08,160 --> 00:02:09,514 Murphy! 18 00:02:09,680 --> 00:02:11,751 Garage! 19 00:02:47,960 --> 00:02:50,679 OK. It's like that, then. 20 00:03:03,920 --> 00:03:05,399 Look out! 21 00:03:07,320 --> 00:03:09,118 Look out, kid! 22 00:03:10,640 --> 00:03:12,199 10K, Murphy! 23 00:03:14,320 --> 00:03:15,993 What the hell is going on?! 24 00:03:16,160 --> 00:03:17,958 It's a damn Murphy free-for-all! 25 00:03:18,960 --> 00:03:20,280 (SNARLS) 26 00:03:23,240 --> 00:03:25,595 - I think it's time we need to... - Time to go! 27 00:04:03,320 --> 00:04:06,312 (THEME MUSIC) 28 00:04:08,440 --> 00:04:11,637 - SONG: ♪ Have mercy! ♪ - (THREE GUNSHOTS) 29 00:04:12,640 --> 00:04:18,192 ♪ Oh-oh-oh-oh Have mercy. ♪ 30 00:04:35,040 --> 00:04:37,190 Alright. Split up. 31 00:04:37,360 --> 00:04:38,680 Earl, you're with me. 32 00:04:38,880 --> 00:04:41,679 The rest of you, do what you gotta do. 33 00:04:43,040 --> 00:04:44,917 But you make no mistake. 34 00:04:46,160 --> 00:04:49,676 Any of you think you're gonna go bag that buck yourself, 35 00:04:49,840 --> 00:04:51,638 go running off with the bounty, 36 00:04:51,800 --> 00:04:58,069 trust me, 'cause as sure as we can find him, we will find you. 37 00:04:58,240 --> 00:05:03,440 And we will cut you open and feed your insides to the dogs. 38 00:05:03,600 --> 00:05:05,637 You feel me? 39 00:05:05,800 --> 00:05:08,713 Just don't get all enterprising, is what I'm saying. 40 00:05:08,880 --> 00:05:12,635 Now, what do we do when we find The Murphy? 41 00:05:18,760 --> 00:05:20,114 Wes? 42 00:05:20,280 --> 00:05:23,033 We smash his knees till they break. 43 00:05:23,200 --> 00:05:24,474 Or? 44 00:05:24,640 --> 00:05:26,756 Or his feet. 45 00:05:26,920 --> 00:05:28,319 Alright, whatever's easier. 46 00:05:28,480 --> 00:05:30,630 Make for damn sure he can't run no more. 47 00:05:30,800 --> 00:05:33,679 (ALL LAUGH) 48 00:05:33,840 --> 00:05:35,114 Then? 49 00:05:35,280 --> 00:05:37,556 We sack his head so nobody knows who he is. 50 00:05:37,720 --> 00:05:39,757 That's what I'm talkin' about. 51 00:05:39,920 --> 00:05:41,877 What do we do to anyone else? 52 00:05:42,040 --> 00:05:44,429 - ALL: Put 'em down. - To the ground. 53 00:05:44,600 --> 00:05:47,319 Brothers, let's go huntin'! 54 00:06:33,680 --> 00:06:36,149 (DOG SNARLS) 55 00:07:04,640 --> 00:07:06,517 (ZOMBIES SNARL) 56 00:07:07,520 --> 00:07:09,397 Shoo! Shoo! Go home! 57 00:07:13,200 --> 00:07:15,191 (ZOMBIES SNARL) 58 00:07:20,720 --> 00:07:23,280 (OCCASIONAL GUNFIRE) 59 00:07:33,880 --> 00:07:35,712 Cut me some slack. 60 00:07:45,200 --> 00:07:46,793 Excuse me, ma'am? 61 00:07:46,960 --> 00:07:50,715 I was wondering if I may be able to catch a ride with you. 62 00:07:55,680 --> 00:07:58,354 (GAS PS) 63 00:08:10,440 --> 00:08:12,716 (CASSANDRA ROARS) 64 00:08:13,920 --> 00:08:16,230 (WOMAN SCREAMS) 65 00:08:29,160 --> 00:08:31,071 Ah! Ow! 66 00:08:31,280 --> 00:08:32,714 Stupid jerk! 67 00:10:04,200 --> 00:10:05,838 You scared the hell out of me, kid. 68 00:10:06,040 --> 00:10:08,475 - Where am I? - Don't worry. We got you now. 69 00:10:10,360 --> 00:10:11,919 - What?! - I said we got you now! 70 00:10:12,080 --> 00:10:14,674 - I can't hear you! - This is insane! 71 00:10:19,120 --> 00:10:21,634 Why the hell is everybody shooting at everybody?! 72 00:10:21,800 --> 00:10:23,632 'Cause Murphy's the golden goose! 73 00:10:27,800 --> 00:10:29,199 Well, we're sitting ducks here. 74 00:10:29,360 --> 00:10:31,431 We're gonna have to split up into groups and keep moving. 75 00:10:31,600 --> 00:10:33,876 - 10K, are you alright? - What?! 76 00:10:34,040 --> 00:10:36,111 I think he's deaf. 77 00:10:36,320 --> 00:10:38,118 Doc, you take him with you. 78 00:10:38,320 --> 00:10:41,870 You guys, get to the alley and cut east and advance north. 79 00:10:42,040 --> 00:10:44,600 Mack and Addy, you guys take the west side. We'll flush him out. 80 00:10:44,760 --> 00:10:46,273 What about the bounty hunters? 81 00:10:46,440 --> 00:10:49,512 Kill them too! On my call. We'll cover you. 82 00:10:49,680 --> 00:10:51,671 (GUNSHOTS) 83 00:10:56,960 --> 00:10:59,793 Three, two, one. 84 00:10:59,960 --> 00:11:01,234 Go! 85 00:11:06,480 --> 00:11:07,879 Ah! 86 00:11:08,040 --> 00:11:10,077 Addy! 87 00:11:10,240 --> 00:11:12,390 - Are you hit? - Yeah, I'm good. 88 00:11:12,560 --> 00:11:14,153 I'm good. Oh! 89 00:11:14,360 --> 00:11:15,998 - I gotta get you movin'! - OK! OK! 90 00:11:16,160 --> 00:11:17,878 - Alright, ready? - (GRUNTS) 91 00:11:18,040 --> 00:11:20,475 Three, two, one. 92 00:11:49,880 --> 00:11:51,632 You guys are killing me. 93 00:11:55,280 --> 00:11:56,873 This way. 94 00:12:05,360 --> 00:12:09,513 You guys ever consider how annoying this might be? 95 00:12:09,680 --> 00:12:12,718 I mean, seriously. It's like a guy can't even think. 96 00:12:14,680 --> 00:12:16,512 I appreciate it. I do. 97 00:12:16,680 --> 00:12:18,079 But... 98 00:12:18,240 --> 00:12:19,878 But this is my dance space. 99 00:12:20,040 --> 00:12:22,077 And this is your dance space. 100 00:12:23,760 --> 00:12:27,196 A little me time. That's all I'm asking. 101 00:12:30,920 --> 00:12:33,275 Well... 102 00:12:37,040 --> 00:12:38,633 Hello, handsome. 103 00:12:39,640 --> 00:12:41,631 (ZOMBIES SNARL) 104 00:12:53,840 --> 00:12:55,194 Hey. 105 00:12:55,360 --> 00:12:56,759 - Murphy? - It's gotta be. 106 00:12:56,960 --> 00:12:58,439 Follow me. 107 00:13:04,440 --> 00:13:05,760 - OK? - OK. That way. 108 00:13:05,920 --> 00:13:07,149 ADDY: OK. 109 00:13:19,280 --> 00:13:22,352 (PEOPLE SHOUT) 110 00:13:39,680 --> 00:13:41,432 (MOUTHS) 111 00:13:42,600 --> 00:13:43,600 Go! 112 00:13:44,880 --> 00:13:47,394 (GUNSHOT) 113 00:14:13,440 --> 00:14:14,839 Murphy! 114 00:14:15,040 --> 00:14:17,111 (WHISPERS) Yeah. That's what I'm thinking. 115 00:14:17,280 --> 00:14:19,112 Ready? Go. 116 00:15:06,600 --> 00:15:09,479 (ZOMBIE SNARLS) 117 00:15:19,800 --> 00:15:21,711 (THREE GUNSHOTS) 118 00:15:27,000 --> 00:15:28,399 (SCREAMS) Mack! 119 00:15:28,560 --> 00:15:31,916 Mack! Mack! 120 00:15:33,280 --> 00:15:34,873 Mack! 121 00:15:37,400 --> 00:15:39,710 (GIRL LAUGHS) Whee! 122 00:15:40,800 --> 00:15:42,154 Whee! 123 00:15:44,480 --> 00:15:46,756 (EXHALES HEAVILY) 124 00:15:47,920 --> 00:15:49,593 Let's go. 125 00:17:28,000 --> 00:17:29,593 (ZOMBIE SNARLS) 126 00:17:38,000 --> 00:17:40,469 (CASSANDRA GROWLS) 127 00:18:01,360 --> 00:18:03,431 (TASER CRACKLES) 128 00:18:04,800 --> 00:18:06,234 (CRACKLING STOPS) 129 00:18:45,200 --> 00:18:47,396 Damn bitch. 130 00:18:51,080 --> 00:18:52,593 Oh, hell, no. 131 00:18:57,600 --> 00:18:59,318 (GUNSHOT NEARBY) 132 00:19:10,120 --> 00:19:12,077 Hey! 133 00:19:12,240 --> 00:19:14,516 Wait a minute. I got him! 134 00:19:14,680 --> 00:19:16,398 Slow down, dude! 135 00:19:31,080 --> 00:19:33,117 Hey, yo! 136 00:19:39,320 --> 00:19:41,311 I ain't gonna hurt ya, brother! 137 00:19:43,880 --> 00:19:46,156 It's all good! 138 00:19:55,320 --> 00:19:57,391 You in there, bro? 139 00:20:04,760 --> 00:20:06,956 Hey, yo. guys! 140 00:20:07,120 --> 00:20:09,475 He's in here! 141 00:20:11,000 --> 00:20:13,514 Guess it's just you and me, bro. 142 00:20:28,200 --> 00:20:29,270 (SOFT CREAKING) 143 00:20:41,840 --> 00:20:44,434 - DOC: He's in this building. - 10K: This one? 144 00:20:47,200 --> 00:20:48,679 Over here? 145 00:20:52,560 --> 00:20:54,312 (DISTANT GUNFIRE) 146 00:20:55,720 --> 00:20:58,599 (MAN SHOUTS IN THE DISTANCE) 147 00:21:01,720 --> 00:21:03,950 The Zs must've followed him inside. 148 00:21:04,120 --> 00:21:07,351 But I think I know a back entrance, might be safer. 149 00:21:07,520 --> 00:21:10,080 Can you hear anything I'm saying? 150 00:21:10,240 --> 00:21:11,674 - (LOUDLY) What?! (GUNSHOT) 151 00:21:11,840 --> 00:21:14,229 Jesus! This is ridiculous! 152 00:21:14,400 --> 00:21:16,437 What the hell are we doing here? 153 00:21:17,520 --> 00:21:20,319 That's a rhetorical question. Alright, ready? 154 00:21:20,480 --> 00:21:22,232 I'll cover. You run. 155 00:21:22,400 --> 00:21:24,471 One, two, three. 156 00:21:24,640 --> 00:21:26,039 Go! 157 00:21:26,200 --> 00:21:27,235 Damn! 158 00:21:28,480 --> 00:21:29,993 Someone's got us pinned. 159 00:21:38,600 --> 00:21:40,352 - Sniper. - Great! 160 00:21:48,200 --> 00:21:49,918 Second floor. 161 00:21:50,120 --> 00:21:51,713 Seventh window from the right. 162 00:21:51,880 --> 00:21:53,359 You think you can take him out? 163 00:21:53,520 --> 00:21:55,033 (ZOMBIE GROWLS) 164 00:22:50,600 --> 00:22:52,432 (WHISPERS) Now is the time for all good men 165 00:22:52,640 --> 00:22:54,870 to come to the aid of their country. 166 00:23:13,600 --> 00:23:15,318 (GUN CLICKS) 167 00:23:15,480 --> 00:23:17,118 Damn it! 168 00:23:18,480 --> 00:23:21,279 (BOTH GRUNT) 169 00:23:33,560 --> 00:23:35,233 Where are we going, man? 170 00:23:36,640 --> 00:23:39,359 Come on! You want some of this?! 171 00:23:48,480 --> 00:23:50,357 (GROANS) 172 00:25:00,840 --> 00:25:02,831 (EXHALES HEAVILY AND SLOWLY) 173 00:25:03,000 --> 00:25:04,911 Well, that's enough of that. 174 00:25:05,080 --> 00:25:07,549 Oh. What the hell? 175 00:25:13,320 --> 00:25:15,550 Is this it? 176 00:25:15,720 --> 00:25:17,950 The last rodeo? 177 00:25:19,880 --> 00:25:22,474 Time to assume room temperature. 178 00:25:25,320 --> 00:25:26,993 Oh, hey. 179 00:25:27,160 --> 00:25:29,310 There's a thing at the top of the shelf. 180 00:25:29,480 --> 00:25:32,916 Hey, man! Get that thing! 181 00:25:38,800 --> 00:25:40,632 (DOC GASPS) 182 00:26:00,360 --> 00:26:02,317 What's up, Doc? 183 00:26:02,480 --> 00:26:04,835 Murphy! 184 00:26:07,160 --> 00:26:09,356 What? Are you OK? 185 00:26:09,520 --> 00:26:10,794 - Murphy, he's here. - He's in the building? 186 00:26:11,000 --> 00:26:13,992 - He just took off. - Alright, come on. 187 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 - (ZOMBIES SNARL) - DOC: Give me a break, will ya?! 188 00:26:19,680 --> 00:26:22,115 'DOC! 189 00:26:28,000 --> 00:26:30,514 (ZOMBIES GROWL) 190 00:27:40,600 --> 00:27:43,638 (ZOMBIE SNARLS) 191 00:27:43,800 --> 00:27:44,870 (WHISPERS) Shit. 192 00:27:51,840 --> 00:27:53,319 (ZOMBIE GROWLS) 193 00:28:05,560 --> 00:28:07,597 (BOY CRIES) 194 00:28:45,480 --> 00:28:49,110 (RAPID GUNFIRE) 195 00:28:51,320 --> 00:28:53,834 MAN: I'm afraid that ain't gonna be enough. 196 00:28:54,040 --> 00:28:56,680 (LAUGHS) I'd say turn back. 197 00:28:57,680 --> 00:29:01,196 But my men will be coming up them stairs any second. 198 00:29:04,480 --> 00:29:07,359 So any way you look at it, 199 00:29:07,520 --> 00:29:09,511 you're in a tight spot. 200 00:29:15,360 --> 00:29:16,589 (LAUGHS) 201 00:29:17,600 --> 00:29:20,592 That ain't gonna do it, sugar! (LAUGHS) 202 00:29:26,200 --> 00:29:28,510 Ohh. (CHUCKLES) 203 00:29:28,680 --> 00:29:31,320 How many left? 204 00:29:33,440 --> 00:29:36,751 'Cause I'm doing great over here! 205 00:29:36,960 --> 00:29:40,316 (GUNFIRE) 206 00:29:42,080 --> 00:29:44,196 Ohh! Oh! 207 00:29:44,360 --> 00:29:46,033 Sonofa... 208 00:29:46,200 --> 00:29:47,599 bitch! 209 00:29:47,800 --> 00:29:50,599 (GROANS) Yep, that stung. 210 00:29:50,760 --> 00:29:52,159 Oh! 211 00:29:53,160 --> 00:29:54,514 Oh! 212 00:29:54,680 --> 00:29:56,478 I'm gonna have to do... 213 00:29:57,480 --> 00:29:59,710 bad things to you 214 00:29:59,880 --> 00:30:02,679 before I kill you! 215 00:30:29,720 --> 00:30:31,233 (WARREN WHISPERS) I'm-a... 216 00:30:31,400 --> 00:30:32,913 I'm-a kill you. 217 00:30:34,160 --> 00:30:36,151 (WARREN BREATHES HEAVILY) 218 00:30:38,480 --> 00:30:40,869 Ah. (DRAWS KNIFE) 219 00:30:41,040 --> 00:30:43,077 (MAN LAUGHS) 220 00:30:43,240 --> 00:30:45,151 You're already dead, shorty. 221 00:30:45,360 --> 00:30:46,998 (CHUCKLES) 222 00:31:07,240 --> 00:31:09,390 Uh... (COUGHS) 223 00:31:09,560 --> 00:31:12,200 (COUGHS VIOLENTLY) 224 00:31:20,160 --> 00:31:21,719 Ugh! Thanks. 225 00:31:21,880 --> 00:31:24,793 We got to go up. I'm out. 226 00:31:28,440 --> 00:31:30,078 Yes. 227 00:31:40,120 --> 00:31:42,157 (GUNFIRE IN THE DISTANCE) 228 00:31:51,200 --> 00:31:52,952 (GUNSHOT IN THE DISTANCE) 229 00:32:05,840 --> 00:32:07,319 (ZOMBIE GROWLS LOUDLY) 230 00:32:10,080 --> 00:32:11,832 (GUNSHOTS) 231 00:32:12,840 --> 00:32:14,592 (SHOUTS) - (ZOMBIE SNARLS) 232 00:32:26,080 --> 00:32:27,718 (CLICK!) 233 00:32:27,920 --> 00:32:29,911 (ISOLATED WATER DROPLETS ECHO) 234 00:33:24,520 --> 00:33:25,954 (LOCK CLICKS OPEN) 235 00:33:32,400 --> 00:33:34,038 (DOOR CREAKS SHUT) 236 00:33:55,280 --> 00:33:56,714 (ZOMBIE SNARLS) 237 00:33:56,880 --> 00:33:58,473 (SHOUTS) 238 00:33:58,680 --> 00:34:00,671 (ZOMBIE SNARLS) 239 00:34:01,720 --> 00:34:03,279 - (ZOMBIE SNARLS) - WARREN: Move! 240 00:34:03,440 --> 00:34:05,556 - DOC: Right behind us! - WARREN: Get down! 241 00:34:09,000 --> 00:34:11,071 WARREN: Follow us! 242 00:34:22,440 --> 00:34:24,431 (GUNFIRE IN THE FAR DISTANCE) 243 00:34:36,840 --> 00:34:38,831 Over there. 244 00:34:48,640 --> 00:34:50,870 - Hey. It's over. - Yep. 245 00:34:51,040 --> 00:34:53,759 - I'm done. - WARREN: Hey, hey, hey. 246 00:34:53,920 --> 00:34:56,992 - What you doing? - Don't. Don't. I mean it. Don't. 247 00:34:58,880 --> 00:35:02,350 OK. What good is this gonna do? 248 00:35:02,520 --> 00:35:04,511 Good? 249 00:35:05,520 --> 00:35:07,431 What's it matter? What's the point? 250 00:35:07,600 --> 00:35:09,591 Come on, man. We don't have time for this. 251 00:35:09,760 --> 00:35:12,593 I do. I got all the time in the world. 252 00:35:12,760 --> 00:35:14,558 Listen. I'm not your goddamn shrink. 253 00:35:14,720 --> 00:35:16,472 We did not come this far for you... 254 00:35:16,640 --> 00:35:18,916 Oh, my God. Do you even listen to yourself? 255 00:35:19,080 --> 00:35:21,959 Doesn't that get old? Saying that? 256 00:35:23,720 --> 00:35:24,994 No. 257 00:35:41,240 --> 00:35:42,958 No! 258 00:35:43,160 --> 00:35:45,151 (ZOMBIES SNARL) 259 00:35:47,800 --> 00:35:49,393 Back down! 260 00:35:58,120 --> 00:36:01,795 (MAN SHOUTS IN THE DISTANCE) 261 00:36:01,960 --> 00:36:05,476 (GROANS) Addy! (SHOUTS) 262 00:36:05,680 --> 00:36:07,717 ADDY: Mack! 263 00:36:08,720 --> 00:36:10,199 - Mack! - (MACK SHOUTS) 264 00:36:10,360 --> 00:36:12,271 - Addy! - Mack! 265 00:36:12,480 --> 00:36:14,790 MACK: Argh! Addy! 266 00:36:14,960 --> 00:36:16,155 Just go! 267 00:36:16,360 --> 00:36:18,112 I'm gonna get you out! 268 00:36:18,320 --> 00:36:20,709 - MACK: Go! - No! 269 00:36:20,880 --> 00:36:22,393 - Shit. - MACK: Go! 270 00:36:22,560 --> 00:36:24,517 Just go! 271 00:36:24,680 --> 00:36:26,159 Find Warren! 272 00:36:27,760 --> 00:36:29,956 I'm gonna get you out! 273 00:36:30,160 --> 00:36:33,039 - (ZOMBIES GROWL) - Just go! 274 00:36:33,200 --> 00:36:34,395 No! 275 00:36:34,560 --> 00:36:36,358 (PANTS) 276 00:36:36,520 --> 00:36:38,557 Addy! Please! 277 00:36:40,160 --> 00:36:43,790 Addy, please! I don't want you to see me turn! 278 00:36:43,960 --> 00:36:45,473 (SCREAMS) 279 00:36:45,680 --> 00:36:47,796 No! No! 280 00:36:47,960 --> 00:36:49,439 No! 281 00:36:49,640 --> 00:36:50,994 - (MACK SCREAMS) - No! 282 00:36:51,160 --> 00:36:54,357 (SCREAMS THEN GASPS SILENTLY) 283 00:36:56,520 --> 00:36:58,158 (SOFT GRUNTING) 284 00:37:39,160 --> 00:37:40,719 (SNARLS) 285 00:37:42,600 --> 00:37:44,079 (GUNSHOT) 286 00:37:55,960 --> 00:37:57,394 (BAT DROPS ON FLOOR) 287 00:38:05,080 --> 00:38:06,798 (RUNNING FOOTSTEPS APPROACH) 288 00:38:06,960 --> 00:38:09,315 (ZOMBIES SNARL) 289 00:38:14,040 --> 00:38:16,316 (GROANS LOUDLY) 290 00:38:16,520 --> 00:38:18,033 (SNARLS ANGRILY) 291 00:38:25,640 --> 00:38:27,916 - (SNARLS FEROCIOUSLY) - Come on! 292 00:38:39,560 --> 00:38:41,198 (PANTS) 293 00:38:41,360 --> 00:38:42,873 (GRUNTS) 294 00:39:00,480 --> 00:39:03,040 (GUNFIRE AND SCREAMING IN THE FAR DISTANCE) 295 00:39:29,440 --> 00:39:31,909 (GUNFIRE AND SCREAMING CONTINUES IN THE FAR DISTANCE) 296 00:39:35,240 --> 00:39:36,799 (PANTS) 297 00:39:51,680 --> 00:39:53,353 (ENGINE STARTS) 298 00:40:02,120 --> 00:40:03,952 Get in! (SCREAMS) 299 00:40:04,120 --> 00:40:05,918 (ADDY GRUNTS) 300 00:40:12,200 --> 00:40:13,554 (MURPHY GROANS) 301 00:40:17,120 --> 00:40:18,679 (CASSANDRA GROWLS) 302 00:40:18,840 --> 00:40:20,194 Stop! Stop! 303 00:40:20,360 --> 00:40:21,714 - Stop! Stop! - (ADDY SCREAMS) 304 00:40:21,880 --> 00:40:24,190 - Addy! - Hey! Hey! That's enough! 305 00:40:24,400 --> 00:40:26,198 (MURPHY GROANS) What the hell?! 306 00:40:26,400 --> 00:40:28,118 What I ever do to her?! 307 00:40:28,320 --> 00:40:29,833 You OK? 308 00:40:30,000 --> 00:40:31,559 (CRIES) 309 00:40:31,720 --> 00:40:33,074 Where's Mack? 310 00:40:33,280 --> 00:40:34,714 (BREATHES HEAVILY) 311 00:40:34,880 --> 00:40:36,359 Where's Mack?! 312 00:40:37,360 --> 00:40:39,351 (ADDY CRIES) 313 00:41:05,080 --> 00:41:06,593 (ADDY CRIES) 314 00:41:39,760 --> 00:41:41,990 (VAN DOOR SLIDES OPEN) 315 00:41:49,440 --> 00:41:51,078 Can't go west. 316 00:41:52,080 --> 00:41:54,356 Dust storm is kicking up all that fallout. 317 00:41:56,280 --> 00:41:57,873 Gotta outrun that cloud. 318 00:41:59,760 --> 00:42:01,273 Yeah. 319 00:42:10,080 --> 00:42:12,071 Damn. 320 00:42:17,200 --> 00:42:18,838 - (GLASS FALLS) - (ENGINE STARTS) 321 00:42:21,640 --> 00:42:22,835 (VAN LEAVES)19967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.