Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:02,610
Hi, welcome.
2
00:00:02,750 --> 00:00:03,750
Thank you very much.
3
00:00:33,040 --> 00:00:36,940
Ladies and gentlemen of the Tempest
Company, this is your 15 -minute call.
4
00:00:36,940 --> 00:00:41,380
minutes. Nate, sweetie, I just wanted to
give you a little thank you present for
5
00:00:41,380 --> 00:00:42,380
everything you've done for us.
6
00:00:43,840 --> 00:00:45,980
I can't believe it's our last show.
7
00:00:48,320 --> 00:00:50,820
I'm going to miss you so much, my
lovely.
8
00:00:51,340 --> 00:00:52,400
Yeah, me too.
9
00:00:57,560 --> 00:00:59,940
Nate, hon, is everything all right?
10
00:01:05,770 --> 00:01:09,030
but they'll not pinch like me. That
sounds brilliant.
11
00:01:09,750 --> 00:01:10,750
And it's the lead, is it?
12
00:01:10,930 --> 00:01:12,790
Oh, great. Okay, yeah.
13
00:01:13,450 --> 00:01:15,050
No, I can get a tape over to you.
14
00:01:15,430 --> 00:01:16,430
When's the deadline?
15
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
I'll find someone.
16
00:01:18,350 --> 00:01:19,350
Okay, my darling.
17
00:01:19,730 --> 00:01:22,950
Let's do lunch when I'm back, okay? And
I'm paying this time, you cheeky monkey.
18
00:01:24,070 --> 00:01:26,270
All right, you can pay. Okay, lots of
love. Bye.
19
00:01:28,330 --> 00:01:30,310
Another self -tape. So annoying.
20
00:01:30,970 --> 00:01:32,290
Tell you what it was, but...
21
00:01:32,810 --> 00:01:34,110
I've got to find an NDA, you know.
22
00:01:34,610 --> 00:01:35,610
That's cool, Mum.
23
00:01:36,090 --> 00:01:36,908
Pleased to be here.
24
00:01:36,910 --> 00:01:38,290
Guys, we've got a situation.
25
00:01:38,650 --> 00:01:39,750
Like, a bad one.
26
00:01:40,470 --> 00:01:43,030
Richard's a no -show. His phone's going
straight to voicemail. I think we all
27
00:01:43,030 --> 00:01:44,410
know where Prospero's totalled off to.
28
00:01:50,910 --> 00:01:53,170
No, no, never.
29
00:01:54,790 --> 00:01:56,530
No, no, never. There it is.
30
00:01:57,630 --> 00:02:00,250
Well, I guess that last night was always
going to be a mad one.
31
00:02:00,840 --> 00:02:02,140
After the way this tour's gone.
32
00:02:03,900 --> 00:02:06,580
But we both made it to the end.
33
00:02:08,780 --> 00:02:10,940
No, never, no more.
34
00:02:11,640 --> 00:02:12,640
No,
35
00:02:16,140 --> 00:02:19,500
never, no more.
36
00:02:19,720 --> 00:02:20,720
Rich.
37
00:02:21,520 --> 00:02:22,580
Rich, come on.
38
00:02:24,540 --> 00:02:25,540
Rich, we've got to go.
39
00:02:25,800 --> 00:02:29,400
Get out, old youth. Rich, come on,
there's an audience. They're paid to see
40
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
To see you.
41
00:02:32,380 --> 00:02:34,120
Come on, you're not going to let him
down, are you?
42
00:02:37,740 --> 00:02:39,340
All right, come on.
43
00:02:40,340 --> 00:02:41,340
Hey, hey.
44
00:02:42,200 --> 00:02:47,620
All right, all right, all right.
45
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Oh,
46
00:02:52,120 --> 00:02:54,220
sweet Lord.
47
00:02:55,340 --> 00:02:57,580
Mr Dempster, you doing OK?
48
00:02:58,090 --> 00:02:59,410
Of course I am. Why wouldn't I be?
49
00:02:59,850 --> 00:03:02,910
Just a little dry around the mouth,
that's all. Final call for Miranda. Act
50
00:03:02,970 --> 00:03:04,350
scene two. Final call, Miranda.
51
00:03:06,930 --> 00:03:07,950
Ah, no, no, no, no.
52
00:03:08,310 --> 00:03:09,310
That's a prop.
53
00:03:11,370 --> 00:03:12,570
Oh, much obliged.
54
00:03:31,630 --> 00:03:32,630
It's a scurvy tune.
55
00:03:35,050 --> 00:03:36,810
But here's my comfort.
56
00:03:37,450 --> 00:03:41,110
Do not torment me. Oh! Well, what's the
matter?
57
00:03:41,370 --> 00:03:42,630
Have we devils here?
58
00:03:43,410 --> 00:03:48,530
If all the wine in my bottle will
recover him, I will help his ague.
59
00:03:52,810 --> 00:03:54,430
Ah, that's a brave God.
60
00:03:55,090 --> 00:03:57,090
And bear celestial liquor.
61
00:03:57,310 --> 00:03:59,690
Come, amen! I will pour some in thy
other mouth.
62
00:04:22,480 --> 00:04:24,080
bottle to be thy true subject.
63
00:04:24,540 --> 00:04:28,080
I'll show thee every fertile inch o' the
island.
64
00:04:30,580 --> 00:04:36,400
I prithee, let
65
00:04:36,400 --> 00:04:43,380
me show thee where crabs grow, and with
my long nails I'll
66
00:04:43,380 --> 00:04:44,480
dig thee pig nuts.
67
00:04:58,350 --> 00:04:59,350
Look what's me.
68
00:05:47,470 --> 00:05:50,610
Yes, Thomas, what's up? Are you at the
sapser? That I am.
69
00:05:51,110 --> 00:05:52,130
Practicing my darts.
70
00:05:52,430 --> 00:05:57,770
Wow. Can't say you don't need it. Since
I got myself a decent set of arrows, my
71
00:05:57,770 --> 00:05:58,770
form has improved.
72
00:05:59,890 --> 00:06:00,890
Get in!
73
00:06:02,430 --> 00:06:06,610
I'm presuming this isn't a social call.
You've got a case. A suspected poisoning
74
00:06:06,610 --> 00:06:08,670
occurred during a theatre performance.
75
00:06:08,950 --> 00:06:11,830
The victim collapsed on stage. What? You
sure it wasn't an accident?
76
00:06:12,050 --> 00:06:15,890
According to paramedics, the symptoms
suggest it's cyanide poisoning.
77
00:06:16,780 --> 00:06:17,780
Interesting. No!
78
00:06:18,460 --> 00:06:19,680
Is everything all right?
79
00:06:21,220 --> 00:06:24,000
I think I might have just nearly killed
Harry.
80
00:06:25,640 --> 00:06:26,760
What are you doing, man?
81
00:06:27,160 --> 00:06:29,100
You can't play on here. It's not safe.
82
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
Oh, God.
83
00:06:32,780 --> 00:06:37,620
Michael Farah, 32 years old, suddenly
collapsed halfway through the second act
84
00:06:37,620 --> 00:06:38,620
of the performance.
85
00:06:39,580 --> 00:06:41,220
The Tempest, the poster said.
86
00:06:41,480 --> 00:06:45,100
Yeah. Last ten months they've been
touring beaches all over the world with
87
00:06:45,470 --> 00:06:46,590
This was their final performance.
88
00:06:47,130 --> 00:06:49,350
Sergeant Fletcher has taken all the
necessary statements.
89
00:06:50,050 --> 00:06:51,150
Caliban, I'll take it.
90
00:06:51,350 --> 00:06:52,610
One sec, let me check.
91
00:06:54,530 --> 00:06:56,030
Yes. Yes, he was.
92
00:06:56,650 --> 00:06:58,650
I mean, two points for you, Inspector.
93
00:06:59,170 --> 00:07:00,310
How did you work that out?
94
00:07:00,590 --> 00:07:02,710
Well, he looked monster -y, you know.
95
00:07:03,010 --> 00:07:04,010
Not human.
96
00:07:05,390 --> 00:07:08,970
I assume the smell of almonds got the
paramedics thinking it was cyanide.
97
00:07:08,970 --> 00:07:12,350
is fast -acting, so do we know what he
consumed before he died?
98
00:07:12,650 --> 00:07:13,690
Well, apparently.
99
00:07:15,310 --> 00:07:17,370
He drank from this moments before it
happened.
100
00:07:17,690 --> 00:07:18,690
It's a fiasco.
101
00:07:18,730 --> 00:07:21,390
I mean, I'm trying my best here, sir. I
haven't been here for long. I just got
102
00:07:21,390 --> 00:07:22,269
here. No.
103
00:07:22,270 --> 00:07:26,270
This is a fiasco. Oh. It's a traditional
Italian wine bottle.
104
00:07:26,530 --> 00:07:30,390
He'll have drank from this in Act 2,
Scene 2. The famous drinking scene. Let
105
00:07:30,390 --> 00:07:31,390
check for you again.
106
00:07:31,530 --> 00:07:32,570
Boom shakalaka.
107
00:07:32,910 --> 00:07:34,770
Two more pints for you again, Inspector.
108
00:07:35,570 --> 00:07:38,150
It was indeed Act 2, Scene 2.
109
00:07:38,530 --> 00:07:40,070
Oh, the man knows his Shakespeare.
110
00:07:40,450 --> 00:07:41,450
He does?
111
00:07:41,850 --> 00:07:43,130
Who knew? Cherry juice.
112
00:07:43,450 --> 00:07:44,470
That'll be for the red wine.
113
00:07:45,320 --> 00:07:48,400
So chances are we're looking at your
murder weapon.
114
00:07:48,700 --> 00:07:49,760
That's what you think, right?
115
00:07:50,060 --> 00:07:54,080
But it can't be, because two others
drank from the same bottle during the
116
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
performance.
117
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
Stefano and Trinculo?
118
00:07:56,420 --> 00:08:00,620
That one I don't know, sir. But based on
your previous form, two points again.
119
00:08:00,940 --> 00:08:02,700
So what happened to the other two actors
who drank from this?
120
00:08:03,020 --> 00:08:03,899
Not a thing.
121
00:08:03,900 --> 00:08:06,460
The paramedics checked them out, and
they seemed fine.
122
00:08:07,120 --> 00:08:12,400
And they recorded the show, seeing as it
was the last performance, so I will
123
00:08:12,400 --> 00:08:14,240
watch it back and check to see what
happened.
124
00:08:15,300 --> 00:08:19,740
But if they did drink from the same
bottle, then... He must have ingested
125
00:08:19,740 --> 00:08:21,460
poison some other way.
126
00:08:26,200 --> 00:08:27,920
Let's see what the rest of the company
have to say.
127
00:08:31,240 --> 00:08:33,380
These are two that drank from the same
bottle as the victim?
128
00:08:33,679 --> 00:08:36,980
Mm -hmm. Jess Gorman and Anya Chambers.
She and the victim were in a
129
00:08:36,980 --> 00:08:38,940
relationship together and she's taking
it pretty badly.
130
00:08:42,100 --> 00:08:43,100
Who are the others?
131
00:08:43,549 --> 00:08:47,510
This is Richard Dempster. He directed
this production and he also plays...
132
00:08:47,510 --> 00:08:53,890
Prospero. There comes a moment in every
actor's life a certain
133
00:08:53,890 --> 00:08:55,990
character's call to you.
134
00:08:56,370 --> 00:08:57,690
I had no choice.
135
00:08:58,090 --> 00:08:59,430
I had to submit.
136
00:08:59,830 --> 00:09:00,830
Okay.
137
00:09:01,130 --> 00:09:02,570
And this is Nathan Burns.
138
00:09:02,870 --> 00:09:04,130
He's the company stage manager.
139
00:09:04,550 --> 00:09:09,070
I swear, if there was poison in that
bottle, it wasn't me that put it in
140
00:09:09,210 --> 00:09:12,230
Actually, Mr Burns, we're working on the
basis that the poison was administered
141
00:09:12,230 --> 00:09:13,149
another way.
142
00:09:13,150 --> 00:09:14,210
Really? Oh, thank God.
143
00:09:14,530 --> 00:09:19,090
Yeah, the cyanide's fast -acting, so if
it was in your system, we'd pretty much
144
00:09:19,090 --> 00:09:19,849
know by now.
145
00:09:19,850 --> 00:09:24,570
We'd like to know what else Mr Farr
consumed in the 20 minutes or so before
146
00:09:24,570 --> 00:09:25,570
died.
147
00:09:26,150 --> 00:09:27,570
Mikey never ate fruget.
148
00:09:28,130 --> 00:09:29,410
Not for two or three hours.
149
00:09:29,690 --> 00:09:30,690
Did he drink anything?
150
00:09:32,110 --> 00:09:33,110
Water.
151
00:09:33,410 --> 00:09:34,490
What did he drink from?
152
00:09:34,930 --> 00:09:37,970
One of those water flask thingies.
153
00:09:38,330 --> 00:09:39,330
Ah, there it is.
154
00:09:43,660 --> 00:09:47,540
Okay, so take me through exactly what
happened this afternoon.
155
00:09:47,760 --> 00:09:49,020
Anything out of the ordinary?
156
00:09:49,780 --> 00:09:52,720
We went up a bit late, by about 15
minutes.
157
00:09:53,020 --> 00:09:54,020
How come?
158
00:09:55,020 --> 00:09:58,980
Um, just, um, technical hitch.
159
00:09:59,860 --> 00:10:01,400
And once the show had started?
160
00:10:02,220 --> 00:10:08,480
Well, um, Michael was on stage in scene
one. He doubles as the bosun. Take in
161
00:10:08,480 --> 00:10:10,940
the top sail! Ten to the master's
whistle!
162
00:10:12,910 --> 00:10:18,950
Then a very, very swift makeup, costume
change, reappear as Caliban in Act 1,
163
00:10:18,990 --> 00:10:19,990
Scene 2.
164
00:10:20,090 --> 00:10:24,410
Anya helps, well, helped with that.
165
00:10:24,730 --> 00:10:26,170
And how did he seem then?
166
00:10:26,870 --> 00:10:30,870
Fine. And what about before he went on
stage and collapsed?
167
00:10:31,530 --> 00:10:34,750
A bit nervous, pacing, biting his nails.
168
00:10:35,430 --> 00:10:39,230
He always was. Before that scene, there
were a couple of tricky speeches in it.
169
00:10:39,410 --> 00:10:40,410
But he wasn't looking ill.
170
00:10:43,660 --> 00:10:47,120
Can any of you think why someone might
want to do this to Mr. Farrah?
171
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
No.
172
00:10:49,900 --> 00:10:51,900
Mikey was loved by the whole company.
173
00:10:52,660 --> 00:10:54,100
Very talented boy.
174
00:10:54,640 --> 00:10:57,000
He had the whole world at his feet.
175
00:11:07,760 --> 00:11:11,480
If we're working on the basis that the
killer got the poison into Michael's
176
00:11:11,480 --> 00:11:15,620
system 15, 20 minutes prior to him dying
on stage, then it must be one of the
177
00:11:15,620 --> 00:11:20,280
cast or stage crew that... Sir?
178
00:11:21,640 --> 00:11:28,460
Why kill someone like that in front of
an audience and on the very last show of
179
00:11:28,460 --> 00:11:29,460
the tour?
180
00:11:29,580 --> 00:11:32,220
I mean, after today, they could all go
home, right?
181
00:11:32,540 --> 00:11:34,100
They'd never have to see each other
again.
182
00:11:34,760 --> 00:11:37,820
So why did he have to die on that stage,
Today.
183
00:11:40,140 --> 00:11:41,740
This is a public beach, right?
184
00:11:42,600 --> 00:11:45,180
Well, we're going to need some security
to keep an eye on the crime scene.
185
00:11:46,060 --> 00:11:48,520
I'll get Sergeant Fletcher and Officer
Rose to do a sweep of the place.
186
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
On it.
187
00:11:58,560 --> 00:11:59,660
You all right, Mr Dempster?
188
00:12:00,060 --> 00:12:03,800
Oh, ten months on tour will do this to
you.
189
00:12:16,510 --> 00:12:17,510
Well,
190
00:12:22,790 --> 00:12:23,790
I recognise you from somewhere.
191
00:12:24,830 --> 00:12:25,830
Oh, yeah.
192
00:12:26,730 --> 00:12:29,650
It's a whole community police scheme
thing we're doing.
193
00:12:30,350 --> 00:12:31,350
Sounds thrilling.
194
00:12:32,910 --> 00:12:36,430
I didn't catch your name in the frenzy
of it all. Sergeant Matty Fletcher.
195
00:12:36,590 --> 00:12:37,590
Sergeant Matty Fletcher.
196
00:12:38,570 --> 00:12:41,670
Would you like to go for a drink with me
while I'm on the island?
197
00:12:42,170 --> 00:12:43,170
No.
198
00:12:43,650 --> 00:12:45,350
That's inappropriate, Mr. Gorman.
199
00:12:45,930 --> 00:12:50,410
You know, with me being a police officer
and you a possible suspect in a murder
200
00:12:50,410 --> 00:12:52,850
case. Right, yeah, well, that makes
sense.
201
00:12:53,430 --> 00:12:55,050
I hope that wasn't too embarrassing.
202
00:12:55,370 --> 00:12:57,350
Not for me, it wasn't. Good, good.
203
00:12:58,150 --> 00:13:01,330
I guess as an actor I lost all sense of
shame a while ago. Mm -hm.
204
00:13:04,000 --> 00:13:06,840
Did he just ask you on a date? During a
murder investigation.
205
00:13:07,500 --> 00:13:08,660
That's a red flag right there.
206
00:13:08,880 --> 00:13:11,740
Maybe he's the killer. Maybe he's trying
to get close to the police to keep an
207
00:13:11,740 --> 00:13:12,740
eye on the investigation.
208
00:13:13,720 --> 00:13:15,160
Or maybe he's just a bozo.
209
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
That's also a possibility.
210
00:13:17,440 --> 00:13:18,460
Crazy man.
211
00:13:27,580 --> 00:13:32,760
Take a bow, monkey.
212
00:13:33,420 --> 00:13:34,520
Because it's all over now.
213
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
I told you.
214
00:13:37,280 --> 00:13:39,160
It was always going to end this way.
215
00:13:50,200 --> 00:13:51,480
Oh, that's great, man.
216
00:13:51,720 --> 00:13:54,160
I'll get the beers, yeah? Yeah. And some
snacks.
217
00:13:54,480 --> 00:13:57,020
Nice. What time should we stay? Around
seven -ish?
218
00:13:57,240 --> 00:13:59,260
Yeah, cool, man. All right, nice one.
See you then.
219
00:14:01,160 --> 00:14:03,140
I just arranged a darts night with
Daryl.
220
00:14:03,500 --> 00:14:05,380
Tonight, he's going to get his mates
round.
221
00:14:05,980 --> 00:14:09,320
It's going to be a bit like being back
home, you know? Lads standing around the
222
00:14:09,320 --> 00:14:11,380
dartboard, beers, banter.
223
00:14:11,800 --> 00:14:15,560
The only thing that's missing is a
sticky pub carpet and some pork
224
00:14:15,760 --> 00:14:16,800
Pork scratchings?
225
00:14:17,180 --> 00:14:20,400
Yeah. They are the quintessential
English pub snack.
226
00:14:21,100 --> 00:14:22,580
It's fried pig skin.
227
00:14:23,640 --> 00:14:25,000
I'll get some sent over for you.
228
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Oh.
229
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
No rush.
230
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Oh. Lab results?
231
00:14:30,800 --> 00:14:35,100
Yes. And they confirmed the victim died
from potassium cyanide poisoning.
232
00:14:35,700 --> 00:14:40,700
No surprise there. They checked
Michael's own water bottle and found no
233
00:14:40,700 --> 00:14:42,100
of the poison in it whatsoever.
234
00:14:42,620 --> 00:14:43,660
Nothing in his water bottle.
235
00:14:44,960 --> 00:14:51,940
As for the fiasco, cherry juice, fairly
high glucose levels,
236
00:14:52,200 --> 00:14:53,200
they noted.
237
00:14:53,400 --> 00:14:58,340
But, most importantly, a lethal dose of
potassium cyanide.
238
00:14:59,950 --> 00:15:01,070
That is surprising.
239
00:15:01,990 --> 00:15:05,330
Poison was in the bottle that our victim
and the other two actors drank from on
240
00:15:05,330 --> 00:15:06,330
stage.
241
00:15:06,950 --> 00:15:11,610
So how can three people drink from the
same poison bottle and only one of them
242
00:15:11,610 --> 00:15:12,610
die?
243
00:15:12,910 --> 00:15:13,910
Doesn't make any sense.
244
00:15:30,700 --> 00:15:33,940
Well, we can rule out the pretending to
drink theory. I mean, these guys are
245
00:15:33,940 --> 00:15:36,200
drinking from the bottle for real. No
question.
246
00:15:36,480 --> 00:15:40,620
So what if one of the other two actors
blipped the poison in on stage just
247
00:15:40,620 --> 00:15:41,860
before Michael drank from it?
248
00:15:42,580 --> 00:15:43,840
Yeah, rewind it a bit.
249
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
OK, play.
250
00:15:47,740 --> 00:15:48,740
Could it be Jez?
251
00:15:49,220 --> 00:15:53,280
Now, the bottle is in view the whole
time, and he's not adding anything to
252
00:15:53,340 --> 00:15:56,280
Also, Michael's not the last person to
drink from that bottle.
253
00:15:56,540 --> 00:15:57,439
Seb's right.
254
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
I'm your drink.
255
00:15:58,600 --> 00:16:02,500
After Michael, so even if something had
been added by Jez, Anna would have
256
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
consumed it as well.
257
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
How?
258
00:16:07,640 --> 00:16:14,460
How do they all drink the same liquid
with poison in it, but only Michael
259
00:16:14,460 --> 00:16:15,460
dies?
260
00:16:17,480 --> 00:16:18,980
Who's Sergeant Fletcher on the phone to?
261
00:16:19,580 --> 00:16:21,820
An active agent back in the UK.
262
00:16:22,160 --> 00:16:27,780
When we spoke with the rest of the cast
this morning, a Casey Briscoe, who plays
263
00:16:27,780 --> 00:16:33,190
Miranda. She said she saw Nathan Burns
accosting the victim just moments before
264
00:16:33,190 --> 00:16:34,190
the show even started.
265
00:16:34,230 --> 00:16:36,950
I'm telling you, this is all going to
come back on you and sooner than you
266
00:16:36,950 --> 00:16:39,970
think. And there's a rumor going around
that there's history between them. So
267
00:16:39,970 --> 00:16:43,030
Casey slash Miranda said we should speak
to this agent.
268
00:16:43,330 --> 00:16:44,770
Did you get anything from the search?
269
00:16:46,490 --> 00:16:47,530
Nothing interesting.
270
00:16:47,730 --> 00:16:48,730
I asked the specialist.
271
00:16:50,590 --> 00:16:53,070
You know, he's at home in this little
shoe.
272
00:16:53,950 --> 00:16:55,450
I've never seen him do this before.
273
00:16:56,090 --> 00:16:57,090
Me neither.
274
00:16:58,200 --> 00:17:01,620
Inspector. Hmm? What's this funk you
threw when you've been home in?
275
00:17:01,860 --> 00:17:03,120
I don't know.
276
00:17:03,660 --> 00:17:04,980
It's been in my head since yesterday.
277
00:17:05,220 --> 00:17:06,260
I can't shake it.
278
00:17:06,480 --> 00:17:07,540
I can't place it.
279
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
Wait a minute.
280
00:17:23,339 --> 00:17:24,339
Bingo!
281
00:17:25,260 --> 00:17:26,260
It was an advert.
282
00:17:26,700 --> 00:17:29,160
It was on the telly about five years
ago. They kept playing it.
283
00:17:33,640 --> 00:17:35,500
See, that's what I was humming.
284
00:17:36,080 --> 00:17:38,640
And why is this relevant?
285
00:17:40,160 --> 00:17:41,160
Wait.
286
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
That's why.
287
00:17:50,160 --> 00:17:52,200
That's Nathan Burns, the stage manager.
288
00:17:52,540 --> 00:17:53,740
Man, he's like...
289
00:17:54,030 --> 00:17:56,150
A better actor than all of the others
put together?
290
00:17:56,370 --> 00:17:58,350
Nathan Burns was an actor.
291
00:17:58,650 --> 00:18:00,490
And he has history with our victims.
292
00:18:00,890 --> 00:18:04,910
I just spoke to an agent in London who
used to represent Nathan.
293
00:18:05,190 --> 00:18:08,150
She remembers him as being super
ambitious.
294
00:18:08,710 --> 00:18:12,090
The whiff -buster ad wasn't the end of
his rainbow, then? The agent said about
295
00:18:12,090 --> 00:18:16,490
eight years ago, Nathan had a really
important audition for the production of
296
00:18:16,490 --> 00:18:18,690
Macbeth at the National Theatre in
London.
297
00:18:19,150 --> 00:18:20,490
And he didn't get it.
298
00:18:20,910 --> 00:18:21,990
But guess who did?
299
00:18:22,920 --> 00:18:28,300
Michael Farah. And more than that,
Nathan went to the police at the time.
300
00:18:28,620 --> 00:18:33,860
He was adamant that he was spiked before
the audition.
301
00:18:35,800 --> 00:18:37,020
By Michael?
302
00:18:37,260 --> 00:18:38,260
By Michael.
303
00:18:46,600 --> 00:18:48,060
So I get this big audition.
304
00:18:48,929 --> 00:18:52,290
and I go down to London and stay in a
cheap hotel near the theatre.
305
00:18:53,710 --> 00:18:54,970
Michael's staying in the same place.
306
00:18:55,990 --> 00:18:58,070
Me and him get chatting in the bar the
night before.
307
00:18:58,270 --> 00:19:01,850
What were you drinking? Just softs. But
Michael insists on getting the last
308
00:19:01,850 --> 00:19:02,850
round.
309
00:19:03,210 --> 00:19:04,290
I go to bed at ten.
310
00:19:04,870 --> 00:19:07,810
Next thing, it's midday, and I've missed
the audition.
311
00:19:08,230 --> 00:19:09,230
You think he drugged you?
312
00:19:09,430 --> 00:19:10,570
He was taking out the competition.
313
00:19:10,930 --> 00:19:12,230
And you went to the police?
314
00:19:12,610 --> 00:19:13,810
They said there wasn't enough evidence.
315
00:19:14,510 --> 00:19:16,590
Whatever he'd given me was already out
of my system.
316
00:19:17,230 --> 00:19:18,310
What happened after that?
317
00:19:18,850 --> 00:19:20,570
I never got another break like it.
318
00:19:21,590 --> 00:19:24,610
Did a bit of theatre and education, a
couple of TV ads.
319
00:19:24,890 --> 00:19:25,890
Whiffbuster?
320
00:19:26,890 --> 00:19:28,290
Yeah, whiffbuster.
321
00:19:31,130 --> 00:19:32,130
Then I quit.
322
00:19:32,630 --> 00:19:38,790
So you tour with this guy for ten months
and it never comes up?
323
00:19:41,090 --> 00:19:45,710
Mr Burns, just before the last show, you
were seen arguing with Michael,
324
00:19:45,810 --> 00:19:50,860
saying... It's all going to come back on
you, and sooner than you think, mate.
325
00:19:52,140 --> 00:19:53,900
You're referring to him sabotaging your
audition?
326
00:19:56,160 --> 00:19:57,160
That's some revenge.
327
00:19:58,200 --> 00:20:00,120
Spiking his drink like he spiked yours.
328
00:20:00,420 --> 00:20:03,120
I didn't kill Michael because of what he
did to me eight years ago. Still must
329
00:20:03,120 --> 00:20:04,960
have bothered you, though, right?
Otherwise, why bring it up?
330
00:20:05,340 --> 00:20:06,340
What?
331
00:20:06,660 --> 00:20:07,720
I couldn't stop myself.
332
00:20:08,860 --> 00:20:10,040
I was never going to see him again.
333
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
We'll be in touch.
334
00:20:24,500 --> 00:20:27,100
There is definitely something he's not
telling us.
335
00:20:27,580 --> 00:20:28,580
You think?
336
00:20:40,200 --> 00:20:44,180
Rich, the police have been asking
questions.
337
00:20:46,070 --> 00:20:47,630
I didn't tell them what he did to you.
338
00:20:48,830 --> 00:20:52,810
But if there's heat on me again, I don't
think I can stay quiet any longer.
339
00:20:57,190 --> 00:20:58,790
Don't let your own self be true, eh?
340
00:21:02,990 --> 00:21:03,990
Oh, Delroy.
341
00:21:06,390 --> 00:21:07,410
Name again, if you would.
342
00:21:07,630 --> 00:21:08,630
No problem.
343
00:21:17,100 --> 00:21:18,280
Let me know so much about Shakespeare.
344
00:21:18,700 --> 00:21:25,120
It seems unlikely, you know, with you
being a day of the match, a match of the
345
00:21:25,120 --> 00:21:27,100
day kind of guy. No disrespect.
346
00:21:28,620 --> 00:21:33,140
When I was a kid, I used to hang around
outside the stage doors of West End
347
00:21:33,140 --> 00:21:36,300
theatres, yeah, in case I saw someone
famous. Yeah, Vin Diesel?
348
00:21:37,460 --> 00:21:40,960
No, I don't think Vin Diesel ever trod
the boards of London.
349
00:21:42,200 --> 00:21:44,140
Anyway, I got to know some of the staff.
350
00:21:44,730 --> 00:21:47,230
and they would let me sneak in and watch
whatever was on at the time.
351
00:21:47,550 --> 00:21:51,850
So, yeah, I have seen my fair share of
the Bard's work.
352
00:21:53,950 --> 00:21:59,370
Also, I got talking to the actor
sometimes, and they would say how hard a
353
00:21:59,370 --> 00:22:03,870
was. You know, the failed auditions, the
unemployment, doing rubbish jobs just
354
00:22:03,870 --> 00:22:04,870
to make ends meet.
355
00:22:05,080 --> 00:22:06,720
It was tough, competitive.
356
00:22:07,260 --> 00:22:09,060
As our first suspect found out.
357
00:22:09,260 --> 00:22:12,540
Well, could it be that that pushed
Michael to do what he did to Nathan?
358
00:22:12,840 --> 00:22:15,720
But it also shows there's a dark side to
our victim.
359
00:22:16,080 --> 00:22:18,980
Spiking someone's drink just so he can
get the role he wanted.
360
00:22:19,220 --> 00:22:20,220
That's ruthless.
361
00:22:20,360 --> 00:22:24,380
Well, whatever it was that led someone
to poison Michael Farah, well, we still
362
00:22:24,380 --> 00:22:26,100
haven't got a scooby how he pulled it
off.
363
00:22:26,480 --> 00:22:29,360
I mean, the man died on stage, right? In
the middle of a performance.
364
00:22:29,760 --> 00:22:32,140
Drinking from the same bottle as these
two.
365
00:22:32,640 --> 00:22:33,640
But they didn't die.
366
00:22:34,250 --> 00:22:35,250
He did.
367
00:22:38,670 --> 00:22:39,670
Yeah, I wasn't speaking.
368
00:22:41,590 --> 00:22:42,590
Yeah, I can talk now.
369
00:22:45,050 --> 00:22:46,050
Okay.
370
00:22:48,690 --> 00:22:49,950
Yeah, yeah, I understand.
371
00:22:50,850 --> 00:22:53,050
Have you spoken to my brother about
this?
372
00:22:54,150 --> 00:22:55,150
He has?
373
00:22:56,030 --> 00:22:57,030
Right.
374
00:22:58,170 --> 00:23:01,710
Okay, well, thanks for letting me know.
375
00:23:06,310 --> 00:23:07,670
So is everything all right?
376
00:23:14,670 --> 00:23:16,530
I knew Mum would leave everything to
Solomon.
377
00:23:18,430 --> 00:23:21,850
I just didn't think he'd put the house
up for sale as soon as it was his.
378
00:23:24,350 --> 00:23:26,910
I thought we'd at least chat about it
first.
379
00:23:28,370 --> 00:23:29,830
And what about your mother's things?
380
00:23:31,010 --> 00:23:32,010
According to the...
381
00:23:32,730 --> 00:23:36,570
He's arranged for a house clearance
company to take everything and auction
382
00:23:36,570 --> 00:23:37,570
all off.
383
00:23:38,170 --> 00:23:39,990
It all seems so rushed to me.
384
00:23:40,250 --> 00:23:43,890
Of course it's going to feel rushed. I
would have liked at least a last look
385
00:23:43,890 --> 00:23:44,890
around the place.
386
00:23:46,170 --> 00:23:49,930
Maybe keep something of hers to remember
her by.
387
00:23:56,390 --> 00:23:58,950
Then call your brother and tell him
that's what you'd like to happen.
388
00:24:01,680 --> 00:24:02,800
that's one of them right
389
00:24:02,800 --> 00:24:17,820
hey
390
00:24:17,820 --> 00:24:24,600
you uh how can i help oh well actually i
thought i could
391
00:24:24,600 --> 00:24:28,680
help you you know wind down after a hard
day's police in the street
392
00:24:30,030 --> 00:24:35,950
Got some beers, picnic blanket, and,
yeah, I thought we could find a quiet
393
00:24:35,950 --> 00:24:38,490
and get to know each other.
394
00:24:38,930 --> 00:24:40,790
Mr. Gorman? Yes?
395
00:24:41,030 --> 00:24:42,870
Did we not already have this
conversation?
396
00:24:43,570 --> 00:24:48,130
We did, yes, but I thought what was
happening was, you know, you were on
397
00:24:48,250 --> 00:24:52,370
you had your colleagues around you, and
I think you were saying what you felt
398
00:24:52,370 --> 00:24:53,370
you had to say.
399
00:24:53,770 --> 00:24:58,090
No. Come on, I'm not on this island for
very long. How often...
400
00:24:58,400 --> 00:25:00,460
Do you get to do this with someone like
me?
401
00:25:00,680 --> 00:25:01,980
Let's just have some fun.
402
00:25:03,060 --> 00:25:04,400
Here we go. Here we go.
403
00:25:06,900 --> 00:25:07,900
Yes.
404
00:25:08,180 --> 00:25:09,180
Yes.
405
00:25:09,560 --> 00:25:10,560
There you go.
406
00:25:13,180 --> 00:25:14,180
Cheers.
407
00:25:15,100 --> 00:25:18,620
Actually, now that I think about it, I
did say that I was going to meet my
408
00:25:18,620 --> 00:25:21,980
friend. What's the time now? Oh, you're
spilling it. You're spilling it.
409
00:25:22,200 --> 00:25:23,280
Oh, what a shame.
410
00:25:24,060 --> 00:25:26,120
I do have somewhere to be right now,
though.
411
00:25:29,140 --> 00:25:34,560
Do not bother me again unless it's
related to the case, Mr.
412
00:25:34,800 --> 00:25:37,180
Gorman. You understand that?
413
00:25:38,220 --> 00:25:40,460
Good. You enjoy the rest of your
evening.
414
00:25:57,980 --> 00:25:59,260
Sergeant Fletcher, good morning.
415
00:25:59,500 --> 00:26:00,500
What have you got?
416
00:26:00,660 --> 00:26:05,160
I've been doing background checks on the
other cast members, and I noticed Anya
417
00:26:05,160 --> 00:26:09,000
Chambers and Jez Gorman were in the same
play back in 2021.
418
00:26:09,660 --> 00:26:12,160
And they ended up getting together.
419
00:26:12,680 --> 00:26:16,420
And, wait for it, they only got married
a year later.
420
00:26:16,820 --> 00:26:18,840
Hang on, I thought Anya was with
Michael. She was.
421
00:26:19,380 --> 00:26:22,600
She left Jez for him during the tour
they've been on.
422
00:26:23,560 --> 00:26:25,200
Why did this not show up sooner?
423
00:26:25,420 --> 00:26:27,420
Because it wasn't officially registered
yet.
424
00:26:27,720 --> 00:26:30,080
They had a vow ceremony in the forest
somewhere.
425
00:26:30,480 --> 00:26:33,020
There was a whole Miss Summer Nice Dream
thing going on.
426
00:26:33,520 --> 00:26:37,200
Yeah. Yeah, you should have seen some of
the photos they posted on social media.
427
00:26:37,820 --> 00:26:39,180
That was some dress she wore.
428
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
Respectfully, of course.
429
00:26:40,920 --> 00:26:43,480
So, how did Jess feel about being
replaced by Michael?
430
00:26:43,800 --> 00:26:47,880
Hmm. Well, according to the other cast
members, really not so good seems to be
431
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
the answer.
432
00:26:49,480 --> 00:26:50,480
Mm -hmm.
433
00:26:54,960 --> 00:26:56,740
Look, I don't know who said that, but
it's nonsense.
434
00:26:57,180 --> 00:27:00,540
So when Anya told you she was leaving
you for Michael, you weren't upset?
435
00:27:00,960 --> 00:27:02,020
Sorry, why is she here?
436
00:27:02,780 --> 00:27:05,600
Is that normal procedure, to bring a
uniformed sergeant along?
437
00:27:05,840 --> 00:27:06,419
It is.
438
00:27:06,420 --> 00:27:07,540
Yep. Yes, it is.
439
00:27:08,700 --> 00:27:09,940
OK. Fine.
440
00:27:10,500 --> 00:27:13,340
So it's nonsense, is it, that you were
upset about Anya?
441
00:27:13,780 --> 00:27:16,680
Yes. I mean, Anya's the one who's losing
out, not me.
442
00:27:16,880 --> 00:27:18,700
All our mutual friends are starting with
me.
443
00:27:18,940 --> 00:27:21,580
She's the one who's going to have to
move in with her parents when she gets
444
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
home, not me.
445
00:27:22,980 --> 00:27:23,980
I mean, it hurts.
446
00:27:24,180 --> 00:27:25,180
Yeah.
447
00:27:25,240 --> 00:27:26,400
Of course it hurts. It really hurts.
448
00:27:27,370 --> 00:27:30,530
But I didn't kill Michael because of it.
I wasn't looking for revenge.
449
00:27:33,330 --> 00:27:35,610
Ah, this is my agent, so I should
probably tell... No.
450
00:27:37,190 --> 00:27:38,190
You shouldn't.
451
00:27:38,470 --> 00:27:39,850
OK, she'll leave a voicemail.
452
00:27:40,170 --> 00:27:42,230
This is a murder investigation, Mr
Gorman.
453
00:27:43,070 --> 00:27:46,630
Your wife fell in love with a victim.
That's a very strong motive.
454
00:27:46,970 --> 00:27:48,150
That's where you're wrong, actually.
455
00:27:48,450 --> 00:27:49,890
They didn't fall in love.
456
00:27:50,770 --> 00:27:54,150
Maybe she did, I don't know, but it
wasn't reciprocated.
457
00:27:54,370 --> 00:27:55,370
What makes you say that?
458
00:27:58,280 --> 00:27:59,540
Because he told me so.
459
00:28:02,260 --> 00:28:07,020
A few nights before our final
performance, we all had a bit of a sesh
460
00:28:07,020 --> 00:28:08,020
hotel bar.
461
00:28:08,060 --> 00:28:10,000
Some of us went for a dip in the sea.
462
00:28:10,320 --> 00:28:15,160
Michael comes up to me and says he's
going to end it with Anya because he's
463
00:28:15,160 --> 00:28:19,580
some off -Broadway play and she's not
what he needs right now.
464
00:28:20,540 --> 00:28:22,820
And did he end it with her? Yeah.
465
00:28:24,260 --> 00:28:26,660
Five minutes before the beginning of our
final show.
466
00:28:28,780 --> 00:28:29,860
Talk about timing, eh?
467
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Thank you.
468
00:28:40,700 --> 00:28:42,200
Anya's in room 352.
469
00:28:42,620 --> 00:28:43,620
That was Seb.
470
00:28:44,060 --> 00:28:47,300
The security team at the crime scene say
somebody tried to break into the
471
00:28:47,300 --> 00:28:48,500
dressing room area last night.
472
00:28:49,240 --> 00:28:50,240
Get a description?
473
00:28:51,260 --> 00:28:52,740
Is there something that we could have
missed?
474
00:28:53,720 --> 00:28:55,720
Right, you and Officer Rose get down to
the crime scene.
475
00:28:56,060 --> 00:28:57,100
Let's go and talk to Anya.
476
00:28:58,730 --> 00:28:59,730
Yeah, well, when's the deadline?
477
00:29:00,350 --> 00:29:01,350
Yeah, dead?
478
00:29:01,610 --> 00:29:03,170
Yeah, I'm sure I can get it. I'll be on
time.
479
00:29:06,570 --> 00:29:10,230
Mikey and I had gone to collect Rich
from this bar he drinks in.
480
00:29:11,430 --> 00:29:12,790
That was why we went up late.
481
00:29:13,670 --> 00:29:18,150
So that was the technical hit. We
literally had five minutes before the
482
00:29:18,150 --> 00:29:19,470
performance was about to start.
483
00:29:19,870 --> 00:29:22,730
Mr. Dempster, let's get you dressed.
Fight! Fight!
484
00:29:24,650 --> 00:29:26,450
Michael blurts it out.
485
00:29:26,730 --> 00:29:27,870
I can't do this anymore.
486
00:29:29,870 --> 00:29:30,870
I'm going to New York.
487
00:29:32,310 --> 00:29:33,310
I'm going alone.
488
00:29:33,870 --> 00:29:38,270
You gave up your marriage for Michael.
You risked everything.
489
00:29:40,010 --> 00:29:43,710
It must have hurt, then, when he told
you it was over between you two.
490
00:29:45,290 --> 00:29:46,290
So, no.
491
00:29:49,390 --> 00:29:51,250
What was it that drew you to Michael?
492
00:29:52,070 --> 00:29:55,850
He felt like the kindred spirit.
493
00:29:57,200 --> 00:29:59,340
It was something I'd never had with
Jess.
494
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
In what way?
495
00:30:02,520 --> 00:30:06,760
Mikey cared so much about his work, but
it terrified him.
496
00:30:06,960 --> 00:30:12,140
He was striving to be as good as he
could, knowing it could all be torn down
497
00:30:12,140 --> 00:30:14,040
a critic or the audience.
498
00:30:14,440 --> 00:30:19,500
And that vulnerability drew me, because
I feel it too, in everything.
499
00:30:22,240 --> 00:30:24,760
OK, so in that moment when he...
500
00:30:25,180 --> 00:30:27,820
Told you he'd finished with you. You
must have felt... Betrayed.
501
00:30:28,700 --> 00:30:31,140
Angry. And within the hour, he was dead.
502
00:30:31,860 --> 00:30:32,860
What? What?
503
00:30:33,340 --> 00:30:34,560
You think I did it?
504
00:30:36,340 --> 00:30:40,140
Because of... I remember... How, even?
505
00:30:42,640 --> 00:30:47,260
You think I carry around a bottle of
cyanide with me just in case I get
506
00:30:48,500 --> 00:30:52,300
And if you'd forgotten, I drank from the
same bottle as him.
507
00:30:53,070 --> 00:30:55,450
Why would I do that if I knew there was
poison in it?
508
00:31:01,430 --> 00:31:05,010
You know, my mom's church has a dirty
thing going on.
509
00:31:06,130 --> 00:31:10,050
And sometimes, I think about doing a bit
to myself, you know?
510
00:31:10,450 --> 00:31:12,450
It's just the word sometimes.
511
00:31:12,970 --> 00:31:14,530
I really struggle with words.
512
00:31:15,510 --> 00:31:16,510
Like, um...
513
00:31:22,120 --> 00:31:24,340
The winds did sing it to me.
514
00:31:24,680 --> 00:31:29,760
And the thunder, that deep and dreadful
organ pipe, pronounced the name of
515
00:31:29,760 --> 00:31:32,360
Prosper. It did base me trespass.
516
00:31:32,800 --> 00:31:33,860
Base me trespass?
517
00:31:34,560 --> 00:31:39,360
I mean, what does that even mean, like,
base me trespass? Like a boombox type of
518
00:31:39,360 --> 00:31:41,460
base? Less of the base and more of the
searching.
519
00:31:41,880 --> 00:31:42,880
Sergeant Fletcher.
520
00:31:43,040 --> 00:31:44,060
Commissioner, afternoon.
521
00:31:44,480 --> 00:31:45,480
Afternoon, sir.
522
00:31:45,700 --> 00:31:46,740
Might I have a word?
523
00:31:53,870 --> 00:31:55,330
How is the investigation going?
524
00:31:55,650 --> 00:31:58,910
We're making progress, sir. We've
already got a few suspects in mind.
525
00:32:00,690 --> 00:32:02,570
Is everything all right, sir?
526
00:32:03,330 --> 00:32:08,930
A complaint has been made accusing you
of unprofessional conduct.
527
00:32:09,750 --> 00:32:10,750
By who?
528
00:32:11,090 --> 00:32:15,470
Jess Gorman claims you tried to initiate
a romantic relationship with him.
529
00:32:16,090 --> 00:32:17,110
He said what?
530
00:32:17,710 --> 00:32:20,490
And when he turned you down, twice...
531
00:32:21,230 --> 00:32:23,810
You pursued him as a suspect in the
case.
532
00:32:24,850 --> 00:32:26,470
That is just not true.
533
00:32:27,210 --> 00:32:32,490
We interviewed him because there was
evidence to suggest he had a motive.
534
00:32:33,450 --> 00:32:38,530
And it was Mr. Gorman who asked me out
twice. I swear to you, sir, he is making
535
00:32:38,530 --> 00:32:39,530
this all up.
536
00:32:40,530 --> 00:32:42,990
I mean, I would never do something like
that, sir.
537
00:32:43,310 --> 00:32:44,750
You believe me, right?
538
00:32:46,510 --> 00:32:48,470
Look, sir, ask Officer Rose.
539
00:32:49,180 --> 00:32:52,880
He was there the first time Mr. Gorman
asked me out. He will tell you.
540
00:32:54,300 --> 00:32:55,300
Very well.
541
00:32:57,620 --> 00:32:58,620
Leave it with me.
542
00:33:06,600 --> 00:33:08,160
Maybe that's what I'm looking for.
543
00:33:09,360 --> 00:33:10,360
Yes.
544
00:33:11,300 --> 00:33:12,980
Though, can't find a thing.
545
00:33:29,080 --> 00:33:30,760
Sarge, I think I found something.
546
00:33:32,620 --> 00:33:33,620
What is it?
547
00:33:37,060 --> 00:33:39,000
It's a beach like a key.
548
00:33:40,820 --> 00:33:42,500
There's a few of them two minutes up the
road.
549
00:33:59,720 --> 00:34:00,720
Syringe.
550
00:34:03,880 --> 00:34:05,860
Well, I'm assuming that's the cyanide.
551
00:34:12,260 --> 00:34:13,380
It's in her throat lozenges.
552
00:34:14,020 --> 00:34:15,400
You alright there, Mr. Dempster?
553
00:34:18,460 --> 00:34:19,460
Right,
554
00:34:24,040 --> 00:34:25,040
Mr. Dempster.
555
00:34:26,219 --> 00:34:28,139
This lot has got your fingerprints.
556
00:34:28,760 --> 00:34:29,760
All over it.
557
00:34:29,860 --> 00:34:30,860
No one else's.
558
00:34:31,380 --> 00:34:32,380
You care to explain?
559
00:34:33,739 --> 00:34:37,020
I explained to Michael Farah that I fell
off the wagon.
560
00:34:37,380 --> 00:34:38,380
Sorry?
561
00:34:38,480 --> 00:34:41,100
Before this tour, I've been sober 20
years.
562
00:34:41,400 --> 00:34:42,400
What happened?
563
00:34:43,120 --> 00:34:47,920
Michael's offered this off -Broadway
show. It's going to get him some good
564
00:34:47,920 --> 00:34:49,080
publicity in the States.
565
00:34:49,400 --> 00:34:53,960
Well, at the same time, we had the
chance of extending our tour by three
566
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
to South America.
567
00:34:55,060 --> 00:34:58,180
And you didn't want to lose your
Caliban? No, and... I mean, Michael was
568
00:34:58,180 --> 00:35:02,460
contractually obliged to stay. If
further dates were added, I would refuse
569
00:35:02,460 --> 00:35:03,238
release him.
570
00:35:03,240 --> 00:35:07,460
Well, we know Michael was very
ambitious, so I assume he wasn't happy
571
00:35:07,460 --> 00:35:08,460
that.
572
00:35:08,720 --> 00:35:12,320
It's our first day off in the Caribbean,
Trinidad.
573
00:35:12,740 --> 00:35:14,560
We all spent the day by the pool.
574
00:35:15,600 --> 00:35:16,600
Cheers.
575
00:35:18,580 --> 00:35:21,160
Thank you. I didn't realize till it was
too late.
576
00:35:21,400 --> 00:35:22,400
Oh, dear boy.
577
00:35:22,780 --> 00:35:26,380
Putting shots of vodka in my soft drink
all day.
578
00:35:27,390 --> 00:35:31,310
Once I got the taste for it, well,
double whiskey.
579
00:35:33,170 --> 00:35:37,190
20 years without so much as a sip, it
all came crashing down.
580
00:35:37,990 --> 00:35:41,850
Nathan and dear Anya, they were the
first to realise I was back on the
581
00:35:42,410 --> 00:35:44,010
Took it in turns, bless them.
582
00:35:45,170 --> 00:35:47,710
Did you tell them what Michael did?
583
00:35:48,010 --> 00:35:51,810
Yes. I don't think Anya believed me, but
Nathan did.
584
00:35:52,610 --> 00:35:56,070
Nathan? Yeah. There is definitely
something he's not telling us.
585
00:35:56,710 --> 00:36:01,390
He said that Michael had done something
not dissimilar to him once, despite his
586
00:36:01,390 --> 00:36:02,390
drink.
587
00:36:03,290 --> 00:36:05,310
So that's what Nathan was holding back.
588
00:36:06,450 --> 00:36:11,310
When he confronted Michael before the
final show, it wasn't just about his
589
00:36:11,310 --> 00:36:14,770
experience eight years ago. I'm telling
you, this is all going to come back on
590
00:36:14,770 --> 00:36:18,510
you and sooner than you think, mate. It
was also about what he'd been doing to
591
00:36:18,510 --> 00:36:23,170
you. The irony of it is that funding
fell through and the end tool was never
592
00:36:23,170 --> 00:36:25,670
extended. Michael got exactly what he
wanted.
593
00:36:26,190 --> 00:36:31,370
No, I don't understand what he usually
did. Which brings us back to this little
594
00:36:31,370 --> 00:36:32,370
collection.
595
00:36:32,550 --> 00:36:37,570
I think he poisoned one of these
lozenges, gave it to Michael backstage,
596
00:36:37,570 --> 00:36:42,850
added poison to that wine bottle on
stage after he died to misdirect us,
597
00:36:42,850 --> 00:36:44,170
think that's what killed him.
598
00:36:44,770 --> 00:36:47,390
I'm afraid my little plan wasn't quite
so smart.
599
00:36:48,170 --> 00:36:50,050
Well, not so deadly.
600
00:36:50,270 --> 00:36:52,830
The bottle doesn't contain cyanide.
601
00:36:53,450 --> 00:36:54,690
It contains...
602
00:36:55,790 --> 00:36:57,730
Lysergic acid diethylamine.
603
00:37:00,470 --> 00:37:01,470
LSD?
604
00:37:02,670 --> 00:37:03,870
The hallucinogen?
605
00:37:04,150 --> 00:37:05,690
I objected one of the lozenges.
606
00:37:06,190 --> 00:37:07,890
Not with cyanide.
607
00:37:08,170 --> 00:37:13,270
I don't want to kill him. I just wanted
him to feel how he made me feel.
608
00:37:14,410 --> 00:37:15,450
All powerless.
609
00:37:17,370 --> 00:37:20,010
I wanted everyone to see it.
610
00:37:21,630 --> 00:37:24,090
With the coward that I am, I didn't go
through with it.
611
00:37:27,440 --> 00:37:32,680
And when Michael collapsed on stage and
we were called... What was I planning?
612
00:37:33,300 --> 00:37:38,700
All the frenzy, I ran to the beach
lockers, hit the evidence and... So it
613
00:37:38,700 --> 00:37:42,220
you, our security, who was trying to get
into the dressing room to get that key.
614
00:37:42,920 --> 00:37:45,100
Did you tell anyone else about your
plan?
615
00:37:45,460 --> 00:37:46,840
So smashed half the time.
616
00:37:47,260 --> 00:37:49,380
I might have left it lying around.
617
00:37:50,780 --> 00:37:52,520
I don't know. Inspector.
618
00:37:56,650 --> 00:37:57,650
Just a moment.
619
00:38:03,730 --> 00:38:05,950
I think he might be telling the truth.
620
00:38:06,510 --> 00:38:11,410
We've re -watched the video and after
Michael collapses, no one goes near the
621
00:38:11,410 --> 00:38:12,410
bottle he drank from.
622
00:38:12,570 --> 00:38:17,190
And look, Jez Garman puts down the
bottle here and no one touches it again
623
00:38:17,190 --> 00:38:20,550
until... I do. There.
624
00:38:21,050 --> 00:38:23,330
So the poison was in the bottle all
along?
625
00:38:24,390 --> 00:38:25,550
Nothing was added afterwards?
626
00:38:26,640 --> 00:38:27,640
Oh, sir.
627
00:38:28,040 --> 00:38:32,520
So how come the other two that drank
from the bottle didn't die and he did?
628
00:38:42,180 --> 00:38:43,360
You've reached Solomon.
629
00:38:43,620 --> 00:38:45,960
Leave a message, I'll get back to you.
630
00:38:47,140 --> 00:38:49,060
Sol, it's me again.
631
00:38:49,700 --> 00:38:51,580
Can you call me back, please?
632
00:38:56,330 --> 00:39:00,730
So I just heard back from a few of Jez
and Anya's friends in the UK trying to
633
00:39:00,730 --> 00:39:02,750
get a handle on their marriage breaking
up.
634
00:39:04,630 --> 00:39:05,630
Right.
635
00:39:05,930 --> 00:39:07,010
No one was shocked.
636
00:39:07,310 --> 00:39:10,350
It seems Jez wasn't the most faithful of
husbands.
637
00:39:10,690 --> 00:39:14,050
He thought it was a kind of open
marriage.
638
00:39:14,590 --> 00:39:18,430
Right, and what happens on tour stays on
tour. And after three years of
639
00:39:18,430 --> 00:39:22,590
marriage, Anya felt betrayed and
humiliated. Jez basically took her for
640
00:39:22,610 --> 00:39:25,790
but obviously never expected her to act.
Surely leave.
641
00:39:26,130 --> 00:39:29,150
So when Anya hooked up with Michael,
that must have really thrown him.
642
00:39:34,090 --> 00:39:35,510
Still haven't heard from your brother?
643
00:39:37,230 --> 00:39:38,230
You know what?
644
00:39:38,630 --> 00:39:40,630
I think he's actually ignoring my calls.
645
00:39:40,890 --> 00:39:44,130
I keep thinking about how things were
between us, you know, when we last saw
646
00:39:44,130 --> 00:39:44,848
each other.
647
00:39:44,850 --> 00:39:48,010
They weren't great. In fact, if I'm
honest, I kind of think it's because of
648
00:39:48,010 --> 00:39:50,050
that we're going our separate ways.
649
00:39:50,530 --> 00:39:52,530
Then maybe you should go visit him in
Antigua.
650
00:39:52,930 --> 00:39:53,808
You think?
651
00:39:53,810 --> 00:39:55,610
Yeah. Just go talk to him.
652
00:39:57,650 --> 00:40:00,550
I'm heading to the lab. You want me to
drop you off at the shack?
653
00:40:01,010 --> 00:40:04,930
Uh, no. Um, take me to the high street,
please. I need to get a bucket and
654
00:40:04,930 --> 00:40:05,930
spade.
655
00:40:07,050 --> 00:40:12,250
As in a... As in a kiddie's bucket and
spade for, like, the beach.
656
00:40:12,710 --> 00:40:14,310
What other kind of bucket and spade is
there?
657
00:40:15,670 --> 00:40:17,910
Sir, um, is this really the case?
658
00:40:18,230 --> 00:40:22,350
Or... Are you having a break now?
659
00:40:23,190 --> 00:40:24,190
Probably both.
660
00:40:31,560 --> 00:40:32,780
Well, that's me done.
661
00:40:38,220 --> 00:40:42,280
Sarge, you don't need to stress yourself
over this Jez Garman complaint.
662
00:40:42,860 --> 00:40:46,900
Like you said, the man's a total bozo.
And the commissioner will definitely see
663
00:40:46,900 --> 00:40:48,880
that. Because he can see through the
lies.
664
00:40:51,680 --> 00:40:52,940
You're not too sure about it.
665
00:40:56,340 --> 00:40:59,920
There's something that you don't know
about me.
666
00:41:01,360 --> 00:41:05,260
From before I came back to St. Marie.
667
00:41:05,840 --> 00:41:12,460
In Jamaica, I messed up on the case big
time.
668
00:41:14,500 --> 00:41:20,300
And some might file and the commissioner
knows about it. So, no.
669
00:41:21,380 --> 00:41:23,720
No, I'm not sure he's going to have my
back on this.
670
00:41:25,080 --> 00:41:26,200
That's why you're transferred.
671
00:41:32,140 --> 00:41:37,640
Well, I mean, look, I wouldn't be so
sure about that search.
672
00:41:38,740 --> 00:41:43,160
Because one thing I know for a fact is
that the commissioner wants to give
673
00:41:43,160 --> 00:41:44,760
everyone a chance.
674
00:41:45,800 --> 00:41:49,040
Because, I mean, he did with me.
675
00:41:50,560 --> 00:41:52,180
Best decision he ever made.
676
00:42:14,800 --> 00:42:17,180
Officer Rose. Oh, yes, Thomas.
677
00:42:18,800 --> 00:42:20,380
Somebody's giving the inspector some
here.
678
00:42:21,720 --> 00:42:24,820
I never thought I'd see the day the man
could have an afro.
679
00:42:25,440 --> 00:42:27,600
Whoever did this is making a bold
statement.
680
00:42:38,540 --> 00:42:39,640
Morning, Inspector.
681
00:42:41,200 --> 00:42:42,320
Have you seen the poster?
682
00:42:43,210 --> 00:42:46,590
Someone's giving you a glow -up. Yeah,
I've seen it. Yeah, that really brings
683
00:42:46,590 --> 00:42:47,930
out your cheekbones, Inspector.
684
00:42:48,210 --> 00:42:49,210
Kind of suits you.
685
00:42:49,610 --> 00:42:51,530
Oh, and he's got his little kiddies
bucket.
686
00:42:52,390 --> 00:42:53,390
And spades.
687
00:42:54,750 --> 00:42:55,810
Four of them, in fact.
688
00:42:56,810 --> 00:42:57,810
One bottle.
689
00:42:58,510 --> 00:42:59,590
One dose of poison.
690
00:43:04,110 --> 00:43:08,470
Three people drink the same liquid from
the same bottle.
691
00:43:10,760 --> 00:43:14,080
Now, how come only one of them ingest
the poison and the other two don't?
692
00:43:14,440 --> 00:43:15,740
Well, that's not possible.
693
00:43:16,220 --> 00:43:17,220
Why not?
694
00:43:17,480 --> 00:43:20,700
There's sand in all of them. Or poison,
so how?
695
00:43:21,620 --> 00:43:23,560
How indeed, Sergeant Fletcher.
696
00:43:26,120 --> 00:43:27,220
Is that from the lab?
697
00:43:27,420 --> 00:43:28,480
Yes. Oh.
698
00:43:32,580 --> 00:43:38,660
Confirmed, the liquid in the bottle we
found in Mr Dempter's cigar box was LSD.
699
00:43:40,300 --> 00:43:42,620
Not legal, but definitely not murder.
700
00:43:43,580 --> 00:43:44,600
Oh, sir, your buckets.
701
00:43:44,960 --> 00:43:45,960
Oh.
702
00:43:57,360 --> 00:43:58,840
Please wash all the sand away.
703
00:44:02,160 --> 00:44:03,360
It's like I was never there.
704
00:44:13,000 --> 00:44:15,140
The water made the sand disappear.
705
00:44:17,200 --> 00:44:18,920
Or did it actually disappear?
706
00:44:20,260 --> 00:44:22,280
I mean, what if it was there all along?
707
00:44:22,880 --> 00:44:26,880
I think you poisoned one of these
lozenges and added poison to that wine
708
00:44:26,880 --> 00:44:28,020
on stage after he died.
709
00:44:28,600 --> 00:44:33,820
No one goes near the bottle you drank
from. As for the fiasco, fairly high
710
00:44:33,820 --> 00:44:34,820
glucose levels.
711
00:44:35,420 --> 00:44:41,100
And if that explains the bottle, then
where did the poison come from?
712
00:44:41,530 --> 00:44:43,050
You know, very, very swift.
713
00:44:43,490 --> 00:44:47,530
Makeup, costume change, reappear as a
caliban in Act 1, Scene 2.
714
00:44:48,030 --> 00:44:50,170
And with my long nails, I'll dig deep.
715
00:44:51,810 --> 00:44:52,810
Deep dogs.
716
00:44:56,130 --> 00:44:57,350
You know who did it.
717
00:44:59,470 --> 00:45:00,650
And I think I know why.
718
00:45:01,170 --> 00:45:02,930
But what about the how, Inspector?
719
00:45:03,270 --> 00:45:04,770
I mean, that's what the whole biggie's
about, right?
720
00:45:04,990 --> 00:45:06,810
I'm pretty sure I know the how as well.
721
00:45:07,550 --> 00:45:10,970
But, Officer Rose, I need you to run
another tox report on Mr. Farah, but I
722
00:45:10,970 --> 00:45:11,970
a glass of water first.
723
00:45:12,050 --> 00:45:12,948
You're dehydrated.
724
00:45:12,950 --> 00:45:17,250
No, it's not a drink. It's just a little
experiment that will finally prove what
725
00:45:17,250 --> 00:45:19,350
really happened on stage three days ago.
726
00:45:19,950 --> 00:45:21,690
One glass of water coming right up.
727
00:45:29,830 --> 00:45:32,990
Now, I don't want to talk ill of the
dead.
728
00:45:33,990 --> 00:45:40,180
However... I think it's fair to say that
Michael Farah was a selfish and self
729
00:45:40,180 --> 00:45:45,000
-interested individual who only cared
about what he wanted in life and how he
730
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
was going to get it.
731
00:45:46,360 --> 00:45:52,500
But did the malicious and hurtful things
he did to each of you really mean he
732
00:45:52,500 --> 00:45:53,500
had to die?
733
00:45:55,580 --> 00:45:58,040
Anya, you obviously thought he did.
734
00:45:59,420 --> 00:46:02,160
Because it was you that poisoned him.
What? No.
735
00:46:04,270 --> 00:46:05,790
I absolutely did not.
736
00:46:07,690 --> 00:46:13,130
The mystery we've been trying to solve
throughout this case is how three people
737
00:46:13,130 --> 00:46:19,970
could drink from the same poison bottle,
yet only one of them dies.
738
00:46:21,410 --> 00:46:25,910
We didn't know it, but the answer has
been right in front of us from the
739
00:46:26,390 --> 00:46:31,110
And in a way, Mr Farah gave it to us in
his dying breath.
740
00:46:32,010 --> 00:46:37,270
And with my long nails, I'll dig thee
pig... And I, with my long nails, will
741
00:46:37,270 --> 00:46:38,270
thee pigna.
742
00:46:40,310 --> 00:46:41,670
Because that's the thing about Caliban.
743
00:46:42,130 --> 00:46:43,930
He was a monster, right?
744
00:46:44,170 --> 00:46:49,990
And as part of Michael's make -up, to
help make him look more monstery, his
745
00:46:49,990 --> 00:46:50,990
nails are painted.
746
00:46:51,970 --> 00:46:53,630
And that's how he was poisoned.
747
00:46:54,910 --> 00:46:58,910
We need to get this to the lab. But
we've already had Michael's fingernails
748
00:46:58,910 --> 00:47:00,990
tested, and it was confirmed...
749
00:47:01,290 --> 00:47:04,590
There were traces of cyanide in the
dried varnish.
750
00:47:05,310 --> 00:47:11,770
It was administered, Anya, by you during
his wardrobe change from the bosun into
751
00:47:11,770 --> 00:47:15,870
his caliban costume, make -up and
painted fingernails.
752
00:47:17,770 --> 00:47:22,710
Nathan, you said Michael would get
particularly nervous while waiting to go
753
00:47:22,710 --> 00:47:24,250
stage for Act 2, Scene 2, yeah?
754
00:47:24,530 --> 00:47:27,730
He would pace and bite his nails.
755
00:47:28,840 --> 00:47:34,120
Which, after touring for 12 months
together, and having become intimate
756
00:47:34,120 --> 00:47:36,140
him, you also knew Enya.
757
00:47:36,560 --> 00:47:41,900
But I told you, Michael only ended
things with me half an hour before he
758
00:47:42,120 --> 00:47:44,060
How could I plan his murder in that
time?
759
00:47:44,340 --> 00:47:45,340
You're right.
760
00:47:46,040 --> 00:47:48,300
Michael's murder was planned in advance.
761
00:47:48,880 --> 00:47:53,440
But now we know the killer had to be
you, then it follows that you'd already
762
00:47:53,440 --> 00:47:56,540
found out Michael was planning to end
his relationship with you.
763
00:47:57,390 --> 00:47:58,390
You getting in?
764
00:47:58,870 --> 00:47:59,870
Yeah, maybe.
765
00:48:00,010 --> 00:48:05,170
And with Michael telling Jez as much...
Look, I'm going to end things with Anya.
766
00:48:05,230 --> 00:48:06,990
I think you overheard that conversation.
767
00:48:07,310 --> 00:48:08,430
After everything, I thought you should
know.
768
00:48:09,190 --> 00:48:12,010
And we believe that's when you decided
to kill him.
769
00:48:12,730 --> 00:48:18,910
Then, if Michael's fingernails were
poisoned... Well, why was there poison
770
00:48:18,910 --> 00:48:21,270
the bottle? That was to misdirect us,
right?
771
00:48:22,060 --> 00:48:27,060
To confuse us with the seeming
impossibility that three people could
772
00:48:27,060 --> 00:48:28,660
it, but only one die.
773
00:48:28,940 --> 00:48:30,480
Why weren't they all killed?
774
00:48:30,940 --> 00:48:32,600
I'm glad you asked me that, Mr Dempster.
775
00:48:33,060 --> 00:48:37,040
Because to answer that, we need to look
to your own plan to get back at Michael
776
00:48:37,040 --> 00:48:42,960
Farah. We know Miss Chambers helped to
put you to bed a number of times when
777
00:48:42,960 --> 00:48:48,160
overindulged. Nathan, dear Annie, I took
it in turns, bless him, but he needs a
778
00:48:48,160 --> 00:48:53,410
bed. And you admitted yourself, you left
the cigar box containing the syringe,
779
00:48:53,510 --> 00:48:56,330
the lozenges... I might have left it
lying around.
780
00:48:56,610 --> 00:48:59,530
And this little bottle lying around the
place.
781
00:48:59,790 --> 00:49:03,590
We believe you came across this box,
Miss Chambers.
782
00:49:03,950 --> 00:49:10,870
And that's when
783
00:49:10,870 --> 00:49:12,750
your plan started to take shape.
784
00:49:14,450 --> 00:49:17,050
But instead of using LSD...
785
00:49:17,900 --> 00:49:20,160
You used a fatal poison.
786
00:49:22,180 --> 00:49:26,700
Now, I have to admit, it didn't register
with me at first, the significance.
787
00:49:27,580 --> 00:49:34,000
But when our lab tested the liquid in
that poison bottle, the cherry juice,
788
00:49:34,000 --> 00:49:39,060
found the level of glucose in it higher
than normal.
789
00:49:39,780 --> 00:49:41,100
That's where this comes in.
790
00:49:43,120 --> 00:49:48,060
Just over an hour ago, I dropped one of
Mr Dempster's throat lozenges in this
791
00:49:48,060 --> 00:49:49,060
glass of water.
792
00:49:49,700 --> 00:49:50,700
And now look.
793
00:49:52,360 --> 00:49:53,360
It's gone.
794
00:49:54,880 --> 00:49:55,880
Dissolved.
795
00:49:57,400 --> 00:50:00,600
And that's exactly what you did, Anya,
with that wine bottle.
796
00:50:00,860 --> 00:50:04,900
Just before yourself, Jez and Michael
went on that stage for Act 2, Scene 2.
797
00:50:05,860 --> 00:50:12,780
You see, as long as the lozenge was
whole and hadn't dissolved, it was
798
00:50:12,780 --> 00:50:13,780
safe to drink from.
799
00:50:14,920 --> 00:50:15,920
Which you all did.
800
00:50:18,140 --> 00:50:23,240
But by the time we arrived at the crime
scene and sent the bottle to the lad to
801
00:50:23,240 --> 00:50:29,720
be tested, the lozenge had already
melted away, releasing the poison,
802
00:50:29,720 --> 00:50:32,720
seem like it had been there all along.
803
00:50:34,460 --> 00:50:35,460
But why?
804
00:50:36,000 --> 00:50:37,380
Why did you kill him?
805
00:50:39,580 --> 00:50:45,620
Anya... When you and Michael got
together, you were still feeling hurt
806
00:50:45,620 --> 00:50:51,380
and embarrassed by your husband's
ongoing infidelities.
807
00:50:52,220 --> 00:50:53,980
Him taking you for granted.
808
00:50:54,420 --> 00:51:01,300
So for Michael, the kindred spirit that
you'd risked everything for to humiliate
809
00:51:01,300 --> 00:51:05,200
you even further by finishing with you,
only a few months after getting
810
00:51:05,200 --> 00:51:08,620
together, well, it more than hurt.
811
00:51:09,390 --> 00:51:15,850
And that's when you realize that perhaps
the rumors you've heard about Michael,
812
00:51:15,930 --> 00:51:20,110
which you previously dismissed, were
actually true.
813
00:51:20,470 --> 00:51:25,910
That Mr. Dempster's claim that Michael
spiked him actually happened.
814
00:51:26,910 --> 00:51:30,570
Did you tell them what Michael did? Yes.
I don't think any of you believe me.
815
00:51:30,830 --> 00:51:34,370
And that Nathan Burns' own past run in
with Mr. Farrell.
816
00:51:34,840 --> 00:51:36,100
was more than mere gossip.
817
00:51:37,380 --> 00:51:44,240
So you decided to do something that was
long overdue. And on behalf
818
00:51:44,240 --> 00:51:49,640
of yourself and everyone else here whose
life he'd ruined, you would give
819
00:51:49,640 --> 00:51:54,520
Michael something he deserved to make
him the one to finally suffer.
820
00:51:56,440 --> 00:51:59,120
His own downfall. His own humiliation.
821
00:52:00,080 --> 00:52:03,040
Right there on that stage for all the
world to see.
822
00:52:05,520 --> 00:52:08,960
And that, Miss Chambers, is why you
killed him.
823
00:52:17,160 --> 00:52:21,160
Tanya Chambers, I'm arresting you for
the murder of Michael Farrar.
824
00:52:22,540 --> 00:52:27,860
You do not have to say anything, but it
may harm your defense if you do not
825
00:52:27,860 --> 00:52:32,220
mention when questioned something which
you later rely on in court.
826
00:52:45,290 --> 00:52:46,910
You're not seeing enough of yourself
already?
827
00:52:47,170 --> 00:52:48,170
It's never enough.
828
00:52:49,750 --> 00:52:51,710
Ah, return of the bozo.
829
00:52:52,670 --> 00:52:54,770
Could we have a quick chat, please?
830
00:52:58,830 --> 00:53:02,950
I just want to let you know that I
officially dropped my complaint this
831
00:53:02,950 --> 00:53:06,030
and I wanted to say I'm sorry.
832
00:53:07,590 --> 00:53:12,230
You know you could have lost me my job
just because I wouldn't have a drink
833
00:53:12,230 --> 00:53:13,230
you.
834
00:53:13,600 --> 00:53:17,020
What kind of sick little messed up brain
you have? Yeah, that's pretty much what
835
00:53:17,020 --> 00:53:18,020
your commissioner said.
836
00:53:18,400 --> 00:53:19,400
Wait, the commissioner?
837
00:53:19,560 --> 00:53:23,460
Yeah, he was the one who insisted I
apologise and said he was going to
838
00:53:23,460 --> 00:53:25,700
with wasting police time. He caught my
agent.
839
00:53:26,020 --> 00:53:27,620
He's a pretty terrifying guy, actually.
840
00:53:29,120 --> 00:53:30,120
Oh, and there he is.
841
00:53:31,240 --> 00:53:35,860
OK. Well, look, I'd rather not have to
deal with him again, so I'm really
842
00:53:49,000 --> 00:53:50,000
He apologized?
843
00:53:50,980 --> 00:53:51,980
He did.
844
00:53:52,480 --> 00:53:53,900
Thank you, sir.
845
00:53:54,300 --> 00:53:57,140
I'm sorry I couldn't get him to drop his
complaint sooner.
846
00:53:57,680 --> 00:54:00,980
The man was clearly making it all up.
847
00:54:03,040 --> 00:54:06,700
So you knew he was lying all along? Of
course.
848
00:54:07,220 --> 00:54:11,840
But one has to follow procedure in
situations like this.
849
00:54:13,200 --> 00:54:16,640
I just...
850
00:54:17,810 --> 00:54:19,970
I just thought you didn't believe me,
sir.
851
00:54:20,570 --> 00:54:24,330
You know, after everything that happened
before.
852
00:54:24,690 --> 00:54:30,470
You made a promise to me that there were
going to be no more mistakes.
853
00:54:31,290 --> 00:54:35,970
And I tend to take people at their word.
You're a good sergeant.
854
00:54:36,230 --> 00:54:37,310
I can see that.
855
00:54:37,790 --> 00:54:39,310
So, keep it up.
856
00:55:02,129 --> 00:55:08,850
Okay, if I get a bullseye on this next
throw, I'll book a ticket to Antigua,
857
00:55:08,850 --> 00:55:09,850
I'll go and see Sol.
858
00:55:23,550 --> 00:55:27,190
Um... Maybe make it best of three?
859
00:55:28,450 --> 00:55:29,450
Yeah.
860
00:55:31,410 --> 00:55:33,890
Another bullseye, and I'm definitely
going to Antigua.
861
00:55:41,550 --> 00:55:41,910
I
862
00:55:41,910 --> 00:55:48,750
don't believe
863
00:55:48,750 --> 00:55:49,750
it.
864
00:55:53,850 --> 00:55:54,850
Well, that's that, then.
865
00:55:55,630 --> 00:55:56,810
I guess it's really happening.
866
00:56:02,220 --> 00:56:07,060
Dear Thomas, I'm just letting you know I
won't be coming in tomorrow.
867
00:56:08,300 --> 00:56:09,980
I'm actually taking your advice as it
goes.
868
00:56:10,560 --> 00:56:11,560
I'm going to see Sol.
869
00:56:13,600 --> 00:56:19,800
Yeah? Well, I mean, I don't even know if
he wants to see me, but, hey, what's
870
00:56:19,800 --> 00:56:20,800
the worst that can happen?
871
00:56:34,250 --> 00:56:35,250
More water, please.
872
00:56:35,470 --> 00:56:37,330
I think it rather suits him.
873
00:56:37,730 --> 00:56:39,990
Yeah? That's the same thing I said, sir.
874
00:56:40,210 --> 00:56:41,650
Looks like one of the Jackson 5.
875
00:56:42,190 --> 00:56:44,650
And it is rather amusing, isn't it?
876
00:56:51,750 --> 00:56:53,250
Sir. Yes, Thomas?
877
00:56:53,530 --> 00:56:54,529
What is it?
878
00:56:54,530 --> 00:56:56,390
I think something has happened to the
inspector.
879
00:57:17,200 --> 00:57:18,200
What the hell's going on?
66249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.