All language subtitles for Yes.Prime.Minister.2013.S01E04.A.Diplomatic.Dilemma.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,960 --> 00:00:32,122 Well, it's been quite a day, hasn't it? 2 00:00:32,720 --> 00:00:38,250 My getting that ten trillion dollar loan from kumranistan in sterling 3 00:00:38,560 --> 00:00:40,085 changes everything, doesn't it? 4 00:00:40,160 --> 00:00:43,926 - Yes, prime minister. - Saves the Lancaster house conference. 5 00:00:44,040 --> 00:00:46,520 "Jim hacker saves Europe." 6 00:00:46,640 --> 00:00:47,801 Yes, prime minister. 7 00:00:47,880 --> 00:00:49,803 Nothing else can go wrong tonight, can it? 8 00:00:49,880 --> 00:00:52,531 - Well, I can't see how. - Good. 9 00:00:52,760 --> 00:00:54,000 Let's have a drink. 10 00:00:54,480 --> 00:00:56,960 - Prime minister. - Oh, cheer up, 11 00:00:57,040 --> 00:00:59,202 Bernard, have a drinkie. 12 00:00:59,680 --> 00:01:01,444 Oh, don't look so worried. 13 00:01:02,400 --> 00:01:06,200 It looks as though we've reached a deal on that civil service reform bill, 14 00:01:06,280 --> 00:01:09,568 and your index-linked pension may be safe after all. 15 00:01:09,640 --> 00:01:12,120 But, prime minister, we have a situation 16 00:01:12,200 --> 00:01:14,441 with the kumranistan foreign secretary. 17 00:01:14,560 --> 00:01:16,722 - Mr Aitikeev? - Nice chap. 18 00:01:17,400 --> 00:01:18,686 Well, yes. 19 00:01:18,760 --> 00:01:20,125 Well... 20 00:01:20,840 --> 00:01:22,729 He just button-holed me in the hall. 21 00:01:22,800 --> 00:01:25,644 It seems that mr Aitikeev wants us to provide 22 00:01:27,480 --> 00:01:29,721 some sexual entertainment for him. 23 00:01:30,080 --> 00:01:31,366 What a prat. 24 00:01:32,200 --> 00:01:34,771 That's really not our problem, Bernard, or yours. 25 00:01:34,840 --> 00:01:37,047 Boundaries do have to be drawn, Bernard. 26 00:01:37,120 --> 00:01:38,360 I know, sir Humphrey. 27 00:01:38,440 --> 00:01:40,841 But with respect, prime minister, it is our problem. 28 00:01:41,880 --> 00:01:45,680 I confess I didn't handle it as diplomatically as I should have. 29 00:01:46,280 --> 00:01:48,123 I'm afraid he felt slighted. 30 00:01:48,400 --> 00:01:51,688 He indicated that unless we find him what he wants he won't sign the contract 31 00:01:51,760 --> 00:01:54,001 tomorrow for the ten trillion dollar loan to Europe. 32 00:01:54,120 --> 00:01:55,929 - What? - My God! 33 00:01:56,000 --> 00:01:57,365 How did this happen? 34 00:01:57,560 --> 00:02:00,086 Why didn't you say you'd try to find him someone? 35 00:02:00,160 --> 00:02:02,640 Well, I should have, but frankly, I was a little shocked. 36 00:02:03,920 --> 00:02:05,684 You always were a prig, Bernard. 37 00:02:06,560 --> 00:02:08,164 If you say so, sir Humphrey. 38 00:02:08,240 --> 00:02:11,005 So go back to mr Aitikeev and tell him you are working on it. 39 00:02:11,080 --> 00:02:12,206 Well, how exactly? 40 00:02:12,280 --> 00:02:15,762 Yes, how exactly, dear lady, this is chequers, not soho. 41 00:02:16,320 --> 00:02:19,244 Surely, Bernard can get a girl up from London. 42 00:02:19,320 --> 00:02:21,322 - Me? - Are you serious? 43 00:02:21,400 --> 00:02:23,402 What about all the security at the gate? 44 00:02:23,600 --> 00:02:24,965 Don't use the gate. 45 00:02:25,040 --> 00:02:27,691 It's only 20 minutes from the west end to chequers by helicopter. 46 00:02:27,760 --> 00:02:30,127 They check it before departure, but nobody checks it on arrival. 47 00:02:30,200 --> 00:02:32,771 And where do you suggest we get a chopper? 48 00:02:32,840 --> 00:02:34,330 At this time of night? 49 00:02:34,400 --> 00:02:37,961 We do actually have an raf helicopter standing by this weekend, 50 00:02:38,040 --> 00:02:39,166 the one the queen uses. 51 00:02:42,160 --> 00:02:44,447 Do I understand this correctly? 52 00:02:44,800 --> 00:02:47,883 You want us to bring a call girl here 53 00:02:47,960 --> 00:02:49,849 in the royal helicopter? 54 00:02:51,000 --> 00:02:55,005 Would you say that is an appropriate use of taxpayer's money? 55 00:02:57,640 --> 00:03:00,166 Well, we do want the deal signed tomorrow, don't we? 56 00:03:03,720 --> 00:03:04,801 Got any better ideas? 57 00:03:04,880 --> 00:03:07,531 I think we should talk to mr Aitikeev about this. 58 00:03:07,640 --> 00:03:08,801 - Who should? - You should. 59 00:03:08,920 --> 00:03:10,081 I'm not doing it. 60 00:03:10,160 --> 00:03:12,766 Well, the foreign secretary is his opposite number, 61 00:03:12,840 --> 00:03:15,491 but we didn't invite him this weekend. Claire can't, she's a woman. 62 00:03:15,560 --> 00:03:17,244 You outrank him. It has to be you. 63 00:03:17,320 --> 00:03:20,449 I can't possibly do it, this conversation is for an underling. 64 00:03:20,560 --> 00:03:21,686 Like you, Humphrey. 65 00:03:23,680 --> 00:03:24,966 An important underling. 66 00:03:25,560 --> 00:03:28,450 I have to be able to deny any knowledge of this. 67 00:03:28,520 --> 00:03:32,002 Well, I suggest that as mr Aitikeev spoke to Bernard, 68 00:03:32,080 --> 00:03:33,844 Bernard is your principal private secretary, 69 00:03:33,920 --> 00:03:37,242 yes, Bernard should talk to him. That is the diplomatic protocol. 70 00:03:37,560 --> 00:03:40,006 I can't seem to recall any diplomatic protocol 71 00:03:40,080 --> 00:03:43,482 that specifies the principal private secretary does the pimping. 72 00:03:45,520 --> 00:03:49,241 Well, no, not you yourself, maybe, but one of your people. 73 00:03:49,320 --> 00:03:51,084 I haven't got any people here. 74 00:03:51,440 --> 00:03:54,842 And, prime minister, we absolutely can't let anyone else in on this. 75 00:03:54,920 --> 00:03:57,321 - Why not? - I am afraid there's more. 76 00:03:57,400 --> 00:04:02,122 More? ...Well, he has specific tastes. 77 00:04:02,440 --> 00:04:05,728 - You mean blonde or brunette? - Not exactly. 78 00:04:05,840 --> 00:04:07,171 What, do you mean a ginger? 79 00:04:09,280 --> 00:04:10,770 No, sir. 80 00:04:11,160 --> 00:04:12,889 Well, what? Big boobs? 81 00:04:13,800 --> 00:04:14,881 Small boobs. 82 00:04:16,000 --> 00:04:17,968 Big burn? What? 83 00:04:18,120 --> 00:04:19,565 Is he gay? 84 00:04:19,640 --> 00:04:21,529 If only it were that simple. 85 00:04:21,600 --> 00:04:24,080 Bernard, what sort of woman does he want? 86 00:04:24,160 --> 00:04:25,525 Not a woman. 87 00:04:26,920 --> 00:04:29,161 - Three women. - Three women? 88 00:04:29,680 --> 00:04:31,250 More if possible. 89 00:04:31,320 --> 00:04:32,526 An orgy. 90 00:04:32,600 --> 00:04:35,285 I can't believe my ears. 91 00:04:35,560 --> 00:04:38,484 Preferably one European, one Asian and one black. 92 00:04:40,080 --> 00:04:42,845 At least it's equal opportunities fornication. 93 00:04:43,520 --> 00:04:46,524 - Claire, this isn't funny. - Sorry, prime minister. 94 00:04:46,600 --> 00:04:49,524 He said that's what they provided at those international monetary fund 95 00:04:49,600 --> 00:04:51,682 conferences with Dominique Strauss-Kahn. 96 00:04:53,040 --> 00:04:56,283 Britain is not the imf, we don't have a budget for that sort of thing. 97 00:04:56,400 --> 00:04:57,526 No. 98 00:04:57,600 --> 00:04:59,409 And we're accountable to the taxpayer, 99 00:04:59,480 --> 00:05:01,562 we can't possibly have anything to do with this. 100 00:05:01,840 --> 00:05:03,968 So, what do you suggest I do? 101 00:05:04,360 --> 00:05:07,045 He said if we don't do this for him the whole deal's off. 102 00:05:08,240 --> 00:05:11,483 Well, how did he mention it? Was he embarrassed? 103 00:05:11,560 --> 00:05:13,767 He told me to see to it or else. 104 00:05:13,840 --> 00:05:16,002 You should have said it just wasn't possible. 105 00:05:16,080 --> 00:05:17,241 I did. 106 00:05:17,320 --> 00:05:18,765 He said they got a man on the moon, 107 00:05:18,840 --> 00:05:21,161 we can get three girls from king's cross. 108 00:05:22,680 --> 00:05:23,920 That's technically true. 109 00:05:24,000 --> 00:05:26,367 But hardly the point, Claire. 110 00:05:26,640 --> 00:05:29,405 Well, apparently, he's also friends with mr Berlusconi. 111 00:05:29,480 --> 00:05:31,801 He's been to several of his bunga bunga parties. 112 00:05:32,960 --> 00:05:38,000 I wonder if mr Aitikeev really can wipe out months of diplomacy. 113 00:05:38,280 --> 00:05:43,366 It wouldn't take much. A word here, a word there, a hint of lost confidence, 114 00:05:43,480 --> 00:05:45,482 this whole thing's very finely balanced. 115 00:05:45,560 --> 00:05:48,245 But Aitikeev wants the deal, right? 116 00:05:48,480 --> 00:05:50,403 Yes, but he doesn't need it. 117 00:05:50,600 --> 00:05:54,241 They can still take the pipeline through Russia instead of Southern Europe. 118 00:05:54,320 --> 00:05:58,086 Well, he's certainly not getting any more weapons if he screws us over. 119 00:05:58,160 --> 00:06:01,050 Or, maybe Aitikeev doesn't care about the weapons, 120 00:06:01,120 --> 00:06:03,805 maybe it's just his president who wants them. 121 00:06:03,880 --> 00:06:06,008 Internal repression, that's a possibility. 122 00:06:06,080 --> 00:06:10,130 But doesn't Aitikeev have to account to his president if this all goes South? 123 00:06:10,200 --> 00:06:13,283 Well, theoretically, but Aitikeev is here and the president's over there. 124 00:06:13,520 --> 00:06:16,490 All I know is we have to make this deal stick. 125 00:06:16,720 --> 00:06:18,961 What happens if it all falls apart, 126 00:06:19,040 --> 00:06:21,122 and kumranistan gets offended? 127 00:06:21,200 --> 00:06:22,326 That wouldn't be good. 128 00:06:22,400 --> 00:06:25,722 It would not! It is a very unstable region. 129 00:06:26,160 --> 00:06:28,845 Nuclear proliferation is spreading. 130 00:06:29,160 --> 00:06:31,083 Yes, proliferating, in fact. 131 00:06:32,560 --> 00:06:35,131 Urn, Bernard, did the kumranistan ambassador 132 00:06:35,200 --> 00:06:36,565 return to London after dinner? 133 00:06:36,640 --> 00:06:39,883 - No, he's staying overnight, too. - The ambassador? Good idea. 134 00:06:39,960 --> 00:06:42,486 - Bring him here, right away. - Yes, prime minister. 135 00:06:49,400 --> 00:06:50,526 Who is it? 136 00:06:50,600 --> 00:06:53,171 I'm the prime minister's principal private secretary. 137 00:06:53,240 --> 00:06:54,321 Who? 138 00:06:55,960 --> 00:06:57,883 I'm from the prime minister. 139 00:06:58,120 --> 00:07:00,248 - Can I come in? - I suppose so. 140 00:07:03,240 --> 00:07:04,287 Yes? 141 00:07:04,640 --> 00:07:07,644 I'm very, very sorry to intrude, your excellency. 142 00:07:08,000 --> 00:07:09,081 What do you want? 143 00:07:09,320 --> 00:07:11,891 We have a problem with mr Aitikeev, 144 00:07:12,040 --> 00:07:14,202 - your foreign secretary. - A problem? 145 00:07:14,600 --> 00:07:17,171 I don't quite know how to put this but, urn... 146 00:07:17,480 --> 00:07:19,642 He... he... 147 00:07:21,240 --> 00:07:23,891 Doesn't want to spend the night alone. 148 00:07:24,240 --> 00:07:25,685 Ah, that. 149 00:07:26,800 --> 00:07:27,926 Again. 150 00:07:29,880 --> 00:07:32,360 - I'm afraid so. - Everywhere he goes. 151 00:07:33,160 --> 00:07:36,243 - How interesting. - But we don't have a problem, young man. 152 00:07:36,320 --> 00:07:39,164 It's your problem. ...Well, yes, I suppose it is... 153 00:07:39,280 --> 00:07:40,611 So why don't you talk to him? 154 00:07:40,680 --> 00:07:43,126 I really don't see what I can possibly say. 155 00:07:43,320 --> 00:07:45,084 What do you propose to do? Find him a woman? 156 00:07:45,240 --> 00:07:48,449 Me? Not me. Definitely, not me. 157 00:07:48,840 --> 00:07:50,126 I'm a civil servant. 158 00:07:51,280 --> 00:07:53,009 No sex, please, we are the government. 159 00:07:54,880 --> 00:07:59,044 Your excellency, the prime minister hoped you might be able to help. 160 00:07:59,440 --> 00:08:01,329 I'm an ambassador, not a procurer. 161 00:08:02,440 --> 00:08:04,727 Of course not, I wasn't suggesting that. 162 00:08:05,960 --> 00:08:07,564 I just think he wants your advice 163 00:08:07,640 --> 00:08:11,042 as to how to dissuade mr Aitikeev from pursuing this, uh... 164 00:08:11,760 --> 00:08:13,171 - This... - Ambition? 165 00:08:13,320 --> 00:08:14,446 Yes. 166 00:08:14,880 --> 00:08:15,961 You mean now? 167 00:08:16,880 --> 00:08:18,405 All right. 168 00:08:19,120 --> 00:08:20,531 Do I have to put on some clothes? 169 00:08:20,600 --> 00:08:22,967 Well, I've never been asked, "do I have to put on some clothes?" 170 00:08:23,040 --> 00:08:25,088 By someone who's about to have a meeting with the prime minister. 171 00:08:27,920 --> 00:08:30,048 Look, I have got to get this all straight in my mind 172 00:08:30,120 --> 00:08:31,485 before we start this meeting. 173 00:08:31,560 --> 00:08:33,642 Always a good idea, prime minister. 174 00:08:34,160 --> 00:08:37,004 - Would you like a recap? - I'd prefer a night cap. 175 00:08:37,960 --> 00:08:39,450 Claire, get me another scotch. 176 00:08:41,400 --> 00:08:43,687 Let's go through it all, right now. 177 00:08:43,840 --> 00:08:44,921 The whole bottle? 178 00:08:46,680 --> 00:08:48,250 The whole problem. 179 00:08:49,400 --> 00:08:51,846 What's that? A dirty glass. 180 00:08:52,720 --> 00:08:54,927 Get me a proper drink, woman. 181 00:08:56,600 --> 00:08:58,887 So just as we are on the brink 182 00:08:58,960 --> 00:09:01,281 of getting a ten trillion dollar loan, 183 00:09:01,360 --> 00:09:04,569 this lecherous Kumranistani foreign secretary 184 00:09:04,640 --> 00:09:08,770 makes a new demand, three assorted hookers for him 185 00:09:08,840 --> 00:09:12,765 to have sex with tonight at chequers 186 00:09:12,840 --> 00:09:15,525 - under my roof! - Yes, prime minister. 187 00:09:16,920 --> 00:09:19,969 Why does he think he can get away with this outrageous demand? 188 00:09:20,080 --> 00:09:21,241 Because he has oil. 189 00:09:23,000 --> 00:09:24,923 Well, here's my question, 190 00:09:25,000 --> 00:09:29,130 why didn't MI6 warn us that Aitikeev was a sex addict? 191 00:09:29,520 --> 00:09:31,522 Well, perhaps they don't know. 192 00:09:31,720 --> 00:09:34,007 But that's their job, isn't it? 193 00:09:35,000 --> 00:09:39,210 We could have been blackmailing kumranistan for donkey's years. 194 00:09:40,600 --> 00:09:44,286 Prime minister, please don't say it that way, we do not approve of blackmail 195 00:09:44,360 --> 00:09:46,283 as an instrument of government policy. 196 00:09:46,360 --> 00:09:47,850 Since when? 197 00:09:51,080 --> 00:09:54,607 Prime minister, blackmail is criminal. We use leverage. 198 00:09:57,520 --> 00:10:00,524 Tell me about this ambassador. What's he like? 199 00:10:00,760 --> 00:10:04,128 Oh, he's a jolly good chap, we were undergraduates together at Oxford. 200 00:10:04,200 --> 00:10:05,690 Ah, he's a friend. 201 00:10:05,880 --> 00:10:07,291 We are friendly. 202 00:10:07,600 --> 00:10:10,171 The ambassador of kumranistan, prime minister. 203 00:10:10,440 --> 00:10:13,808 I am not ready for him yet, oh, God! 204 00:10:13,880 --> 00:10:15,041 Oh, good. 205 00:10:16,280 --> 00:10:18,487 Ah, your excellency. 206 00:10:18,600 --> 00:10:21,444 Uh, prime minister, please excuse my d�shabill�. 207 00:10:21,520 --> 00:10:24,000 I had just retired for the night when I received your summons. 208 00:10:24,080 --> 00:10:26,401 No problem. No, no. 209 00:10:26,480 --> 00:10:29,165 We're... we're awfully casual at chequers. 210 00:10:30,680 --> 00:10:32,205 Aren't we, Bernard? 211 00:10:46,720 --> 00:10:47,767 Humphrey? 212 00:10:52,120 --> 00:10:54,361 Ah, bubbles, my dear chap. 213 00:10:54,520 --> 00:10:55,965 Bubbles? 214 00:10:56,800 --> 00:10:59,451 It's like the old days, isn't it? Late-night drinks and all that? 215 00:10:59,520 --> 00:11:00,601 Bubbles? 216 00:11:02,360 --> 00:11:04,886 - They don't know your old nickname? - They didn't. 217 00:11:05,760 --> 00:11:08,240 It's nothing, prime minister, it's the silliest little thing. 218 00:11:08,320 --> 00:11:11,130 I used to be partial to champagne, that's all. 219 00:11:11,400 --> 00:11:15,246 And you know Claire Sutton, head of the policy unit at number 10. 220 00:11:15,320 --> 00:11:17,004 - Yes, indeed. We met at dinner. - Good! 221 00:11:17,240 --> 00:11:18,571 Do sit down. 222 00:11:19,920 --> 00:11:21,046 Well... 223 00:11:21,680 --> 00:11:25,207 I am glad that you and bubbles 224 00:11:27,480 --> 00:11:29,801 - are old friends. - Yes, indeed. 225 00:11:30,400 --> 00:11:32,164 So, Bernard's briefed you. 226 00:11:32,960 --> 00:11:35,122 I am not sure that I know precisely what you are asking me. 227 00:11:35,200 --> 00:11:37,362 Does mr Aitikeev mean what he says? 228 00:11:37,760 --> 00:11:41,242 The foreign minister consults me on matters of kumranistan's policy 229 00:11:41,320 --> 00:11:43,322 pertaining to the United Kingdom. 230 00:11:43,400 --> 00:11:47,962 Mr Aitikeev's sexual proclivities are not a matter of public policy. 231 00:11:48,200 --> 00:11:52,683 - You knew about his perverted tastes? - I don't consider it my business. 232 00:11:52,760 --> 00:11:56,685 Well, unfortunately, he has rather made it your business, wouldn't you say? 233 00:11:56,960 --> 00:12:00,806 Your excellency, do you think mr Aitikeev will renege 234 00:12:00,880 --> 00:12:04,885 on his commitment to the pipeline contract if we cannot, um, 235 00:12:04,960 --> 00:12:08,282 - well, oblige him tonight. - He can be stubborn. 236 00:12:10,920 --> 00:12:14,686 Look, I suspect that my personal opinion is the same as yours. 237 00:12:15,160 --> 00:12:18,562 In my country, prostitution is not approved of, of course, 238 00:12:18,640 --> 00:12:21,086 but sex with multiple partners is fine. 239 00:12:21,360 --> 00:12:22,725 We allow polygamy. 240 00:12:22,840 --> 00:12:24,649 But this is prostitution. 241 00:12:24,720 --> 00:12:28,770 Yes, but I am here not as a moralist, but as a servant of my government. 242 00:12:28,840 --> 00:12:31,923 But there are moral considerations here. 243 00:12:32,000 --> 00:12:33,206 Indeed, there are. 244 00:12:33,280 --> 00:12:35,886 And in all fairness to mr Aitikeev, 245 00:12:35,960 --> 00:12:39,328 I am quite sure he didn't ask you to obtain virgins for him. 246 00:12:41,480 --> 00:12:43,608 - Am I right? - No. 247 00:12:44,000 --> 00:12:45,161 He didn't. 248 00:12:45,960 --> 00:12:48,201 As I thought. He would never do that. 249 00:12:50,280 --> 00:12:52,601 - Because? - Moral considerations. 250 00:12:53,880 --> 00:12:56,565 Also, wouldn't it be a rather impractical request? 251 00:12:56,640 --> 00:12:58,563 Three virgin call girls? 252 00:12:59,600 --> 00:13:02,683 The reason is that he would not want to defile them. 253 00:13:02,760 --> 00:13:05,366 He would want women who have already been defiled. 254 00:13:05,440 --> 00:13:07,522 That's more moral? 255 00:13:08,280 --> 00:13:13,002 In our culture, once a female has been defiled, she is worthless, dishonoured. 256 00:13:13,160 --> 00:13:17,210 Her family will not take her back. If they do, they will probably kill her. 257 00:13:17,280 --> 00:13:20,887 Few men would marry her. Her only real future is in a brothel. 258 00:13:21,160 --> 00:13:24,926 As a moral society, we have no tolerance for that sort of thing. 259 00:13:25,840 --> 00:13:27,729 Not among women, anyway. 260 00:13:30,120 --> 00:13:32,646 Are you suggesting, your excellency, 261 00:13:32,720 --> 00:13:35,963 that we are a less moral society than kumranistan? 262 00:13:36,400 --> 00:13:38,004 I would say, yes. 263 00:13:38,080 --> 00:13:40,970 We are even more rigorous about purity than Great Britain. 264 00:13:41,320 --> 00:13:43,288 We would certainly not allow page 5, 265 00:13:43,520 --> 00:13:46,330 or some of the publications I saw at a newsagents like, 266 00:13:46,640 --> 00:13:50,690 lusty British babes, or big ones. 267 00:13:52,360 --> 00:13:55,170 But in this instance, mr Aitikeev is offering 268 00:13:55,240 --> 00:13:57,561 an excellent opportunity to these girls. 269 00:13:57,640 --> 00:14:01,645 He is not ungenerous, I am sure he would give them hundreds of pounds, 270 00:14:01,720 --> 00:14:05,042 if not thousands. That's better than death, wouldn't you say? 271 00:14:05,840 --> 00:14:07,922 Yes, but that's not the choice here. 272 00:14:08,000 --> 00:14:09,161 In our culture, it isn't a question... 273 00:14:09,240 --> 00:14:11,641 Forgive me, but I'm describing our culture, 274 00:14:11,720 --> 00:14:13,131 mr Aitikeev's culture. 275 00:14:13,200 --> 00:14:17,364 It's unthinkable. There'd be national outrage if this got out. 276 00:14:17,720 --> 00:14:21,566 The British public would think it was just wrong. 277 00:14:21,840 --> 00:14:23,490 Maybe they would just be envious. 278 00:14:24,280 --> 00:14:26,362 That's even worse, politically. 279 00:14:26,440 --> 00:14:29,410 - British women would think it wrong. - And some men. 280 00:14:29,640 --> 00:14:31,927 You say to-may-to, and I say to-ma-to. 281 00:14:32,120 --> 00:14:33,246 What? 282 00:14:34,360 --> 00:14:36,931 You believe your values are right, so do we. 283 00:14:37,200 --> 00:14:39,931 You believe you should impose your values on us, 284 00:14:40,000 --> 00:14:43,243 many of my people would like to impose their values on you. 285 00:14:43,320 --> 00:14:45,641 I say, live and let live. 286 00:14:46,360 --> 00:14:48,522 - Are you a Muslim? - I'm a diplomat. 287 00:14:48,600 --> 00:14:49,681 Yes. 288 00:14:50,600 --> 00:14:54,810 Yes, I know, but apart from that, what are you? 289 00:14:55,160 --> 00:14:56,366 I am a libra. 290 00:14:58,320 --> 00:15:01,130 - And a member of the mcc, of course. - Oh, well, that's good. 291 00:15:01,200 --> 00:15:02,565 Yes, yes, that's good. 292 00:15:02,680 --> 00:15:05,684 - You don't want to discuss religion. - Dear me, no. 293 00:15:05,960 --> 00:15:08,486 I was brought up to believe it was bad manners to discuss religion 294 00:15:08,560 --> 00:15:09,891 in polite company, weren't you? 295 00:15:10,000 --> 00:15:11,889 Well, I think the prime minister was asking 296 00:15:11,960 --> 00:15:13,689 because you seem rather English. 297 00:15:13,760 --> 00:15:15,842 Harrow and Oxford, miss Sutton. 298 00:15:15,920 --> 00:15:17,365 I know how to play a straight bat. 299 00:15:17,440 --> 00:15:20,125 Opening bat for Oxford, actually. Got a blue. 300 00:15:20,920 --> 00:15:22,809 The point is, prime minister, 301 00:15:23,360 --> 00:15:25,931 my government has expressed a willingness to help you 302 00:15:26,000 --> 00:15:27,809 obtain a loan that you need. 303 00:15:27,880 --> 00:15:29,450 It's to your advantage, too. 304 00:15:29,520 --> 00:15:33,047 I'm sure your government would prefer not to have Russia's fist 305 00:15:33,120 --> 00:15:35,088 on the pipeline's jugular. 306 00:15:35,160 --> 00:15:36,605 I shouldn't really be saying this, 307 00:15:36,680 --> 00:15:39,411 but it is mr Aitikeev who wants this treaty. 308 00:15:40,400 --> 00:15:44,644 Quite frankly, our president is not as pro-Western as mr Aitikeev. 309 00:15:45,320 --> 00:15:48,210 And he responds to pressure from our extremists. 310 00:15:48,280 --> 00:15:50,408 We have thousands of them in kumranistan. 311 00:15:50,480 --> 00:15:52,209 How do you define an extremist? 312 00:15:52,480 --> 00:15:54,448 Anyone who opposes the government, really. 313 00:15:55,440 --> 00:15:58,091 Well, we've got millions of extremists here. 314 00:15:59,880 --> 00:16:01,848 Yes, a majority, actually. 315 00:16:03,560 --> 00:16:06,086 The president of kumranistan, I must warn you, 316 00:16:06,160 --> 00:16:10,370 is not convinced by your desire to force what you call democracy 317 00:16:10,440 --> 00:16:12,647 down the throats of the peoples of our region 318 00:16:12,720 --> 00:16:15,007 when he can see the dismal results of it here. 319 00:16:15,080 --> 00:16:17,560 You have the nerve 320 00:16:17,680 --> 00:16:22,129 to suggest to me the British democracy produces dismal results! 321 00:16:22,200 --> 00:16:24,601 Oh, no, no, no, prime minister, he did not mean that. 322 00:16:24,680 --> 00:16:26,648 You did not mean that, did you? Freddie? 323 00:16:26,720 --> 00:16:28,449 No. No, prime minister. 324 00:16:28,520 --> 00:16:31,091 I was not referring to you, perish the thought. 325 00:16:31,560 --> 00:16:33,528 I mean all those who oppose you, 326 00:16:33,840 --> 00:16:35,649 who try to intervene in your noble, 327 00:16:35,720 --> 00:16:37,882 tireless work for the British people. 328 00:16:39,200 --> 00:16:40,804 He's right, actually. 329 00:16:42,120 --> 00:16:44,202 Yes, indeed. Indeed, he is. 330 00:16:44,840 --> 00:16:46,490 - Shall we? - Yes. 331 00:16:48,440 --> 00:16:50,647 Let me try and explain, your excellency. 332 00:16:50,720 --> 00:16:55,009 Procuring women for sex is against the law in this country. 333 00:16:55,200 --> 00:16:56,690 But governments break laws 334 00:16:56,760 --> 00:16:59,047 whenever they perceive it's in their national interest. 335 00:16:59,480 --> 00:17:01,960 Why do you have the sas and mks? 336 00:17:02,400 --> 00:17:04,880 What are covert operations in reality, 337 00:17:04,960 --> 00:17:06,450 if not lawbreaking operations? 338 00:17:06,520 --> 00:17:09,364 Ah, but we do need them. We live in very dangerous times. 339 00:17:09,440 --> 00:17:10,487 I know. 340 00:17:10,560 --> 00:17:12,961 At your level, breaking the odd law doesn't count. 341 00:17:13,040 --> 00:17:16,362 Well, obviously, as long as the press don't find out. 342 00:17:17,800 --> 00:17:21,885 Unless, my God, one of these girls turned out to be under-aged. 343 00:17:21,960 --> 00:17:23,371 That would be ghastly. 344 00:17:23,440 --> 00:17:26,569 Though many cultures, including ours, allow sex at puberty. 345 00:17:27,240 --> 00:17:30,084 In Sweden, the age of consent is 15. 346 00:17:30,160 --> 00:17:32,527 Well, that's Sweden. Sweden, I mean... 347 00:17:34,400 --> 00:17:35,526 In Italy, it's 14. 348 00:17:35,600 --> 00:17:36,840 - That's different. - Hot-blooded. 349 00:17:36,920 --> 00:17:38,445 It's the mafia. 350 00:17:39,560 --> 00:17:41,324 In Spain, it's 13. 351 00:17:41,640 --> 00:17:44,325 - Really? - And in the Vatican, it's 12. 352 00:17:46,720 --> 00:17:47,767 Twelve? 353 00:17:47,840 --> 00:17:48,921 Until two years ago. 354 00:17:49,000 --> 00:17:51,287 They raised it to 14 to match Italian law. 355 00:17:51,360 --> 00:17:53,362 What kind of law would you call that? 356 00:17:53,520 --> 00:17:56,046 It's the law of supply and demand, I should imagine. 357 00:17:58,080 --> 00:17:59,764 Perhaps the church wanted to bring itself 358 00:17:59,840 --> 00:18:01,922 up to mr Berlusconi's standards. 359 00:18:03,600 --> 00:18:05,284 Not every country is like britain, you know. 360 00:18:05,400 --> 00:18:07,482 No, more's the pity. 361 00:18:07,600 --> 00:18:10,729 Prime minister, I urge you to be practical. 362 00:18:10,800 --> 00:18:14,646 This would be the first step on a very slippery slope. 363 00:18:14,880 --> 00:18:17,281 Down which you have been sliding ever since you took the job. 364 00:18:17,880 --> 00:18:19,245 It's the price of power. 365 00:18:19,600 --> 00:18:22,729 These girls are doing a job. They will be well paid. 366 00:18:23,480 --> 00:18:26,006 And, as a result, unemployment will drop, 367 00:18:27,280 --> 00:18:30,284 oil prices will drop, repossessions will stop. 368 00:18:30,840 --> 00:18:34,049 Greece, Italy and Spain will be bailed out. 369 00:18:34,320 --> 00:18:36,846 And Europe will be saved from disaster. 370 00:18:43,200 --> 00:18:44,884 I bid you good night. 371 00:18:51,440 --> 00:18:52,521 Well! 372 00:18:52,600 --> 00:18:54,682 He's trying to claim some sort of moral equivalence 373 00:18:54,760 --> 00:18:56,091 between his culture and ours. 374 00:18:56,160 --> 00:18:57,685 - There isn't any. - No. 375 00:18:58,200 --> 00:18:59,281 Is there, Humphrey? 376 00:19:03,280 --> 00:19:07,410 I can't possibly agree to this. 377 00:19:08,760 --> 00:19:10,000 - Can I? - Of course not. 378 00:19:10,080 --> 00:19:11,206 Can't possibly. 379 00:19:12,360 --> 00:19:13,930 Can I, Humphrey? 380 00:19:18,280 --> 00:19:20,487 But we have to get this deal, 381 00:19:21,200 --> 00:19:22,486 or I'm history. 382 00:19:22,600 --> 00:19:24,364 Yes, prime minister. 383 00:19:28,720 --> 00:19:32,202 Sir, how would you want me to handle mr Aitikeev's request? 384 00:19:33,720 --> 00:19:37,406 Look, let's discuss this question for what it actually is. 385 00:19:38,200 --> 00:19:41,124 Is it better for three escorts to get screwed 386 00:19:41,200 --> 00:19:43,521 than the whole European economy? 387 00:19:46,160 --> 00:19:49,482 Well, if you put it like that, there's no choice. 388 00:19:49,760 --> 00:19:51,205 - Quite. - Quite. 389 00:19:51,600 --> 00:19:53,364 But, here's the problem. 390 00:19:53,440 --> 00:19:55,807 If we do get in these girls 391 00:19:55,880 --> 00:19:57,848 and it got out somehow, 392 00:19:57,920 --> 00:20:00,446 the public wouldn't understand. 393 00:20:01,320 --> 00:20:02,606 No shit. 394 00:20:04,440 --> 00:20:06,568 Is there a way to neutralise that? 395 00:20:06,640 --> 00:20:07,687 Well, prime minister, 396 00:20:07,760 --> 00:20:10,843 you've always taken a very high moral tone 397 00:20:10,920 --> 00:20:12,888 against casual sex. 398 00:20:12,960 --> 00:20:17,887 If you are now to endorse prostitution as an instrument of government policy, 399 00:20:19,360 --> 00:20:22,489 there is a chance you could be accused of inconsistency. 400 00:20:24,720 --> 00:20:28,770 But, there are exceptions to every rule, 401 00:20:28,840 --> 00:20:32,811 and, in this case, I would make a special exception 402 00:20:32,920 --> 00:20:34,968 to allow the girls 403 00:20:35,040 --> 00:20:38,442 to have patriotic sex with Aitikeev. 404 00:20:39,800 --> 00:20:42,121 They'd be doing it for their country, 405 00:20:42,480 --> 00:20:43,641 for britain. 406 00:20:43,720 --> 00:20:44,767 It would... 407 00:20:44,840 --> 00:20:49,084 It would... actually, it would be an act of the greatest nobility. 408 00:20:49,760 --> 00:20:50,921 In which position? 409 00:20:52,520 --> 00:20:53,885 Shut up, Claire! 410 00:20:54,240 --> 00:20:57,528 But, prime minister, procuring women for sex is a crime. 411 00:20:57,600 --> 00:21:00,809 - Mr Aitikeev has diplomatic immunity. - But you haven't. 412 00:21:01,560 --> 00:21:04,370 - I could be prosecuted? - Conspiracy, pandering... 413 00:21:04,440 --> 00:21:05,965 Only if I knew about it. 414 00:21:06,040 --> 00:21:07,724 But you do know about it. 415 00:21:08,600 --> 00:21:09,726 Bernard? 416 00:21:09,800 --> 00:21:13,202 Just a moment, please. Would you excuse us, please, prime minister? 417 00:21:14,680 --> 00:21:16,091 May I have a word... 418 00:21:17,280 --> 00:21:21,285 Bernard, I think a period of silence from you would be rather beneficial 419 00:21:21,360 --> 00:21:22,361 for all of us. 420 00:21:22,440 --> 00:21:23,487 I don't see why. 421 00:21:23,560 --> 00:21:26,643 Well, Bernard, you seem to be putting all your cards on the table. 422 00:21:26,720 --> 00:21:28,688 We are poker players, Bernard. 423 00:21:28,760 --> 00:21:31,127 We play our cards close to our chest. 424 00:21:31,320 --> 00:21:33,926 Not when the prime minister's considering a criminal act. 425 00:21:34,000 --> 00:21:35,889 How in the world can we go along with that? 426 00:21:35,960 --> 00:21:38,770 Bernard, there are two worlds. 427 00:21:39,000 --> 00:21:43,961 There is the world of high principles, and noble ideals and eternal verities. 428 00:21:44,040 --> 00:21:48,489 That is the world of philosophers, theologians, academics. 429 00:21:48,720 --> 00:21:52,088 And then there is the world of unsavoury realities 430 00:21:52,160 --> 00:21:54,242 and squalid practicalities, 431 00:21:54,320 --> 00:21:55,845 the world of politics and government. 432 00:21:57,600 --> 00:21:59,921 My world, Bernard, and yours. 433 00:22:00,000 --> 00:22:01,206 The real world. 434 00:22:01,280 --> 00:22:03,408 But, sir Humphrey, this is a matter of black and white. 435 00:22:03,520 --> 00:22:06,091 No, no, there's nothing black and white in our world, Bernard. 436 00:22:06,160 --> 00:22:08,049 Ours is a world of dirty grey. 437 00:22:09,560 --> 00:22:12,245 I appreciate you wish to take the moral course. 438 00:22:12,320 --> 00:22:14,721 Well, sometimes it is unclear which course that is. 439 00:22:14,800 --> 00:22:18,600 Politicians, they can talk about what's right and what's wrong. 440 00:22:18,680 --> 00:22:22,571 We talk about what works and what doesn't. 441 00:22:22,680 --> 00:22:24,887 So we put morality in the pending tray. 442 00:22:24,960 --> 00:22:26,086 But, sir Humphrey, surely... 443 00:22:26,600 --> 00:22:30,082 Bernard, I do understand how you feel. 444 00:22:30,240 --> 00:22:31,969 Don't you think I agree with you? 445 00:22:32,320 --> 00:22:33,367 No. 446 00:22:34,800 --> 00:22:36,131 Actually, I don't. 447 00:22:37,240 --> 00:22:38,480 Well, do you? 448 00:22:38,560 --> 00:22:41,086 We have an obligation to the present government. 449 00:22:41,160 --> 00:22:42,685 We are their servants, Bernard. 450 00:22:42,760 --> 00:22:46,321 We can't possibly allow our personal prejudices to get in the way. 451 00:22:46,400 --> 00:22:48,562 I didn't realise you cared about the present government. 452 00:22:48,760 --> 00:22:50,125 Oh, I do, 453 00:22:50,800 --> 00:22:52,131 and I don't. 454 00:22:53,320 --> 00:22:55,368 Bernard, a narrow majority, 455 00:22:55,560 --> 00:22:57,050 a divided government, 456 00:22:57,120 --> 00:22:59,282 with a cabinet at each other's throats, 457 00:22:59,360 --> 00:23:03,285 and a prime minister who's, to say the least, intellectually challenged. 458 00:23:04,480 --> 00:23:06,562 It's the perfect situation for us. 459 00:23:07,160 --> 00:23:09,686 We can run the country simply, efficiently, 460 00:23:09,760 --> 00:23:11,888 with virtually no political interference at all. 461 00:23:12,960 --> 00:23:16,567 If this government falls, then the opposition might get back in, 462 00:23:16,640 --> 00:23:18,244 possibly with a big majority. 463 00:23:18,320 --> 00:23:20,926 And they may try to run things their way, Bernard, 464 00:23:21,000 --> 00:23:22,365 instead of ours. 465 00:23:23,640 --> 00:23:26,086 It would be like the Thatcher years all over again. 466 00:23:27,800 --> 00:23:30,087 We'd be facing that real horror, 467 00:23:30,720 --> 00:23:33,724 the early retirement of senior civil servants. 468 00:23:35,280 --> 00:23:37,123 One of those being dismissed might be you. 469 00:23:37,680 --> 00:23:39,523 - Oh, I see. - Yes. 470 00:23:40,360 --> 00:23:41,964 But I must hold on to my principles. 471 00:23:42,040 --> 00:23:44,327 Oh, hold on to them. Just don't brandish them. 472 00:23:46,520 --> 00:23:48,284 Just put them in your pocket, 473 00:23:48,360 --> 00:23:51,045 and don't take them out again if anybody's looking. 474 00:23:52,640 --> 00:23:54,165 Ah, Humphrey. 475 00:23:55,280 --> 00:23:56,770 We've been talking. 476 00:23:56,840 --> 00:23:58,922 This absolutely mustn't leak, 477 00:23:59,000 --> 00:24:01,924 and, if it does, the prime minister knows nothing about it. 478 00:24:02,000 --> 00:24:04,651 - Okay? - Do you think people will believe that? 479 00:24:04,880 --> 00:24:07,121 Well, there are so many things you don't know, what's one more? 480 00:24:09,160 --> 00:24:11,083 We must frame it differently. 481 00:24:11,160 --> 00:24:13,527 Bernard, you called it, "procuring women for sex". 482 00:24:13,600 --> 00:24:16,046 We must avoid that kind of inflammatory language, 483 00:24:16,120 --> 00:24:17,849 even in a classified document. 484 00:24:17,920 --> 00:24:22,369 We can't use the words "prostitute, hooker, call girl or escort," okay? 485 00:24:22,680 --> 00:24:25,968 Remember, Clinton got into trouble just for a blowjob. 486 00:24:28,920 --> 00:24:31,730 Prime minister, you must take no part in this. 487 00:24:31,800 --> 00:24:34,531 Deniability works better if there's a little truth in it. 488 00:24:34,600 --> 00:24:37,888 Yes, but, speaking personally, what is your view? 489 00:24:38,240 --> 00:24:39,969 What about these three women? 490 00:24:40,040 --> 00:24:43,886 Well, in difficult circumstances, sacrifices do have to be made, 491 00:24:43,960 --> 00:24:46,201 especially by ordinary people. 492 00:24:48,840 --> 00:24:49,966 He's right. 493 00:24:50,040 --> 00:24:52,691 But, if you were to go through with this, 494 00:24:52,920 --> 00:24:54,331 how should it be referred to? 495 00:24:54,560 --> 00:24:56,847 We must make it sound positive. 496 00:24:57,280 --> 00:24:59,806 Like the yanks did with torture. 497 00:25:00,720 --> 00:25:04,441 They called it "enhanced interrogation techniques". 498 00:25:06,000 --> 00:25:08,480 How about "enhanced entertainment techniques"? 499 00:25:08,560 --> 00:25:11,245 Well, it would have worked, but it's been done. 500 00:25:14,000 --> 00:25:15,764 Horizontal diplomacy. 501 00:25:17,400 --> 00:25:18,811 Smoking gun. 502 00:25:19,600 --> 00:25:22,285 Anglo-kumranistan liaison project. 503 00:25:22,360 --> 00:25:24,044 It's a bit of a mouthful. 504 00:25:24,400 --> 00:25:25,526 That's it. 505 00:25:26,640 --> 00:25:28,369 It's a euro job. 506 00:25:28,760 --> 00:25:30,000 Brilliant! 507 00:25:30,600 --> 00:25:31,886 A euro job. 508 00:25:31,960 --> 00:25:33,883 We may need some way to refer to the women, too. 509 00:25:33,960 --> 00:25:36,531 What do we call someone who gives a euro job? 510 00:25:36,640 --> 00:25:37,801 A eurologist? 511 00:25:39,880 --> 00:25:43,123 If it does get out, how will we defend it? 512 00:25:43,200 --> 00:25:45,601 We can't! It's impossible. It's... 513 00:25:45,680 --> 00:25:48,286 It's reckless. We're not in London. 514 00:25:48,520 --> 00:25:50,602 Mr Aitikeev is a guest in this house, 515 00:25:50,680 --> 00:25:52,205 not at some hotel. 516 00:25:52,280 --> 00:25:54,169 If such a scandal were to get out, 517 00:25:54,240 --> 00:25:56,641 we couldn't blame the Porter or the concierge 518 00:25:56,720 --> 00:25:58,245 for finding the women for him. 519 00:25:58,320 --> 00:26:01,164 There must be somebody to blame. There always is. 520 00:26:01,560 --> 00:26:02,607 Who? 521 00:26:02,680 --> 00:26:06,571 I don't know. It's your job to find me people to blame. 522 00:26:07,720 --> 00:26:08,767 But who? 523 00:26:08,840 --> 00:26:11,650 Security is intense. The gates are guarded. 524 00:26:11,720 --> 00:26:15,566 Tarts in king's cross can hardly flag down the royal helicopter. 525 00:26:16,240 --> 00:26:19,449 - Someone would have authorised it. - Yes, you. 526 00:26:19,840 --> 00:26:22,286 No, prime minister, not me. 527 00:26:23,800 --> 00:26:25,325 You'd refuse to obey me. 528 00:26:25,600 --> 00:26:27,284 No, sir. 529 00:26:29,000 --> 00:26:32,049 You give me a signed instruction, and I'll execute it. 530 00:26:39,240 --> 00:26:41,925 Humphrey, come back in here, please? 531 00:26:46,400 --> 00:26:47,925 Is there no other way? 532 00:26:48,200 --> 00:26:49,690 We could just say no to him. 533 00:26:49,800 --> 00:26:51,643 I can't risk that! 534 00:26:51,720 --> 00:26:53,722 Collapse of conference. 535 00:26:53,880 --> 00:26:57,601 Collapse of backbench support. Collapse of coalition. 536 00:26:57,760 --> 00:27:01,162 Collapse of cabinet. Collapse of my career. 537 00:27:01,880 --> 00:27:05,646 This is the biggest disaster since dunkirk. 538 00:27:07,160 --> 00:27:08,844 I think not, prime minister. 539 00:27:08,920 --> 00:27:10,490 Name a bigger one. 540 00:27:10,560 --> 00:27:12,483 The freedom of information act. 541 00:27:14,400 --> 00:27:17,006 Humphrey, I'm begging you, 542 00:27:17,080 --> 00:27:18,411 what is your advice? 543 00:27:18,640 --> 00:27:22,042 Prime minister, one hesitates to say this, 544 00:27:22,400 --> 00:27:25,609 but there are times when circumstances conspire 545 00:27:25,720 --> 00:27:29,247 to create an inauspicious concatenation of events 546 00:27:29,320 --> 00:27:33,450 that necessitate a metamorphosis, as it were, of the situation. 547 00:27:33,520 --> 00:27:35,284 Such that what happened in the first instance 548 00:27:35,360 --> 00:27:38,523 to be of primary import, fraught with hazard and menace, 549 00:27:38,600 --> 00:27:42,286 can be relegated to a secondary, or indeed a tertiary, position, 550 00:27:42,360 --> 00:27:46,046 while a new and hitherto unforeseen or unappreciated element 551 00:27:46,120 --> 00:27:48,122 can, and indeed should, be introduced 552 00:27:48,200 --> 00:27:50,771 to support and supercede those prior concerns, 553 00:27:50,840 --> 00:27:52,126 not by confronting them, 554 00:27:52,200 --> 00:27:55,204 but by subordinating them to the overarching imperatives 555 00:27:55,280 --> 00:27:58,124 and increased urgency of the previously unrealised predicament, 556 00:27:58,200 --> 00:28:01,568 which may now only be susceptible, refers par/bus, 557 00:28:01,640 --> 00:28:03,563 to radical and remedial action, 558 00:28:03,640 --> 00:28:05,051 such that you might feel 559 00:28:05,120 --> 00:28:08,727 you wish to strategically reallocate the current burdens of your office 560 00:28:08,800 --> 00:28:13,089 so that you can resolve the intractable position in which you find yourself. 561 00:28:17,200 --> 00:28:18,725 What does he mean, Bernard? 562 00:28:20,160 --> 00:28:24,324 I think that he is perhaps suggesting the possibility that you, urn, 563 00:28:25,240 --> 00:28:26,810 consider your position. 564 00:28:27,760 --> 00:28:29,762 Resign, in fact, prime minister. 565 00:28:30,280 --> 00:28:31,964 Make way for a cabinet colleague. 566 00:28:32,040 --> 00:28:34,646 I am not resigning, Humphrey! 567 00:28:35,480 --> 00:28:38,290 You have got to think of a way to work this out. 568 00:28:38,520 --> 00:28:39,760 That's what you're here for! 569 00:28:42,080 --> 00:28:43,605 Yes, prime minister. 44636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.