All language subtitles for Who Wants to Be a Millionaire- S35E13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
APPLAUS
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,959
HOP OG APPLAUS
Hilsen alle sammen.
3
00:00:22,960 --> 00:00:25,959
Mange tak.
Hej og velkommen
4
00:00:25,960 --> 00:00:29,959
til en ny serie af
Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
5
00:00:29,960 --> 00:00:34,999
Og for at besvare det spÞrgsmÄl, er det
de seks personer, der sad derovre.
6
00:00:35,000 --> 00:00:36,960
Lad os mĂžde dem. De er...
7
00:00:57,960 --> 00:01:00,959
Lige nu, for at se, hvem der skal sidde
i stolen
8
00:01:00,960 --> 00:01:02,959
vi skal spille
Hurtigste finger fĂžrst.
9
00:01:02,960 --> 00:01:06,960
Ingen distraktion fra publikum,
venligst. Her kommer spÞrgsmÄlet.
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,959
Okay, tiden er gÄet, sÄ lad os se
den rigtige rĂŠkkefĂžlge fĂžrst og fremmest.
11
00:01:34,960 --> 00:01:38,959
Du har Rialtobroen
i Venedig. Den er kun 50 m lang.
12
00:01:38,960 --> 00:01:41,159
Tower Bridge, 240m.
13
00:01:41,160 --> 00:01:44,959
Sydney Harbour Bridge, omkring 1,2K.
14
00:01:44,960 --> 00:01:46,799
Og Golden Gate Bridge
15
00:01:46,800 --> 00:01:49,999
i San Francisco, 2,7K.
16
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Okay, lad os nu se
hvor mange mennesker har ret.
17
00:01:54,960 --> 00:01:57,959
Wow, kun én, og det var den
18
00:01:57,960 --> 00:02:01,959
Jane Dewick pÄ 4,76 sekunder.
19
00:02:01,960 --> 00:02:05,959
APPLAUS
Godt gÄet, Jane. Din stol venter.
20
00:02:05,960 --> 00:02:09,959
Rigtig meget held og lykke.
Tak.
21
00:02:09,960 --> 00:02:10,960
Rigtig meget held og lykke.
22
00:02:12,960 --> 00:02:15,959
SĂ„ du er Jane Dewick,
23
00:02:15,960 --> 00:02:18,799
en embedsmand fra Taunton.
Det er rigtigt.
24
00:02:18,800 --> 00:02:20,959
sluttede sig til publikum
af din sĂžn, Paul.
25
00:02:20,960 --> 00:02:22,959
Hej Paul. Velkomst.
Hej.
26
00:02:22,960 --> 00:02:26,319
Kender du reglerne?
Ja, lad os komme videre med det.
27
00:02:26,320 --> 00:02:29,639
OK, lad os spille
Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
28
00:02:29,640 --> 00:02:31,640
APPLAUS
29
00:02:34,960 --> 00:02:38,960
Fin og enkel at starte med.
100 £ spÞrgsmÄl. Her kommer det.
30
00:02:53,960 --> 00:02:55,959
Ja, jeg tror, jeg er en af disse,
selvom jeg er bedstemor.
31
00:02:55,960 --> 00:02:59,959
Jeg er helt sikkert en pinefuld tante.
Endeligt svar.
32
00:02:59,960 --> 00:03:01,959
Og det rigtige svar.
33
00:03:01,960 --> 00:03:05,959
APPLAUS
Ja, det er en bedstemors rolle.
34
00:03:05,960 --> 00:03:06,959
Ja.
35
00:03:06,960 --> 00:03:09,960
Okay-doke, spÞrgsmÄl til £200.
36
00:03:20,960 --> 00:03:23,959
Jeg ved det ikke rigtigt
hvorfor det ikke er "fortov",
37
00:03:23,960 --> 00:03:26,959
men det er fortov. Endeligt svar.
38
00:03:26,960 --> 00:03:28,959
Og det rigtige svar.
39
00:03:28,960 --> 00:03:32,960
ÂŁ200.
APPLAUS
40
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
Okay, spÞrgsmÄl om 300 £.
41
00:03:49,960 --> 00:03:51,160
JEREMY SNIGGERS
42
00:03:55,960 --> 00:03:59,959
Okay, det er... Det er Cambridge,
bestemt. Endeligt svar.
43
00:03:59,960 --> 00:04:02,159
Og det rigtige svar.
44
00:04:02,160 --> 00:04:04,959
Det var ikke Loughborough.
Undskyld, Loughborough, jeg fnisede.
45
00:04:04,960 --> 00:04:07,959
APPLAUS
46
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
500 £ spÞrgsmÄl.
47
00:04:25,960 --> 00:04:27,959
NĂ„, jeg er glad
det er ikke en kvist kristtorn.
48
00:04:27,960 --> 00:04:30,159
Oliven gren. Endeligt svar.
49
00:04:30,160 --> 00:04:32,479
Helt rigtigt.
NĂ„, 500 ÂŁ.
50
00:04:32,480 --> 00:04:34,959
APPLAUS
51
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
Nemme penge.
52
00:04:37,320 --> 00:04:40,959
Og nu er det dit sikkerhedsnet
spÞrgsmÄl, det fÞrste.
53
00:04:40,960 --> 00:04:42,800
ÂŁ1.000, her kommer det.
54
00:04:55,160 --> 00:04:57,959
Det er yenen. Endeligt svar.
55
00:04:57,960 --> 00:04:59,959
Det er en yen, og det er ÂŁ1.000.
56
00:04:59,960 --> 00:05:02,960
Godt gÄet, du. Sikkerhedsnet.
APPLAUS
57
00:05:07,800 --> 00:05:10,159
Nu, grunden til at jeg nyder
at have dig her sÄ meget
58
00:05:10,160 --> 00:05:15,999
er, ser du i dine noter, du synes
at vÊre opsat pÄ opera, hestevÊddelÞb...
59
00:05:16,000 --> 00:05:17,959
Ja.
...og litteratur.
60
00:05:17,960 --> 00:05:20,959
Mm. Tre ting
som jeg intet ved om,
61
00:05:20,960 --> 00:05:23,959
sÄ det er usandsynligt, at du kommer til mig
og ydmyge mig
62
00:05:23,960 --> 00:05:25,959
ved at spĂžrge mig om de emner.
63
00:05:25,960 --> 00:05:27,959
Er der andet
som du er vild med?
64
00:05:27,960 --> 00:05:30,959
Sport. Jeg er ret vild med sport.
65
00:05:30,960 --> 00:05:35,959
Jeg gĂžr ikke noget, du ved,
men jeg kan godt lide at se, sÄ... Ja.
66
00:05:35,960 --> 00:05:39,959
Okay, vil du gerne
at sĂŠtte dit sikkerhedsnet til ÂŁ2.000?
67
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
Nej tak.
Okay-doke, her kommer dit spÞrgsmÄl.
68
00:06:02,480 --> 00:06:04,959
Ă
h, det er et dejligt spÞrgsmÄl.
Jeg plejede at elske disse bĂžger
69
00:06:04,960 --> 00:06:08,959
som barn, og jeg lĂŠste
De hemmelige syv ogsÄ,
70
00:06:08,960 --> 00:06:11,960
men det er... dennes
De berĂžmte fem. Endeligt svar.
71
00:06:12,960 --> 00:06:14,959
Og det rigtige svar.
Det rigtige svar.
72
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
APPLAUS
73
00:06:20,960 --> 00:06:22,959
Jeg plejede ogsÄ at elske dem,
74
00:06:22,960 --> 00:06:25,639
selvom jeg var temmelig mistĂŠnksom
af onkel Quentin.
75
00:06:25,640 --> 00:06:26,959
LATTER
76
00:06:26,960 --> 00:06:29,159
Jo mindre der bliver sagt om ham, jo ââbedre.
77
00:06:29,160 --> 00:06:33,959
Okay, vil du gerne
at sĂŠtte dit sikkerhedsnet til ÂŁ4.000?
78
00:06:33,960 --> 00:06:37,320
Nej tak.
Okay-doke, her kommer spÞrgsmÄlet.
79
00:06:51,960 --> 00:06:55,959
Ă
h, det er et godt spÞrgsmÄl.
For mange mÄner siden havde vi en bÄd
80
00:06:55,960 --> 00:06:58,959
og det gjorde jeg
radiooperatĂžrens tilladelse,
81
00:06:58,960 --> 00:07:00,959
sÄ jeg mÄtte lÊre
NATOs fonetiske alfabet.
82
00:07:00,960 --> 00:07:04,480
SĂ„ det er Cairo. Endeligt svar.
83
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
Helt rigtigt. Godt gÄet.
84
00:07:09,000 --> 00:07:12,960
C er selvfĂžlgelig Colchester.
Hmm.
85
00:07:13,960 --> 00:07:16,959
Det fandt jeg pÄ. Det er ikke Colchester.
Ved du hvad C er?
86
00:07:16,960 --> 00:07:19,319
Charlie.
Det er Charlie. Godt gÄet.
87
00:07:19,320 --> 00:07:22,639
Ikke sandt, sikkerhedsnet til ÂŁ8.000?
Nej tak.
88
00:07:22,640 --> 00:07:25,000
Okay-doke, her kommer spÞrgsmÄlet.
89
00:07:45,800 --> 00:07:48,960
Det er B, tahini. Endeligt svar.
90
00:07:52,320 --> 00:07:54,959
Det rigtige svar, godt gÄet.
91
00:07:54,960 --> 00:07:56,960
APPLAUS
92
00:08:00,320 --> 00:08:03,959
OK, ikke sandt, sikkerhedsnet til ÂŁ16.000?
93
00:08:03,960 --> 00:08:06,800
Nej tak.
Okay, her er spÞrgsmÄlet.
94
00:08:20,640 --> 00:08:24,960
OK, lidt mere udfordrende.
Saturn er en gasgigant.
95
00:08:25,960 --> 00:08:27,959
Ă
h, tĂŠnk, Jane, tĂŠnk.
96
00:08:27,960 --> 00:08:31,959
Jeg har lige set Brian Cox
pÄ den planet ting.
97
00:08:31,960 --> 00:08:32,959
Det er nyttigt.
98
00:08:32,960 --> 00:08:37,959
Og han gjorde en
hvor der var vulkanudbrud
99
00:08:37,960 --> 00:08:41,959
det var is,
og jeg prĂžver bare at huske.
100
00:08:41,960 --> 00:08:43,959
jeg tror...
Det var i Game of Thrones.
101
00:08:43,960 --> 00:08:45,959
Ingen!
LATTER
102
00:08:45,960 --> 00:08:50,960
Jeg tror det var Neptun,
men jeg er ikke helt sikker. Hmm...
103
00:08:53,960 --> 00:08:55,159
Okay, jeg kĂŠmper med den her,
104
00:08:55,160 --> 00:08:57,960
for jeg vil ikke risikere
gÄr tilbage til £1.000.
105
00:09:00,960 --> 00:09:02,959
SĂ„ jeg kan godt bruge en livline her.
Jeg kan spĂžrge dig, Jeremy,
106
00:09:02,960 --> 00:09:06,959
fordi du er til udforskning af rummet
og sÄdan noget, ikke?
107
00:09:06,960 --> 00:09:10,959
SÄ jeg hÄber du ved det
noget om planeterne.
108
00:09:10,960 --> 00:09:12,959
Okay, vil du virkelig spĂžrge mig?
Ja tak.
109
00:09:12,960 --> 00:09:15,999
Okay, her er hvad jeg synes.
Jeg tror, ââat Jupiter er en gasgigant.
110
00:09:16,000 --> 00:09:17,959
Ja.
Saturn er den med ringene.
111
00:09:17,960 --> 00:09:21,959
Pluto er nĂŠppe gigantisk. Faktisk
det er knap en planet, er det?
112
00:09:21,960 --> 00:09:23,959
Mm.
SÄ det mÄ vÊre Neptun, er min opfattelse,
113
00:09:23,960 --> 00:09:25,959
sÄ jeg tror faktisk du havde ret.
Ja.
114
00:09:25,960 --> 00:09:28,959
NĂ„, lad os bare sige Neptun.
Du tror det er, tror jeg det er.
115
00:09:28,960 --> 00:09:31,959
NÄ, jeg mÄ konkludere
denne del af showet ved at gÄ,
116
00:09:31,960 --> 00:09:33,959
fordi musik sker
eller noget,
117
00:09:33,960 --> 00:09:36,479
"Og det er mit sidste svar."
Okay.
118
00:09:36,480 --> 00:09:37,999
Der gÄr du,
Jeg fortalte dig, at der skete noget.
119
00:09:38,000 --> 00:09:41,959
Okay, sÄ jeg tror det er,
du tror det er,
120
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
sÄ lad os sige Neptun. Endeligt svar.
121
00:09:45,640 --> 00:09:48,960
OK, kan du afslĂžre det rigtige
svar, tak, hr. Computer?
122
00:09:50,960 --> 00:09:52,959
Ja, godt gÄet, du.
Pyha!
123
00:09:52,960 --> 00:09:54,959
APPLAUS
124
00:09:54,960 --> 00:09:55,960
Ja.
125
00:09:58,960 --> 00:10:01,959
Ja, det er lige kommet op. Jupiter
og Saturn er begge gasgiganter...
126
00:10:01,960 --> 00:10:04,959
Ah.
... som vi arbejdede ud,
127
00:10:04,960 --> 00:10:07,959
og Plutos pirker. Det er ikke engang
planet form virkelig, er det?
128
00:10:07,960 --> 00:10:10,959
I hvert fald mÄ vi nu tage
en hurtig pause.
129
00:10:10,960 --> 00:10:13,959
Bare tid til at trĂŠne
hvilken farvet skraldespand gÄr ud i aften.
130
00:10:13,960 --> 00:10:14,959
Vi ses om et par minutter.
131
00:10:14,960 --> 00:10:17,480
APPLAUS
132
00:10:24,960 --> 00:10:27,960
APPLAUS
133
00:10:29,960 --> 00:10:34,319
Okay-doke, velkommen tilbage
til Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
134
00:10:34,320 --> 00:10:39,959
Vi er her med Jane. Hun er pÄ
ÂŁ16.000, tre livliner tilbage.
135
00:10:39,960 --> 00:10:43,959
SĂ„ vil du gerne indstille
dit sikkerhedsnet til ÂŁ32.000?
136
00:10:43,960 --> 00:10:47,959
Ikke lige endnu, tak. Jeg har stadig
tre, sÄ jeg bliver ved.
137
00:10:47,960 --> 00:10:51,160
Okay-doke.
Dette er dit spÞrgsmÄl til £32.000.
138
00:11:05,160 --> 00:11:07,640
Ă
h, det er lusket.
139
00:11:11,480 --> 00:11:13,000
Jeg kender ikke svaret pÄ det.
140
00:11:15,960 --> 00:11:18,959
Lad os...
Lad os spĂžrge publikum, skal vi?
141
00:11:18,960 --> 00:11:21,479
Lad os se, hvad publikum synes.
142
00:11:21,480 --> 00:11:23,959
Okay-doke.
Vi ved, at du kan klappe, publikum.
143
00:11:23,960 --> 00:11:25,959
Lad os nu se
hvis du har nogle hjerner.
144
00:11:25,960 --> 00:11:27,959
SÄ pÄ dine tastaturer, tak.
145
00:11:27,960 --> 00:11:31,959
Hvis du tror, det er Victoria, sÄ tryk pÄ A,
146
00:11:31,960 --> 00:11:35,959
New South Wales er B,
Queensland er C,
147
00:11:35,960 --> 00:11:37,959
og South Australia er D.
148
00:11:37,960 --> 00:11:40,960
Og hvis I alle ville stemme nu, tak.
149
00:11:52,960 --> 00:11:54,959
Woohoo!
Ă
h!
150
00:11:54,960 --> 00:11:57,639
OK, sÄ ja, det er lidt irriterende
fra dit synspunkt.
151
00:11:57,640 --> 00:11:59,959
40 % er gÄet til South Australia,
152
00:11:59,960 --> 00:12:01,959
31 for Queensland,
153
00:12:01,960 --> 00:12:04,959
og de er ikke trivielle tal for
New South Wales og Victoria, sÄ...
154
00:12:04,960 --> 00:12:07,959
Hmm. Ser du, jeg troede det var
155
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
mellem Sydaustralien
og Victoria.
156
00:12:12,960 --> 00:12:14,959
SĂ„ det kunne vĂŠre nyttigt
pÄ den front altsÄ.
157
00:12:14,960 --> 00:12:17,960
Hmm, det kunne, det kunne.
158
00:12:19,160 --> 00:12:21,960
Ă
h, det er virkelig klistret. Ăh...
159
00:12:23,960 --> 00:12:25,959
Det er et af de spÞrgsmÄl
hvor man bare kan brĂŠnde
160
00:12:25,960 --> 00:12:28,639
gennem livliner.
Ja. NĂ„, lad os...
161
00:12:28,640 --> 00:12:30,959
Hele pointen med livliner
er de der for at bruge dem.
162
00:12:30,960 --> 00:12:33,959
NĂžjagtig. Det giver ingen mening at redde dem.
Det er meningslĂžst at redde dem
163
00:12:33,960 --> 00:12:35,959
hvis du mister pengene.
Kan ikke bruge den i toget.
164
00:12:35,960 --> 00:12:39,959
Nej. SÄ lad os ogsÄ bruge 50/50
og se om det stemmer overens
165
00:12:39,960 --> 00:12:42,959
med hvad vores publikum har sagt
og hvor vi tĂŠnker.
166
00:12:42,960 --> 00:12:44,959
God tankegang.
OK, computer, kan du tage vĂŠk
167
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
to forkerte svar, tak?
168
00:12:49,000 --> 00:12:52,959
HÞjre, sÄ det er tilbage 40% og 12%.
169
00:12:52,960 --> 00:12:56,959
SĂ„ jeg ringer ikke til en ven.
Jeg tager bare
170
00:12:56,960 --> 00:13:01,959
de 40 % af publikum
og det faktum, at jeg undrede mig
171
00:13:01,960 --> 00:13:03,960
hvilken af disse det var.
172
00:13:04,960 --> 00:13:09,960
Lad os sige... South Australia.
Endeligt svar.
173
00:13:11,960 --> 00:13:13,959
Du ser desperat nervĂžs ud.
174
00:13:13,960 --> 00:13:15,959
Jeg er rĂŠdselsslagen
fordi jeg ikke aner.
175
00:13:15,960 --> 00:13:19,799
NĂ„, slap af, for det er det
det rigtige svar, godt gÄet.
176
00:13:19,800 --> 00:13:20,959
Tak. Tak, publikum.
177
00:13:20,960 --> 00:13:22,479
Godt gÄet, publikum.
Tak.
178
00:13:22,480 --> 00:13:24,959
APPLAUS
179
00:13:24,960 --> 00:13:27,959
Ă
h min gud.
Ja, det er South Australia
180
00:13:27,960 --> 00:13:30,479
det er op mod Western Australia
der gÄr hele vejen op til Perth.
181
00:13:30,480 --> 00:13:32,959
Ja.
Victoria er den ekstreme sydĂžstlige del
182
00:13:32,960 --> 00:13:35,799
med Tasmanien dinglende
fra bunden af den.
183
00:13:35,800 --> 00:13:37,959
New South Wales har Sydney i sig.
Hmm.
184
00:13:37,960 --> 00:13:40,959
Og Queensland er den slags...
over det gÄr rundt...
185
00:13:40,960 --> 00:13:43,959
HĂžjre.
...mellem Brisbane og opefter.
186
00:13:43,960 --> 00:13:46,999
Puha! Okay, tror jeg
Jeg kender svaret pÄ dette,
187
00:13:47,000 --> 00:13:49,959
men vil du gerne indstille
dit sikkerhedsnet til ÂŁ64.000?
188
00:13:49,960 --> 00:13:52,959
Ja tak!
OK, computer, kunne vi indstille
189
00:13:52,960 --> 00:13:56,959
det andet sikkerhedsnet, tak,
til ÂŁ64.000?
190
00:13:56,960 --> 00:13:59,959
Og lad os nu se
hvis vi kan fÄ dig derhen.
191
00:13:59,960 --> 00:14:02,959
Du har stadig en livline tilbage,
sÄ krydser fingre.
192
00:14:02,960 --> 00:14:05,640
Her kommer spÞrgsmÄlet.
193
00:14:28,960 --> 00:14:30,959
SĂ„ vi ved, at du kan lide opera...
Ja.
194
00:14:30,960 --> 00:14:32,959
...men strĂŠkker det sig
at filme soundtracks...
195
00:14:32,960 --> 00:14:34,959
Nej.
... din kĂŠrlighed til musik?
196
00:14:34,960 --> 00:14:38,960
Ikke meget. Ikke meget. Ăh...
Jeg er en slags um-ing og ah-ing her.
197
00:14:40,960 --> 00:14:43,959
BÄde min telefon og venner
er ret gode til musik,
198
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
men jeg tror
Jeg ringer til en ven.
199
00:14:46,960 --> 00:14:49,799
Ăh, ja, jeg ringer til...
200
00:14:49,800 --> 00:14:51,959
vil bede dig ringe til John,
hvis du vil, tak.
201
00:14:51,960 --> 00:14:54,959
Okay, kan vi ringe til John, tak?
202
00:14:54,960 --> 00:14:58,959
Hvem er John?
John er en ven, som jeg kender
203
00:14:58,960 --> 00:15:02,959
gennem sin kone, virkelig.
Han plejede at vĂŠre meteorolog
204
00:15:02,960 --> 00:15:04,959
pÄ Met Office i Exeter.
OK.
205
00:15:04,960 --> 00:15:06,959
TELEFON RINGER
Meget skotsk.
206
00:15:06,960 --> 00:15:09,959
Jeg kan ikke se, at meteorologien har fÄet det
noget med dette spÞrgsmÄl at gÞre.
207
00:15:09,960 --> 00:15:11,000
Han spiller ogsÄ i et band, sÄ...
208
00:15:12,960 --> 00:15:14,639
"Hej, John Dunn taler."
209
00:15:14,640 --> 00:15:17,959
Hej John, Jeremy Clarkson her
fra Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
210
00:15:17,960 --> 00:15:20,959
"Hej Jeremy, hvordan har du det?"
Jeg har det meget godt. Du?
211
00:15:20,960 --> 00:15:22,959
'Ja, jeg har det fint, tak.'
Godt, godt.
212
00:15:22,960 --> 00:15:24,959
Nu, som jeg er sikker pÄ, du ved,
vi har Jane her,
213
00:15:24,960 --> 00:15:27,159
og Jane er pÄ £32.000,
214
00:15:27,160 --> 00:15:31,999
og hvad hun gerne vil have er at fÄ
til hendes sikkerhedsnet til ÂŁ64.000.
215
00:15:32,000 --> 00:15:33,159
"OK."
216
00:15:33,160 --> 00:15:35,959
Okay, nu har du det
nogen fra vores kontor der
217
00:15:35,960 --> 00:15:38,959
sĂžrge for, at du ikke kigger
ting i bĂžger eller online?
218
00:15:38,960 --> 00:15:41,959
"Jeg bliver filmet, mens du taler."
Fremragende.
219
00:15:41,960 --> 00:15:44,959
Okay, Jane, du har 30 sekunder.
220
00:15:44,960 --> 00:15:47,959
Jep.
Din tid starter nu.
221
00:15:47,960 --> 00:15:49,960
LĂSER
SPĂRGSMĂ
L OG SVAR
222
00:16:01,960 --> 00:16:04,959
'Ă
h! Um, tak for det, Jane!
223
00:16:04,960 --> 00:16:06,959
'Ăh...
224
00:16:06,960 --> 00:16:09,959
"Jeg siger Hans Zimmer."
225
00:16:09,960 --> 00:16:13,959
Otte sekunder.
"Ăh, og jeg er kun omkring 50% sikker.
226
00:16:13,960 --> 00:16:15,319
'Men jo,
det er den, jeg ville gÄ efter.'
227
00:16:15,320 --> 00:16:16,959
Tak, John.
228
00:16:16,960 --> 00:16:18,959
TIMEOUT BUZZER
229
00:16:18,960 --> 00:16:20,959
Hmm.
230
00:16:20,960 --> 00:16:22,959
Det er svĂŠrt.
231
00:16:22,960 --> 00:16:26,959
Situationen er,
og vi er her sÄ tit...
232
00:16:26,960 --> 00:16:29,959
Mm.
... du tager fejl,
233
00:16:29,960 --> 00:16:32,959
du mister 31.000 ÂŁ, en luns ĂŠndring.
Ja.
234
00:16:32,960 --> 00:16:38,959
Du fÄr det rigtigt, du vinder £32.000
og du har et gratis skud pÄ 125.
235
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
Ja.
SĂ„ en rigtig stor gevinst er...
236
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
... fristende tÊt pÄ.
Mm.
237
00:16:46,960 --> 00:16:51,640
Se min... Jeg er... Jeg er sÄdan set
tĂŠnkte, at det kunne vĂŠre John Williams.
238
00:16:55,960 --> 00:16:57,959
Det er ikke Ennio Morricone
og det er ikke Howard Shore,
239
00:16:57,960 --> 00:16:59,959
sÄ det er en af de to.
240
00:16:59,960 --> 00:17:03,960
Men John er kun 50% sikker,
og det er ikke fantastisk.
241
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Jeg ved det ikke.
242
00:17:09,960 --> 00:17:12,959
Nej, jeg tror... Jeg tror, jeg vil
tag pengene faktisk, Jeremy,
243
00:17:12,960 --> 00:17:14,959
fordi det bare er for risikabelt.
244
00:17:14,960 --> 00:17:19,319
Han er 50% sikker.
Det betyder, at han er 50 % usikker, sÄ...
245
00:17:19,320 --> 00:17:21,959
Og det vil give en anden
en chance for at sĂŠtte sig i stolen.
246
00:17:21,960 --> 00:17:25,959
SĂ„ jeg tager pengene.
Endeligt svar, tak.
247
00:17:25,960 --> 00:17:31,959
OK, du tager herfra med...
ÂŁ32.000.
248
00:17:31,960 --> 00:17:34,959
Godt gÄet, Jane. Godt gÄet.
Godt gÄet.
249
00:17:34,960 --> 00:17:37,960
APPLAUS
Ăh...
250
00:17:40,960 --> 00:17:44,959
Du er dog ikke
forlader her lige nu. Mm-hm.
251
00:17:44,960 --> 00:17:47,959
Du hĂžrte, hvad John havde at sige,
252
00:17:47,960 --> 00:17:53,319
sÄ hvis du skulle give mig et svar,
hvad tror du det ville have vĂŠret?
253
00:17:53,320 --> 00:17:56,799
Jeg ville nok have ignoreret John
og gÄet efter John Williams, sÄ...
254
00:17:56,800 --> 00:17:58,479
NĂ„, nu,
hvis du havde sagt John Williams,
255
00:17:58,480 --> 00:18:02,159
du ville nu tage hjem med ÂŁ1.000.
Ă
h, der gÄr vi.
256
00:18:02,160 --> 00:18:03,959
Hvis du ville have lyttet
til din ven...
257
00:18:03,960 --> 00:18:05,959
Ja. Ă
h nej,
fortĂŠl ham ikke, at jeg ignorerede ham!
258
00:18:05,960 --> 00:18:07,319
...ÂŁ64.000.
Virkelig?
259
00:18:07,320 --> 00:18:09,159
Ja.
Han vil aldrig lade mig leve det ned.
260
00:18:09,160 --> 00:18:10,959
Nej, det vil han ikke, det kan jeg forsikre dig om.
261
00:18:10,960 --> 00:18:13,959
Du ved, nÄr du gÄr derfra,
din telefon begynder at ringe...
262
00:18:13,960 --> 00:18:16,959
Ja.
...og det bliver John.
263
00:18:16,960 --> 00:18:17,959
Det har vĂŠret sjovt at have dig.
Tak.
264
00:18:17,960 --> 00:18:19,959
Godt gÄet. £32.000 er mange penge.
Ja.
265
00:18:19,960 --> 00:18:22,959
SĂ„ nyd det.
Mine damer og herrer, Jane Dewick.
266
00:18:22,960 --> 00:18:24,959
Tak.
APPLAUS
267
00:18:24,960 --> 00:18:26,959
Godt gÄet.
Mange tak.
268
00:18:26,960 --> 00:18:28,800
Nej tak.
269
00:18:36,640 --> 00:18:38,959
SĂ„ fem deltagere forlod,
og endnu en gang,
270
00:18:38,960 --> 00:18:41,959
de skal spille
Hurtigste finger fĂžrst.
271
00:18:41,960 --> 00:18:44,960
Alle stille blandt publikum,
venligst. Her kommer spÞrgsmÄlet.
272
00:19:11,960 --> 00:19:14,959
Okay, tiden er gÄet, sÄ lad os se
den rigtige rĂŠkkefĂžlge, fĂžrst og fremmest.
273
00:19:14,960 --> 00:19:17,959
Ibiza er den nĂŠrmeste,
og sÄ er det Ayia Napa,
274
00:19:17,960 --> 00:19:19,959
og sÄ er det Las Vegas,
275
00:19:19,960 --> 00:19:21,959
og sÄ er det Phuket.
276
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
Hvor mange mennesker har det rigtigt?
277
00:19:26,960 --> 00:19:28,959
Kun to.
278
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
SĂ„ hvem var hurtigst?
279
00:19:31,000 --> 00:19:33,639
Det var Amrita Gebbie-Rayet
280
00:19:33,640 --> 00:19:35,959
pÄ 4,76 sekunder.
281
00:19:35,960 --> 00:19:38,959
APPLAUS
282
00:19:38,960 --> 00:19:41,639
Rigtig meget held og lykke.
Tak.
283
00:19:41,640 --> 00:19:44,639
Det er i orden, vĂŠr ikke nervĂžs.
OK.
284
00:19:44,640 --> 00:19:46,959
SĂŠt dig ned, slap af.
285
00:19:46,960 --> 00:19:51,479
Intet vil komme og bide dig.
Du ser dĂždskrĂŠmt ud.
286
00:19:51,480 --> 00:19:55,159
JEG ER dĂždsangst!
Okay, lad os slÄ dig ned.
287
00:19:55,160 --> 00:19:57,959
Du er Amrita Gebbie-Rayet,
du er farmaceut.
288
00:19:57,960 --> 00:19:59,959
jeg er. Har du ikke fÄet noget
at tage for nerver?
289
00:19:59,960 --> 00:20:03,959
Ikke hos mig, desvĂŠrre.
OK, og du er fra Runcorn.
290
00:20:03,960 --> 00:20:06,999
sluttet sig til publikum af din mor,
Ralinda. Hvor er du? Hej.
291
00:20:07,000 --> 00:20:08,959
Hej.
Velkomst.
292
00:20:08,960 --> 00:20:12,639
Lad os komme direkte ind i det
med nogle dejlige nemme spÞrgsmÄl.
293
00:20:12,640 --> 00:20:14,159
Lindre nerverne, okay?
OK.
294
00:20:14,160 --> 00:20:16,959
Lad os lege
Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
295
00:20:16,960 --> 00:20:18,960
APPLAUS
296
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
£100 spÞrgsmÄl, her kommer det.
297
00:20:39,640 --> 00:20:42,959
Jeg tror, ââdet er B, julemanden.
Endeligt svar.
298
00:20:42,960 --> 00:20:44,959
Jeg tror, ââdu har ret.
100 kr, godt gÄet.
299
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
APPLAUS
300
00:20:48,640 --> 00:20:50,960
Dette er dit spÞrgsmÄl til £200.
301
00:21:06,960 --> 00:21:10,959
Jeg er glad for, at jeg havde mulighederne
for denne. D, tĂžris, tak.
302
00:21:10,960 --> 00:21:12,639
Ja, helt rigtigt.
Endeligt svar.
303
00:21:12,640 --> 00:21:14,959
Ja, det er okay.
Ingen tvivl om dette.
304
00:21:14,960 --> 00:21:17,960
Farter med.
APPLAUS
305
00:21:20,800 --> 00:21:23,960
OK, for 300 £ er dette dit spÞrgsmÄl.
306
00:21:37,960 --> 00:21:40,159
Det er D, pink. Endeligt svar.
307
00:21:40,160 --> 00:21:42,959
Dead right, 300 quid.
308
00:21:42,960 --> 00:21:44,959
APPLAUS
309
00:21:44,960 --> 00:21:48,960
Mm, det er for ÂŁ500.
310
00:22:03,960 --> 00:22:06,959
Det er A, Sheffield Wednesday.
Endeligt svar.
311
00:22:06,960 --> 00:22:08,959
Helt rigtigt. ÂŁ500.
312
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
APPLAUS
313
00:22:13,160 --> 00:22:18,960
Dette er det. Dette er dine ÂŁ1.000
sikkerhedsnet spÞrgsmÄl. Her kommer det.
314
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
Jeg... Jeg burde vide det.
315
00:22:39,960 --> 00:22:41,959
NĂ„, der er livliner
til netop disse nĂždsituationer.
316
00:22:41,960 --> 00:22:43,959
Ja, mÄ jeg spÞrge publikum, tak?
317
00:22:43,960 --> 00:22:45,959
Det kan du. Du kan spĂžrge publikum.
318
00:22:45,960 --> 00:22:48,000
SÄ, publikum, pÄ jeres tastaturer, tak.
319
00:22:49,960 --> 00:22:51,960
LĂSER SPĂRGSMĂ
L
320
00:22:54,960 --> 00:22:56,959
Hvis du tror, det er Bolognese,
tryk pÄ A,
321
00:22:56,960 --> 00:22:59,959
carbonaras B, puttanesca er C,
322
00:22:59,960 --> 00:23:04,960
og arrabbiata er D.
Hvis I alle vil stemme nu, tak.
323
00:23:16,960 --> 00:23:20,959
Okay, det skal jeg
et ord med de andre,
324
00:23:20,960 --> 00:23:24,960
men carbonara har 88% af stemmerne.
325
00:23:25,960 --> 00:23:27,959
Ja, det troede jeg.
Jeg skulle bare have...
326
00:23:27,960 --> 00:23:30,959
Okay, vi gÄr B. Endeligt svar.
327
00:23:30,960 --> 00:23:33,959
Og helt rigtigt. Godt gÄet,
328
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
88 % af publikum.
APPLAUS
329
00:23:38,960 --> 00:23:42,159
SĂ„ der er du, du har klaret det
til dit fĂžrste sikkerhedsnet.
330
00:23:42,160 --> 00:23:43,959
Du kan slappe af nu.
Jeg kunne bare ikke huske
331
00:23:43,960 --> 00:23:45,959
hvad der var i en puttanesca.
Gjorde du ikke...?
332
00:23:45,960 --> 00:23:47,959
har du aldrig haft
spaghetti carbonara?
333
00:23:47,960 --> 00:23:48,959
Ja, det har jeg, jeg bare...
Jeg vidste det ikke
334
00:23:48,960 --> 00:23:50,959
hvad der var i en puttanesca,
sÄ jeg kunne ikke udelukke det.
335
00:23:50,960 --> 00:23:52,959
Ă
h, jeg kan se, du havde brug for
at kende alle fire.
336
00:23:52,960 --> 00:23:53,959
Ja.
Det er lige meget.
337
00:23:53,960 --> 00:23:55,999
HĂžr, vi kan tage en snak nu
om det,
338
00:23:56,000 --> 00:23:57,959
fordi vi tager en pause.
339
00:23:57,960 --> 00:23:59,959
Vi ses igen
pÄ et par minutter.
340
00:23:59,960 --> 00:24:01,960
APPLAUS
341
00:24:08,960 --> 00:24:11,480
APPLAUS
342
00:24:15,480 --> 00:24:17,479
Velkommen tilbage
til Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
343
00:24:17,480 --> 00:24:21,959
Vi er her med Amrita. Hun er pÄ
ÂŁ1.000, tre livliner tilbage.
344
00:24:21,960 --> 00:24:26,639
SĂ„ vil du gerne indstille
dit sikkerhedsnet til ÂŁ2.000?
345
00:24:26,640 --> 00:24:29,960
Nej tak.
Okay-doke, her kommer dit spÞrgsmÄl.
346
00:24:47,640 --> 00:24:50,960
Okay, det er Worzel Gummidge.
Endeligt svar.
347
00:24:52,960 --> 00:24:55,159
Og det rigtige svar. Godt gÄet.
348
00:24:55,160 --> 00:24:57,960
APPLAUS
ÂŁ2.000.
349
00:24:59,960 --> 00:25:03,959
Jeg... Jeg sÄ, i dine noter,
at du har 12 kĂŠledyr.
350
00:25:03,960 --> 00:25:05,959
det gĂžr jeg.
Og jeg tĂŠnkte,
351
00:25:05,960 --> 00:25:07,959
"Ă
h, det er dejligt,
12 kĂŠledyr er dejligt,"
352
00:25:07,960 --> 00:25:09,960
indtil jeg sÄ, hvad de alle var.
353
00:25:10,960 --> 00:25:12,959
Fordi de er...
354
00:25:12,960 --> 00:25:14,959
Jeg har tre dejlige katte
og jeg har ni slanger.
355
00:25:14,960 --> 00:25:16,959
Ni slanger?
Ja.
356
00:25:16,960 --> 00:25:18,319
Farlige slanger?
357
00:25:18,320 --> 00:25:21,959
Um, jeg har en mangroveslange
der er giftig bagfra.
358
00:25:21,960 --> 00:25:24,959
Vil nĂŠppe gĂžre nogen skade...
Men mÄske?
359
00:25:24,960 --> 00:25:26,959
...medmindre de rigtigt fik det
en tygge pÄ dig.
360
00:25:26,960 --> 00:25:31,959
Og det samme med det falske vand
kobra, baghugget, mildt giftig.
361
00:25:31,960 --> 00:25:34,959
SĂ„ ville du bruge dine gevinster
pÄ flere slanger og katte?
362
00:25:34,960 --> 00:25:38,159
Ikke i Ăžjeblikket, nej.
Jeg tror, Ăžh...
363
00:25:38,160 --> 00:25:41,319
Jeg tror, jeg ville vente lidt.
12 kĂŠledyr er ret meget.
364
00:25:41,320 --> 00:25:44,959
Det er, det er.
NĂ„, lad os se, hvordan du kommer videre.
365
00:25:44,960 --> 00:25:47,319
Sikkerhedsnet til ÂŁ4.000?
366
00:25:47,320 --> 00:25:50,960
Nej tak.
Okay-doke, her kommer spÞrgsmÄlet.
367
00:26:10,960 --> 00:26:12,959
Okay.
368
00:26:12,960 --> 00:26:16,960
Jeg tror telekinese
flytter ting.
369
00:26:18,480 --> 00:26:22,639
Ăh, telepati er, tror jeg,
at kunne kommunikere.
370
00:26:22,640 --> 00:26:25,959
Levitation svĂŠver, lĂžfter sig.
371
00:26:25,960 --> 00:26:31,960
Ăh, sĂ„ det skal vĂŠre
B, forudgÄende. Endeligt svar.
372
00:26:32,960 --> 00:26:34,959
Smukt udfĂžrt.
Ja.
373
00:26:34,960 --> 00:26:36,959
Roligt og det rigtige svar,
godt gÄet.
374
00:26:36,960 --> 00:26:38,960
APPLAUS
375
00:26:41,960 --> 00:26:44,959
SĂ„ hvis det ikke bliver kĂŠledyr
og katte du ville bruge dine penge pÄ,
376
00:26:44,960 --> 00:26:45,959
hvad tror du du vil kĂžbe?
377
00:26:45,960 --> 00:26:47,959
Ă
h, jeg ville elske at se Sydamerika.
Ville du?
378
00:26:47,960 --> 00:26:52,959
Elsker at rejse til Sydamerika,
gĂžr Brasilien, Peru, lige der omkring.
379
00:26:52,960 --> 00:26:53,959
Ja.
Det ville jeg elske at gĂžre.
380
00:26:53,960 --> 00:26:55,959
Glem ikke Chile.
SprĂŠkkende land.
381
00:26:55,960 --> 00:26:58,959
Ikke sandt, sikkerhedsnet til ÂŁ8.000?
382
00:26:58,960 --> 00:27:02,960
Ikke endnu, tak.
Okay-doke, her kommer dit spÞrgsmÄl.
383
00:27:18,960 --> 00:27:21,960
Okay, jeg ved det faktisk ikke.
384
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
Ăh...
385
00:27:27,160 --> 00:27:33,639
Ved ikke.
Creed, jeg har lyst til at bokse, ikke?
386
00:27:33,640 --> 00:27:34,960
Trosbekendelse?
387
00:27:41,960 --> 00:27:45,799
Kan jeg prĂžve en 50/50, tak?
SelvfĂžlgelig.
388
00:27:45,800 --> 00:27:47,959
SĂ„ du tror ikke det er Creed,
er det...?
389
00:27:47,960 --> 00:27:50,639
Jeg tror ikke, det er Creed.
SÄ du hÄber, at Creed forbliver?
390
00:27:50,640 --> 00:27:52,959
Jeg hÄber, at Creed bliver oppe.
OK, rigtigt.
391
00:27:52,960 --> 00:27:55,960
Computer, kan du tage vĂŠk
to forkerte svar, tak?
392
00:27:59,000 --> 00:28:01,959
Nu tĂŠnker jeg, er det...?
393
00:28:01,960 --> 00:28:02,959
Nej, det er...
394
00:28:02,960 --> 00:28:05,320
Var det affaldet
af en livline eller...?
395
00:28:06,960 --> 00:28:08,320
Ă
h, min gud.
396
00:28:09,960 --> 00:28:14,160
Situationen er selvfĂžlgelig dig
tab 3.000 ÂŁ, hvis du tager fejl...
397
00:28:15,960 --> 00:28:16,959
...vind fire, hvis du fÄr det rigtigt.
398
00:28:16,960 --> 00:28:21,960
Du har stadig to livliner
tilbage, hvis du stadig er nervĂžs.
399
00:28:24,960 --> 00:28:27,959
Okay, det tror jeg bare, jeg gĂžr
mÄ gÄ efter kong Richard.
400
00:28:27,960 --> 00:28:32,959
Endeligt svar. Jeg... Jeg ved det ikke.
Lidt af et punktum.
401
00:28:32,960 --> 00:28:34,959
Mm.
Og det rigtige svar.
402
00:28:34,960 --> 00:28:35,959
Ă
h, min Gud!
Godt gÄet.
403
00:28:35,960 --> 00:28:37,960
APPLAUS
404
00:28:40,960 --> 00:28:43,959
ja,
den handler om Williams-sĂžstrene.
405
00:28:43,960 --> 00:28:45,959
Ă
h, er det?
Creed er boksning.
406
00:28:45,960 --> 00:28:46,959
Ja.
Moneyball er baseball,
407
00:28:46,960 --> 00:28:51,959
Rush er Formel 1.
Og nu har du ÂŁ8.000,
408
00:28:51,960 --> 00:28:53,959
og du har stadig to livliner
tilbage, faktisk.
409
00:28:53,960 --> 00:28:57,959
Vil du sĂŠtte
dit sikkerhedsnet til ÂŁ16.000?
410
00:28:57,960 --> 00:28:59,959
Ă
h, vi gÄr en mere.
En mere?
411
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
En mere.
Okay, her er spÞrgsmÄlet.
412
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
Okay, Athen er GrĂŠkenland...
413
00:29:17,960 --> 00:29:20,959
...hvilket...
Og Rom, naturligvis, Italien.
414
00:29:20,960 --> 00:29:24,960
D er... Nicosia er Cypern.
415
00:29:26,960 --> 00:29:29,959
Og Sofia, tror jeg, er Bulgarien.
416
00:29:29,960 --> 00:29:32,959
Jeg prĂžver bare at tĂŠnke
hvor de er i deres lande.
417
00:29:32,960 --> 00:29:37,960
Um, Rom er midt i Italien.
418
00:29:39,960 --> 00:29:41,000
SĂ„ jeg tror, ââjeg kan slippe af med Rom.
419
00:29:42,960 --> 00:29:45,960
Det mÄ vÊre Cypern, ikke?
Det skal vĂŠre Cypern.
420
00:29:47,960 --> 00:29:51,960
Jeg tager til D, Nicosia.
Endeligt svar.
421
00:29:54,960 --> 00:29:55,999
HĂžjre?
Det er det rigtige svar.
422
00:29:56,000 --> 00:29:57,959
Ja?
Godt gÄet.
423
00:29:57,960 --> 00:30:00,959
Du har ret,
det mÄtte vÊre Cypern.
424
00:30:00,960 --> 00:30:02,959
APPLAUS
Det gjorde det.
425
00:30:02,960 --> 00:30:03,959
Ă
h, gud!
426
00:30:03,960 --> 00:30:05,959
Ja, nej, godt gÄet.
Det var fint lavet.
427
00:30:05,960 --> 00:30:08,639
Ja, okay.
Rigtig flot.
428
00:30:08,640 --> 00:30:09,959
Nu...
Nu vil jeg.
429
00:30:09,960 --> 00:30:12,959
...stadig med to livliner,
men sikkerhedsnet til ÂŁ32.000?
430
00:30:12,960 --> 00:30:14,959
Ja, jeg gÄr
for det traditionelle sikkerhedsnet.
431
00:30:14,960 --> 00:30:18,320
Okey-doke, traditionelt sikkerhedsnet,
sĂŠt venligst til ÂŁ32.000.
432
00:30:19,960 --> 00:30:22,959
Der er den.
Nu skal vi have dig derhen,
433
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
og dette er spÞrgsmÄlet
det vil gĂžre det.
434
00:30:49,960 --> 00:30:53,959
Ă
h, kĂŠre. Okay, Robbie Williams
og det gjorde Nicole Kidman.
435
00:30:53,960 --> 00:30:55,959
Jeg ved, de har gjort noget.
436
00:30:55,960 --> 00:30:58,959
Det var enten bĂžrn
eller noget dumt. Det var...
437
00:30:58,960 --> 00:31:01,640
Jeg tror det var noget dumt,
Jeg tror, ja.
438
00:31:03,800 --> 00:31:05,159
Jeg er virkelig ikke sikker,
og jeg tror ikke
439
00:31:05,160 --> 00:31:06,959
min telefon A venner
vil vide dette.
440
00:31:06,960 --> 00:31:10,960
Det tror jeg ikke, jeg kan
at fÄ alle muligheder frem i tide.
441
00:31:12,320 --> 00:31:16,959
SÄ det lader én person spÞrge.
Jeg vil gerne spĂžrge dig, Jeremy.
442
00:31:16,960 --> 00:31:18,959
LATTER
Okay, her er hvad jeg synes.
443
00:31:18,960 --> 00:31:24,319
Okay, jeg...
Jeg er ubrugelig, bortset fra én ting.
444
00:31:24,320 --> 00:31:26,959
Det har Bowie og Jagger helt sikkert.
OK.
445
00:31:26,960 --> 00:31:29,959
For de lavede Dancing In The Street,
den gamle Martha Reeves sang.
446
00:31:29,960 --> 00:31:30,959
OK.
447
00:31:30,960 --> 00:31:36,479
Min musikalske viden er
encyklopĂŠdisk helt frem til 1978.
448
00:31:36,480 --> 00:31:40,959
LATTER
Efter det, ikke helt sÄ godt.
449
00:31:40,960 --> 00:31:43,639
Har ikke Gaga og Ariana Grande
dog gjort noget?
450
00:31:43,640 --> 00:31:46,959
Ved ikke hvorfor jeg tror de har.
GĂžr du...?
451
00:31:46,960 --> 00:31:48,999
Se, jeg fÞler, at de mÄske har,
men jeg ved det ikke.
452
00:31:49,000 --> 00:31:51,959
Jeg tÊnkte, at du mÄske havde
en idé om George Michael
453
00:31:51,960 --> 00:31:54,959
mÄske lidt, for han er lidt...
454
00:31:54,960 --> 00:31:57,799
lidt tidligere, 80'erne.
HĂžr, jeg gĂžr ikke...
455
00:31:57,800 --> 00:32:00,640
Og Kylie var Äbenbart 80'er
ogsÄ, var hun ikke?
456
00:32:01,960 --> 00:32:03,959
Jeg ved det bare ikke
noget om Ari Grande...
457
00:32:03,960 --> 00:32:07,959
Ariana Grande virkelig, og jeg ved det
Lady Gaga er en rigtig god skuespillerinde,
458
00:32:07,960 --> 00:32:10,319
men jeg tror aldrig jeg har hĂžrt
hendes synge, andet end i en film.
459
00:32:10,320 --> 00:32:13,959
HĂžjre.
George Michael, jeg tror...
460
00:32:13,960 --> 00:32:15,959
Kylie Minogue...
461
00:32:15,960 --> 00:32:20,959
George og Elton. Jeg ved det
han er tilbĂžjelig til at lave den ulige duet.
462
00:32:20,960 --> 00:32:24,960
Jeg mener, alt hvad jeg absolut kan sige...
463
00:32:25,960 --> 00:32:27,999
"Har IKKE samarbejdet".
Det har Bowie og Jagger.
464
00:32:28,000 --> 00:32:30,959
Have. Robbie og Nicole har.
Og det er jeg ret sikker pÄ...
465
00:32:30,960 --> 00:32:32,479
Jeg er ret sikker pÄ, at det var Top 40.
466
00:32:32,480 --> 00:32:36,000
Der var den latterlige video
de gjorde sammen. Ăh...
467
00:32:38,960 --> 00:32:40,959
Jeg kan bare ikke hjĂŠlpe dig,
ikke med de tre andre,
468
00:32:40,960 --> 00:32:43,960
sÄ jeg er virkelig ked af det,
men det er mit sidste svar.
469
00:32:47,960 --> 00:32:51,959
Jeg tror, ââjeg vil risikere det.
Jeg tror, jeg gÄr med C,
470
00:32:51,960 --> 00:32:54,960
George Michael og Kylie Minogue.
Endeligt svar.
471
00:32:59,960 --> 00:33:02,959
Jeg hÄber ikke du uddeler medicin ind
pÄ samme mÄde som du besvarer spÞrgsmÄl.
472
00:33:02,960 --> 00:33:05,959
Det gĂžr jeg ikke.
Eller mÄske gÞr du det. Lad os finde ud af det.
473
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
Kan vi se
det rigtige svar, tak?
474
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
Det er rigtigt! Det er rigtigt!
APPLAUS
475
00:33:16,960 --> 00:33:18,960
Godt gÄet, du.
Ă
h!
476
00:33:21,960 --> 00:33:23,959
Det var bogstaveligt talt
bare fordi du sagde,
477
00:33:23,960 --> 00:33:25,959
"Har Lady Gaga ikke
og Ariana Grande har gjort noget?"
478
00:33:25,960 --> 00:33:27,959
Og jeg tĂŠnkte,
"Det tror jeg faktisk, de har."
479
00:33:27,960 --> 00:33:29,959
Ă
h, sÄ jeg var lidt hjÊlpsom
for fĂžrste gang
480
00:33:29,960 --> 00:33:32,639
i mit elendige liv.
Det var du. Mange tak.
481
00:33:32,640 --> 00:33:33,959
Okay, her gÄr vi.
Det hele er kommet op nu.
482
00:33:33,960 --> 00:33:36,159
Ja, Dancing In The Street, 1985.
483
00:33:36,160 --> 00:33:38,639
Syv Är efter min tid,
men der er vi.
484
00:33:38,640 --> 00:33:41,959
Lady Gaga og Ariana
var Rain On Me i 2020.
485
00:33:41,960 --> 00:33:43,319
Ă
h, ja, ja.
486
00:33:43,320 --> 00:33:45,639
Det gjorde Robbie og Nicole
Noget dumt...
487
00:33:45,640 --> 00:33:47,959
Ja.
...som du sagde, i 2001.
488
00:33:47,960 --> 00:33:50,959
SÄ godt gÄet, du er der.
Du har nÄet dit sikkerhedsnet
489
00:33:50,960 --> 00:33:54,959
og nu har du en fri chance
til ÂŁ64.000.
490
00:33:54,960 --> 00:33:57,960
Fremragende.
Her kommer spÞrgsmÄlet.
491
00:34:20,960 --> 00:34:22,480
Hmm...
492
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
Jeg ved ikke det her.
493
00:34:28,960 --> 00:34:32,959
Um... Hvilken billedhugger har designet...?
494
00:34:32,960 --> 00:34:34,959
jeg mener,
Jeg har kun hĂžrt om to af dem.
495
00:34:34,960 --> 00:34:38,960
Jeg kender kun Anish Kapoor
og Antony Gormley.
496
00:34:39,960 --> 00:34:44,959
Martin Jennings og Rachel White...
Whiteread har jeg ikke hĂžrt om.
497
00:34:44,960 --> 00:34:47,000
Jeg er ikke bekendt med deres arbejde.
498
00:34:52,960 --> 00:34:54,960
Jeg prÞver mÄske...
499
00:34:56,960 --> 00:35:01,639
... en telefon til en ven, Ăžh,
bare fordi hvis jeg ikke bruger det,
500
00:35:01,640 --> 00:35:05,959
der er ligesom, du ved,
25% chance for at jeg...
501
00:35:05,960 --> 00:35:07,959
Jeg ville fÄ det rigtigt.
Ja.
502
00:35:07,960 --> 00:35:09,959
Bare ved en chance
at de har hĂžrt det.
503
00:35:09,960 --> 00:35:11,959
Det er sket.
Ja.
504
00:35:11,960 --> 00:35:13,799
Folk har siddet der og sagt:
505
00:35:13,800 --> 00:35:15,959
"Jeg kender min telefon en ven
vil ikke kende svaret pÄ dette."
506
00:35:15,960 --> 00:35:17,959
Ja.
Vi har ringet,
507
00:35:17,960 --> 00:35:20,959
og de er gÄet lige ud
med svaret. De har vidst det.
508
00:35:20,960 --> 00:35:23,959
Ja, jeg vil gerne ringe til en ven.
Okay, hvem ringer vi til?
509
00:35:23,960 --> 00:35:24,959
James, tak.
James?
510
00:35:24,960 --> 00:35:25,999
James.
Okay.
511
00:35:26,000 --> 00:35:27,960
Kan vi ringe til James?
512
00:35:28,960 --> 00:35:30,319
Hvem er James?
Min mand.
513
00:35:30,320 --> 00:35:31,960
Ah.
Ja.
514
00:35:33,960 --> 00:35:36,959
SĂ„ han kunne sagtens sidde...
TELEFON RINGER
515
00:35:36,960 --> 00:35:38,959
Jeg... Jeg tror ikke, han ved det,
men det er det vĂŠrd...
516
00:35:38,960 --> 00:35:41,959
bare hvis han har hĂžrt noget.
Det har jeg kendt folk siger fĂžr.
517
00:35:41,960 --> 00:35:43,959
Ja.
Man ved aldrig.
518
00:35:43,960 --> 00:35:45,960
"Hej, Jeremy."
519
00:35:46,960 --> 00:35:48,959
LATTER
520
00:35:48,960 --> 00:35:52,959
Kan du lugte mig eller er...?
Det var meget imponerende.
521
00:35:52,960 --> 00:35:55,959
Ja, det er virkelig Jeremy.
Hej, James. Ăh, nu...
522
00:35:55,960 --> 00:35:57,959
"Hej."
Ok, Amrita er her,
523
00:35:57,960 --> 00:36:02,639
som jeg er sikker pÄ du ved.
Hun er pÄ £32.000.
524
00:36:02,640 --> 00:36:04,959
Hun har det faktisk rigtig godt,
men hun har brug for din hjĂŠlp
525
00:36:04,960 --> 00:36:08,799
med denne. SĂ„ kan jeg lige tjekke
at du har nogen der
526
00:36:08,800 --> 00:36:10,959
fra vores kontor?
'Ja, ja.'
527
00:36:10,960 --> 00:36:13,959
Okay, genialt. Ok, Amrita,
528
00:36:13,960 --> 00:36:16,959
30 sekunder at lĂŠse op
det meget, meget lange spÞrgsmÄl
529
00:36:16,960 --> 00:36:19,959
og de fire mulige svar.
SĂ„ er du klar?
530
00:36:19,960 --> 00:36:21,959
Ja.
Tiden starter nu.
531
00:36:21,960 --> 00:36:24,960
HUN LĂSER
SPĂRGSMĂ
L OG SVAR
532
00:36:36,960 --> 00:36:39,959
"Ă
h, jeg aner absolut ikke."
533
00:36:39,960 --> 00:36:41,999
Det troede jeg.
Jeg tĂŠnkte bare, jeg ville prĂžve dig.
534
00:36:42,000 --> 00:36:45,999
Nogen gĂŠt?
'Ăh nej, jeg...
535
00:36:46,000 --> 00:36:50,479
'Jeg kunne ikke engang vide hvilken
man har lavet mĂžnter ud af dem.'
536
00:36:50,480 --> 00:36:52,799
Okay, tak.
537
00:36:52,800 --> 00:36:53,959
TIMEOUT BUZZER
538
00:36:53,960 --> 00:36:55,959
Der er en god ting.
Det gik som jeg troede det gjorde.
539
00:36:55,960 --> 00:36:58,959
Viser, at du kender din mand godt.
Jeg kender ham godt.
540
00:36:58,960 --> 00:37:00,959
NĂ„, jeg har et frit skud.
541
00:37:00,960 --> 00:37:02,960
Jeg vil gĂŠtte
A, Martin Jennings. Endeligt svar.
542
00:37:06,960 --> 00:37:08,639
Ă
h...
543
00:37:08,640 --> 00:37:12,959
Er det rigtige svar.
Ă
h!
544
00:37:12,960 --> 00:37:14,960
APPLAUS
545
00:37:16,320 --> 00:37:18,960
Gud, jeg elsker dette show!
546
00:37:21,960 --> 00:37:25,959
Ja, det er utroligt.
Whiteread gĂžr store ting,
547
00:37:25,960 --> 00:37:27,959
Kapoor laver offentlige skulpturer.
Ja.
548
00:37:27,960 --> 00:37:30,959
Gormley gĂžr selvfĂžlgelig Angel Of
Norden og ting. Du gjorde det!
549
00:37:30,960 --> 00:37:35,959
SÄ nu er du pÄ £64.000,
og vi tager en pause.
550
00:37:35,960 --> 00:37:37,959
Slut dig til os om et par Ăžjeblikke
til den sidste del
551
00:37:37,960 --> 00:37:40,959
af aftenens
Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
552
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
APPLAUS
553
00:37:48,960 --> 00:37:51,960
APPLAUS
554
00:37:52,960 --> 00:37:57,959
Hmm, okay. Velkommen tilbage
til Hvem vil vĂŠre millionĂŠr?
555
00:37:57,960 --> 00:38:01,959
Vi er her med Amrita.
Hun er pÄ £64.000.
556
00:38:01,960 --> 00:38:05,319
Ingen livliner tilbage, men gĂžr
godt nok alligevel.
557
00:38:05,320 --> 00:38:11,959
SÄ dette spÞrgsmÄl...
er for ÂŁ125.000.
558
00:38:11,960 --> 00:38:14,959
Det fÄr dig og din mand
og alle du nogensinde har mĂždt
559
00:38:14,960 --> 00:38:18,479
til Sydamerika,
hvilket ville vĂŠre fantastisk, ikke?
560
00:38:18,480 --> 00:38:20,960
SÄ her er spÞrgsmÄlet.
561
00:38:39,960 --> 00:38:43,959
Nu kan det vĂŠre op ad din gade
som farmaceut.
562
00:38:43,960 --> 00:38:45,479
Hmm.
563
00:38:45,480 --> 00:38:47,960
Det er det bestemt ikke
ÞjenlÄgstrÊkninger.
564
00:38:49,960 --> 00:38:52,800
Ingen gasbobler involveret der.
565
00:38:55,960 --> 00:38:58,959
SynovialvĂŠske, ledvĂŠske...
566
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
tror jeg virkelig
det er knoer, der knĂŠkker, du ved.
567
00:39:02,960 --> 00:39:05,959
Og jeg har ÂŁ32.000
hvis jeg tager fejl,
568
00:39:05,960 --> 00:39:08,959
sÄ jeg tager med
knoerne revner. Endeligt svar.
569
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
Ă
h, gud, du har gjort det igen.
570
00:39:13,960 --> 00:39:17,799
Og du har virkelig gjort det igen.
Det er det rigtige svar.
571
00:39:17,800 --> 00:39:18,960
Hee-hee!
APPLAUS
572
00:39:22,640 --> 00:39:25,959
Jeg mener, det var lidt praktisk
at du er farmaceut.
573
00:39:25,960 --> 00:39:28,959
Jeg troede, at knoerne knĂŠkkede
var luftindfangning i...
574
00:39:28,960 --> 00:39:32,959
Ă
h, det er bare bobler, der bevĂŠger sig rundt.
Jeg er sikker pÄ, at der er ledvÊske i leddene.
575
00:39:32,960 --> 00:39:33,959
Er det?
Ja.
576
00:39:33,960 --> 00:39:36,959
Jeg ville vÊre gÄet med
den gamle mave rumler, du ved.
577
00:39:36,960 --> 00:39:37,999
Ja. Nej, det er, Ăžh, ja...
578
00:39:38,000 --> 00:39:39,959
SĂ„ knĂŠkkende kno.
NĂ„, der er vi.
579
00:39:39,960 --> 00:39:42,959
Det er noget, jeg har lĂŠrt i dag.
Det er fantastisk.
580
00:39:42,960 --> 00:39:45,639
NÄ, Gud, godt gÄet, du.
Se pÄ det.
581
00:39:45,640 --> 00:39:48,959
Fra den tidlige start af, "tror jeg
Jeg bliver nĂždt til at spĂžrge publikum
582
00:39:48,960 --> 00:39:50,479
"for, 'Hvad er mit navn?' "
583
00:39:50,480 --> 00:39:52,959
Det var bare nerver.
Jeg har det lidt bedre.
584
00:39:52,960 --> 00:39:54,959
Hvad er der i en carbonara?
RĂ
DER: "Jeg ved det ikke!"
585
00:39:54,960 --> 00:39:57,959
Og jeg tĂŠnkte bare...
Jeg har ogsÄ lavet carbonara!
586
00:39:57,960 --> 00:39:59,639
jeg tĂŠnkte,
"Jeg kan bogstaveligt talt ikke vĂŠre generet
587
00:39:59,640 --> 00:40:01,959
"at stille et enkelt spÞrgsmÄl
om hendes liv eller noget,
588
00:40:01,960 --> 00:40:02,959
"For hun er vĂŠk om et Ăžjeblik."
589
00:40:02,960 --> 00:40:07,959
Se nu pÄ dig, £125.000!
Viser hvor forkert vi kan tage.
590
00:40:07,960 --> 00:40:11,959
NĂ„, det er fantastisk. Og hvad
det betyder er, det nÊste spÞrgsmÄl
591
00:40:11,960 --> 00:40:15,960
er til
en kvart million pund. OK.
592
00:40:16,960 --> 00:40:19,959
OK.
Du kan KĂBE Sydamerika!
593
00:40:19,960 --> 00:40:21,959
LATTER
594
00:40:21,960 --> 00:40:23,960
Her er den.
595
00:40:49,000 --> 00:40:52,960
Okay, jeg ved ikke meget
om Eurovision. Ăh...
596
00:40:54,960 --> 00:40:57,959
Okay, mĂŠndenes fĂžrste verdensmesterskab
var...
597
00:40:57,960 --> 00:41:01,959
Jeg er sikker pÄ, at det var Uruguay
der var vĂŠrt for det,
598
00:41:01,960 --> 00:41:04,959
og jeg tror ikke pÄ de vandt.
599
00:41:04,960 --> 00:41:07,960
Jeg ville rabat A.
600
00:41:12,000 --> 00:41:15,960
Men jeg husker det ikke
da en af dem startede.
601
00:41:19,960 --> 00:41:22,000
13 nationer.
602
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
Sendes live.
603
00:41:29,960 --> 00:41:31,959
jeg mener...
Du ved, du er tilbĂžjelig
604
00:41:31,960 --> 00:41:33,959
pludselig at gÄ,
"B, endeligt svar"?
605
00:41:33,960 --> 00:41:35,959
Jep.
Bare...
606
00:41:35,960 --> 00:41:37,959
Jeg fĂžler mig forpligtet til at advare dig
607
00:41:37,960 --> 00:41:39,959
at hvis du gjorde det
og tog fejl...
608
00:41:39,960 --> 00:41:42,959
Ja.
...du ville miste ÂŁ93.000...
609
00:41:42,960 --> 00:41:44,639
Jeg forstÄr.
...hvilket er meget.
610
00:41:44,640 --> 00:41:46,959
Der er absolut ingen fare
af mig, der gĂžr det.
611
00:41:46,960 --> 00:41:48,479
NĂ„, jeg har set dig gĂžre det
ret meget.
612
00:41:48,480 --> 00:41:49,959
PÄ dette spÞrgsmÄl.
SĂ„ der er en fare
613
00:41:49,960 --> 00:41:51,959
af dig, der gĂžr det.
PÄ dette spÞrgsmÄl,
614
00:41:51,960 --> 00:41:53,959
det er der ingen fare for, at jeg gĂžr.
OK.
615
00:41:53,960 --> 00:41:57,479
Der er alt for mange penge at tabe,
og jeg gĂžr ikke...
616
00:41:57,480 --> 00:42:00,959
Det eneste jeg kunne rabat
er A, og det gĂžr jeg ikke...
617
00:42:00,960 --> 00:42:04,000
Jeg fĂžler ikke stĂŠrkt overfor
nogen af de andre... jeg mener...
618
00:42:05,960 --> 00:42:08,959
Jeg ville have troet
at muligvis VM,
619
00:42:08,960 --> 00:42:11,320
var det, mÄske tidligere?
Jeg ved det ikke. jeg mener...
620
00:42:12,960 --> 00:42:14,960
Jeg er ikke... Nej.
621
00:42:15,960 --> 00:42:17,960
Jeg kan ikke.
622
00:42:23,960 --> 00:42:25,960
Jeg tager pengene.
623
00:42:26,960 --> 00:42:28,480
Endeligt svar.
624
00:42:30,960 --> 00:42:32,959
APPLAUS
NĂ„ der er vi.
625
00:42:32,960 --> 00:42:34,479
Du skal vĂŠk herfra,
Amrita,
626
00:42:34,480 --> 00:42:39,159
med £125.000. Godt gÄet, du.
627
00:42:39,160 --> 00:42:40,960
Tak.
Godt gÄet.
628
00:42:42,960 --> 00:42:46,999
Fantastisk spiller. Har virkelig solgt os en dummy
der i begyndelsen,
629
00:42:47,000 --> 00:42:49,959
og derefter slÄet igennem
smukt.
630
00:42:49,960 --> 00:42:52,959
Ăh... jeg vil ikke lade dig gĂ„
631
00:42:52,960 --> 00:42:55,999
dog lige endnu, fordi
havde du gjort en af dine sĂŠdvanlige
632
00:42:56,000 --> 00:42:59,159
"Jeg aner ikke, jeg aner ikke,
det er dette, endelige svar,"
633
00:42:59,160 --> 00:43:00,959
hvad ville du vÊre gÄet efter?
634
00:43:00,960 --> 00:43:03,959
Jeg ville have gÄet, tror jeg,
til live-transmission.
635
00:43:03,960 --> 00:43:07,800
Ah, nu ser du,
hvis du havde sagt at sende live...
636
00:43:08,960 --> 00:43:11,959
...du ville have vÊret nede pÄ 32.000.
Du ville have tabt 93.000 ÂŁ.
637
00:43:11,960 --> 00:43:13,959
Ă
h, jeg sagde op pÄ det rigtige tidspunkt,
gjorde jeg ikke?
638
00:43:13,960 --> 00:43:16,799
Det gjorde du virkelig.
Den blev vundet af vĂŠrtslandet.
639
00:43:16,800 --> 00:43:19,959
Ă
h, den jeg rabat.
Hvilket var helt rigtigt. Uruguay.
640
00:43:19,960 --> 00:43:21,959
Uruguay vandt den?
Jep.
641
00:43:21,960 --> 00:43:23,319
Wow!
SÄ der gÄr du.
642
00:43:23,320 --> 00:43:26,799
Uruguay var vĂŠrt og vandt.
643
00:43:26,800 --> 00:43:29,959
Eh... Der er mange andre fakta
kom op pÄ min skÊrm,
644
00:43:29,960 --> 00:43:31,959
og du lytter ikke
til nogen af dem.
645
00:43:31,960 --> 00:43:35,959
Nej, for jeg vandt 125.000 ÂŁ!
Bortset fra...
646
00:43:35,960 --> 00:43:37,959
Det hĂžrte du.
Men for alle andre,
647
00:43:37,960 --> 00:43:40,959
der var 13 nationer
ved det fĂžrste VM,
648
00:43:40,960 --> 00:43:43,959
kun syv ved det fĂžrste Eurovision.
649
00:43:43,960 --> 00:43:47,959
Det fĂžrste VM
blev ikke sendt pÄ britisk tv.
650
00:43:47,960 --> 00:43:54,479
Ăh... Det fĂžrste VM var 1930,
fĂžrste Eurovision var 1956.
651
00:43:54,480 --> 00:43:56,959
Hmm.
Du lytter ikke til et ord
652
00:43:56,960 --> 00:43:58,799
Jeg siger, gĂžr du?
Jeg lytter!
653
00:43:58,800 --> 00:44:00,479
Du tÊnker bare pÄ...
Jeg lytter.
654
00:44:00,480 --> 00:44:02,959
..."Flyver jeg fĂžrste klasse
eller business class
655
00:44:02,960 --> 00:44:05,959
"pÄ vej til Rio de Janeiro?"
Du har vĂŠret en fantastisk deltager.
656
00:44:05,960 --> 00:44:06,959
Tak.
657
00:44:06,960 --> 00:44:08,959
Mine damer og herrer,
Amrita Gebbie-Rayet.
658
00:44:08,960 --> 00:44:10,319
APPLAUS
659
00:44:10,320 --> 00:44:12,159
Godt gÄet, du.
Mange tak.
660
00:44:12,160 --> 00:44:13,959
Godt gÄet. Nyd dine penge.
661
00:44:13,960 --> 00:44:14,960
Jeg vil.
Godt gÄet.
662
00:44:21,960 --> 00:44:26,999
Der er vi.
Lige nu, fire deltagere tilbage,
663
00:44:27,000 --> 00:44:29,959
og det gĂžr de igen
Hurtigste finger fĂžrst.
664
00:44:29,960 --> 00:44:34,480
Alle skal vĂŠre sĂžde og stille og stille
for her kommer spÞrgsmÄlet.
665
00:44:56,960 --> 00:44:58,960
Okay, tiden er gÄet
sÄ lad os se den rigtige rÊkkefÞlge.
666
00:45:04,160 --> 00:45:07,640
Lad os nu se hvor mange mennesker
fik ret.
667
00:45:09,000 --> 00:45:11,960
To. Og hvem var hurtigst?
668
00:45:12,960 --> 00:45:15,959
Det var Daniel Keeble
669
00:45:15,960 --> 00:45:17,639
pÄ 4,42 sekunder.
670
00:45:17,640 --> 00:45:19,959
APPLAUS
671
00:45:19,960 --> 00:45:21,959
Du ser mere nervĂžs ud end...
672
00:45:21,960 --> 00:45:24,960
Der gÄr du.
Din plads venter, kĂŠre dreng.
673
00:45:26,960 --> 00:45:28,959
Fremragende.
674
00:45:28,960 --> 00:45:33,959
SĂ„ du er Daniel Keeble
fra Ipswich.
675
00:45:33,960 --> 00:45:35,959
KLAXON
676
00:45:35,960 --> 00:45:37,479
Ja.
677
00:45:37,480 --> 00:45:39,159
LATTER
Ja.
678
00:45:39,160 --> 00:45:41,959
Men jeg gÄr mÄske ikke tilbage dertil
i aften.
679
00:45:41,960 --> 00:45:44,959
Ja. Og det er det.
Og du skal overnatte
680
00:45:44,960 --> 00:45:47,959
pÄ en Travelodge i Manchester.
Dejlig. Dejlig.
681
00:45:47,960 --> 00:45:50,959
Ja, den klaxon fortĂŠller os,
sjovt,
682
00:45:50,960 --> 00:45:54,479
det er slutningen pÄ showet.
Daniel kommer tilbage nĂŠste gang
683
00:45:54,480 --> 00:45:58,959
og vi vil ogsÄ vÊre med
af seks helt nye deltagere,
684
00:45:58,960 --> 00:46:01,959
alle i hÄb om at blive millionÊrer.
Godnat.
685
00:46:01,960 --> 00:46:04,640
APPLAUS
686
00:46:05,800 --> 00:46:07,960
Undertekster af accessibility@itv.com
54621