All language subtitles for Tracker 03x04 No Man s Land [2025-11-09 20-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,919 --> 00:00:14,919 Sounds good. 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,720 I'll finish up and meet you on over there. 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,200 Taking care of a little something first. 4 00:00:20,240 --> 00:00:21,240 All right. 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,400 Love you, baby. 6 00:00:54,699 --> 00:00:55,820 Yeah? Who is it? 7 00:00:58,100 --> 00:00:59,100 Hello? 8 00:01:31,419 --> 00:01:34,440 Dad. There was a lot about your father I had no clue about. 9 00:01:38,380 --> 00:01:40,840 Why? Because you asked for my help. 10 00:01:42,620 --> 00:01:45,520 You know, Dad had a lot of problems. 11 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 Coat 45. 12 00:02:02,720 --> 00:02:05,260 What's going on, man? How's that weekend in New Mexico treating you? 13 00:02:05,780 --> 00:02:06,780 Quiet. 14 00:02:06,940 --> 00:02:07,839 What's going on? 15 00:02:07,840 --> 00:02:09,220 Okay. Right to it. Let's do it. 16 00:02:09,440 --> 00:02:13,500 We got Gracie Jennings. She just posted a reward to find her boyfriend, Trey. 17 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 How long has he been gone? 18 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 Since last night. 19 00:02:17,140 --> 00:02:17,879 Hardly missing. 20 00:02:17,880 --> 00:02:21,220 Yeah, I know. But there's a $10 ,000 reward, and they're in Fort Morris, 21 00:02:22,120 --> 00:02:23,600 Okay. That's a couple hours away from here. 22 00:02:24,240 --> 00:02:26,540 That's all right. I figured that you could help the little lady out. 23 00:02:26,960 --> 00:02:30,200 She was pretty tight -lipped about the details, but I could tell she was 24 00:02:30,380 --> 00:02:31,590 Okay. You send me an address? 25 00:02:32,010 --> 00:02:33,010 Coming to you. 26 00:03:02,450 --> 00:03:03,450 Gracie? 27 00:03:03,610 --> 00:03:04,670 Hi, Colter Shaw. 28 00:03:05,590 --> 00:03:06,990 Appreciate you coming, Mr. Shaw. Sure. 29 00:03:08,570 --> 00:03:09,570 Uh, 30 00:03:10,550 --> 00:03:11,570 I'm not sure how this works. 31 00:03:12,050 --> 00:03:15,130 Well, it's funny you tell me about Trey. He's your boyfriend, right? At the 32 00:03:15,130 --> 00:03:16,130 local veterinary clinic? 33 00:03:16,310 --> 00:03:18,010 Yeah, it's how we met, actually. 34 00:03:18,410 --> 00:03:21,330 He made a house call when one of my best brewed mares went free. 35 00:03:21,870 --> 00:03:23,330 He's been gone for about 14 hours? 36 00:03:23,570 --> 00:03:24,570 15 hours. 37 00:03:25,490 --> 00:03:29,930 We were supposed to meet last night and go for an evening stroll on the canyon 38 00:03:29,930 --> 00:03:31,430 trail, and he never showed. 39 00:03:32,650 --> 00:03:33,950 And now I can't reach him. 40 00:03:34,150 --> 00:03:37,510 No calls or texts. And he also didn't show up for work today. 41 00:03:38,350 --> 00:03:40,890 I'm just worried that something happened to him. 42 00:03:41,630 --> 00:03:44,110 Because it's not like him to go offline like that. 43 00:03:45,710 --> 00:03:46,710 Did you call the police? 44 00:03:49,450 --> 00:03:51,270 I never got to it. 45 00:03:53,730 --> 00:03:54,730 Okay. 46 00:03:55,330 --> 00:03:58,830 The great thing about this works is if you want me to help you, you've got to 47 00:03:58,830 --> 00:03:59,830 tell me everything. 48 00:04:00,790 --> 00:04:01,790 Okay? 49 00:04:02,280 --> 00:04:03,560 What is it? What's going on? 50 00:04:06,860 --> 00:04:11,720 It's just that he seemed to have more money lately. 51 00:04:12,500 --> 00:04:16,720 Taking me out to fancy dinners, gifts, talking about traveling. 52 00:04:18,040 --> 00:04:20,860 Did you ask him where the new money was coming from? 53 00:04:22,100 --> 00:04:23,220 Yeah, but he was coy. 54 00:04:23,440 --> 00:04:24,580 He wouldn't talk about it. 55 00:04:26,260 --> 00:04:28,440 And that's why I'm hoping you can help. 56 00:04:29,320 --> 00:04:30,320 I love him. 57 00:04:32,679 --> 00:04:34,000 I'm offering all I can. 58 00:04:35,740 --> 00:04:37,880 And I don't have anyone else to turn to. 59 00:04:42,740 --> 00:04:43,740 Please help me. 60 00:04:45,900 --> 00:04:46,900 Yeah. 61 00:04:47,780 --> 00:04:48,780 I'll help you. 62 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 Thank you. Okay. 63 00:04:51,420 --> 00:04:53,900 Let me see what I can dig up, okay? Okay. Thank you. 64 00:05:01,070 --> 00:05:02,970 Hey, you get a ping on Trace? No, not yet. 65 00:05:03,210 --> 00:05:08,350 It's either off or out of range. But the last ping was at the Bellwood Lodge. 66 00:05:08,670 --> 00:05:09,670 About credit cards? 67 00:05:09,830 --> 00:05:11,250 No, he hasn't used any since yesterday. 68 00:05:11,470 --> 00:05:15,990 But he books a room at this hotel, like, regularly. And for what he paid, I know 69 00:05:15,990 --> 00:05:16,990 that it's a swanky spot. 70 00:05:17,210 --> 00:05:20,670 So I'm guessing that Dr. Doolittle's got a little side thumb something. 71 00:05:21,070 --> 00:05:24,590 Maybe. Listen, you checking his financials? His girlfriend says he's got 72 00:05:24,590 --> 00:05:25,590 money coming in from someplace. 73 00:05:25,790 --> 00:05:28,350 Hell yeah. He's been making huge deposits into his bank account. 74 00:05:29,030 --> 00:05:30,310 Let me guess. All cash. 75 00:05:30,780 --> 00:05:33,360 You know it. All right. Listen, you keep digging. I'm gonna head to the hotel 76 00:05:33,360 --> 00:05:35,140 right now. Let me know what you find. You got it. 77 00:05:37,760 --> 00:05:38,820 You want a coffee? 78 00:05:39,080 --> 00:05:41,640 Uh, I'm... I'm actually more of a mate guy. 79 00:05:42,260 --> 00:05:43,680 Mate? That's right. Okay. 80 00:05:44,080 --> 00:05:46,700 I will put that on the list for my next run. 81 00:05:47,160 --> 00:05:48,099 Thank you. 82 00:05:48,100 --> 00:05:49,100 Can I ask you something? 83 00:05:50,540 --> 00:05:52,260 Shoot. You part of the team? 84 00:05:53,560 --> 00:05:55,160 Okay. Colter Shaw. 85 00:05:55,780 --> 00:05:59,920 Of course. I'm curious how it worked. Like, how did he find his job? 86 00:06:00,460 --> 00:06:03,780 I've seen people pop up on Reddit asking for help finding their missing kids or 87 00:06:03,780 --> 00:06:07,100 whatever, but maybe it's more of a word -of -mouth type business? 88 00:06:07,540 --> 00:06:08,540 Not quite. 89 00:06:08,860 --> 00:06:09,860 I can show you. 90 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Here. Okay. 91 00:06:12,080 --> 00:06:14,180 So, I created an algorithm. 92 00:06:14,860 --> 00:06:18,860 It sends out an alert any time a reward is posted anywhere in the country. So, 93 00:06:18,980 --> 00:06:22,500 if Colt is nearby and it looks like something he'd be interested in, I send 94 00:06:22,500 --> 00:06:23,500 to him. 95 00:06:23,680 --> 00:06:24,780 That's so cool. 96 00:06:25,140 --> 00:06:28,020 Yeah. Colt will call the shots, but we're here to support him. 97 00:06:29,140 --> 00:06:30,139 I'm impressed. 98 00:06:30,140 --> 00:06:31,140 Yeah? Yeah. 99 00:06:31,500 --> 00:06:35,500 Well, I mean, any of this stuff, any time, I can show you if you ever want to 100 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 learn. 101 00:06:36,820 --> 00:06:38,660 Okay, can you get rid of debt collectors? 102 00:06:43,200 --> 00:06:44,200 Morning, Renie. 103 00:06:44,540 --> 00:06:46,460 Deposition briefs are on your desk. And coffee? 104 00:06:46,880 --> 00:06:48,020 Oh, yes, please. 105 00:06:51,640 --> 00:06:53,720 Are those the same clothes you threw in yesterday? 106 00:06:54,240 --> 00:06:55,360 Yeah, I noticed that, too. 107 00:06:55,680 --> 00:06:57,440 Must have had a more exciting night than me. 108 00:07:00,300 --> 00:07:01,300 Hmm. 109 00:08:20,800 --> 00:08:24,480 No, please. Wait a second. Sorry. Sorry. No, I didn't mean to startle you. 110 00:08:27,300 --> 00:08:31,340 I was looking for the man who checked into this room. 111 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 Trey Landry. 112 00:08:33,860 --> 00:08:35,539 I haven't seen anyone. Sorry. 113 00:08:36,380 --> 00:08:39,299 I'm just trying to help someone out. 114 00:08:40,080 --> 00:08:44,560 So if you know anything... Please, sir. I have two kids at home. I'm just trying 115 00:08:44,560 --> 00:08:45,860 to do my job and mind my own business. 116 00:08:49,000 --> 00:08:51,040 I should probably go back to work before my manager sees. 117 00:08:51,440 --> 00:08:53,620 I should tell your manager there's a blood stain over here. 118 00:08:54,080 --> 00:08:55,080 See that? 119 00:08:55,240 --> 00:08:56,500 That's not normal, is it? 120 00:08:57,640 --> 00:08:59,820 Trey may be in trouble, and like I said, I'm just trying to help. 121 00:09:00,520 --> 00:09:04,040 He came here with a woman named Maggie, is that right? 122 00:09:04,460 --> 00:09:06,020 No, not last night. 123 00:09:06,240 --> 00:09:07,880 Not last night, but he does come here with Maggie. 124 00:09:09,060 --> 00:09:10,060 Yeah. Okay. 125 00:09:10,460 --> 00:09:11,540 Do you know who Maggie is? 126 00:09:13,860 --> 00:09:15,020 Chief Sheriff Holt's wife. 127 00:09:18,110 --> 00:09:19,470 See why I don't want any part in this. 128 00:09:19,870 --> 00:09:20,870 Hey, can I help you, sir? 129 00:09:22,050 --> 00:09:26,290 No. No, I think I'm good. I was trying to find the person who checked into this 130 00:09:26,290 --> 00:09:28,770 room, but I'm good now. 131 00:09:29,590 --> 00:09:30,590 Okay. 132 00:09:32,410 --> 00:09:33,410 Do you know who that was? 133 00:09:34,310 --> 00:09:35,310 No. 134 00:09:35,830 --> 00:09:36,830 Okay. 135 00:09:36,870 --> 00:09:37,870 You can go. 136 00:09:50,090 --> 00:09:51,730 Hey, there's a guy here looking for Trey. 137 00:10:10,630 --> 00:10:11,630 Why'd you lie to me? 138 00:10:12,490 --> 00:10:13,590 What are you talking about? 139 00:10:13,830 --> 00:10:14,830 You tell me, Gracie. 140 00:10:14,990 --> 00:10:15,990 It was Maggie. 141 00:10:16,350 --> 00:10:18,030 It would have been helpful to know that you were... 142 00:10:18,949 --> 00:10:21,210 married to Sarah Holt. I can't explain. 143 00:10:21,770 --> 00:10:24,270 You better start explaining, because you know what? Whatever this mess is, I 144 00:10:24,270 --> 00:10:25,270 don't take jobs like this. 145 00:10:25,350 --> 00:10:26,329 I'm sorry. 146 00:10:26,330 --> 00:10:29,330 I didn't tell you because I thought that you'd judge me, but it doesn't change 147 00:10:29,330 --> 00:10:30,390 the fact that he's still missing. 148 00:10:31,450 --> 00:10:33,130 Just please tell me what you found. 149 00:10:37,810 --> 00:10:41,750 He was taken from a hotel room, the same hotel room that you guys stay at. 150 00:10:42,270 --> 00:10:43,490 He had a gift there for you. 151 00:10:44,370 --> 00:10:45,370 I didn't know. 152 00:10:46,030 --> 00:10:47,710 He must have been planning a surprise. 153 00:10:50,359 --> 00:10:51,620 Okay, what does that mean? 154 00:10:53,140 --> 00:10:55,160 I think it means you stay away from your husband for a while. 155 00:10:58,500 --> 00:11:00,320 Do you think he had something to do with it? 156 00:11:02,600 --> 00:11:03,599 You know him. 157 00:11:03,600 --> 00:11:04,920 You think he had something to do with it? 158 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 I don't know. 159 00:11:08,180 --> 00:11:09,180 Okay. 160 00:11:09,320 --> 00:11:10,460 Okay, fine. I'll keep digging. 161 00:11:11,020 --> 00:11:12,020 I'll let you know what I find. 162 00:11:12,620 --> 00:11:13,620 All right? 163 00:11:41,520 --> 00:11:43,200 Hi. Do you work with Sheriff Holt? 164 00:11:44,280 --> 00:11:45,280 That's right. 165 00:11:46,120 --> 00:11:47,880 It's just a precaution. I don't have anything. 166 00:11:54,260 --> 00:11:55,260 You guys take Trey? 167 00:11:57,900 --> 00:11:59,000 Let's go talk to the sheriff. 168 00:12:36,040 --> 00:12:38,020 I'll take it we're not going to see Sheriff Holt. 169 00:12:45,540 --> 00:12:48,640 What, his wife's having an affair since you two cleaned up his meth? What's 170 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 going on here? 171 00:12:51,200 --> 00:12:52,420 Not exactly, Boo Joe. 172 00:12:53,960 --> 00:12:55,100 Go on, keep talking. 173 00:12:56,280 --> 00:12:58,160 Sometimes the last words are the best ones. 174 00:13:00,920 --> 00:13:02,300 You do work for him, though, right? 175 00:13:05,040 --> 00:13:09,600 I'm thinking, uh... Would you have to roll? 176 00:13:10,500 --> 00:13:11,500 Well, that's me. 177 00:13:13,380 --> 00:13:14,380 Let's see how it goes. 178 00:13:44,010 --> 00:13:44,949 You see him? 179 00:13:44,950 --> 00:13:46,190 No. No. 180 00:13:47,570 --> 00:13:48,570 Nothing. 181 00:13:50,110 --> 00:13:51,550 He's alive. He ain't doing well. 182 00:14:07,660 --> 00:14:11,700 Got you a grilled cheese off of my favorite food truck featuring some 183 00:14:11,700 --> 00:14:14,480 little bit of gouda. Uh -huh. Yo, I'm gonna just set that thing right there. I 184 00:14:14,480 --> 00:14:15,480 know you want some. 185 00:14:15,840 --> 00:14:17,600 How can I say no? You can't. 186 00:14:17,980 --> 00:14:20,360 Thank you. Oh, you're welcome. 187 00:14:20,840 --> 00:14:21,840 Late night? 188 00:14:22,400 --> 00:14:24,420 Yeah, I'm just prepping for this deposition. 189 00:14:24,760 --> 00:14:25,760 A lot. 190 00:14:26,060 --> 00:14:28,640 Okay, yeah. Burning some midnight oil. I'll see you. 191 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 Yeah. 192 00:14:31,160 --> 00:14:33,320 You, uh, you left before me, right? 193 00:14:33,900 --> 00:14:35,960 Did you come back to the office? 194 00:14:37,550 --> 00:14:39,570 Oh, I took my work home with me. 195 00:14:40,010 --> 00:14:43,210 It's just a lot to keep up with lately, so I'm, you know. 196 00:14:44,190 --> 00:14:45,610 Yeah, no, I figured, yeah. 197 00:14:47,730 --> 00:14:48,730 You good, though? 198 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 Yeah. 199 00:14:50,830 --> 00:14:51,830 No, I'm great. 200 00:14:52,710 --> 00:14:55,750 Okay, okay. Just with me. All right. No, I was just, you know, I was just, okay. 201 00:14:56,190 --> 00:14:59,290 Just wanted you to have that there. 202 00:15:00,270 --> 00:15:01,270 Thank you. 203 00:17:00,720 --> 00:17:01,720 Hey, boy. 204 00:17:03,180 --> 00:17:04,179 Hey. 205 00:17:05,060 --> 00:17:06,780 Easy. Easy, boy. 206 00:17:08,180 --> 00:17:09,180 That's right. 207 00:17:10,020 --> 00:17:11,020 Back there, Chuck. 208 00:17:12,460 --> 00:17:13,460 All right. 209 00:17:14,359 --> 00:17:15,359 How are you feeling? 210 00:17:18,180 --> 00:17:19,400 As tired as I am? 211 00:17:22,359 --> 00:17:23,880 Nice. Give me a lift. 212 00:17:29,900 --> 00:17:30,900 You mind? 213 00:17:31,380 --> 00:17:32,380 Yeah. 214 00:17:32,440 --> 00:17:34,280 There we go. Whoa, whoa, whoa. 215 00:17:35,080 --> 00:17:36,080 Come on. 216 00:17:36,880 --> 00:17:38,560 Here we go. 217 00:17:39,220 --> 00:17:40,220 Here we go. 218 00:18:48,910 --> 00:18:49,910 I wouldn't. 219 00:18:53,310 --> 00:18:55,010 You need a better lock for your guns. 220 00:18:57,110 --> 00:18:58,110 Huh. 221 00:19:00,710 --> 00:19:02,810 Son, do you know who you're pointing the gun at? 222 00:19:04,090 --> 00:19:05,170 Sheriff Paul Holtz. 223 00:19:06,190 --> 00:19:08,650 Wife Maggie hired me to find Trey Landry. 224 00:19:09,950 --> 00:19:10,950 Wild. 225 00:19:11,530 --> 00:19:13,390 I take it you know about the affair they're having. 226 00:19:13,990 --> 00:19:17,050 She swore to me it was over. I thought we were working through it. 227 00:19:18,430 --> 00:19:21,310 Hell of a thing, this institution called marriage. You can be. 228 00:19:21,890 --> 00:19:24,990 My dirty laundry is none of your business. No, you made it my business 229 00:19:24,990 --> 00:19:26,770 had two of your goons snatch me off the street. 230 00:19:27,150 --> 00:19:29,150 Just like you did Trey at the hotel. What was your plan? 231 00:19:29,630 --> 00:19:30,630 Kill me? 232 00:19:31,390 --> 00:19:33,030 I don't know what the hell you're talking about. 233 00:19:33,750 --> 00:19:36,490 I never sent anyone to do anything to you or Trey. 234 00:19:37,670 --> 00:19:42,390 That is a God's honest truth, so you want to lower that gun and we can talk. 235 00:19:53,480 --> 00:19:54,720 What the hell is going on? 236 00:19:57,320 --> 00:20:01,500 If you didn't order those two men to take me from the street, then that means 237 00:20:01,500 --> 00:20:02,880 you got dirty cops working for you. 238 00:20:07,040 --> 00:20:08,040 You don't seem surprised. 239 00:20:12,980 --> 00:20:16,080 Why don't you tell me what the hell is going on? Why would I do that? Maybe I 240 00:20:16,080 --> 00:20:17,180 can help you. Help with what? 241 00:20:17,780 --> 00:20:19,420 Well, it's not a good look, is it, Sheriff? 242 00:20:19,720 --> 00:20:20,720 Trey's gone missing. 243 00:20:20,900 --> 00:20:22,220 Two guys that I make as cops. 244 00:20:22,700 --> 00:20:25,240 Take me off the streets with bad intentions, you being the sheriff and 245 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Not a good look. 246 00:20:41,420 --> 00:20:42,420 Yeah. 247 00:20:42,960 --> 00:20:47,120 I've, uh... I've had my suspicions. 248 00:20:49,030 --> 00:20:53,190 Evidence getting lost, raids being tipped. I mean, you see enough smoke, 249 00:20:53,190 --> 00:20:54,190 figure there's fire. 250 00:20:54,910 --> 00:20:56,910 I've been poking around, laying little traps. 251 00:20:57,530 --> 00:20:58,530 You find anything? 252 00:20:58,610 --> 00:20:59,610 Not much yet. 253 00:20:59,850 --> 00:21:00,850 The budget cuts. 254 00:21:01,390 --> 00:21:05,950 I got half the resources I had five years ago. Guys have left, and the ones 255 00:21:05,950 --> 00:21:07,210 have stayed have taken a pay cut. 256 00:21:07,510 --> 00:21:11,210 Now, I'm not saying it's an excuse, but every man has his price. 257 00:21:13,370 --> 00:21:16,010 It doesn't make sense that Trey be working with these guys, though. 258 00:21:16,510 --> 00:21:17,510 Dirty cops? 259 00:21:20,180 --> 00:21:21,460 No. No, it don't. 260 00:21:22,040 --> 00:21:26,320 I mean, no love lost for Trey, but I never thought of him as a bad guy in 261 00:21:26,320 --> 00:21:29,980 business with my wife. But you know what they say, take two to tango, three to 262 00:21:29,980 --> 00:21:30,980 make a mess. 263 00:21:32,720 --> 00:21:35,080 You have any idea who these guys might be working for? 264 00:21:37,100 --> 00:21:41,380 Why don't you tell me what you got, and I can see if I can figure out a way to 265 00:21:41,380 --> 00:21:42,380 clean up this mess. 266 00:21:42,960 --> 00:21:45,980 I saw their faces, but we figured it out together. 267 00:21:52,419 --> 00:21:54,780 No. No. Not a bad one. 268 00:21:55,020 --> 00:21:56,020 I don't know. 269 00:21:56,240 --> 00:21:57,780 I don't recognize any of these guys. 270 00:22:01,600 --> 00:22:02,600 That's one of them. 271 00:22:03,540 --> 00:22:04,540 Wade Fairbank. 272 00:22:05,460 --> 00:22:10,780 And I bet you the other guy is, uh... This one? That's him. 273 00:22:12,660 --> 00:22:14,880 Cody Ernst. I'm gonna nail these sumbitches. 274 00:22:15,220 --> 00:22:17,220 You gotta hunch about these two guys. What's that all about? 275 00:22:18,800 --> 00:22:20,040 I'll bet you my badge. 276 00:22:21,180 --> 00:22:26,480 They're both working for this guy, Alonzo Diaz. 277 00:22:26,820 --> 00:22:30,120 He and his crew moved into town a couple years ago on a whole lot of bad fault. 278 00:22:30,480 --> 00:22:33,560 Drugs? Oh, yeah, drugs, guns, girls, whatever you can get his hands on. 279 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 You try to take him down? 280 00:22:35,580 --> 00:22:36,580 Not really. 281 00:22:36,800 --> 00:22:39,720 I mean, a guy like this, you get one shot, you got to be dead center. 282 00:22:40,280 --> 00:22:43,220 He's careful. When he's not careful about it, he's got lawyers covering his 283 00:22:43,220 --> 00:22:46,280 tracks. He's been a step ahead of me for a while. It could be because these two 284 00:22:46,280 --> 00:22:47,640 clowns are tipping him off. Probably. 285 00:22:48,520 --> 00:22:49,860 Diaz must have something on him. 286 00:22:50,140 --> 00:22:52,360 Or a drug dealer can afford to pay them more than you can. 287 00:22:52,660 --> 00:22:54,720 Either way, we've got to find out what Trey's involvement is. 288 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 I don't know. 289 00:22:56,980 --> 00:22:57,980 But they do. 290 00:22:59,900 --> 00:23:02,980 You know, I've got to tell you, if Trey's mixed up with Diaz and his crew, 291 00:23:02,980 --> 00:23:03,980 ain't going to end well. 292 00:23:04,640 --> 00:23:05,800 Well, then we don't have a lot of time. 293 00:23:06,540 --> 00:23:07,540 Let's sort this. 294 00:23:14,560 --> 00:23:15,560 All right. 295 00:23:15,820 --> 00:23:18,880 Cody's phone's offline. This is the last place that Wade's pinged. 296 00:23:21,449 --> 00:23:24,510 Impressive. I'd ask for your guy's number, but I probably couldn't afford 297 00:23:26,910 --> 00:23:30,490 Hey, you know that thing with me and my wife? I'd appreciate it if you'd keep 298 00:23:30,490 --> 00:23:31,490 that between us. 299 00:23:34,450 --> 00:23:37,510 Yeah. Like you said, your personal life is none of my business. 300 00:23:37,990 --> 00:23:38,990 Thanks. 301 00:23:42,390 --> 00:23:43,390 So you're not married? 302 00:23:44,910 --> 00:23:46,010 No. No, I'm not. 303 00:23:46,210 --> 00:23:47,810 Well, how did you manage that? 304 00:23:51,020 --> 00:23:56,520 I, uh... There aren't room for it. Oh, come on, that's a load of BS. 305 00:23:57,360 --> 00:23:58,820 Let's add a few close calls. 306 00:24:03,100 --> 00:24:07,900 Yeah, I really, uh... I really thought me and Maggie would make it. 307 00:24:09,400 --> 00:24:10,400 Fool. 308 00:24:11,220 --> 00:24:12,220 But here we are. 309 00:24:17,260 --> 00:24:18,260 I don't judge. 310 00:24:19,840 --> 00:24:20,920 Takes two, I guess. 311 00:24:22,340 --> 00:24:24,620 I mean, hell, I was far from a perfect husband. 312 00:24:26,120 --> 00:24:29,420 Ain't easy to just turn off the job, you know what I mean? 313 00:24:32,460 --> 00:24:33,460 Yeah, I know. 314 00:24:34,100 --> 00:24:36,560 She needed someone to be there for, and I wasn't. 315 00:24:38,100 --> 00:24:41,700 Makes perfect sense you go for a nice fellow like Trey. I mean, here I am 316 00:24:41,700 --> 00:24:43,740 chasing out criminals, and he's delivering puppies. 317 00:24:46,240 --> 00:24:48,100 Price we pay for life we choose, I guess. 318 00:24:58,600 --> 00:24:59,680 There he is. There's Wade. 319 00:25:01,500 --> 00:25:02,580 Yeah, but no Cody. 320 00:25:02,800 --> 00:25:04,440 If any luck will take us right to Trey. 321 00:25:05,180 --> 00:25:06,180 Here we go. 322 00:25:28,360 --> 00:25:29,400 It's raised by a clinic. 323 00:25:32,680 --> 00:25:33,940 What the hell is he doing here? 324 00:25:38,940 --> 00:25:40,120 There's no way to find out. 325 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 Let's do this. 326 00:26:18,959 --> 00:26:19,960 Talk's are done, Wade. 327 00:26:20,740 --> 00:26:21,740 Do it now. 328 00:26:27,580 --> 00:26:28,840 Where is he? Where's Trey? 329 00:26:29,380 --> 00:26:30,380 He ain't here. 330 00:26:31,240 --> 00:26:32,460 Go on. I got this. 331 00:26:35,860 --> 00:26:36,860 Find your back. 332 00:27:03,830 --> 00:27:05,370 The alarm's been deactivated. 333 00:27:05,890 --> 00:27:07,110 Horse tranquilizer's missing. 334 00:27:07,470 --> 00:27:08,470 No sign of Trey. 335 00:27:15,430 --> 00:27:16,430 Where is he? 336 00:27:16,870 --> 00:27:18,130 I ain't talking without my lawyer. 337 00:27:19,370 --> 00:27:21,330 You know what? That ain't good enough. 338 00:27:21,970 --> 00:27:24,090 Now, if you don't start talking, I'm gonna do worse. 339 00:27:24,510 --> 00:27:25,970 Look, I have no idea, I swear. 340 00:27:26,510 --> 00:27:27,510 Okay, I swear. 341 00:27:28,010 --> 00:27:29,010 Where's your buddy? 342 00:27:29,030 --> 00:27:31,290 The guy in the truck, the guy who tried to kill me. Where the hell is he? 343 00:27:33,740 --> 00:27:35,080 I haven't heard from him in hours. 344 00:27:35,300 --> 00:27:37,000 You guys both work for Diaz, though, right? 345 00:27:42,500 --> 00:27:44,480 Son of a... You're gonna let him get away with this? 346 00:27:45,180 --> 00:27:46,320 This story you missed. 347 00:27:48,300 --> 00:27:49,300 Answer the question. 348 00:27:51,700 --> 00:27:52,900 Okay, yeah, yes. 349 00:27:53,120 --> 00:27:54,420 We both work for Diaz. 350 00:27:55,540 --> 00:27:56,680 And what'd you do to Trey? 351 00:27:57,400 --> 00:27:58,400 Nothing. 352 00:27:58,700 --> 00:28:00,400 Look, we didn't lay a hand on him, I swear. 353 00:28:07,080 --> 00:28:08,080 Why are you coming after me? 354 00:28:09,140 --> 00:28:10,820 We got a call from a hotel manager. 355 00:28:11,980 --> 00:28:14,560 We thought you were a fad trying to flip Trey on Diaz. 356 00:28:15,180 --> 00:28:16,340 Came here looking for him. 357 00:28:16,720 --> 00:28:18,400 Wanted to make sure he wasn't running his mouth. 358 00:28:19,180 --> 00:28:20,360 Trey works for Diaz. 359 00:28:21,640 --> 00:28:22,700 Doing what exactly? 360 00:28:23,240 --> 00:28:25,480 He's got quarter horses. Trey fixes them up. 361 00:28:25,880 --> 00:28:26,900 Diaz a big cast for that? 362 00:28:27,340 --> 00:28:29,380 The cash is so Trey keeps his mouth shut. 363 00:28:30,240 --> 00:28:32,780 About the stuff he sees when he visits. It's how it works. 364 00:28:40,790 --> 00:28:41,950 Coulter, where you at? 365 00:28:42,250 --> 00:28:43,390 I'm at Trey's vet clinic. 366 00:28:44,310 --> 00:28:47,650 Listen, Randy, there's a barbecue place across the street. Can you get into 367 00:28:47,650 --> 00:28:48,650 their security footage? 368 00:28:48,690 --> 00:28:49,690 Let me see. 369 00:28:49,830 --> 00:28:51,610 Okay. What am I looking for? 370 00:28:51,890 --> 00:28:52,990 Well, hopefully Trey. 371 00:28:53,610 --> 00:28:56,870 Maybe anyone he's with. I'm trying to see what's going on here. Okay, I got 372 00:28:56,870 --> 00:28:59,350 something. I'm sharing the stream with you now. 373 00:29:08,190 --> 00:29:09,270 That's Trey right there. 374 00:29:09,840 --> 00:29:10,840 That guy's with. 375 00:29:11,380 --> 00:29:14,900 You idea him? Uh, sorry, man. It's a little too grainy. 376 00:29:15,260 --> 00:29:16,260 What, you got a plate? 377 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 I got something. 378 00:29:20,060 --> 00:29:21,060 Running it now. 379 00:29:22,680 --> 00:29:23,680 Poo -yah. 380 00:29:23,840 --> 00:29:27,820 Okay. Registered to a James, a .k .a. Jimmy Ferris, 19 years old. 381 00:29:28,020 --> 00:29:28,799 Got a record? 382 00:29:28,800 --> 00:29:29,800 I'm checking that now. 383 00:29:32,440 --> 00:29:35,760 No. Says here that he was a witness in a murder case? 384 00:29:36,240 --> 00:29:38,700 All I got is that he was a minor at the time and the record's sealed. 385 00:29:39,930 --> 00:29:40,930 Okay. 386 00:29:42,690 --> 00:29:44,450 Do me a favor, will you? Can you talk to Rini? 387 00:29:44,970 --> 00:29:47,290 See if he can work her magic, get that case file open. 388 00:29:47,550 --> 00:29:48,550 You got it? 389 00:29:51,150 --> 00:29:54,750 I ain't done with you. 390 00:29:55,810 --> 00:29:57,470 When I get back, you're going to give me names. 391 00:29:59,270 --> 00:30:00,270 Put them in the hole. 392 00:30:00,730 --> 00:30:01,730 No calls. 393 00:30:02,030 --> 00:30:03,810 They'll put them in the system to get my word. 394 00:30:04,070 --> 00:30:05,070 You got it, Sheriff. 395 00:30:11,560 --> 00:30:14,020 He's going to be on ice. I figured out how deep this rock goes. 396 00:30:14,260 --> 00:30:18,040 Any word on Jimmy Ferris? Put on APB, but nothing's turned up. 397 00:30:19,180 --> 00:30:20,380 You said he moved here a year ago? 398 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 Yeah. 399 00:30:21,980 --> 00:30:24,920 I'd seen him from time to time when I went to that restaurant he worked at. He 400 00:30:24,920 --> 00:30:28,540 seems like a nice kid. I got no damn idea how he got tangled up in this. 401 00:30:28,560 --> 00:30:29,560 excuse me. 402 00:30:31,400 --> 00:30:35,300 Randy, what do you got? Our kid, James Ferris. I pulled his juvenile file up in 403 00:30:35,300 --> 00:30:36,520 Oakley. He lost his mom. 404 00:30:36,840 --> 00:30:37,840 Go on. 405 00:30:38,280 --> 00:30:43,460 Well... Jimmy and his mom were having lunch at a cafe in Pecos when a car 406 00:30:43,460 --> 00:30:45,020 up and three men opened fire. 407 00:30:45,380 --> 00:30:49,160 I mean, it was a targeted hit, but his mom got caught in the crossfire and she 408 00:30:49,160 --> 00:30:52,360 died right there in his arms. He was 14 years old when it happened. 409 00:30:52,860 --> 00:30:54,820 Is there any chance Alonzo Diaz was wrapped up in this? 410 00:30:55,060 --> 00:30:56,060 How would you know that? 411 00:30:56,240 --> 00:30:57,780 The name keeps popping up everywhere I look. 412 00:30:59,820 --> 00:31:04,160 Yeah, Diaz was part of the investigation and sworn testimony. He was questioned 413 00:31:04,160 --> 00:31:05,400 but never arrested. 414 00:31:06,200 --> 00:31:08,100 Lawyers confirmed that it wasn't him that pulled the trigger. 415 00:31:09,030 --> 00:31:10,030 Okay, thanks, Rini. 416 00:31:10,230 --> 00:31:11,470 Yeah, don't mention it. 417 00:31:12,830 --> 00:31:13,830 What do you got? 418 00:31:14,450 --> 00:31:16,330 Jimmy's going after Diaz for killing his mother. 419 00:31:17,050 --> 00:31:18,110 What does he want with Trey? 420 00:31:18,890 --> 00:31:19,890 Access to Diaz. 421 00:31:20,230 --> 00:31:22,870 I think he's been following him for a while. Saw him alone at the hotel and 422 00:31:22,870 --> 00:31:23,869 him. 423 00:31:23,870 --> 00:31:25,150 Smart. No one knew he was there. 424 00:31:26,130 --> 00:31:27,450 But how do we find him now? 425 00:31:29,830 --> 00:31:31,490 There's a reason he came back here for the Mets. 426 00:31:32,090 --> 00:31:33,330 You know where Diaz keeps his horses? 427 00:31:33,820 --> 00:31:36,480 Yeah, he's got some stables outside of town. That's got to be where they're 428 00:31:36,480 --> 00:31:38,500 going. But this isn't just a kidnapping anymore. 429 00:31:38,940 --> 00:31:39,940 Jimmy wants revenge. 430 00:31:40,500 --> 00:31:43,440 As soon as Diaz or his men find out what's going on here, this whole thing 431 00:31:43,440 --> 00:31:44,440 go sideways. 432 00:32:07,850 --> 00:32:10,250 All you got to do is give me back those guards, I'll handle the rest. 433 00:32:11,430 --> 00:32:12,650 We'll never even get close. 434 00:32:13,410 --> 00:32:14,510 Diaz has men everywhere. 435 00:32:14,870 --> 00:32:15,950 Let me worry about that. 436 00:32:16,610 --> 00:32:20,330 If you signal anyone, try to get help, you're dead. 437 00:32:24,570 --> 00:32:25,570 I'll be clear. 438 00:32:29,070 --> 00:32:30,070 Afternoon, fellas. 439 00:32:33,610 --> 00:32:34,610 Who's this? 440 00:32:37,800 --> 00:32:38,840 That's my new vet tech. 441 00:32:42,320 --> 00:32:43,840 I need his help with sedation. 442 00:32:47,260 --> 00:32:49,900 Unless you want to hold the horses out steady while I examine them. 443 00:33:08,080 --> 00:33:12,080 All right, I got Jimmy's car out front, guards at the gate, 444 00:33:12,780 --> 00:33:18,060 and Diaz's stables and racetrack down the hill. 445 00:33:24,480 --> 00:33:26,580 He's probably keeping trail back with the horses. 446 00:33:26,860 --> 00:33:28,000 Yeah, I think you're right. 447 00:33:33,460 --> 00:33:34,500 I got Cody. 448 00:33:35,120 --> 00:33:36,120 I got Cody. 449 00:33:38,870 --> 00:33:41,470 He's going to tell Diaz he thinks Trey flipped to the feds. 450 00:33:41,730 --> 00:33:42,750 He's going to have time to do it. 451 00:33:43,570 --> 00:33:46,030 All right, so what's the plan? I'm going to go in there and move like hell and 452 00:33:46,030 --> 00:33:47,030 get him out. 453 00:33:47,270 --> 00:33:48,270 Let's do it. 454 00:34:14,799 --> 00:34:15,799 Got him. 455 00:34:17,320 --> 00:34:18,820 All right, all right. I'm here to help you. 456 00:34:22,020 --> 00:34:22,958 Need help. 457 00:34:22,960 --> 00:34:28,880 How did you... Come on. 458 00:34:30,719 --> 00:34:31,880 Easy does it, son. 459 00:34:33,400 --> 00:34:36,120 You and I got some things to work out, but we ain't gonna do it here. 460 00:34:39,080 --> 00:34:39,918 Where's Jimmy? 461 00:34:39,920 --> 00:34:41,000 The house, I think. 462 00:34:41,500 --> 00:34:42,500 Is Diaz there? 463 00:34:43,320 --> 00:34:44,320 Yeah. 464 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 He takes a ride after I'm finished. 465 00:34:47,120 --> 00:34:48,159 Why'd Jimmy do this now? 466 00:34:49,219 --> 00:34:51,400 He said he's been trying to get near Diaz for years. 467 00:34:52,420 --> 00:34:55,219 He knew when I came here, didn't know if he'd ever get another chance. 468 00:34:55,639 --> 00:34:58,140 All right, take Trey to the truck. I'm gonna go save Jimmy. 469 00:35:24,970 --> 00:35:26,770 I don't even know who you are. 470 00:35:27,690 --> 00:35:29,150 Think hard, old man. 471 00:35:29,830 --> 00:35:31,770 Cafe del Sol, five years ago. 472 00:35:32,150 --> 00:35:33,670 Was that supposed to mean something? 473 00:35:34,850 --> 00:35:35,950 Maria Ferris. 474 00:35:36,370 --> 00:35:39,570 She was my mother. Your men killed her. She died in my arms. 475 00:35:39,930 --> 00:35:42,550 I have no idea who you are. 476 00:35:44,530 --> 00:35:45,670 Brave little man. 477 00:35:46,230 --> 00:35:48,270 You took everything from me! 478 00:35:48,550 --> 00:35:49,990 And now you're gonna take it back. 479 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 Not worth it, Jimmy. 480 00:35:59,700 --> 00:36:02,680 Easy. Who are you? I'm on your side. What the hell do you want? 481 00:36:02,880 --> 00:36:04,880 I came here for a trade, but you can walk out of here with me, okay? 482 00:36:06,460 --> 00:36:07,460 Let's go. 483 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Listen to your friend. 484 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 If you're smart, you can walk away. 485 00:36:15,360 --> 00:36:17,220 Maybe I forget this whole thing. 486 00:36:19,220 --> 00:36:22,260 I want to make you pay for killing my mother, you son of a bitch! 487 00:36:22,500 --> 00:36:26,380 Jimmy, listen to me. You pull that trigger, everything changes, you 488 00:36:27,230 --> 00:36:30,690 His men will come in here, and they will kill you. 489 00:36:35,070 --> 00:36:37,030 Just lower your weapon, and we walk out together. 490 00:36:39,890 --> 00:36:40,950 But I'm already dead. 491 00:36:42,490 --> 00:36:43,970 For what he took from me. 492 00:36:45,510 --> 00:36:47,010 I understand you, Jimmy. 493 00:36:48,610 --> 00:36:49,690 I know where you are. 494 00:36:49,990 --> 00:36:53,590 You think you're gonna kill him, and your pain goes away long. 495 00:36:54,890 --> 00:36:55,890 Killing him... 496 00:36:57,640 --> 00:36:59,660 It's not going to bring back the person you lost. You understand? 497 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 Come on. 498 00:37:04,480 --> 00:37:05,600 I got you. Come on. 499 00:37:08,860 --> 00:37:10,740 Here you go. Just walk out of here with me. 500 00:37:18,180 --> 00:37:19,180 Hey. 501 00:37:19,300 --> 00:37:20,540 Hey. Look at me. 502 00:37:21,480 --> 00:37:23,160 Keep the pressure on. Here we go. Here we go. 503 00:37:28,560 --> 00:37:29,560 Hang on, bro. I'm up there. 504 00:37:31,540 --> 00:37:32,540 Come on, sir. Come on. 505 00:37:32,580 --> 00:37:33,580 You got it. 506 00:37:33,820 --> 00:37:38,820 I got 507 00:37:38,820 --> 00:37:40,920 you. 508 00:38:03,470 --> 00:38:04,790 Pretty bad shit. He's an ambulance. 509 00:38:05,030 --> 00:38:06,030 I can help. 510 00:38:06,190 --> 00:38:07,930 Good. I don't think I'm going to make it in time. 511 00:38:11,630 --> 00:38:12,630 Gunshot wound. 512 00:38:13,490 --> 00:38:14,550 I'm not going to let you die. 513 00:38:35,760 --> 00:38:38,780 I spoke to the sheriff. I told him that you're shooting Diaz with self -defense. 514 00:38:38,860 --> 00:38:40,120 He said he was going to put a word in with the judge. 515 00:38:40,520 --> 00:38:41,760 I knew what I was doing. 516 00:38:42,840 --> 00:38:44,520 But I appreciate it. 517 00:38:44,880 --> 00:38:45,880 How are you feeling? 518 00:38:46,300 --> 00:38:52,600 Okay, I guess, considering... I imagine a thousand times 519 00:38:52,600 --> 00:38:54,880 what it would feel like to see Diaz die. 520 00:38:56,280 --> 00:38:57,380 Doesn't make it better, does it? 521 00:39:01,400 --> 00:39:04,200 I just... I don't know where I'd go from here. 522 00:39:13,360 --> 00:39:18,480 Someone once told me it's better just to let things go. 523 00:39:22,620 --> 00:39:23,620 You're going to be okay. 524 00:39:52,200 --> 00:39:53,200 I'm sorry, Mr. Shaw. 525 00:39:53,720 --> 00:39:56,120 I know this isn't what you bargained for. 526 00:39:56,660 --> 00:39:57,900 None of these jobs never are. 527 00:39:59,660 --> 00:40:00,660 What are you going to do now? 528 00:40:01,020 --> 00:40:02,260 Well, Paul wants a divorce. 529 00:40:03,940 --> 00:40:05,860 And I guess that's what I wanted, too. 530 00:40:08,720 --> 00:40:10,920 Okay. Hey, both get a fresh start. 531 00:40:11,620 --> 00:40:12,620 That's not so bad. 532 00:40:14,360 --> 00:40:15,640 Thanks for not quitting on me. 533 00:40:18,680 --> 00:40:19,800 You're a good man, Mr. Shaw. 534 00:40:41,520 --> 00:40:42,520 You all right? 535 00:40:42,840 --> 00:40:44,160 Yeah, I'll be fine. 536 00:40:45,160 --> 00:40:49,600 I told her as messed up as it all was, she must care a lot about Trey. 537 00:40:51,180 --> 00:40:52,940 Makes her happy I ain't gonna stand in her way. 538 00:40:53,220 --> 00:40:54,800 Gets a big man to talk like that, you know? 539 00:40:55,360 --> 00:40:56,360 I don't know. 540 00:40:56,440 --> 00:40:57,960 I'm old and tired. 541 00:40:59,280 --> 00:41:00,280 You're not that old. 542 00:41:00,740 --> 00:41:01,740 That's your pride, right? 543 00:41:02,800 --> 00:41:06,060 Yeah, well, there's that. 544 00:41:08,640 --> 00:41:09,820 Then what happened to Trey? 545 00:41:14,600 --> 00:41:17,860 I imagine the DA's going to have a couple of questions about his work with 546 00:41:17,900 --> 00:41:18,900 Yeah, probably. 547 00:41:19,760 --> 00:41:23,160 It sounds like he got caught up trying to do good for himself. 548 00:41:23,600 --> 00:41:25,100 He'll talk to you, he'll listen. 549 00:41:25,300 --> 00:41:26,300 Yeah. 550 00:41:28,340 --> 00:41:31,120 Hey, uh, I borrowed a horse. 551 00:41:32,540 --> 00:41:33,540 Been to the town. 552 00:41:34,940 --> 00:41:38,540 And, uh, I'm going to go and track down the owner. 553 00:41:39,180 --> 00:41:40,380 Give him this for his troubles. 554 00:41:41,140 --> 00:41:42,200 Sure, thank you. 555 00:41:44,759 --> 00:41:48,140 Well, uh, I enjoyed working with you. 556 00:41:48,940 --> 00:41:50,620 Nice to be around someone I could trust. 557 00:41:51,500 --> 00:41:52,500 Likewise, Sheriff. 558 00:41:54,060 --> 00:41:55,800 You ever need anything, don't hesitate to call. 559 00:41:57,880 --> 00:41:58,880 All right. 560 00:42:20,810 --> 00:42:22,770 Stay tuned for things from our next episode. 39182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.