Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:29,365 --> 00:01:31,298
Why do you interfere.
4
00:01:31,332 --> 00:01:33,610
Jo, why do you fight me?
5
00:01:34,784 --> 00:01:36,337
We're allies.
6
00:01:36,372 --> 00:01:38,788
Patrick, you are a sad,
strange little man.
7
00:01:39,237 --> 00:01:40,238
And you have my pity.
8
00:01:46,382 --> 00:01:47,866
Complete and utter shit.
9
00:01:49,316 --> 00:01:51,249
Solid gold shit.
10
00:01:52,250 --> 00:01:56,495
Tugg Speedman. I'm... I'm
just not the biggest fan.
11
00:01:56,530 --> 00:01:59,947
A father with money and an
idiot with an expensive habit.
12
00:01:59,981 --> 00:02:02,156
The transition from
drugs to movie making
13
00:02:02,191 --> 00:02:04,262
has been glorious for us.
14
00:02:04,296 --> 00:02:06,850
The problem with Tugg Speedman
movies are his endings.
15
00:02:06,885 --> 00:02:08,611
Well, it's not
just the endings.
16
00:02:08,956 --> 00:02:11,648
We even got shortchanged
on the nudity.
17
00:02:11,683 --> 00:02:13,719
Esme Presley used a body double.
18
00:02:13,754 --> 00:02:14,789
Hmm.
19
00:02:15,687 --> 00:02:17,378
I've just had a thought.
20
00:02:17,413 --> 00:02:19,691
What do you think if I asked
you to present the awards?
21
00:02:19,725 --> 00:02:21,348
Oh, Gabriel, let
me stop you there.
22
00:02:21,624 --> 00:02:23,557
I'm not presenting these awards.
23
00:02:23,591 --> 00:02:25,524
Well, that would be a mistake.
24
00:02:25,731 --> 00:02:28,562
A missed opportunity for you,
Will the farmer.
25
00:02:29,287 --> 00:02:30,874
It's on brand.
26
00:02:30,909 --> 00:02:34,602
Gabriel, your little festival.
It's a low rent nightmare.
27
00:02:34,637 --> 00:02:36,190
Whatever bullshit you've done
28
00:02:36,225 --> 00:02:38,468
to get this accredited by
the academy, it's a win here.
29
00:02:38,503 --> 00:02:39,676
Honestly, I don't
want to be part of it
30
00:02:39,711 --> 00:02:41,230
when it all goes tits up.
31
00:02:41,264 --> 00:02:42,817
It's all showbiz, Will.
32
00:02:43,335 --> 00:02:45,337
And you are one of the greats.
33
00:02:45,372 --> 00:02:46,545
This is an opportunity
that should be
34
00:02:46,580 --> 00:02:47,546
grabbed with both hands.
35
00:02:47,581 --> 00:02:48,858
Gabriel, please.
36
00:02:48,892 --> 00:02:50,446
Please don't bullshit me.
37
00:02:50,653 --> 00:02:51,688
Put on a show, Will.
38
00:02:52,931 --> 00:02:54,208
Razzle dazzle 'em.
39
00:02:55,416 --> 00:02:57,038
It will be you that
they'll remember.
40
00:02:57,073 --> 00:02:58,350
I don't want to
present an award
41
00:02:58,385 --> 00:03:01,560
to a shit Tarantino wannabe,
Tugg Speedman.
42
00:03:01,595 --> 00:03:03,010
Truth is stranger
than fiction, Will.
43
00:03:03,044 --> 00:03:04,011
Look, um.
44
00:03:04,045 --> 00:03:05,564
Why don't you stay?
45
00:03:05,599 --> 00:03:10,017
Listen to the key speaker talk
and then see how you feel.
46
00:03:10,051 --> 00:03:11,225
Do you know what?
47
00:03:12,295 --> 00:03:13,434
I don't feel well, Gabriel.
48
00:03:13,917 --> 00:03:14,987
It's funny, isn't it?
49
00:03:15,402 --> 00:03:17,714
If you've got a tractor,
you're a farmer.
50
00:03:17,749 --> 00:03:19,371
If you don't, you're
just a gardener.
51
00:03:19,406 --> 00:03:20,510
Do you know what?
52
00:03:20,545 --> 00:03:22,581
I am not sitting here
listening to that.
53
00:03:23,548 --> 00:03:25,515
Oh,
54
00:03:25,550 --> 00:03:27,966
Gabriel? Are you all right?
55
00:04:02,794 --> 00:04:03,829
Hello.
56
00:04:09,594 --> 00:04:11,768
Well hello, Giggles.
57
00:04:11,803 --> 00:04:13,425
I didn't know we were gonna
be a threesome tonight.
58
00:04:13,977 --> 00:04:15,703
What's the point
in having a phone
59
00:04:15,738 --> 00:04:17,360
if you don't read your messages?
60
00:04:17,395 --> 00:04:18,637
Oh, shit.
61
00:04:18,672 --> 00:04:20,605
Sorry. No, I've been
avoiding my dad all day, so.
62
00:04:20,915 --> 00:04:22,917
Urrgh, phone.
63
00:04:23,504 --> 00:04:24,816
I'm breaking up with you.
64
00:04:26,024 --> 00:04:28,026
- Okay.
- It's not you.
65
00:04:28,716 --> 00:04:29,821
It's your dad.
66
00:04:31,823 --> 00:04:32,858
Huh?
67
00:04:32,893 --> 00:04:34,343
Not in that way.
68
00:04:34,377 --> 00:04:36,793
Just the way he controls
everything you do.
69
00:04:38,105 --> 00:04:39,313
Uh.
70
00:04:39,693 --> 00:04:41,384
I'm waiting for the
punch line here,
71
00:04:41,419 --> 00:04:44,007
but I'm sensing it's not coming.
72
00:04:44,042 --> 00:04:47,459
Look... My dad is just my dad.
73
00:04:47,494 --> 00:04:49,392
Like I'm my own boss.
74
00:04:52,050 --> 00:04:54,604
Okay, but that is
five unread messages,
75
00:04:54,639 --> 00:04:55,812
which I'm not going to read.
76
00:04:57,158 --> 00:04:58,712
I'm with Giggles.
77
00:04:58,746 --> 00:05:00,058
Caroline.
78
00:05:01,162 --> 00:05:03,648
I thought we were going
to make a movie together.
79
00:05:04,442 --> 00:05:06,133
I think we're both
done with that.
80
00:05:06,927 --> 00:05:07,962
You know... You know what?
81
00:05:07,997 --> 00:05:09,101
I think I'm just gonna...
82
00:05:25,911 --> 00:05:27,154
Oh, God. Sorry, sorry, sorry.
83
00:05:55,424 --> 00:05:56,701
Dad!
84
00:05:56,735 --> 00:05:57,874
Where have you been?
85
00:05:57,909 --> 00:05:59,738
He's having a heart attack.
86
00:05:59,773 --> 00:06:01,464
Will the farmer?
87
00:06:01,499 --> 00:06:03,466
And a cow jumped over the moon.
88
00:06:03,501 --> 00:06:04,743
No, dad.
89
00:06:04,778 --> 00:06:06,504
Gabriel, everything's
gonna be okay.
90
00:06:06,538 --> 00:06:07,436
Alan's here now.
91
00:06:08,540 --> 00:06:09,610
Listen to me, son.
92
00:06:11,232 --> 00:06:12,510
Do you want to make
it in his business
93
00:06:12,544 --> 00:06:14,615
or fold shirts at the
Chinese laundromat?
94
00:06:15,098 --> 00:06:16,479
Pledge.
95
00:06:16,514 --> 00:06:18,826
Um, how sure are we that
this was a heart attack?
96
00:06:19,931 --> 00:06:22,554
Uh, it's not...
the film festival.
97
00:06:22,589 --> 00:06:24,142
The film festival goes ahead.
98
00:06:26,247 --> 00:06:27,559
You're in charge.
99
00:06:27,594 --> 00:06:29,250
Gabriel, talk about
this at the hospital.
100
00:06:29,285 --> 00:06:30,597
Where is this ambulance?
101
00:06:30,631 --> 00:06:31,874
Ambulance is on the way.
102
00:06:31,908 --> 00:06:32,737
No! Dad! Dad!
103
00:06:32,771 --> 00:06:33,945
Cancel the film festival.
104
00:06:33,979 --> 00:06:35,981
Alan,
105
00:06:36,016 --> 00:06:38,190
I am not willing
to donate a kidney,
106
00:06:38,225 --> 00:06:40,572
but I am willing to
watch you die slowly
107
00:06:40,607 --> 00:06:41,953
if you're looking for
that kind of thing.
108
00:06:42,643 --> 00:06:43,644
Huh.
109
00:06:44,265 --> 00:06:45,508
Um.
110
00:06:45,957 --> 00:06:47,130
Any idea what
you're going to do?
111
00:06:47,165 --> 00:06:48,925
Uh, no, no, Will, I don't.
112
00:06:48,960 --> 00:06:50,133
Well, good luck
with everything.
113
00:06:50,168 --> 00:06:52,998
Um, Will the farmer to
present best picture.
114
00:06:55,000 --> 00:06:56,001
Oh.
115
00:07:13,191 --> 00:07:15,504
♪ Somebody I'm not
116
00:07:16,021 --> 00:07:19,680
♪ I don't wanna be
somebody I'm not ♪
117
00:07:20,163 --> 00:07:24,167
♪ Standing in the shoes
of someone I'm not ♪
118
00:07:24,616 --> 00:07:28,102
♪ I don't wanna be
somebody I'm not ♪
119
00:07:30,588 --> 00:07:32,693
♪ Standing in my shoes
120
00:07:33,004 --> 00:07:37,249
♪ I got this feeling that
I'm always gonna lose ♪
121
00:07:37,284 --> 00:07:41,150
♪ I guess I know someday
I'm gonna have to choose ♪
122
00:07:41,357 --> 00:07:45,016
♪ Cause I don't
wanna hide away ♪
123
00:07:45,050 --> 00:07:46,155
♪ Yeah yeah
124
00:07:47,570 --> 00:07:49,710
♪ Somebody I'm not
125
00:07:50,331 --> 00:07:53,990
♪ I don't wanna be
somebody I'm not ♪
126
00:07:54,612 --> 00:07:58,270
♪ Standing in the shoes
of someone I'm not ♪
127
00:07:58,685 --> 00:08:02,654
♪ Cause I don't wanna
be somebody I'm not ♪
128
00:08:04,794 --> 00:08:06,727
♪ Standing in the line
129
00:08:07,279 --> 00:08:11,145
♪ And never knowing when
it's gonna be my time ♪
130
00:08:11,663 --> 00:08:15,564
♪ I got so much inside
I really wanna shine ♪
131
00:08:15,771 --> 00:08:19,257
♪ Cause I don't
wanna hide away ♪
132
00:08:19,291 --> 00:08:20,707
♪ Yeah yeah
133
00:08:21,777 --> 00:08:24,020
♪ Somebody I'm not
134
00:08:24,642 --> 00:08:28,197
♪ I don't wanna be
somebody I'm not ♪
135
00:08:28,853 --> 00:08:32,581
♪ standing in the shoes
of someone I'm not ♪
136
00:08:32,960 --> 00:08:36,723
♪ Cause I don't wanna
be somebody I'm not ♪
137
00:08:39,035 --> 00:08:41,935
♪ So it goes
138
00:08:43,108 --> 00:08:48,182
♪ Seems like I'm running back
139
00:08:49,321 --> 00:08:52,980
♪ But, oh you know
140
00:08:53,878 --> 00:08:57,813
♪ it's like I'm stuck in time
141
00:09:17,108 --> 00:09:19,041
♪ Somebody I'm not
142
00:09:19,420 --> 00:09:23,010
♪ I don't wanna be
somebody I'm not ♪
143
00:09:23,045 --> 00:09:27,083
♪ Standing in the shoes
of somebody I'm not ♪
144
00:09:27,636 --> 00:09:29,776
♪ I don't wanna be
145
00:09:29,810 --> 00:09:33,296
You know, think I'm gonna
faint if we don't eat soon?
146
00:09:33,814 --> 00:09:36,748
There's a Costa, Starbucks
back at the station.
147
00:09:36,783 --> 00:09:38,681
I can get those anywhere.
148
00:09:38,716 --> 00:09:42,409
I need authentic
Edinburgen food.
149
00:09:42,443 --> 00:09:44,445
I don't know if
it's an actual word,
150
00:09:44,480 --> 00:09:46,655
but it is now anyway.
151
00:09:47,828 --> 00:09:51,004
Um, there's a greasy spoon
three blocks from here.
152
00:09:52,143 --> 00:09:54,179
Authentic Scottish cafe it says.
153
00:09:54,490 --> 00:09:55,940
Perfect word.
154
00:09:55,974 --> 00:09:57,769
I'm gonna use it in a sentence.
155
00:09:58,080 --> 00:09:59,046
I just did.
156
00:10:05,156 --> 00:10:07,261
Where are all these Scottish
brutes have been told about?
157
00:10:09,988 --> 00:10:11,093
You're going to
cop a flower pot
158
00:10:11,127 --> 00:10:12,370
if you don't move them trotters?
159
00:10:16,167 --> 00:10:18,997
At her butt. Oh my God.
160
00:10:26,108 --> 00:10:27,143
Are you sure?
161
00:10:27,972 --> 00:10:29,387
Of course.
162
00:10:29,421 --> 00:10:31,251
she's got no reason
to lie, has she?
163
00:10:31,734 --> 00:10:33,184
Can we go home then?
164
00:10:33,218 --> 00:10:34,185
Alan's sorting it out.
165
00:10:35,945 --> 00:10:37,326
That can't be good.
166
00:10:42,780 --> 00:10:43,850
Come on.
167
00:10:53,549 --> 00:10:54,757
How's it going?
168
00:10:54,999 --> 00:10:56,759
Uh, a few technical issues.
169
00:10:56,794 --> 00:10:58,519
Uh, but then again,
it's an old laptop,
170
00:10:58,554 --> 00:11:00,107
so it probably needs replacing.
171
00:11:00,418 --> 00:11:01,971
She means your dad, Alan.
172
00:11:02,006 --> 00:11:02,800
Oh, God.
173
00:11:02,834 --> 00:11:05,665
Um, yeah, better, I think.
174
00:11:05,872 --> 00:11:08,737
Uh, he left me a three-page
text message this morning
175
00:11:08,771 --> 00:11:11,774
that he signed off with,
"And don't mess this up."
176
00:11:12,223 --> 00:11:14,881
So, safe to say he's bet
the farm on this festival.
177
00:11:16,434 --> 00:11:17,849
It'll be fine.
178
00:11:19,092 --> 00:11:20,334
See, it's working
179
00:11:21,197 --> 00:11:22,509
and gone again.
180
00:11:22,543 --> 00:11:23,855
Mm-hmm, yeah.
181
00:11:27,583 --> 00:11:28,722
He's fucked.
182
00:11:33,554 --> 00:11:34,728
Will.
183
00:11:35,073 --> 00:11:36,834
Gabriel's on the mend.
That's good.
184
00:11:36,868 --> 00:11:39,043
Look. Will, I still
need a key speaker.
185
00:11:39,077 --> 00:11:40,182
It's check-out time for me.
186
00:11:40,216 --> 00:11:42,909
No, Will, please.
I'll give you anything, okay?
187
00:11:42,943 --> 00:11:44,082
I have a kidney you can have.
188
00:11:44,117 --> 00:11:45,325
It's barely been used.
189
00:11:45,601 --> 00:11:48,086
When you get chased by
a pack of taxidermists,
190
00:11:48,121 --> 00:11:49,122
don't play dead.
191
00:12:06,311 --> 00:12:08,037
Uh, is there no one
here to meet us?
192
00:12:08,244 --> 00:12:09,556
It's fine,
we'll just grab a taxi.
193
00:12:11,213 --> 00:12:13,008
Did you not order
a car service?
194
00:12:13,249 --> 00:12:15,010
Oh. I'm sorry.
195
00:12:15,044 --> 00:12:16,908
I'll just bung it on my
credit card, shall I?
196
00:12:17,978 --> 00:12:19,462
There's no budget for this trip.
197
00:12:22,362 --> 00:12:23,363
Seriously?
198
00:12:31,854 --> 00:12:34,063
Good news or bad?
199
00:12:34,098 --> 00:12:34,788
My father would say
this is a challenge.
200
00:12:35,685 --> 00:12:36,617
- So bad then
- Yeah, it's not good.
201
00:12:36,652 --> 00:12:38,343
Uh, one of my key
speakers has pulled out.
202
00:12:38,378 --> 00:12:39,828
He's got the flu.
203
00:12:39,862 --> 00:12:42,623
One of the criteria for
qualifying for an Academy Award
204
00:12:42,658 --> 00:12:46,351
is you must provide at
least two key speakers
205
00:12:46,386 --> 00:12:48,146
to tell you movies are good.
206
00:12:49,596 --> 00:12:52,150
All right. Okay. It's fine.
Just breathe.
207
00:12:54,014 --> 00:12:55,257
That's it.
208
00:12:55,291 --> 00:12:57,569
Not the first guy to have
a panic attack on us.
209
00:12:57,604 --> 00:12:58,985
Look, if my dad
doesn't kill me,
210
00:12:59,019 --> 00:13:00,296
Tugg Speedman will.
211
00:13:00,538 --> 00:13:01,850
God was a good movie.
212
00:13:02,091 --> 00:13:03,230
The ending wasn't much, though.
213
00:13:03,265 --> 00:13:06,302
No. His father is
paying for the festival.
214
00:13:06,613 --> 00:13:08,442
You know this isn't
your fault, right?
215
00:13:08,477 --> 00:13:10,893
Yes, but my dad can
make it my fault.
216
00:13:11,169 --> 00:13:13,206
Right, first things last.
217
00:13:13,240 --> 00:13:14,276
What's a key speaker?
218
00:13:14,310 --> 00:13:15,415
Oh, I don't know.
219
00:13:15,449 --> 00:13:17,831
It's got to be an
actor or a celebrity.
220
00:13:17,866 --> 00:13:19,315
Someone who can talk
about their experience
221
00:13:19,350 --> 00:13:21,007
making movies with
the other filmmakers.
222
00:13:27,358 --> 00:13:28,669
Rachel.
223
00:13:28,704 --> 00:13:30,464
Oh, shit. Yeah, Rachel Warren.
224
00:13:30,499 --> 00:13:32,018
Who is Rachel Warren?
225
00:13:33,295 --> 00:13:34,365
Rachel. Rachel.
226
00:13:35,090 --> 00:13:36,332
Rachel.
227
00:13:36,367 --> 00:13:38,300
She did that stupid
werewolf movie with Jess.
228
00:13:38,334 --> 00:13:39,991
It's in the festival.
229
00:13:40,026 --> 00:13:40,992
Can you get her?
230
00:13:41,027 --> 00:13:42,580
Yeah, I know her well.
231
00:13:42,614 --> 00:13:44,547
Sure she'd love to come
and be your celebrity.
232
00:13:49,587 --> 00:13:51,416
You have no idea
where we're going.
233
00:13:52,072 --> 00:13:53,418
Yes, I do.
234
00:13:59,217 --> 00:14:00,667
It's this way. Come on.
235
00:14:02,738 --> 00:14:06,431
We made a movie about Chinese
families in the 18th century.
236
00:14:06,673 --> 00:14:08,502
Stories about
mothers and daughters.
237
00:14:12,334 --> 00:14:15,613
This country makes no sense.
238
00:14:48,439 --> 00:14:49,681
Oi!
239
00:14:49,716 --> 00:14:51,235
Remember what we spoke about.
240
00:14:52,063 --> 00:14:54,169
Yeah, yeah, Dad.
No day drinking.
241
00:14:55,653 --> 00:14:58,207
Hi. We're Ashraf and...
242
00:14:58,242 --> 00:14:59,381
Milie.
243
00:15:00,347 --> 00:15:01,970
I thought we was
going with Millicent.
244
00:15:02,004 --> 00:15:03,419
We made 'Malicious intent.'
245
00:15:10,323 --> 00:15:11,358
Do I think we can win?
246
00:15:12,118 --> 00:15:13,188
Fuck, yeah.
247
00:15:13,464 --> 00:15:14,672
Right, babe?
248
00:15:14,706 --> 00:15:16,674
Well, forget winning.
249
00:15:16,708 --> 00:15:18,296
I mean, I'm just
here for the guys
250
00:15:18,331 --> 00:15:21,265
with their sexy Scottish brogue.
251
00:15:21,299 --> 00:15:23,163
I mean, I haven't
met any just yet,
252
00:15:23,198 --> 00:15:24,613
but I did spot this guy
253
00:15:24,647 --> 00:15:26,649
who looked a little bit like
Chris Hemsworth on the plane.
254
00:15:26,684 --> 00:15:28,203
You know, the guy from Thor?
255
00:15:28,237 --> 00:15:30,308
I mean, given the chance.
I'd do him until I was Thor.
256
00:15:32,793 --> 00:15:35,003
You do know I'm not one
of your pals, don't you?
257
00:15:35,210 --> 00:15:37,350
You know I can't just
unhear this stuff.
258
00:15:38,385 --> 00:15:39,386
Oh, well.
259
00:15:41,561 --> 00:15:43,252
Not really hungry.
260
00:15:44,012 --> 00:15:46,635
Nominations for
best actress are...
261
00:15:47,325 --> 00:15:49,569
Fran Whittaker for,
'Hey, Mr. DJ.'
262
00:16:00,338 --> 00:16:01,684
- I can explain.
- I want you to leave.
263
00:16:04,308 --> 00:16:05,309
Out of my house.
264
00:16:13,765 --> 00:16:15,526
What's black pudding?
265
00:16:15,560 --> 00:16:18,770
It's pork or beef blood
mixed with oatmeal and fried.
266
00:16:18,805 --> 00:16:20,496
Are we in the same country?
267
00:16:21,118 --> 00:16:23,120
No, we're in Scotland.
268
00:16:24,052 --> 00:16:26,537
Esme Presley for
'Gods of Shoreditch.'
269
00:16:26,571 --> 00:16:29,471
Your sword skills do
you a disservice, sir.
270
00:16:29,505 --> 00:16:31,024
The seal calls to you,
271
00:16:32,508 --> 00:16:33,854
but it is lying.
272
00:16:33,889 --> 00:16:35,097
That may be so.
273
00:16:35,408 --> 00:16:38,273
The seal is our
portal to the future.
274
00:16:38,307 --> 00:16:39,688
It is the devil's work.
275
00:16:40,240 --> 00:16:42,242
Then the devil does fine work.
276
00:16:42,277 --> 00:16:43,416
How are the nominations?
277
00:16:43,657 --> 00:16:44,727
Oh, yeah.
278
00:16:44,762 --> 00:16:46,246
It's in the bag.
279
00:16:58,914 --> 00:16:59,984
Hi, guys.
280
00:17:00,019 --> 00:17:03,643
Uh, we're the kidnap gang,
and we do kidnap pranks.
281
00:17:03,677 --> 00:17:05,093
This is my partner, Darren.
282
00:17:05,127 --> 00:17:06,128
Hello, hello.
283
00:17:06,680 --> 00:17:08,130
Now, uh, obviously, we've...
284
00:17:08,165 --> 00:17:10,167
we've entered two films
into the festivals,
285
00:17:10,201 --> 00:17:13,170
which doubles our chances
of winning something.
286
00:17:14,654 --> 00:17:16,552
But look, I've got to warn you,
when we're about,
287
00:17:16,587 --> 00:17:18,899
there's always
some fuckery afoot.
288
00:17:18,934 --> 00:17:19,900
Idiots.
289
00:17:19,935 --> 00:17:21,316
Both my dad and my uncle.
290
00:17:22,386 --> 00:17:24,388
Well, Gabriel, the guy
who runs the festival,
291
00:17:24,422 --> 00:17:25,837
um, he invited us along.
292
00:17:25,872 --> 00:17:27,494
He thought we would be
some good entertainment.
293
00:17:42,130 --> 00:17:43,338
Joking. We got her.
294
00:17:43,372 --> 00:17:44,201
You didn't.
295
00:17:44,235 --> 00:17:45,202
She said she'll do it.
296
00:17:45,236 --> 00:17:46,686
Thanks to this little madam.
297
00:17:46,720 --> 00:17:48,515
Oh, thank you, thank you,
thank you so much.
298
00:17:49,206 --> 00:17:51,311
Sorry, I'm not really a hugger,
but you know what I mean.
299
00:17:51,725 --> 00:17:53,175
She said she liked
working with me.
300
00:17:53,382 --> 00:17:55,177
And the movie's nominated
in the festival.
301
00:17:55,591 --> 00:17:57,593
You'll cover
travel and bar bill.
302
00:17:57,628 --> 00:17:58,698
Bar bill?
303
00:17:58,732 --> 00:18:00,562
Yes, but don't worry
about that now.
304
00:18:00,596 --> 00:18:02,253
You have a speaker.
305
00:18:02,564 --> 00:18:05,912
Hey, is this an exclusive
party or can anybody join in?
306
00:18:05,946 --> 00:18:07,603
Tugg. You're here.
307
00:18:07,638 --> 00:18:08,846
Alert the paparazzi.
308
00:18:08,880 --> 00:18:09,950
That's good,
that's good that he's here.
309
00:18:09,985 --> 00:18:11,262
No, seriously.
310
00:18:11,297 --> 00:18:12,643
Alert the paparazzi.
311
00:18:12,677 --> 00:18:14,886
Uh, your Dad has
press at the awards, so.
312
00:18:16,543 --> 00:18:18,407
- How are you?
- Jade.
313
00:18:18,442 --> 00:18:19,512
And what movie are you with?
314
00:18:19,546 --> 00:18:20,478
Sex.
315
00:18:20,513 --> 00:18:21,859
Hmm.
316
00:18:21,893 --> 00:18:23,723
Well, your film
sounds interesting.
317
00:18:23,757 --> 00:18:25,621
And equally your name.
318
00:18:26,484 --> 00:18:28,624
Both subjects I'd love
to learn more about.
319
00:18:30,695 --> 00:18:34,354
Tugg Speedman, actor,
writer, filmmaker.
320
00:18:34,699 --> 00:18:36,632
Triple threat. Pow!
321
00:18:36,667 --> 00:18:38,255
Tugg. Have you checked in yet?
322
00:18:38,289 --> 00:18:39,704
It's actually just this way,
I'll just show you where it is.
323
00:18:40,740 --> 00:18:41,775
I want that review.
324
00:18:49,438 --> 00:18:51,613
Listen, man,
325
00:18:51,647 --> 00:18:53,270
I didn't want to say
anything in there.
326
00:18:53,304 --> 00:18:54,547
I didn't want to embarrass you.
327
00:18:55,444 --> 00:18:57,619
There was no one there to
meet us at the airport.
328
00:18:57,929 --> 00:18:59,690
Oh, I didn't know we were...
329
00:19:00,000 --> 00:19:00,967
You know what?
330
00:19:01,001 --> 00:19:02,313
Technical issues.
331
00:19:03,521 --> 00:19:04,591
Get it together, man.
332
00:19:05,213 --> 00:19:07,456
You do realise what
a big deal this is
333
00:19:07,491 --> 00:19:12,910
to have me and my movie playing
exclusively at your festival.
334
00:19:12,944 --> 00:19:15,982
Of course, I, I thought
it played in Ireland.
335
00:19:17,397 --> 00:19:18,743
That wasn't a film festival.
336
00:19:19,296 --> 00:19:21,505
That was a tent
with a projector.
337
00:19:21,539 --> 00:19:22,575
Right.
338
00:19:22,609 --> 00:19:23,748
Oh, this...
339
00:19:24,680 --> 00:19:26,337
This is the one we've
been waiting for.
340
00:19:27,304 --> 00:19:28,926
Academy qualifying.
341
00:19:29,720 --> 00:19:31,860
You do realise this
is going to be huge
342
00:19:31,894 --> 00:19:34,207
for my movie and
for your festival?
343
00:19:36,485 --> 00:19:37,555
Yes, so get it together.
344
00:19:44,769 --> 00:19:46,495
We're in room 175.
345
00:19:47,634 --> 00:19:48,704
Esme Presley.
346
00:19:49,257 --> 00:19:50,706
That's my name.
Don't wear it out.
347
00:19:51,949 --> 00:19:52,812
Uh...
348
00:19:55,608 --> 00:19:56,643
Don't mess this up.
349
00:19:57,403 --> 00:19:58,473
Right.
350
00:20:01,027 --> 00:20:02,270
Please let me help
you with your bag.
351
00:20:02,304 --> 00:20:03,271
Um.
352
00:20:03,305 --> 00:20:04,720
I'd be much obliged.
353
00:20:04,755 --> 00:20:06,446
He likes people to
think I'm his assistant.
354
00:20:07,965 --> 00:20:11,279
Yeah. He's, uh, certainly
a character with a small C.
355
00:20:11,693 --> 00:20:14,351
Oh, he's definitely
something with a small C.
356
00:20:22,428 --> 00:20:24,602
We're going to need
to separate these.
357
00:20:25,914 --> 00:20:27,502
Oh, like a twin room.
358
00:20:28,986 --> 00:20:30,539
Don't get me started.
359
00:20:30,574 --> 00:20:31,989
Tugg likes his space to sleep.
360
00:20:32,023 --> 00:20:33,024
Proper diva.
361
00:20:36,890 --> 00:20:38,789
You can put that down.
362
00:20:38,823 --> 00:20:41,895
Oh, God, yeah, sorry, um.
363
00:20:41,930 --> 00:20:44,519
Is there a turndown
service or do I tip?
364
00:20:44,933 --> 00:20:47,246
Oh, no, no, I'm...
I'm just helping.
365
00:20:48,005 --> 00:20:49,351
Just a thanks, then.
366
00:20:50,732 --> 00:20:52,803
Mm. Instant coffee.
367
00:20:52,837 --> 00:20:54,563
Uh, I liked your movie.
368
00:20:55,323 --> 00:20:57,808
Well, no, I liked
your role in it.
369
00:21:00,776 --> 00:21:02,709
It's okay, you can
say it's crap, it is.
370
00:21:02,744 --> 00:21:04,539
No, no, it's not crap,
it's just, uh...
371
00:21:04,573 --> 00:21:05,643
It's unusual.
372
00:21:05,885 --> 00:21:07,956
It's time traveling
gangsters, so.
373
00:21:09,026 --> 00:21:10,545
But it's up for
Best picture,
374
00:21:10,579 --> 00:21:12,374
and it's probably going to
get the Oscar qualifying spot.
375
00:21:12,409 --> 00:21:13,996
So what do I know?
376
00:21:14,031 --> 00:21:15,826
Alan. That's your name, right?
377
00:21:16,551 --> 00:21:17,966
The festival director's son.
378
00:21:19,174 --> 00:21:20,727
Tugg Speedman's a hack.
379
00:21:20,762 --> 00:21:22,902
And worse, a hack with
a father with money.
380
00:21:23,765 --> 00:21:26,008
The writer's inspiration
for 'Gods of Shoreditch'
381
00:21:26,043 --> 00:21:28,321
was a story with strong
female characters
382
00:21:28,356 --> 00:21:30,289
who brought about the
end of the world of men.
383
00:21:30,806 --> 00:21:33,602
Instead, Tugg turned
her brilliant script
384
00:21:33,637 --> 00:21:36,502
into a wannabe
gangster action movie
385
00:21:36,536 --> 00:21:38,987
with so much nudity, it could
have been set in ancient Rome.
386
00:21:39,539 --> 00:21:41,748
Oh, I mean,
I thought that it was...
387
00:21:41,783 --> 00:21:42,749
Sorry, darling.
388
00:21:42,784 --> 00:21:44,372
Body doubles for those scenes.
389
00:21:44,717 --> 00:21:46,546
Oh, no, no, I wasn't
being weird, I was just...
390
00:21:46,581 --> 00:21:47,720
Alan, it's fine.
391
00:21:47,754 --> 00:21:49,756
I limit who sees me naked,
including Tugg.
392
00:21:51,965 --> 00:21:53,139
Oh. You thought...
393
00:21:54,105 --> 00:21:55,452
Alan, no.
394
00:21:55,486 --> 00:21:57,316
Hasn't been like that
for a very long time.
395
00:21:57,833 --> 00:22:00,180
Tugg, I imagine, is
currently down in the bar
396
00:22:00,215 --> 00:22:03,045
flirting with any tart unlucky
enough to be within earshot.
397
00:22:10,467 --> 00:22:12,779
I know his father paid
for the movie to win,
398
00:22:12,814 --> 00:22:13,780
and I'm fine with that.
399
00:22:13,815 --> 00:22:14,816
Oh.
400
00:22:16,542 --> 00:22:17,543
Allen?
401
00:22:17,577 --> 00:22:18,613
Mm, yes.
402
00:22:20,166 --> 00:22:21,719
Do you want a coffee?
403
00:22:25,723 --> 00:22:27,518
That's... That's my dad.
404
00:22:27,553 --> 00:22:28,899
Um, I should...
405
00:22:28,933 --> 00:22:30,383
I didn't see him downstairs
is everything okay?
406
00:22:30,418 --> 00:22:32,489
Uh, complicated.
407
00:22:32,523 --> 00:22:33,524
Uh, but...
408
00:22:34,145 --> 00:22:35,146
Yeah.
409
00:23:00,758 --> 00:23:01,759
Hello Al.
410
00:23:03,554 --> 00:23:04,555
You alright?
411
00:23:04,590 --> 00:23:06,454
Um, yeah, all good.
412
00:23:06,488 --> 00:23:07,662
Um, the adjudicators here.
413
00:23:08,248 --> 00:23:09,457
Okay.
414
00:23:14,703 --> 00:23:16,774
Yes. We made a movie called sex.
415
00:23:28,234 --> 00:23:30,063
At first there was nothing.
416
00:23:31,202 --> 00:23:33,688
Then there was woman.
417
00:23:40,902 --> 00:23:44,630
♪ Time don't wait for no one
418
00:23:45,044 --> 00:23:47,978
So the role of the woman
is the sole provider.
419
00:23:48,012 --> 00:23:50,705
The one giving the pain is the
only one that can take it away.
420
00:23:51,188 --> 00:23:53,535
My role is to
assist with clients.
421
00:23:53,570 --> 00:23:55,192
But I'm also an actress.
422
00:23:55,226 --> 00:23:59,438
Oh, not again with that stupid
werewolf movie with Rachel.
423
00:23:59,990 --> 00:24:01,750
Rachel was amazing
to work with.
424
00:24:03,511 --> 00:24:04,822
- And you too.
- Yeah.
425
00:24:04,857 --> 00:24:07,204
But both equally.
426
00:24:07,238 --> 00:24:08,516
Yeah. Of course.
427
00:24:08,999 --> 00:24:10,483
Do you know what?
Whatever, I don't care.
428
00:24:10,518 --> 00:24:11,967
Anyway, can somebody
take this off, please?
429
00:24:24,186 --> 00:24:28,294
You have 12 finalists in
your festival this year?
430
00:24:28,328 --> 00:24:31,193
Uh, yes.
They are the final 12.
431
00:24:31,228 --> 00:24:34,714
The opening ceremony is tonight,
and there will be a party.
432
00:24:35,784 --> 00:24:36,751
Mm.
433
00:24:36,785 --> 00:24:38,822
Not quite a party person.
434
00:24:39,098 --> 00:24:40,271
Mm.
435
00:24:40,996 --> 00:24:43,205
Each film has been
individually assessed
436
00:24:43,240 --> 00:24:46,657
and announced within the
required time period.
437
00:24:46,864 --> 00:24:49,971
Yes, no formal queries
from the other candidates.
438
00:24:50,385 --> 00:24:54,182
And my father has done
all of the assessments.
439
00:24:54,389 --> 00:24:55,528
Your father?
440
00:24:56,011 --> 00:24:57,288
Yes.
441
00:24:57,323 --> 00:25:00,568
Spoke to him many
times on the phone.
442
00:25:00,844 --> 00:25:01,914
Never met.
443
00:25:02,846 --> 00:25:05,227
Where is he?
444
00:25:05,262 --> 00:25:08,610
Currently sorting out,
um, something or other.
445
00:25:08,645 --> 00:25:10,957
You know what these crazy
film-makers are like?
446
00:25:13,270 --> 00:25:14,305
No!
447
00:25:15,306 --> 00:25:16,618
Oh.
448
00:25:21,658 --> 00:25:23,280
I'm absolutely mortified.
449
00:25:23,832 --> 00:25:26,145
I didn't mind really,
it was kind of fun.
450
00:25:26,386 --> 00:25:28,078
Bunch of kids them two, honestly.
451
00:25:36,155 --> 00:25:37,674
Very amusing.
452
00:25:38,364 --> 00:25:42,920
My preference is to
sit near the back
453
00:25:42,955 --> 00:25:45,302
and on the aisle
for each showing.
454
00:25:45,958 --> 00:25:47,580
Yes, we can accommodate that.
455
00:25:48,063 --> 00:25:51,688
Your father is the
signatory for the festival.
456
00:25:51,722 --> 00:25:54,691
Have him speak to me at
his earliest convenience.
457
00:25:54,725 --> 00:25:56,347
Of course. No... No problem.
458
00:25:57,452 --> 00:25:58,626
Would you excuse me?
459
00:25:58,660 --> 00:26:01,214
I need to go and
sort out a thing.
460
00:26:37,388 --> 00:26:38,424
Hmm.
461
00:26:39,011 --> 00:26:40,426
Well, good morning to you.
462
00:26:42,842 --> 00:26:44,292
Leading actress?
463
00:26:44,326 --> 00:26:45,845
Yes I am.
464
00:26:45,880 --> 00:26:46,846
Well...
465
00:26:46,881 --> 00:26:48,020
No, no, no, no.
466
00:26:48,745 --> 00:26:50,436
You have certainly got the look.
467
00:26:50,470 --> 00:26:52,611
As if, he's like some old guy.
468
00:26:54,854 --> 00:26:56,166
You play your cards right.
469
00:26:56,994 --> 00:26:59,203
I might just let you
audition for me sometime.
470
00:26:59,410 --> 00:27:03,414
So obviously, networking is
the best part of these events
471
00:27:03,449 --> 00:27:06,141
before Tugg realises
I'm a tease,
472
00:27:06,176 --> 00:27:09,041
his next movie will already
be out, starring me.
473
00:27:13,321 --> 00:27:14,425
Thought you might be hungry.
474
00:27:14,840 --> 00:27:17,325
Thank you.
475
00:27:17,359 --> 00:27:18,740
But the breakfasts are meant
to be for the film contestants.
476
00:27:20,500 --> 00:27:21,950
But yeah, they're not
going to miss it, are they?
477
00:27:23,158 --> 00:27:24,746
The adjudicator
buy your story?
478
00:27:24,781 --> 00:27:25,782
Mm?
479
00:27:25,816 --> 00:27:27,197
- Jade.
- Ah.
480
00:27:27,438 --> 00:27:28,992
How is your father doing?
481
00:27:29,026 --> 00:27:31,304
Still in hospital,
and I think,
482
00:27:31,339 --> 00:27:34,722
I think Tugg Speedman might
just kill me when he finds out.
483
00:27:34,998 --> 00:27:37,725
So have you always wanted
to be an actress, then?
484
00:27:38,001 --> 00:27:40,072
Come on, move along, Romeo.
485
00:27:40,106 --> 00:27:41,107
There's a queue here.
486
00:27:42,522 --> 00:27:43,696
I'll talk to you later.
487
00:27:47,804 --> 00:27:49,322
You seem to be
doing okay so far.
488
00:27:49,357 --> 00:27:51,083
Just a few more days.
489
00:27:51,117 --> 00:27:53,879
Tugg will be happy once he
gets his coveted academy place.
490
00:27:54,224 --> 00:27:55,777
Do you like working with him?
491
00:27:55,812 --> 00:27:57,365
You don't work with Tugg,
492
00:27:57,399 --> 00:27:59,712
you experience the carnage
he leaves in his wake.
493
00:28:00,333 --> 00:28:02,542
You get used to the
crazy after a few years.
494
00:28:02,577 --> 00:28:04,096
Yeah. I was going to
pitch my film to him.
495
00:28:04,475 --> 00:28:05,684
'The God Particle?'
496
00:28:06,201 --> 00:28:07,444
Yeah, I optioned
the third book.
497
00:28:07,478 --> 00:28:09,239
But I tell you what...
498
00:28:09,273 --> 00:28:12,069
An award nominated actress would
look great on the cast list.
499
00:28:12,552 --> 00:28:14,451
This is a shit business, Alan.
500
00:28:14,485 --> 00:28:15,970
You can do your best performance
501
00:28:16,004 --> 00:28:19,283
then some hack director
fumbles the ball in the edit.
502
00:28:19,318 --> 00:28:20,768
Hey, know your
character Jo Marsh
503
00:28:20,802 --> 00:28:22,183
in 'Gods of Shoreditch'
was amazing.
504
00:28:22,770 --> 00:28:24,495
Tits and arse
don't make a movie.
505
00:28:24,530 --> 00:28:26,118
At least my body
double had a good bum.
506
00:28:30,501 --> 00:28:31,986
'The God Particle'
507
00:28:32,020 --> 00:28:35,783
is a black ops super soldier
508
00:28:35,817 --> 00:28:38,026
who seeks vengeance after
they have been betrayed
509
00:28:38,061 --> 00:28:39,476
on a mission gone
terribly wrong.
510
00:28:39,959 --> 00:28:41,305
Good pitch.
511
00:28:41,340 --> 00:28:43,273
Yeah, but without
Esmé Presley in it
512
00:28:43,307 --> 00:28:45,033
it's just another
silly spy adventure.
513
00:28:48,347 --> 00:28:50,832
Actually, can you just give
me a full second, please?
514
00:28:53,490 --> 00:28:55,147
Alan. My man.
515
00:28:55,181 --> 00:28:56,286
How are we?
516
00:28:56,320 --> 00:28:57,528
Right, are we all set
for my screening?
517
00:28:57,563 --> 00:28:58,737
Yes. Of course. Um...
518
00:28:59,220 --> 00:29:00,359
- Emmett.
- Emmett, yes.
519
00:29:00,393 --> 00:29:01,809
Yes, no. It's only because
520
00:29:01,843 --> 00:29:03,120
I heard there were
some technical issues.
521
00:29:03,155 --> 00:29:04,259
Who told you that?
522
00:29:04,846 --> 00:29:06,399
Never mind, uh, no,
everything's fine.
523
00:29:06,434 --> 00:29:07,780
- We're good to go.
- Perfect.
524
00:29:07,815 --> 00:29:09,851
So, yeah, we made
a horror movie.
525
00:29:09,886 --> 00:29:11,819
Yes, I play a maid.
526
00:29:12,095 --> 00:29:14,166
Don't you play a maid
in Jade's movie too.
527
00:29:14,442 --> 00:29:15,995
Typecasting is a good thing.
528
00:29:16,202 --> 00:29:17,445
Do you actually
watch the movies?
529
00:29:17,479 --> 00:29:19,171
Have you seen mine?
It's got Rachel in it.
530
00:29:19,205 --> 00:29:20,517
Uh, no, my dad
watches the films.
531
00:29:20,551 --> 00:29:21,552
It's more his thing.
532
00:29:21,898 --> 00:29:23,589
- Hi.
- Hey.
533
00:29:24,107 --> 00:29:25,453
Um, the breakfasts
534
00:29:25,487 --> 00:29:27,800
are actually just for
the film candidates,
535
00:29:27,835 --> 00:29:28,801
so, uh.
536
00:29:28,836 --> 00:29:30,009
Appreciate it.
537
00:29:30,044 --> 00:29:32,011
Yeah, yeah, no,
so that that means...
538
00:29:32,840 --> 00:29:33,979
Sorry.
539
00:29:34,669 --> 00:29:36,429
But what if I was
a film contestant?
540
00:29:39,398 --> 00:29:41,055
Okay, okay, look,
541
00:29:41,089 --> 00:29:43,091
if you want to go, like,
just wait in the lobby
542
00:29:43,126 --> 00:29:44,092
and wait till they're all gone.
543
00:29:44,127 --> 00:29:45,611
I'll come and give
you a shout, um.
544
00:29:45,991 --> 00:29:47,993
I had to print the application
form from the library.
545
00:29:48,200 --> 00:29:49,477
It was a nightmare
with all that ink.
546
00:29:50,202 --> 00:29:52,307
So like, sorry, I ain't
taking the blame for that.
547
00:29:53,308 --> 00:29:54,620
Hang on, you've made a movie?
548
00:29:55,069 --> 00:29:57,485
Sure. Just like all the
cats up in this gaff.
549
00:29:57,899 --> 00:29:59,314
It's a personal story.
550
00:29:59,349 --> 00:30:00,833
A flick about living
on the streets.
551
00:30:01,869 --> 00:30:03,077
Mike in your face.
552
00:30:03,284 --> 00:30:04,457
Yeah, that's...
553
00:30:04,492 --> 00:30:06,080
That's actually
really impressive.
554
00:30:06,114 --> 00:30:08,013
I'm not sure how you do that.
555
00:30:08,599 --> 00:30:09,635
Check it.
556
00:30:09,669 --> 00:30:11,050
Shot on the phone.
557
00:30:11,085 --> 00:30:12,465
Edited at a library.
558
00:30:12,500 --> 00:30:15,434
The equipment was 90s,
but it's all good.
559
00:30:15,710 --> 00:30:18,092
Uh, well, that that is all good,
560
00:30:18,126 --> 00:30:22,303
but, um, the applications closed
uh, two months ago now, so...
561
00:30:22,648 --> 00:30:24,236
Understands completely.
562
00:30:24,270 --> 00:30:25,409
But listen here,
563
00:30:25,444 --> 00:30:27,032
I ain't interested in
what you're selling.
564
00:30:27,066 --> 00:30:28,999
For me, this is a
golden opportunity
565
00:30:29,034 --> 00:30:31,243
of honest food and
a bed for the night.
566
00:30:32,244 --> 00:30:35,592
Please. I really don't
know how else to say this,
567
00:30:35,626 --> 00:30:38,560
but all of the final
films have been announced.
568
00:30:39,389 --> 00:30:41,184
We can't add this.
569
00:30:41,563 --> 00:30:42,633
That's how it is?
570
00:30:43,980 --> 00:30:45,567
Sorry. What's your name?
571
00:30:45,602 --> 00:30:47,052
Mike. Iron Mike.
572
00:30:47,569 --> 00:30:49,295
Wow. Intimidating name.
573
00:30:49,502 --> 00:30:51,090
It's because where
I'm bearing down.
574
00:30:51,125 --> 00:30:54,645
I have, like, three Iron bars
tied together, so Iron Mike.
575
00:30:54,680 --> 00:30:56,095
Makes perfect sense.
576
00:30:56,302 --> 00:30:59,029
Listen, Alan's going to
take your application
577
00:30:59,064 --> 00:31:00,479
because he's good
at problem solving,
578
00:31:00,513 --> 00:31:02,343
and he very much
wants to impress me.
579
00:31:04,586 --> 00:31:05,587
Alan, I was thinking...
580
00:31:06,002 --> 00:31:07,003
What was that?
581
00:31:07,037 --> 00:31:08,245
Simple.
582
00:31:08,280 --> 00:31:09,522
You did a very kind
thing for a homeless man,
583
00:31:09,557 --> 00:31:11,076
and it did impress me.
584
00:31:11,110 --> 00:31:12,422
Okay. Yeah, that is very nice,
585
00:31:12,456 --> 00:31:14,010
but all the films have
already been announced, Esme.
586
00:31:15,011 --> 00:31:16,288
I don't think he cares.
587
00:31:17,047 --> 00:31:18,014
Morning.
588
00:31:18,048 --> 00:31:19,015
Oh, shit.
589
00:31:19,049 --> 00:31:20,464
I mean morning!
590
00:31:21,293 --> 00:31:23,433
Your father down
for breakfast?
591
00:31:23,467 --> 00:31:25,987
Uh, you know, he was,
but he's an early riser,
592
00:31:26,022 --> 00:31:27,126
so you know how it is.
593
00:31:27,609 --> 00:31:29,197
We're just going
to meet him now.
594
00:31:29,680 --> 00:31:33,615
The signatory is a very
important part of the process.
595
00:31:33,650 --> 00:31:34,685
Of course.
596
00:31:41,589 --> 00:31:43,211
I played
Lord Harrington of Malta.
597
00:31:48,285 --> 00:31:49,597
The beast must die.
598
00:31:52,600 --> 00:31:53,981
Whatever you think is best.
599
00:31:59,089 --> 00:32:00,194
I'm now unarmed.
600
00:32:02,196 --> 00:32:04,025
And I prevent you
from doing your duty.
601
00:32:07,063 --> 00:32:08,719
Maybe she should kill us both.
602
00:32:10,721 --> 00:32:12,516
You've been bitten, mistress.
603
00:32:15,485 --> 00:32:16,555
The wolf.
604
00:32:18,729 --> 00:32:20,041
Courses
605
00:32:20,835 --> 00:32:22,250
through my veins.
606
00:32:23,838 --> 00:32:24,977
Run!
607
00:32:27,669 --> 00:32:28,739
So, yeah.
608
00:32:28,774 --> 00:32:30,500
It's a movie with
a werewolf in it.
609
00:32:31,225 --> 00:32:32,605
Hi sister hates
that we're together
610
00:32:34,538 --> 00:32:36,161
in the movie?
611
00:32:36,195 --> 00:32:40,717
Look, I spent a lot of time
and energy into this ending.
612
00:32:41,269 --> 00:32:43,375
And trust me, once people
see what we've done here,
613
00:32:45,204 --> 00:32:46,585
this best film winner's mine.
614
00:32:47,551 --> 00:32:49,657
Ours
615
00:32:49,691 --> 00:32:51,210
and everyone that
was in the movie.
616
00:33:30,077 --> 00:33:31,423
Agnes, I just...
617
00:33:31,457 --> 00:33:33,494
I'm sorry for frightening you,
Lady Harrington.
618
00:33:37,636 --> 00:33:38,637
Callum,
619
00:33:39,465 --> 00:33:40,570
go back to the house.
620
00:33:41,605 --> 00:33:42,675
Elizabeth.
621
00:33:45,609 --> 00:33:46,645
Now!
622
00:34:09,633 --> 00:34:11,359
Shit! No, no, not now.
623
00:34:12,878 --> 00:34:14,224
Everyone look into the..!
624
00:34:20,196 --> 00:34:21,335
God damn it!
625
00:34:21,749 --> 00:34:23,337
No one saw the ending.
626
00:34:33,209 --> 00:34:34,244
Emmet.
627
00:34:38,524 --> 00:34:41,872
It was just an
utter shit show.
628
00:34:41,907 --> 00:34:44,082
I was pretty
awesome as the maid.
629
00:34:54,195 --> 00:34:55,300
Are you okay?
630
00:35:00,477 --> 00:35:01,616
Hmm.
631
00:35:05,655 --> 00:35:07,381
Are you fucking kidding me?
632
00:35:08,727 --> 00:35:11,281
Did you just leave and come
back so you could do that?
633
00:35:11,557 --> 00:35:13,421
Take some water.
634
00:35:13,456 --> 00:35:14,664
Fuck water!
635
00:35:14,698 --> 00:35:16,942
I want some fucking cocaine.
636
00:35:17,943 --> 00:35:18,978
Oh, fuck.
637
00:35:19,013 --> 00:35:20,739
Just call my fucking sponsor.
638
00:35:23,362 --> 00:35:25,709
You.
639
00:35:25,744 --> 00:35:27,711
Is your pathetic father
gonna make it or not?
640
00:35:27,746 --> 00:35:28,988
Tell me.
641
00:35:29,023 --> 00:35:32,475
Uh, I don't know, but
I'm obviously hoping.
642
00:35:32,509 --> 00:35:34,442
It's not his fault.
643
00:35:34,477 --> 00:35:37,238
Ah.
644
00:35:37,273 --> 00:35:38,584
Of course you knew.
645
00:35:38,791 --> 00:35:41,518
Everybody knows
except poor old Tugg.
646
00:35:41,553 --> 00:35:42,933
It wasn't like that.
647
00:35:43,486 --> 00:35:44,970
Look, as long as the
adjudicator doesn't find out,
648
00:35:45,004 --> 00:35:46,005
we're fine.
649
00:35:46,040 --> 00:35:47,869
We're fine, we're fine,
650
00:35:49,595 --> 00:35:51,390
we're fine, yeah we're fine.
651
00:35:51,425 --> 00:35:52,667
Until he visits
652
00:35:52,702 --> 00:35:55,739
your poor little feeble
dad on a fucking deathbed.
653
00:35:56,602 --> 00:35:58,811
Tugg, his father still alive,
take that back.
654
00:35:59,812 --> 00:36:01,607
I'll tell you one thing, boyo.
655
00:36:01,642 --> 00:36:04,403
He's not gonna be alive when
my dad gets his hands on him.
656
00:36:04,783 --> 00:36:08,200
Or if you make this go tits up.
657
00:36:11,410 --> 00:36:13,205
You,
658
00:36:13,240 --> 00:36:14,275
I'm going to the bar.
659
00:36:15,276 --> 00:36:16,967
Fuck my sponsor.
660
00:36:36,263 --> 00:36:37,333
Really?
661
00:36:38,299 --> 00:36:39,645
Thought you had to
call your sponsor.
662
00:36:42,476 --> 00:36:43,753
I didn't drink it.
663
00:36:44,098 --> 00:36:47,274
Well you thought about it,
and you promised.
664
00:36:49,483 --> 00:36:50,587
Go away, Esme.
665
00:36:51,623 --> 00:36:53,487
I'm not cleaning
up after you again.
666
00:36:55,351 --> 00:36:56,662
Well, you know what, mum?
667
00:36:57,905 --> 00:36:59,596
Do you know what I'm going
to get you for Christmas?
668
00:37:00,010 --> 00:37:01,598
A nice big wooden cross.
669
00:37:02,703 --> 00:37:05,257
So next time you
feel unappreciated
670
00:37:05,292 --> 00:37:06,638
for all your sacrifices,
671
00:37:07,294 --> 00:37:09,917
you can climb on up there
and nail yourself to it.
672
00:37:17,890 --> 00:37:18,926
Look, it's...
673
00:37:34,666 --> 00:37:36,530
Yes. The movie did well.
674
00:37:36,564 --> 00:37:37,841
We are very proud.
675
00:37:46,402 --> 00:37:49,612
The adjudicator, of course,
he picks the winner.
676
00:37:53,340 --> 00:37:54,479
That is not correct!
677
00:37:54,996 --> 00:37:56,619
He just an official.
678
00:37:56,653 --> 00:37:58,552
Gabriel, choose the winner.
679
00:37:58,586 --> 00:37:59,794
I know Alan,
680
00:37:59,829 --> 00:38:02,763
and I hope we have made
a big impression on him
681
00:38:02,797 --> 00:38:03,902
and his father, Gabriel.
682
00:38:05,006 --> 00:38:07,423
We do rap movie next.
683
00:38:25,993 --> 00:38:28,478
There was a lot
of nudity in 'Gods.'
684
00:38:29,652 --> 00:38:32,724
Yes, well, nudity was
very important in our story
685
00:38:32,758 --> 00:38:34,035
of 'Gods of Shoreditch,'
686
00:38:35,174 --> 00:38:36,728
but, uh...
687
00:38:36,762 --> 00:38:38,799
some were more
comfortable than others.
688
00:38:39,972 --> 00:38:43,735
I think sometimes nudity
is considered controversial
689
00:38:43,769 --> 00:38:45,530
in some cultures because
690
00:38:45,564 --> 00:38:48,049
it challenges the
standards of modesty.
691
00:38:49,085 --> 00:38:50,535
Yes, exactly.
692
00:38:50,569 --> 00:38:52,606
Nudity, it's a state of mind.
693
00:38:53,020 --> 00:38:54,711
I'll happily wander
around the house
694
00:38:54,746 --> 00:38:56,644
all day with no clothes on.
695
00:38:56,679 --> 00:38:58,405
Just let it all hang out.
696
00:38:58,439 --> 00:39:00,130
Feel that breeze.
697
00:39:00,165 --> 00:39:01,891
It's, it's quite liberating.
698
00:39:03,582 --> 00:39:06,896
Would I be shallow if I
said size doesn't matter?
699
00:39:11,418 --> 00:39:12,798
It's perfectly adequate.
700
00:39:18,114 --> 00:39:20,806
Is it true that
it's all a farce?
701
00:39:21,669 --> 00:39:23,361
I don't really know.
702
00:39:23,637 --> 00:39:26,398
Well, you seem very
close with Alan.
703
00:39:26,433 --> 00:39:27,744
He must have told you something.
704
00:39:28,089 --> 00:39:30,644
This is starting to
feel like an intervention.
705
00:39:30,678 --> 00:39:31,955
Or maybe an interrogation.
706
00:39:32,784 --> 00:39:35,718
It's because everyone
is hiding something.
707
00:39:35,752 --> 00:39:38,410
Esme, we're just curious.
708
00:39:38,962 --> 00:39:41,448
This festival is
really important to us.
709
00:39:42,034 --> 00:39:43,553
We have vested interest.
710
00:39:44,899 --> 00:39:47,419
Look, I don't want
to speak out of turn.
711
00:39:47,454 --> 00:39:49,697
And I understand that
you guys are anxious,
712
00:39:50,180 --> 00:39:52,217
but really, you have to
speak to Alan about this.
713
00:39:52,251 --> 00:39:54,564
Oh, we will,
don't you worry about that.
714
00:39:58,223 --> 00:39:59,845
The mountain has arrived.
715
00:40:01,675 --> 00:40:03,608
You know, we all know
that you're here.
716
00:40:04,056 --> 00:40:05,195
Can you help
with this, please?
717
00:40:05,679 --> 00:40:06,921
They know, Alan.
718
00:40:06,956 --> 00:40:08,475
You might as well
just tell them the truth.
719
00:40:08,716 --> 00:40:10,684
The truth will set you free.
720
00:40:10,718 --> 00:40:12,962
Okay, I've spoken to
my dad in the hospital.
721
00:40:12,996 --> 00:40:14,584
He is getting better.
722
00:40:14,964 --> 00:40:17,898
It is a question of whether he
can do the sign off, though.
723
00:40:17,932 --> 00:40:18,968
No, he can't.
724
00:40:19,002 --> 00:40:20,556
Not while he's in hospital.
725
00:40:20,590 --> 00:40:21,764
What's the sign off?
726
00:40:22,109 --> 00:40:24,732
The, uh, festival
director has to sign off
727
00:40:24,767 --> 00:40:26,216
on the adjudicator's paperwork.
728
00:40:26,562 --> 00:40:27,770
Can't Alan do that?
729
00:40:28,943 --> 00:40:30,669
Are you the festival
director, Alan?
730
00:40:30,704 --> 00:40:31,912
No, I'm...
731
00:40:31,946 --> 00:40:33,776
Uh, yeah, not the
festival director then.
732
00:40:34,604 --> 00:40:36,019
What's that smell?
733
00:40:38,056 --> 00:40:42,819
Listen, monkey boy,
I swear to God and Sonny Jesus
734
00:40:42,854 --> 00:40:46,236
if you don't find a solution,
I'm gonna dropkick your head.
735
00:40:46,996 --> 00:40:50,482
And I've done seven days
intensive stage combat,
736
00:40:50,517 --> 00:40:52,035
So you watch yourself.
737
00:41:03,564 --> 00:41:06,084
Forget 'The God particle,'
this is producing.
738
00:41:06,118 --> 00:41:09,018
Oh, yeah, just without
the money or the credit.
739
00:41:09,259 --> 00:41:11,054
You're cut out
for greater things.
740
00:41:11,261 --> 00:41:12,815
Yeah, well, you clearly
haven't met my dad.
741
00:41:12,849 --> 00:41:14,161
He's gonna kill my movie.
742
00:41:16,370 --> 00:41:18,786
Still living in his shadow,
just like Tugg.
743
00:41:18,821 --> 00:41:20,305
Be thine own self, be true.
744
00:41:20,339 --> 00:41:21,789
Yeah, well, that's really
easy for you to say,
745
00:41:21,824 --> 00:41:23,273
you're an award-winning actress
746
00:41:23,308 --> 00:41:25,552
with a string of movie titles
behind you and I'm just...
747
00:41:25,586 --> 00:41:27,554
And you're currently
a festival director.
748
00:41:29,314 --> 00:41:30,695
Ah, yeah, I see.
749
00:41:30,729 --> 00:41:32,351
Trying to sway influence
with the festival director
750
00:41:32,386 --> 00:41:33,629
to try and win an award.
751
00:41:33,870 --> 00:41:35,044
It's not gonna work.
752
00:41:35,078 --> 00:41:36,804
Oh, my.
What's a girl got to do?
753
00:41:39,600 --> 00:41:41,188
Mate. Borrow your shaver?
754
00:41:42,396 --> 00:41:43,846
Yeah, sure, whatever you need.
755
00:41:44,674 --> 00:41:46,193
Keep that towel on
and I'll cut your hair.
756
00:41:48,091 --> 00:41:49,299
Hotel cleaning service?
757
00:41:49,334 --> 00:41:50,577
For sure.
758
00:41:51,336 --> 00:41:53,925
Mike, can we grab a
look at your movie?
759
00:41:54,132 --> 00:41:56,168
Sure.
It's your funeral.
760
00:42:05,005 --> 00:42:06,213
Well, this is it.
761
00:42:06,869 --> 00:42:09,872
This is where Iron Mike
is staying the night.
762
00:42:10,666 --> 00:42:14,048
Because, uh, I don't
have three iron bathtubs.
763
00:42:14,083 --> 00:42:15,567
They were all tied together,
764
00:42:15,602 --> 00:42:17,880
and it was really,
really, really good.
765
00:42:17,914 --> 00:42:19,157
Always get a wee
check in the bins,
766
00:42:19,191 --> 00:42:21,124
because you just don't
know what's in these bins.
767
00:42:22,056 --> 00:42:23,782
Mike, this is good.
768
00:42:26,405 --> 00:42:27,372
And phone boxes.
769
00:42:28,994 --> 00:42:30,409
Always keep your
eye out for them.
770
00:42:30,444 --> 00:42:31,341
A lot of people miss them.
771
00:42:31,963 --> 00:42:33,758
It's really good.
772
00:42:57,471 --> 00:42:58,714
Ow!
773
00:43:12,486 --> 00:43:14,143
Have you, uh...
774
00:43:14,177 --> 00:43:15,282
You calmed down yet?
775
00:43:17,698 --> 00:43:18,699
Any tea?
776
00:43:18,734 --> 00:43:20,632
Help yourself, you usually do.
777
00:43:21,978 --> 00:43:23,670
I wake up this morning,
you're gone.
778
00:43:23,704 --> 00:43:25,775
Didn't think you'd notice
through intensely snoring.
779
00:43:28,088 --> 00:43:29,330
I'm at a loss here, Esme.
780
00:43:30,815 --> 00:43:32,092
What's going on?
781
00:43:33,093 --> 00:43:35,820
Do you remember the little
talk me and you had?
782
00:43:35,854 --> 00:43:37,787
I support you, you support me?
783
00:43:39,064 --> 00:43:42,827
That's all I ever
do is support you.
784
00:43:42,861 --> 00:43:46,002
Yeah, well, you've been
missing in action all weekend.
785
00:43:46,037 --> 00:43:47,935
I've been here all this time.
786
00:43:48,418 --> 00:43:51,007
The question is,
where have you been?
787
00:43:51,042 --> 00:43:52,077
Clever.
788
00:43:53,182 --> 00:43:54,252
How's that working out for you?
789
00:43:57,151 --> 00:43:58,705
That's the thing
about relationships,
790
00:43:59,395 --> 00:44:00,879
they give you a reason to live.
791
00:44:02,087 --> 00:44:03,192
Revenge.
792
00:44:04,711 --> 00:44:06,160
Hey, hey,
do you remember this?
793
00:44:07,127 --> 00:44:09,819
♪ I've heard there
was a secret chord ♪
794
00:44:09,854 --> 00:44:11,131
No.
795
00:44:11,165 --> 00:44:14,030
♪ That David played
it pleased the Lord ♪
796
00:44:14,893 --> 00:44:18,310
♪ But you don't really
care for movies, do ya? ♪
797
00:44:20,036 --> 00:44:23,108
♪ It goes like this,
the fourth, the fifth. ♪
798
00:44:23,143 --> 00:44:24,282
Sit down.
799
00:44:24,316 --> 00:44:27,941
♪ The major falls,
the minor lifts ♪
800
00:44:28,286 --> 00:44:33,291
♪ The baffled king
composing Hallelujah ♪
801
00:44:34,810 --> 00:44:36,294
No?
802
00:44:36,777 --> 00:44:39,090
Those old cheap moves aren't
going to work on me anymore.
803
00:44:39,124 --> 00:44:41,161
I've got plenty of
new cheap moves for you.
804
00:44:41,195 --> 00:44:42,438
How are you gonna
face all these people
805
00:44:42,472 --> 00:44:44,509
when they find out you
paid for the award?
806
00:44:45,821 --> 00:44:46,891
The question is, babe,
807
00:44:48,202 --> 00:44:49,307
do you feel paid for it?
808
00:45:01,250 --> 00:45:03,114
Esme!
809
00:45:06,151 --> 00:45:08,533
That's bad juju, mate,
you need to take a moment.
810
00:45:08,567 --> 00:45:10,121
But she's upset.
811
00:45:11,294 --> 00:45:13,745
Having your bridges burned
is never going to be easy,
812
00:45:13,780 --> 00:45:14,781
but she's strong.
813
00:45:21,339 --> 00:45:22,305
Bad juju.
814
00:45:28,173 --> 00:45:30,831
I think it's better
from an older person.
815
00:45:31,832 --> 00:45:33,454
But this is your fault, Jess.
816
00:45:33,489 --> 00:45:35,422
You were in her fucking movie.
817
00:45:36,009 --> 00:45:37,286
She was very
giving as an actress.
818
00:45:37,320 --> 00:45:38,563
- Yeah.
- Okay.
819
00:45:38,597 --> 00:45:40,220
Can one of you please just
tell me what's going on?
820
00:45:43,085 --> 00:45:44,293
Rachel can't do it.
821
00:45:45,501 --> 00:45:47,848
We forgot Jade posted
on Rachel's socials
822
00:45:47,883 --> 00:45:49,367
that she was so bitchy
823
00:45:49,401 --> 00:45:50,989
she's probably
playing the werewolf.
824
00:45:51,024 --> 00:45:52,508
Why?
825
00:45:52,542 --> 00:45:54,268
Because it was my role.
826
00:45:54,303 --> 00:45:55,407
Oh!
827
00:46:00,827 --> 00:46:03,588
Wow, what a transformation.
828
00:46:04,451 --> 00:46:06,591
Hey, got myself
some new threads.
829
00:46:09,905 --> 00:46:11,976
It's gonna be a long night.
830
00:46:24,505 --> 00:46:26,266
I mean, this is
getting ridiculous.
831
00:46:29,234 --> 00:46:32,168
Sorry. Caroline. Hi, um...
832
00:46:33,169 --> 00:46:34,446
- Wow.
- Hey, Alan.
833
00:46:35,309 --> 00:46:38,071
Could I be the most
beautiful girl in the world?
834
00:46:38,105 --> 00:46:40,452
Uh, uh, Caroline, wow.
835
00:46:40,487 --> 00:46:42,523
Um, what are you doing here?
836
00:46:43,110 --> 00:46:46,873
I mean, I'm glad that
you are, but why?
837
00:46:47,632 --> 00:46:49,599
It seems most
men take advantage.
838
00:46:49,979 --> 00:46:51,118
Except you, of course.
839
00:46:51,601 --> 00:46:52,568
Hm.
840
00:46:52,602 --> 00:46:53,880
Giggles was a mistake.
841
00:46:53,914 --> 00:46:55,260
Ha.
842
00:46:56,089 --> 00:46:58,850
I'll still do your
announcements if you want me.
843
00:46:59,057 --> 00:47:00,231
Really?
844
00:47:00,265 --> 00:47:02,233
Oh, Caroline, absolutely,
that'd be amazing.
845
00:47:02,267 --> 00:47:04,131
Yes, yes, thank you,
thank you so much.
846
00:47:05,684 --> 00:47:07,203
Wow, slaying it, Mike.
847
00:47:07,617 --> 00:47:09,447
Nobody even seen
a man in a suit?
848
00:47:10,206 --> 00:47:12,070
Ah, she's just
getting a bit excited.
849
00:47:12,519 --> 00:47:13,969
Our film's showing today.
850
00:47:14,210 --> 00:47:17,524
'Malicious intent.'
Gangster comedy
851
00:47:17,558 --> 00:47:18,870
Has 'Malicious intent'
even got a chance?
852
00:47:19,284 --> 00:47:21,252
Well, it's a lower
budget than Tugg's film,
853
00:47:21,286 --> 00:47:24,048
but hopefully we spent the
money where it really mattered.
854
00:47:25,601 --> 00:47:27,223
We got the secret ingredient.
855
00:47:27,499 --> 00:47:30,606
Me. I'm the secret ingredient.
856
00:47:30,640 --> 00:47:32,125
Well, look, when
Millie was ten,
857
00:47:32,159 --> 00:47:34,679
we'd done a short film
together called 'Daddy's Girl.'
858
00:47:37,647 --> 00:47:41,099
Those clips are a springboard
for 'Malicious intent.'
859
00:47:41,134 --> 00:47:42,998
It's like the story
picks up from that point.
860
00:47:45,483 --> 00:47:49,487
She was much cuter then
and not such a pain in the arse.
861
00:47:52,490 --> 00:47:54,630
Well, the best
advice I can give
862
00:47:54,664 --> 00:47:57,046
is that you never know who's
going to grow up to be famous,
863
00:47:57,081 --> 00:47:58,427
so just make yourself available.
864
00:47:59,255 --> 00:48:00,532
Oh, don't be a tart.
865
00:48:00,739 --> 00:48:02,189
Well, I wish I was Beyoncé.
866
00:48:06,711 --> 00:48:07,988
I've been looking for you.
867
00:48:08,023 --> 00:48:09,196
Found me.
868
00:48:09,231 --> 00:48:10,473
Well, I thought maybe
you wanted some space.
869
00:48:11,543 --> 00:48:13,097
Good choice.
870
00:48:13,131 --> 00:48:15,271
Or you could just kill all
the girls prettier than me.
871
00:48:15,582 --> 00:48:17,066
Or maybe just Tugg, so.
872
00:48:20,311 --> 00:48:21,691
Where are all
the good guys at?
873
00:48:21,726 --> 00:48:24,211
In the heart or in the head?
874
00:48:24,556 --> 00:48:26,075
You think I'm a good guy?
875
00:48:26,558 --> 00:48:29,734
Well, when your instinct
tells you to do something,
876
00:48:29,768 --> 00:48:31,356
you don't do it
877
00:48:31,391 --> 00:48:34,635
so maybe when it tells you
not to that's when you should.
878
00:48:35,533 --> 00:48:36,983
Oh.
879
00:48:38,191 --> 00:48:39,226
Read the room, Alan.
880
00:48:39,261 --> 00:48:41,435
This is the consensual
kissing part.
881
00:48:42,195 --> 00:48:43,230
Uh.
882
00:48:44,266 --> 00:48:45,267
Caroline's back.
883
00:48:47,303 --> 00:48:48,926
Um.
884
00:48:49,374 --> 00:48:53,137
Uh, your ex that got with
your best friend, Caroline?
885
00:48:53,171 --> 00:48:56,209
Yeah. Um, she, uh, she
wants to present the awards.
886
00:48:56,623 --> 00:48:58,521
Mm. That's good, I guess.
887
00:48:58,556 --> 00:49:00,040
Great for you.
888
00:49:00,075 --> 00:49:01,352
Well, the whole thing
with Giggles was a mistake.
889
00:49:01,386 --> 00:49:04,113
I mean, I always thought so, but
I guess she's realised it too.
890
00:49:04,148 --> 00:49:05,287
So, um.
891
00:49:05,321 --> 00:49:07,979
Yeah, no, great, um,
so pleased for you.
892
00:49:08,014 --> 00:49:09,498
Uh.
893
00:49:09,532 --> 00:49:10,706
Are you okay?
894
00:49:10,740 --> 00:49:13,019
Yeah, just peachy.
895
00:49:13,053 --> 00:49:14,399
planning lessons all the time.
896
00:49:14,779 --> 00:49:17,609
Right, um, I'm sorry,
just one second, thank you.
897
00:49:30,726 --> 00:49:34,143
Ladies and gentlemen, I would be
happy to present our next film,
898
00:49:34,178 --> 00:49:35,351
'Malicious Intent.'
899
00:49:36,766 --> 00:49:40,322
No, no, no, no,
wait wait wait!
900
00:49:43,256 --> 00:49:44,326
Um.
901
00:49:46,466 --> 00:49:48,537
My apologies.
902
00:49:49,262 --> 00:49:50,435
There will now be
a short interval,
903
00:49:50,470 --> 00:49:52,437
as I need a word with
the festival director.
904
00:49:55,854 --> 00:49:56,994
Young man,
905
00:49:58,547 --> 00:50:01,481
this is totally irregular.
906
00:50:01,895 --> 00:50:03,759
My paperwork should
have been signed
907
00:50:03,793 --> 00:50:06,520
and emailed off this morning.
908
00:50:07,694 --> 00:50:10,248
I understand. he's just busy.
909
00:50:10,524 --> 00:50:12,423
You've fobbed me
off with that before.
910
00:50:12,457 --> 00:50:14,045
Where is your father?
911
00:50:14,080 --> 00:50:15,736
He is festival director.
912
00:50:15,771 --> 00:50:18,429
Fully understand, uh, end of
the next movie he'll be here.
913
00:50:18,463 --> 00:50:22,502
Yeah, listen, young man, this
might seem like a game to you,
914
00:50:22,536 --> 00:50:24,262
but it's also my job.
915
00:50:24,297 --> 00:50:26,678
And I don't like explaining
to my line manager
916
00:50:26,713 --> 00:50:28,542
that I can't manage
a simple task,
917
00:50:28,577 --> 00:50:29,612
such as getting a
918
00:50:31,442 --> 00:50:33,375
signature!
919
00:50:33,409 --> 00:50:35,549
Stand on me, I will sort it.
920
00:50:37,896 --> 00:50:39,070
it's our big day.
921
00:50:40,589 --> 00:50:43,247
Uh, yeah, it is.
922
00:51:03,439 --> 00:51:05,614
♪ I curse them to hell
923
00:51:06,132 --> 00:51:08,306
♪ As her bow fought the swell
924
00:51:08,686 --> 00:51:12,414
♪ Our ship danced like a
moth in the firelight ♪
925
00:51:13,380 --> 00:51:17,591
♪ Wild horses rode high
as the devil passed by ♪
926
00:51:17,902 --> 00:51:22,286
♪ Taking souls into
Hades by twilight ♪
927
00:51:23,666 --> 00:51:25,737
♪ Five weeks out to sea
928
00:51:25,772 --> 00:51:27,912
♪ We were now 43
929
00:51:27,946 --> 00:51:30,880
♪ We buried our
comrades each morning ♪
930
00:51:32,227 --> 00:51:34,125
♪ In our own sign
931
00:51:34,160 --> 00:51:35,782
♪ We were lost in the time
932
00:51:36,300 --> 00:51:40,131
♪ Endless night
we were dawning ♪
933
00:51:41,408 --> 00:51:44,653
♪ Oh
934
00:51:44,963 --> 00:51:47,725
♪ I wish I was back
home in Derry ♪
935
00:51:48,967 --> 00:51:51,660
♪ Oh.
936
00:51:52,523 --> 00:51:53,869
♪ I wish I was
937
00:51:55,250 --> 00:51:57,597
So essentially, it's
like a black ops agent.
938
00:51:57,631 --> 00:52:00,600
Oh, oh, Caroline, you have to
meet our resident movie star,
939
00:52:00,634 --> 00:52:01,739
Esme Presley.
940
00:52:02,533 --> 00:52:03,982
Today, everyone's a star,
941
00:52:04,017 --> 00:52:06,364
They're all billed as
starring or also starring
942
00:52:06,399 --> 00:52:07,952
without earning
that recognition.
943
00:52:08,746 --> 00:52:12,198
Caroline, you're back
from outer space.
944
00:52:12,681 --> 00:52:15,270
I noticed you cry a
lot in your films.
945
00:52:15,304 --> 00:52:17,996
Your tear ducts must be
very close to your bladder.
946
00:52:18,031 --> 00:52:20,413
Has Alan talked
you into presenting?
947
00:52:20,861 --> 00:52:23,519
All these Best Actress
nominees and I'm just thinking,
948
00:52:23,554 --> 00:52:24,934
shut up and get a salad.
949
00:52:25,383 --> 00:52:27,385
Uh, so, um,
Caroline thinks that
950
00:52:27,420 --> 00:52:29,353
we should just come clean
with every adjudicator.
951
00:52:30,285 --> 00:52:32,183
Not the best idea.
952
00:52:32,528 --> 00:52:35,324
Is that your own thought,
or do you need a screenwriter?
953
00:52:36,636 --> 00:52:39,501
Caroline, we
should be friends.
954
00:52:41,054 --> 00:52:42,331
Yes, I agree.
955
00:52:42,366 --> 00:52:43,436
Best friends.
956
00:52:46,370 --> 00:52:48,026
I think that
ending needs work.
957
00:52:48,061 --> 00:52:51,271
How about less silly questions
and a bit more shut the hell up.
958
00:52:51,513 --> 00:52:54,205
How did you make her
look younger in the film?
959
00:52:54,240 --> 00:52:56,000
Was that computer stuff?
960
00:52:56,034 --> 00:52:59,245
This is a man who thinks the
plural of goose is sheep.
961
00:53:00,280 --> 00:53:01,592
I ain't saying anything.
962
00:53:01,626 --> 00:53:03,525
So then your, uh,
963
00:53:03,559 --> 00:53:07,563
your style is clearly more
gangster than it is horror.
964
00:53:07,598 --> 00:53:11,049
Hey, that cat who played
Dudley in your movie,
965
00:53:11,084 --> 00:53:12,189
he was awesome.
966
00:53:15,053 --> 00:53:16,538
Joy.
967
00:53:16,779 --> 00:53:19,886
All right, ladies and
gentlemen, our next film is...
968
00:53:22,475 --> 00:53:23,545
'Sex.'
969
00:53:24,994 --> 00:53:26,030
Have fun.
970
00:53:58,096 --> 00:54:01,893
♪ Time don't wait for no one
971
00:54:02,825 --> 00:54:06,519
♪ There's no escape
from what I must do ♪
972
00:54:06,553 --> 00:54:07,692
Turn around and bend over.
973
00:54:09,729 --> 00:54:13,802
♪ I can't wait forever
974
00:54:14,561 --> 00:54:15,838
I think it's time to leave.
975
00:54:15,873 --> 00:54:16,770
♪ But I will wait for you
976
00:54:17,081 --> 00:54:18,945
I'm young, I'm all dressed up.
977
00:54:19,428 --> 00:54:22,604
I'm on my way to marry
the asexual awakening.
978
00:54:22,638 --> 00:54:24,709
And there's 290
years separating me
979
00:54:24,744 --> 00:54:26,263
from the films of Kevin Smith.
980
00:54:26,677 --> 00:54:31,371
♪ But that doesn't
mean it's true ♪
981
00:54:32,890 --> 00:54:37,619
♪ If time don't
wait for no one ♪
982
00:54:38,689 --> 00:54:43,487
♪ How can I wait for you?
983
00:54:43,521 --> 00:54:44,626
Tough love.
984
00:54:44,833 --> 00:54:48,526
♪ The cards are on the table
985
00:54:48,561 --> 00:54:50,079
It is complete love.
986
00:54:50,114 --> 00:54:52,392
It is complete love.
987
00:54:52,599 --> 00:54:55,084
♪ Will do
988
00:55:02,885 --> 00:55:03,990
Didn't fancy 'Sex' then?
989
00:55:05,025 --> 00:55:06,958
It was beauty that
killed the beast.
990
00:55:07,787 --> 00:55:10,893
'Malicious Intent' should be
good competition for Tugg.
991
00:55:10,928 --> 00:55:12,378
It might blindside him.
992
00:55:13,206 --> 00:55:14,552
Well, we can hope so.
993
00:55:14,587 --> 00:55:15,933
But look, I'm probably the most
994
00:55:15,967 --> 00:55:18,763
noncompetitive person
here, so I win.
995
00:55:19,971 --> 00:55:21,697
Secrets and lies.
996
00:55:23,389 --> 00:55:24,390
Come with me.
997
00:55:28,497 --> 00:55:29,774
This is bang out of order.
998
00:55:30,050 --> 00:55:32,156
Have you any idea how
much shit I went through
999
00:55:32,190 --> 00:55:33,571
to get the day off today?
1000
00:55:33,606 --> 00:55:35,401
This ain't my day job, you know.
1001
00:55:35,435 --> 00:55:36,678
It's not Alan's fault.
1002
00:55:37,230 --> 00:55:40,578
Well, this does land
squarely on Alan's door.
1003
00:55:40,613 --> 00:55:44,341
I was thinking, since no
one saw the ending of my film,
1004
00:55:44,962 --> 00:55:46,791
can we screen it again, maybe?
1005
00:55:48,724 --> 00:55:50,416
Look at you, all of you.
1006
00:55:50,795 --> 00:55:54,799
No problem is too big, we can't
fix it if we work together.
1007
00:55:54,834 --> 00:55:57,871
Esme, you're
beautiful on the inside,
1008
00:55:57,906 --> 00:56:01,116
but it's important you
understand your limitations.
1009
00:56:01,150 --> 00:56:02,911
Alan, what I'm saying is,
1010
00:56:02,945 --> 00:56:05,396
if anyone actually saw
the ending of the film,
1011
00:56:05,431 --> 00:56:07,225
then people would
know that my character
1012
00:56:07,260 --> 00:56:09,020
disguises himself as older.
1013
00:56:09,435 --> 00:56:13,439
I will play your dad, and I will
sign off this whole festival.
1014
00:56:16,131 --> 00:56:17,132
What?
1015
00:56:18,478 --> 00:56:19,548
I've got range.
1016
00:56:21,205 --> 00:56:22,206
Him!
1017
00:56:23,794 --> 00:56:25,485
I can't play Gabriel.
1018
00:56:25,520 --> 00:56:27,004
That accent's incredibly tricky.
1019
00:56:27,936 --> 00:56:31,042
If you don't do it, then all
of this is over for everyone.
1020
00:56:32,803 --> 00:56:34,045
Hello, son.
1021
00:56:34,080 --> 00:56:35,633
How are you?
1022
00:56:35,668 --> 00:56:38,464
Oh, God, this has disaster
written all over it.
1023
00:56:39,188 --> 00:56:40,535
Something is missing.
1024
00:56:40,914 --> 00:56:42,088
Could be range.
1025
00:56:43,123 --> 00:56:44,193
The meanness.
1026
00:56:44,677 --> 00:56:46,403
Yeah, Gabriel is an arsehole.
1027
00:56:48,025 --> 00:56:50,476
Oi, I'm not happy,
and I don't like it.
1028
00:56:50,510 --> 00:56:51,580
Oh my God.
1029
00:56:53,720 --> 00:56:54,825
Esme?
1030
00:56:55,101 --> 00:56:56,447
Is my foot scrub in there?
1031
00:56:58,691 --> 00:57:00,140
This is gonna be brilliant.
1032
00:57:02,971 --> 00:57:04,559
And bring my razor
as well, will you?
1033
00:57:22,784 --> 00:57:24,682
You've been blowing hot
and cold me all day.
1034
00:57:25,269 --> 00:57:26,926
Everything's fine in my world.
1035
00:57:28,237 --> 00:57:29,860
You might want to
tell your face that.
1036
00:57:31,724 --> 00:57:32,828
This is a big day for us.
1037
00:57:33,588 --> 00:57:35,141
You bought the award, Tugg.
1038
00:57:35,348 --> 00:57:36,625
Hardly meritable.
1039
00:57:37,143 --> 00:57:38,662
I read a book about this once.
1040
00:57:38,696 --> 00:57:40,077
You sure it was a book?
1041
00:57:40,111 --> 00:57:41,699
You sure it wasn't nothing?
1042
00:57:42,044 --> 00:57:45,013
This is show business,
not care business.
1043
00:57:46,083 --> 00:57:48,534
You're like all the worst
parts of a girlfriend.
1044
00:57:49,362 --> 00:57:50,915
Do you not want
to be the producer?
1045
00:57:52,986 --> 00:57:54,919
And just for that,
when the movie comes out,
1046
00:57:54,954 --> 00:57:57,094
I'm gonna get Matt Damon
to play you.
1047
00:57:57,128 --> 00:57:58,302
Oh.
1048
00:57:58,923 --> 00:58:00,925
Well, maybe I'll get
Jade to play you then.
1049
00:58:01,339 --> 00:58:02,651
Jade?
1050
00:58:02,686 --> 00:58:03,583
Yeah.
1051
00:58:03,618 --> 00:58:04,998
Your new producing partner.
1052
00:58:06,172 --> 00:58:08,588
A little girl-on-girl action.
1053
00:58:10,590 --> 00:58:11,660
I'm joking.
1054
00:58:12,247 --> 00:58:14,560
Unless...
Unless you'd be up for it.
1055
00:58:22,326 --> 00:58:23,948
Jeez, I was only joking.
1056
00:58:24,259 --> 00:58:26,744
It's not a joke.
I'm feeling lost.
1057
00:58:27,607 --> 00:58:28,884
Hey.
1058
00:58:28,919 --> 00:58:30,541
♪ I've heard there
was a secret chord ♪
1059
00:58:30,576 --> 00:58:31,887
Stop.
1060
00:58:31,922 --> 00:58:33,371
♪ that Michael played
It pleased the Lord ♪
1061
00:58:33,406 --> 00:58:34,821
Stop!
1062
00:58:36,409 --> 00:58:39,136
If I explained it, I think
I'd only confuse you.
1063
00:58:41,725 --> 00:58:43,312
Do you know what?
1064
00:58:43,347 --> 00:58:44,831
I think it's times like this,
1065
00:58:44,866 --> 00:58:48,110
If I wasn't a multi-award
winning, talented filmmaker
1066
00:58:48,145 --> 00:58:50,181
and you were just
an ordinary girl,
1067
00:58:50,216 --> 00:58:51,597
]then we wouldn't
have these problems.
1068
00:58:53,771 --> 00:58:54,945
On 'Gods of Shoreditch,'
1069
00:58:54,979 --> 00:58:57,395
I was supposed to be
an associate producer,
1070
00:58:57,430 --> 00:59:00,019
but in reality I was
more of a dogsbody.
1071
00:59:00,813 --> 00:59:02,228
Seriously? This again?
1072
00:59:03,056 --> 00:59:06,232
I told you, it's whatever
it takes to get the shot.
1073
00:59:09,131 --> 00:59:11,927
Look, you can produce
the next one in full.
1074
00:59:13,170 --> 00:59:14,654
Yeah, my dad's already on board.
1075
00:59:16,069 --> 00:59:18,037
Take that back
and I'll kill you.
1076
00:59:19,141 --> 00:59:20,177
You're the producer.
1077
00:59:22,420 --> 00:59:23,594
Game face on.
1078
00:59:24,630 --> 00:59:26,286
Hooray for Hollywood!
1079
00:59:37,850 --> 00:59:39,127
You didn't hold the bloody lift.
1080
00:59:39,161 --> 00:59:40,128
Oh, didn't I?
1081
00:59:49,309 --> 00:59:50,310
Oh, God.
1082
01:00:09,226 --> 01:00:12,091
Are you not going to change
for the paparazzi shots?
1083
01:00:12,125 --> 01:00:13,817
It's not really my thing.
1084
01:00:13,851 --> 01:00:16,060
Besides, Gabriel would wear
something like this, right?
1085
01:00:16,785 --> 01:00:18,166
I've got a bad
feeling about this.
1086
01:00:18,200 --> 01:00:20,996
Listen, son, I've got this
whole routine worked out.
1087
01:00:21,031 --> 01:00:23,240
No routine, Okay.
This isn't an audition.
1088
01:00:23,274 --> 01:00:25,967
Just say hello and then
sign the pissing document.
1089
01:00:26,001 --> 01:00:27,037
Where's your wife?
1090
01:00:27,831 --> 01:00:29,177
I think we should
just come clean.
1091
01:00:29,211 --> 01:00:30,834
Ha, ha, ha.
1092
01:00:30,868 --> 01:00:31,835
Hello.
1093
01:00:31,869 --> 01:00:33,422
You must be the adjudicator.
1094
01:00:33,768 --> 01:00:35,873
My son Alan's been
telling me all about you.
1095
01:00:38,358 --> 01:00:40,015
Sorry I've been a bit busy.
1096
01:00:40,050 --> 01:00:43,018
This film festival malarkey
kept me on my toes.
1097
01:00:43,053 --> 01:00:46,125
Yes. Seems to have
ramped up a notch
1098
01:00:46,159 --> 01:00:48,230
with the screening of
'Gods of Shoreditch.'
1099
01:00:48,955 --> 01:00:51,406
One of my personal favourites.
1100
01:00:51,440 --> 01:00:54,754
Um, now that you're here,
1101
01:00:54,789 --> 01:00:58,965
uh, my paperwork
needs a signature.
1102
01:00:59,000 --> 01:01:01,692
Absolutely. Happy to.
1103
01:01:01,968 --> 01:01:03,073
Thanking you.
1104
01:01:06,455 --> 01:01:07,802
Oh, sorry.
1105
01:01:08,388 --> 01:01:10,183
Forgot who I was
there for a second.
1106
01:01:12,392 --> 01:01:13,324
Is that alright?
1107
01:01:13,359 --> 01:01:14,705
Yeah.
1108
01:01:15,085 --> 01:01:17,501
I'll need a final signing off,
1109
01:01:18,088 --> 01:01:19,399
uh, when the winners
are announced,
1110
01:01:20,953 --> 01:01:24,370
Your accent seems off.
1111
01:01:25,060 --> 01:01:26,959
Uh,
1112
01:01:26,993 --> 01:01:30,479
it's... it's posh voice.
1113
01:01:30,514 --> 01:01:32,412
A posh telephone voice.
1114
01:01:32,861 --> 01:01:35,381
Yeah, I should use it
all the time really.
1115
01:01:35,415 --> 01:01:37,210
Right.
1116
01:01:37,245 --> 01:01:39,454
Your honour, may I show
you to the next screening?
1117
01:01:43,251 --> 01:01:44,424
Oh!
1118
01:01:46,219 --> 01:01:49,257
You know, my movies
are inherently amazing.
1119
01:01:50,810 --> 01:01:52,156
It's all about the big screen.
1120
01:01:53,882 --> 01:01:55,435
And it's not easy
being an action star.
1121
01:01:57,886 --> 01:01:59,785
Thank you.
1122
01:02:02,788 --> 01:02:05,307
Shouldn't you be up there
now that you're here?
1123
01:02:06,446 --> 01:02:09,795
Yes. Uh, absolutely.
1124
01:02:09,829 --> 01:02:13,108
He is such a star when
it comes to these things.
1125
01:02:17,319 --> 01:02:21,254
Uh, ladies and gentlemen,
I'd like to introduce you
1126
01:02:22,324 --> 01:02:25,293
'Gods of Shoreditch'
1127
01:02:25,327 --> 01:02:27,467
and it stars,
big round of applause,
1128
01:02:27,502 --> 01:02:33,128
for its stars Esme Presley
and Tugg Speedman.
1129
01:02:46,901 --> 01:02:48,109
Good entrance.
1130
01:02:48,834 --> 01:02:50,111
You want to see the
one I'm going to make
1131
01:02:50,145 --> 01:02:51,560
when I win my award?
1132
01:02:54,494 --> 01:02:56,393
What? No! Get out!
1133
01:02:56,980 --> 01:02:58,395
Both of you! Come on.
1134
01:02:58,429 --> 01:03:02,123
Crazy filmmakers trying to
draw attention to their film.
1135
01:03:03,124 --> 01:03:05,195
I thought they were quite fun.
1136
01:03:08,336 --> 01:03:10,821
You know, they do say I'm
the new Robert Rodriguez.
1137
01:03:10,856 --> 01:03:13,099
Except I star in my
own movies as well.
1138
01:03:13,548 --> 01:03:15,308
Maybe Robert was smarter.
1139
01:03:21,867 --> 01:03:24,490
You fought well
despite a twisted ankle.
1140
01:03:26,043 --> 01:03:27,907
You will live to
fight another day.
1141
01:03:28,321 --> 01:03:30,530
And I assure you,
it is not serious.
1142
01:03:30,979 --> 01:03:33,395
I took the liberty
of feeling the bone
1143
01:03:34,017 --> 01:03:35,501
and it is perfectly sound.
1144
01:03:36,433 --> 01:03:39,436
Oh, sir, how will
I ever thank you?
1145
01:03:39,712 --> 01:03:41,990
Please do not think of it.
1146
01:03:42,508 --> 01:03:44,337
It is my honour to serve you.
1147
01:03:45,338 --> 01:03:47,237
Will you not be seated?
1148
01:03:47,271 --> 01:03:49,066
Pray, excuse me.
1149
01:03:49,653 --> 01:03:51,551
I do not wish to
leave a watermark.
1150
01:03:54,140 --> 01:03:56,246
Permit me to call
tomorrow afternoon
1151
01:03:57,419 --> 01:03:59,697
so that I may inquire after you.
1152
01:04:05,151 --> 01:04:06,152
Fight hard.
1153
01:04:06,463 --> 01:04:07,567
Fight for me.
1154
01:04:14,436 --> 01:04:17,370
Alan's pitching me
some shitty book movie.
1155
01:04:19,027 --> 01:04:21,581
'The Gold Particles,'
the third book in a series.
1156
01:04:23,204 --> 01:04:25,689
That Guy, The
Irish Connection,
1157
01:04:25,723 --> 01:04:28,002
moussaka and fucking chips.
1158
01:04:28,036 --> 01:04:29,003
Shit,
1159
01:04:30,038 --> 01:04:31,902
that director is the worst.
1160
01:04:32,213 --> 01:04:33,697
He couldn't even direct traffic.
1161
01:04:34,215 --> 01:04:35,664
You know who he
should have come to?
1162
01:04:35,699 --> 01:04:37,390
Me, Tugg Speedman.
1163
01:04:39,530 --> 01:04:40,531
You know him, right, babe?
1164
01:04:55,167 --> 01:04:57,514
Fun and happiness
and short supply.
1165
01:04:57,548 --> 01:04:59,723
Out of the frying pan
and into the fire.
1166
01:05:00,275 --> 01:05:02,277
It's always difficult
when one person moves on.
1167
01:05:02,312 --> 01:05:04,279
Hmm.
1168
01:05:04,314 --> 01:05:05,591
I spoke to dad this morning.
1169
01:05:06,557 --> 01:05:10,665
He's recovering, but
no mention of my movie, so.
1170
01:05:10,699 --> 01:05:12,253
Nice guys don't finish last?
1171
01:05:12,287 --> 01:05:13,702
Yeah.
1172
01:05:15,981 --> 01:05:17,499
You're planning something that's
going to get me in trouble,
1173
01:05:17,534 --> 01:05:18,604
aren't you?
1174
01:05:18,638 --> 01:05:20,295
Oh, most definitely.
1175
01:05:36,622 --> 01:05:37,692
Why?
1176
01:05:42,490 --> 01:05:44,492
You best move out of
the way and let me be.
1177
01:05:44,526 --> 01:05:46,390
This is not how it works.
1178
01:05:47,012 --> 01:05:48,979
Last chance, dumb boys.
1179
01:05:50,325 --> 01:05:51,395
Ha!
1180
01:05:56,331 --> 01:05:57,436
Ha!
1181
01:05:58,609 --> 01:05:59,817
Ha!
1182
01:06:18,836 --> 01:06:20,010
Alan?
1183
01:06:23,289 --> 01:06:25,602
Thank you everyone for
the kind words and praise.
1184
01:06:26,258 --> 01:06:29,571
The buffet has been
provided by yours truly.
1185
01:06:29,606 --> 01:06:30,710
Fill your guts.
1186
01:06:33,713 --> 01:06:35,370
You really don't
have to do this.
1187
01:06:35,405 --> 01:06:37,648
You know they have a
meal before the awards.
1188
01:06:37,683 --> 01:06:38,787
These ain't for me.
1189
01:06:52,698 --> 01:06:54,079
Wow.
1190
01:06:54,458 --> 01:06:55,666
That went well.
1191
01:06:55,701 --> 01:06:57,116
Thanks for that.
What happened to the group?
1192
01:06:58,635 --> 01:07:00,671
This is the best
fun I've had all year.
1193
01:07:06,608 --> 01:07:07,713
What's this?
1194
01:07:08,231 --> 01:07:12,269
Naughty movies or
my ransom demands.
1195
01:07:14,168 --> 01:07:18,551
We have a late entry
to the film festival,
1196
01:07:18,586 --> 01:07:22,659
and I wanted you to experience
it in my full company.
1197
01:07:27,457 --> 01:07:30,253
Late entries are
1198
01:07:30,287 --> 01:07:32,220
highly
1199
01:07:33,601 --> 01:07:34,878
irregular.
1200
01:07:36,776 --> 01:07:38,744
But this could be a lot of fun.
1201
01:07:40,884 --> 01:07:42,230
Well, this is it.
1202
01:07:42,713 --> 01:07:45,751
This is where Iron Mike
is staying the night.
1203
01:07:46,545 --> 01:07:49,927
Because, uh, I don't
have three iron bathtubs.
1204
01:07:49,962 --> 01:07:51,619
They were all tied together,
1205
01:07:51,653 --> 01:07:53,862
it was really, really,
really good, like.
1206
01:07:55,726 --> 01:07:57,556
I don't know what
you want me to say.
1207
01:07:57,797 --> 01:07:59,213
Mike's was the best film.
1208
01:07:59,765 --> 01:08:01,353
I have no patience with best.
1209
01:08:01,905 --> 01:08:03,907
I have no patience
with fairness.
1210
01:08:03,941 --> 01:08:05,736
Life is not fair.
1211
01:08:05,771 --> 01:08:07,462
Love is not fair.
1212
01:08:08,360 --> 01:08:10,431
And as long as we
still breathe the air
1213
01:08:10,465 --> 01:08:13,399
of a free capitalist society.
1214
01:08:13,675 --> 01:08:16,437
Business will never be fair.
1215
01:08:17,472 --> 01:08:19,233
Sacrifice, Alan,
1216
01:08:20,441 --> 01:08:22,753
like the kamikaze
pilots used to do.
1217
01:08:23,927 --> 01:08:25,963
Yeah, that's a
discomforting stay, isn't it?
1218
01:08:25,998 --> 01:08:27,689
Haemorrhoids cause discomfort.
1219
01:08:28,794 --> 01:08:31,348
This is open heart surgery.
1220
01:08:31,797 --> 01:08:33,247
]
1221
01:08:36,250 --> 01:08:38,217
Fuck the phone, Alan.
1222
01:08:38,424 --> 01:08:40,564
You said I could produce.
1223
01:08:40,599 --> 01:08:44,948
I'll, knock you the fuck
out right here, right now.
1224
01:08:44,982 --> 01:08:46,501
We did the right thing.
1225
01:08:48,227 --> 01:08:49,401
Are you okay?
1226
01:08:51,472 --> 01:08:53,957
Movie stars do
not have opinions.
1227
01:08:55,993 --> 01:08:58,272
Sorry. I know
you're his dad,
1228
01:08:58,306 --> 01:09:00,619
but Alan worked damn hard
throughout this festival.
1229
01:09:00,964 --> 01:09:03,587
And I suppose the
bro's code is over
1230
01:09:03,622 --> 01:09:05,693
now your fucking Tugg's wife.
1231
01:09:05,727 --> 01:09:06,901
I think I'm done here.
1232
01:09:09,938 --> 01:09:11,250
We're bloody ruined!
1233
01:09:23,228 --> 01:09:24,194
Alan!
1234
01:09:24,229 --> 01:09:25,471
You know
what I'm gonna say?
1235
01:09:25,506 --> 01:09:27,301
Yes, I know your ending,
but I'm not being funny,
1236
01:09:27,335 --> 01:09:29,406
the only thing I care about
ending is this festival.
1237
01:09:29,441 --> 01:09:31,201
Eyes front.
1238
01:09:31,236 --> 01:09:33,514
God, does making movies
have to be all this difficult?
1239
01:09:34,031 --> 01:09:35,619
I'm looking forward to this.
1240
01:09:35,654 --> 01:09:36,896
Who's doing your presentation?
1241
01:09:37,276 --> 01:09:38,312
Hope it's a surprise.
1242
01:09:38,346 --> 01:09:39,520
Oh. Me too.
1243
01:09:39,865 --> 01:09:40,900
If she shows up.
1244
01:09:40,935 --> 01:09:42,212
- Hmm?
- Hmm.
1245
01:09:42,247 --> 01:09:43,386
Hmm.
1246
01:09:43,420 --> 01:09:45,250
I do love surprises.
1247
01:09:57,434 --> 01:09:58,918
Ladies and gentlemen,
1248
01:09:58,953 --> 01:10:01,542
please put your hands together
for our wonderful guest speaker,
1249
01:10:01,576 --> 01:10:02,646
Caroline Doherty.
1250
01:10:08,928 --> 01:10:11,759
So very glad to
be here this evening
1251
01:10:11,793 --> 01:10:15,521
amongst all the wonderful
filmmakers and stars.
1252
01:10:16,350 --> 01:10:18,973
To be a filmmaker, you
have to be psychotic
1253
01:10:19,007 --> 01:10:20,664
in your desire to do something.
1254
01:10:21,734 --> 01:10:23,909
For the first category.
1255
01:10:23,943 --> 01:10:27,015
Best actress in a Feature film;
1256
01:10:27,602 --> 01:10:30,260
Millie Ward 'Malicious Intent.'
1257
01:10:33,298 --> 01:10:36,335
Esme Presley in
'Gods of Shoreditch.'
1258
01:10:39,752 --> 01:10:42,790
And Fran Walsh in 'Hey Mr. DJ.'
1259
01:10:46,000 --> 01:10:47,277
And the winner is...
1260
01:10:47,657 --> 01:10:48,692
This is just the start.
1261
01:10:48,934 --> 01:10:50,107
Esme Presley.
1262
01:10:55,768 --> 01:10:57,011
So very well done.
1263
01:10:57,425 --> 01:11:01,429
I would like to show
my immense gratitude
1264
01:11:01,464 --> 01:11:04,743
to all of the team
involved in 'Gods.'
1265
01:11:09,989 --> 01:11:13,924
And for our first
Best Picture nominee, we have;
1266
01:11:13,959 --> 01:11:15,098
'Hey, Mr. DJ.'
1267
01:11:15,132 --> 01:11:16,789
You didn't think to thank me?
1268
01:11:16,824 --> 01:11:18,688
The man who made it all happen.
1269
01:11:18,722 --> 01:11:20,966
A film about a
time in the 90s
1270
01:11:21,000 --> 01:11:25,108
where DJs were gods and
gangsters ruled the streets.
1271
01:11:25,142 --> 01:11:27,455
Your ego will be
stroked enough tonight.
1272
01:11:27,490 --> 01:11:28,456
Let's have a look.
1273
01:11:34,048 --> 01:11:35,463
What did you throw there?
1274
01:11:35,981 --> 01:11:38,535
Just, uh, just some bags
I was storing stuff in.
1275
01:11:40,882 --> 01:11:42,505
Right, get yourself
freshened up.
1276
01:11:42,539 --> 01:11:43,989
Got a great place
for us to go to.
1277
01:11:44,023 --> 01:11:45,473
Oscar, I'm not
feeling up to it.
1278
01:11:45,508 --> 01:11:47,924
Hey, you're single now, remember?
1279
01:11:47,958 --> 01:11:49,339
Half an hour, we're off.
1280
01:11:50,961 --> 01:11:55,483
And the next category
is Best newcomer nominees.
1281
01:11:55,518 --> 01:11:58,106
Lin Cheng for 'Opera
and the Evening Garden.'
1282
01:11:59,211 --> 01:12:01,800
Millie Ward for
'Malicious Intent.'
1283
01:12:02,801 --> 01:12:06,770
and Jess Bronski
in 'Mysterious.'
1284
01:12:07,668 --> 01:12:11,603
And the winner is Millie Ward
in 'Malicious Intent.'
1285
01:12:17,609 --> 01:12:19,196
Oh my God, I don't
even know what to say.
1286
01:12:19,231 --> 01:12:22,061
Um, thank you so
much to the festival.
1287
01:12:22,476 --> 01:12:25,444
Thank you so much to
everyone that I've met.
1288
01:12:25,479 --> 01:12:29,414
And if you would like to
come for drinks afterwards,
1289
01:12:29,655 --> 01:12:31,450
then, uh, meet me at seven.
1290
01:12:31,485 --> 01:12:33,452
She knows how proud
I am of her, don't you?
1291
01:12:34,108 --> 01:12:37,387
Hey, I was nervous,
and I got one.
1292
01:12:37,663 --> 01:12:40,148
I mean, it looks like
roughly the right shape.
1293
01:12:40,183 --> 01:12:41,943
I mean, it's gonna save
me a ton of batteries.
1294
01:12:43,911 --> 01:12:48,467
And our next best film nominee
is for 'Malicious intent.'
1295
01:13:05,484 --> 01:13:09,074
And the next category is
Best Editing nominees.
1296
01:13:10,075 --> 01:13:13,216
We have Emmet
Bronski in 'Mysterious.'
1297
01:13:13,906 --> 01:13:16,530
Tugg Speedman for
'Gods of Shoreditch,'
1298
01:13:17,600 --> 01:13:20,706
George Cheng for
'Opera in the Evening Garden,'
1299
01:13:22,121 --> 01:13:24,261
and the winner is...
1300
01:13:24,296 --> 01:13:25,780
Well, this is a
vindication
1301
01:13:25,815 --> 01:13:27,782
considering no one
saw the ending.
1302
01:13:28,507 --> 01:13:32,131
And our third best film
nominee is 'Gods of Shoreditch,'
1303
01:13:32,166 --> 01:13:35,411
a story about time
travelling gangsters.
1304
01:13:36,550 --> 01:13:39,276
By night, one way
by day another.
1305
01:13:39,311 --> 01:13:40,554
This shall be the norm.
1306
01:13:41,037 --> 01:13:43,591
Until you take true
love's first kiss.
1307
01:13:44,040 --> 01:13:46,076
And love takes its true form.
1308
01:13:50,633 --> 01:13:52,151
Is there no one else?
1309
01:13:54,326 --> 01:13:56,880
And a rather
exciting category.
1310
01:13:56,915 --> 01:13:58,917
Best actor nominees:
1311
01:13:58,951 --> 01:14:02,921
We have George Cheng in
'Opera and the Evening Garden.'
1312
01:14:05,337 --> 01:14:08,167
Ashraf Ward in
'Malicious Intent.'
1313
01:14:10,515 --> 01:14:13,069
Tugg Speedman in
'Gods of Shoreditch.'
1314
01:14:16,210 --> 01:14:17,280
And the winner is...
1315
01:14:18,039 --> 01:14:19,282
Tugg Speedman
1316
01:14:21,042 --> 01:14:22,078
Gutted, mate.
1317
01:14:22,527 --> 01:14:23,666
Proper gutted.
1318
01:14:24,598 --> 01:14:26,185
I honestly thought I
was in with a shout.
1319
01:14:28,049 --> 01:14:29,085
Me too.
1320
01:14:29,637 --> 01:14:30,983
I was the best actor.
1321
01:14:31,190 --> 01:14:34,297
And our fourth
best film nominee...
1322
01:14:34,331 --> 01:14:37,093
I didn't know nothing
about no fourth nomination.
1323
01:14:37,127 --> 01:14:41,166
...is a work of modern
day art versus immense need.
1324
01:14:41,200 --> 01:14:43,168
Now let's have a look at
1325
01:14:43,202 --> 01:14:45,791
'Homelessness and the Man'
by Mike Read.
1326
01:14:46,171 --> 01:14:47,931
So there's certain
things that you would do,
1327
01:14:47,966 --> 01:14:49,588
well certain things you look for
1328
01:14:49,623 --> 01:14:52,488
like shopping centre
pounds in the trollies.
1329
01:14:52,729 --> 01:14:53,972
That's a pound, like.
1330
01:14:54,006 --> 01:14:55,042
A pound's like...
1331
01:14:57,596 --> 01:14:59,115
£200.
1332
01:14:59,149 --> 01:15:01,911
And we're down to the
final award of the evening.
1333
01:15:01,945 --> 01:15:04,776
Best overall film
of the festival.
1334
01:15:05,224 --> 01:15:06,294
And the winner is...
1335
01:15:07,123 --> 01:15:09,228
Hardly a win if
you paid for it.
1336
01:15:11,230 --> 01:15:12,611
Mike Read.
1337
01:15:24,589 --> 01:15:25,831
What's going on?
1338
01:15:25,866 --> 01:15:28,351
Well, looks like Mike
just won best film, Tugg.
1339
01:15:28,938 --> 01:15:30,664
You're fucking...
1340
01:15:30,698 --> 01:15:31,699
Thanks and everything.
1341
01:15:32,320 --> 01:15:33,943
The beds are really comfortable.
1342
01:15:38,603 --> 01:15:39,673
This isn't right!
1343
01:15:41,329 --> 01:15:43,711
The film wasn't
even in the programme!
1344
01:15:43,746 --> 01:15:45,989
What the hell even is
this fucking shit film?
1345
01:15:46,024 --> 01:15:48,302
My daddy paid for all of this.
1346
01:15:48,336 --> 01:15:50,269
What are you talking about?
1347
01:15:50,304 --> 01:15:51,547
This was all paid for.
1348
01:15:52,444 --> 01:15:53,894
No, not him.
1349
01:15:53,928 --> 01:15:55,861
That's just a shit actor.
1350
01:15:56,137 --> 01:15:57,414
This is outrageous.
1351
01:15:57,449 --> 01:15:59,175
I knew something was wrong.
1352
01:16:01,280 --> 01:16:02,696
Okay.
1353
01:16:02,730 --> 01:16:04,974
I thought he was
pretty convincing.
1354
01:16:05,008 --> 01:16:07,735
You falsified records.
1355
01:16:07,770 --> 01:16:09,254
There may well be charges.
1356
01:16:09,703 --> 01:16:11,049
What charges?
1357
01:16:11,083 --> 01:16:12,637
No, no, no, please,
all right, look, I'm sorry.
1358
01:16:12,671 --> 01:16:13,914
This whole thing was my fault.
1359
01:16:13,948 --> 01:16:16,882
Don't punish or
charge anyone else.
1360
01:16:16,917 --> 01:16:19,229
My dad, Gabriel
guy from the phone
1361
01:16:19,264 --> 01:16:21,231
had a massive heart attack.
1362
01:16:21,266 --> 01:16:23,958
And he had so much money
invested in this festival.
1363
01:16:24,303 --> 01:16:27,341
And is Tugg Speedman
telling the truth?
1364
01:16:27,686 --> 01:16:30,068
Technically, yes,
most of it was his money.
1365
01:16:30,102 --> 01:16:31,725
His father's money.
1366
01:16:31,759 --> 01:16:33,727
Yes, but we went
with our hearts.
1367
01:16:33,761 --> 01:16:35,867
And that's why
Mike won Best Film.
1368
01:16:36,419 --> 01:16:38,214
I don't judge the films.
1369
01:16:38,248 --> 01:16:39,629
I'm merely here to make sure
1370
01:16:39,664 --> 01:16:41,666
that the festival
is run properly.
1371
01:16:41,700 --> 01:16:45,428
From what you're telling me,
this has been an absolute farce.
1372
01:16:53,125 --> 01:16:56,370
Mr. adjudicator, excuse
me for interrupting.
1373
01:16:56,404 --> 01:16:59,718
I have known Esmé a long time,
1374
01:16:59,753 --> 01:17:02,134
and, well, if my
word has any bearing,
1375
01:17:03,446 --> 01:17:04,620
Esmé,
1376
01:17:05,206 --> 01:17:07,899
she always speaks
from her heart.
1377
01:17:07,933 --> 01:17:09,314
Miss Warren.
1378
01:17:11,247 --> 01:17:12,662
Whoa, whoa.
1379
01:17:15,458 --> 01:17:16,701
Warren,
1380
01:17:18,047 --> 01:17:21,878
I am a huge fan of your movies.
1381
01:17:23,190 --> 01:17:27,781
And your words do carry
significant weight.
1382
01:17:27,815 --> 01:17:30,507
But this is an official matter.
1383
01:17:30,542 --> 01:17:33,062
Mm. I fully understand that.
1384
01:17:34,511 --> 01:17:39,309
But if Esmé says that
'Homeless Man' is the best film,
1385
01:17:42,312 --> 01:17:43,486
I would not disagree.
1386
01:17:45,212 --> 01:17:46,489
Thank you Rachel.
1387
01:17:47,317 --> 01:17:48,491
You're welcome.
1388
01:18:13,274 --> 01:18:16,277
Producers, erm, is
this jacket okay?
1389
01:18:16,312 --> 01:18:17,934
It feels a bit big.
1390
01:18:20,972 --> 01:18:23,043
Sometimes you just
got to take the chances.
1391
01:18:24,044 --> 01:18:25,493
Do you regret
taking a chance on me?
1392
01:18:26,149 --> 01:18:28,186
Who am I to argue
with the producer?
1393
01:18:32,880 --> 01:18:34,019
Do you Miss Tugg?
1394
01:18:35,572 --> 01:18:37,747
Wherever he is and
whatever he's doing,
1395
01:18:37,782 --> 01:18:39,749
let's just hope
he's not missing us.
1396
01:18:51,519 --> 01:18:53,280
Total submission bitches.
1397
01:18:55,144 --> 01:18:56,421
Is this gonna hurt?
1398
01:18:56,455 --> 01:18:58,009
True love is pain.
1399
01:19:54,513 --> 01:19:55,583
Turn over.
1400
01:19:56,377 --> 01:19:57,965
And action!
1401
01:20:03,039 --> 01:20:05,283
I'm not playing
a streetwalker.
1402
01:20:05,317 --> 01:20:07,078
It's a tart with a heart.
1403
01:20:07,112 --> 01:20:08,286
Would a second
rate streetwalker
1404
01:20:08,320 --> 01:20:09,321
wear an outfit like this
1405
01:20:09,356 --> 01:20:11,254
I'm first class.
Won best newcomer.
1406
01:20:11,461 --> 01:20:13,636
Just do it how it's
written, please, babe.
1407
01:20:15,707 --> 01:20:17,295
Idiot!
1408
01:20:19,504 --> 01:20:23,094
You know the saying never
work with children or animals.
1409
01:20:24,336 --> 01:20:25,613
He loves me really.
1410
01:20:26,407 --> 01:20:27,615
Proper diva.
1411
01:21:45,141 --> 01:21:48,489
Some beautiful paths can't be
discovered without getting lost.
1412
01:21:50,388 --> 01:21:52,286
I never did thank you, did I?
1413
01:21:56,704 --> 01:21:58,327
Emmet.
1414
01:22:01,330 --> 01:22:02,400
I've got something for you.
1415
01:22:02,434 --> 01:22:05,334
Oh, God.
Please do not kidnap me now.
1416
01:22:05,368 --> 01:22:06,473
You'll like this.
1417
01:22:10,132 --> 01:22:11,443
Oh, please.
1418
01:22:11,478 --> 01:22:13,445
He did it to himself when
we went back on his word.
1419
01:22:15,240 --> 01:22:16,310
You're welcome.
1420
01:22:18,174 --> 01:22:20,556
Why did you just
not leave us alone?
1421
01:22:22,006 --> 01:22:24,422
We told you time and time again.
1422
01:22:24,456 --> 01:22:26,734
But you still didn't
listen to your sister.
1423
01:22:30,669 --> 01:22:32,085
Oh, okay.
93465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.