All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S03E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:05,230 - PREVIOUSLY ON THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS... 2 00:00:05,233 --> 00:00:06,533 - SOMETIMES IT'S A BALANCING ACT. 3 00:00:06,533 --> 00:00:08,373 - YOU KNEW I WAS VERY SENSITIVE 4 00:00:08,367 --> 00:00:10,097 ABOUT NOT YOU HAVING DEFENDED ME IN THE PAST. 5 00:00:10,100 --> 00:00:14,200 - OKAY, BUT HOWEVER, YOU ALSO HOLD A GRUDGE. 6 00:00:14,200 --> 00:00:15,370 WHAT DID THEY GIVE YOU? 7 00:00:15,367 --> 00:00:16,627 YOU SPOKE TO THE DOCTOR ABOUT THE MEDICINES? 8 00:00:16,633 --> 00:00:18,433 - YEAH, BUT I HAVEN'T EVEN NEEDED ANYTHING. 9 00:00:18,433 --> 00:00:20,833 MY DECISION TO NOT TAKE PAIN MEDICINE 10 00:00:20,834 --> 00:00:24,234 IS REALLY IMPORTANT FOR ME IN MY SOBRIETY. 11 00:00:26,567 --> 00:00:29,167 - CHEERS TO A WONDERFUL WEEKEND IN PARIS. 12 00:00:29,166 --> 00:00:33,396 - I'M ON MY MEDICATION, AND IF I DON'T TAKE IT PROPERLY, 13 00:00:33,400 --> 00:00:36,030 OR, YEAH, IT CAN BE ALL OVER THE PLACE. 14 00:00:36,033 --> 00:00:37,573 - WHAT TIME DID YOU GET HERE, KIM? 15 00:00:37,567 --> 00:00:39,527 - I'VE BEEN HERE FOR DAYS, LISA. 16 00:00:39,533 --> 00:00:41,333 WHOO, FEEL LIKE MARILYN. 17 00:00:41,333 --> 00:00:44,003 - IS EVERYTHING OKAY? - YEAH. [laughs] 18 00:00:46,934 --> 00:00:48,504 [upbeat music] 19 00:00:48,500 --> 00:00:50,730 - LIFE ISN'T ALL DIAMONDS AND ROSE, 20 00:00:50,734 --> 00:00:53,574 BUT IT SHOULD BE. 21 00:00:53,567 --> 00:00:54,797 - MONEY DOESN'T GIVE YOU CLASS. 22 00:00:54,800 --> 00:00:57,770 IT JUST GIVES YOU MONEY. 23 00:00:57,767 --> 00:00:58,897 - KNOW YOUR FRIENDS. 24 00:00:58,900 --> 00:01:02,300 SHOW YOUR ENEMIES THE DOOR. 25 00:01:02,300 --> 00:01:04,200 - I FOUGHT TOO HARD FOR THIS ZIP CODE 26 00:01:04,200 --> 00:01:07,130 TO GO HOME NOW. 27 00:01:07,133 --> 00:01:11,673 - I LIKE TO HAVE FUN, BUT I DON'T PLAY GAMES. 28 00:01:11,667 --> 00:01:12,727 - LIFE IS A JOURNEY, 29 00:01:12,734 --> 00:01:16,604 AND I'M FINDING MYSELF EVERY DAY. 30 00:01:16,600 --> 00:01:18,570 - I'M BORN AND RAISED IN BEVERLY HILLS. 31 00:01:18,567 --> 00:01:21,567 THIS IS MY TOWN. 32 00:01:29,433 --> 00:01:32,433 [French music] 33 00:01:32,433 --> 00:01:40,473 ♪♪ ♪♪ 34 00:01:48,166 --> 00:01:50,396 - NOW LET'S GO DOWN, AND WE'RE GONNA WALK ON THE SEINE. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,470 - OKAY, 'CAUSE I CAN'T JOG ANYMORE. 36 00:01:52,467 --> 00:01:54,697 - I KNOW, COME ON. CHUG, CHUG, CHUG, CHUG, CHUG. 37 00:01:54,700 --> 00:01:57,330 - OH, YOU'RE SCARING-- - KEEP IT GOING, GIRL. 38 00:01:57,333 --> 00:01:59,133 HERE WE GO. 39 00:01:59,133 --> 00:02:01,933 I LOVE BEING ON THE STREETS OF PARIS. 40 00:02:01,934 --> 00:02:03,504 WE DON'T RUN ALONG THE SEINE EVERY DAY OF OUR LIVES, 41 00:02:03,500 --> 00:02:05,430 SO IT'S EXCITING, IT'S BEAUTIFUL. 42 00:02:05,433 --> 00:02:08,673 OH, THAT WAS GREAT, WASN'T IT? - [laughs] NO, IT WAS HORRIBLE. 43 00:02:08,667 --> 00:02:10,127 - COME ON. THAT'S WHY-- 44 00:02:10,133 --> 00:02:12,133 YOU KNOW, I'M GONNA BE A GOOD INFLUENCE IN YOUR LIFE. 45 00:02:12,133 --> 00:02:14,273 - I KNOW, I DON'T LIKE IT. - NO MORE DANCING-- 46 00:02:14,266 --> 00:02:16,026 - I FEEL LIKE IF IN TEN YEARS 47 00:02:16,033 --> 00:02:18,433 I LOOK LIKE YOLANDA LOOKS-- SHE'S TEN YEARS OLDER THAN ME-- 48 00:02:18,433 --> 00:02:20,173 I WILL BE A VERY LUCKY WOMAN. 49 00:02:20,166 --> 00:02:23,296 SO I BETTER START DRINKING GREEN [bleep] AND JOGGING. 50 00:02:23,300 --> 00:02:26,030 - WHAT YEAR WERE YOU HERE? IN '80--NO-- 51 00:02:26,033 --> 00:02:27,673 - '90--'90... - '90, SEE? 52 00:02:27,667 --> 00:02:30,327 - '91 OR '92. - I LIVED HERE IN '90-- 53 00:02:30,333 --> 00:02:32,633 I MEAN, I STARTED LIVING HERE IN '90-- 54 00:02:32,633 --> 00:02:34,903 I MEAN IN '80-- '80--YOU KNOW, '83. 55 00:02:34,900 --> 00:02:36,170 SO, LIKE, EXACTLY-- 56 00:02:36,166 --> 00:02:37,526 - SO WE'RE, LIKE, A DECADE APART FOR HERE, 57 00:02:37,533 --> 00:02:39,033 BUT IT'S THE--I MEAN, IT'S THE SAME [bleep]. 58 00:02:39,033 --> 00:02:41,473 IT'S THE SAME CLUBS, THE SAME PROMOTERS, THE SAME AGENTS. 59 00:02:41,467 --> 00:02:43,497 - THE SAME LIFESTYLE, YEAH. - I MEAN, THIS-- 60 00:02:43,500 --> 00:02:45,530 IT'S SO WEIRD, IT'S LIKE COMING BACK HERE, NOTHING CHANGES. 61 00:02:45,533 --> 00:02:46,773 - NO. 62 00:02:46,767 --> 00:02:49,197 - MY MODELING DAYS WERE MY HAPPIEST DAYS EVER. 63 00:02:49,200 --> 00:02:52,330 I MET PEOPLE FROM ALL WALKS OF LIFE, FROM ALL OVER THE WORLD. 64 00:02:52,333 --> 00:02:55,173 I'M STILL FRIENDS WITH A LOT OF THE GIRLS I MET OVERSEAS. 65 00:02:55,166 --> 00:02:56,696 - FIRST TIME I WAS ON THE CATWALK, 66 00:02:56,700 --> 00:02:59,300 ONE OF THE GIRLS CAME THIS WAY, AND I CAME THIS WAY, 67 00:02:59,300 --> 00:03:01,030 AND SHE WENT ON PURPOSELY LIKE THAT, 68 00:03:01,033 --> 00:03:02,573 AND I HAD NEVER WALKED IN HIGH HEELS, 69 00:03:02,567 --> 00:03:04,527 AND I KIND OF FELL OFF THE CATWALK. 70 00:03:04,533 --> 00:03:06,133 AND FROM THAT DAY ON, 71 00:03:06,133 --> 00:03:07,833 I LEARNED TO, LIKE-- - TOUGHEN UP. 72 00:03:07,834 --> 00:03:10,274 - BUT I WAS MILKING COWS AND RIDING HORSES 73 00:03:10,266 --> 00:03:11,996 THE WEEK BEFORE I WAS HERE ON THE CATWALK. 74 00:03:12,000 --> 00:03:13,500 - FOREIGN GIRLS ARE AMAZING. 75 00:03:13,500 --> 00:03:16,530 THAT'S WHY I GET ALONG WITH LISA AND YOLANDA SO WELL. 76 00:03:16,533 --> 00:03:19,633 - OKAY, ENOUGH, I MEAN, LET'S JUST ENJOY THIS BEAUTIFUL VIEW. 77 00:03:19,633 --> 00:03:21,273 LOOK AT THAT, OH, MY GOD. ISN'T THAT GREAT? 78 00:03:21,266 --> 00:03:24,466 - IT'S BEAUTIFUL. 79 00:03:24,467 --> 00:03:27,897 - OH! [laughs] 80 00:03:29,800 --> 00:03:32,000 YAY. 81 00:03:38,667 --> 00:03:40,797 - YOU KNOW, COBBLESTONES AND HIGH HEELS-- 82 00:03:40,800 --> 00:03:43,030 NOT A GOOD COMBINATION. - THEY DON'T MIX? 83 00:03:43,033 --> 00:03:45,273 - NO, THEY DON'T. 84 00:03:45,266 --> 00:03:47,426 OH, MY GOSH. 85 00:03:47,433 --> 00:03:49,933 AFTER HAVING A LITTLE BIT OF A ROUGH NIGHT LAST NIGHT, 86 00:03:49,934 --> 00:03:52,904 MY SISTER DEFINITELY IS NOT SEEMING LIKE HERSELF. 87 00:03:52,900 --> 00:03:54,800 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH HER, 88 00:03:54,800 --> 00:03:56,100 BUT I'M CONCERNED. 89 00:03:56,100 --> 00:03:57,230 - THIS BRIDGE HERE-- 90 00:03:57,233 --> 00:03:59,473 - OKAY. - IT'S LIKE THE LOVER'S BRIDGE. 91 00:03:59,467 --> 00:04:01,127 PEOPLE THAT ARE IN LOVE WITH EACH OTHER 92 00:04:01,133 --> 00:04:03,333 AND THEY WANT TO STAY TOGETHER FOREVER AND EVER AND EVER, 93 00:04:03,333 --> 00:04:04,273 THEY-- - I KNOW SOMEONE LIKE THAT. 94 00:04:04,266 --> 00:04:05,296 - DO YOU KNOW SOMEBODY LIKE THAT? 95 00:04:05,300 --> 00:04:06,570 - YES, I DO. 96 00:04:06,567 --> 00:04:09,867 - AND THEY COME HERE AND THEY PUT A LITTLE LOCK ON-- 97 00:04:09,867 --> 00:04:12,197 - THEY PUT THEIR NAMES ON IT. - THEY PUT THEIR NAMES. 98 00:04:12,200 --> 00:04:13,500 - THAT'S SO ROMANTIC. 99 00:04:13,500 --> 00:04:17,600 - YOU LOCK IT IN THERE, AND THEN YOU-- 100 00:04:17,600 --> 00:04:19,470 - THROW AWAY THE KEY? - THROW AWAY THE KEY. 101 00:04:19,467 --> 00:04:20,827 - THAT'S SO CUTE, I LOVE THAT. 102 00:04:20,834 --> 00:04:23,904 - AND THEN IT CAN NEVER BE, YOU KNOW, UNLOCKED AGAIN. 103 00:04:23,900 --> 00:04:25,470 - WE DON'T HAVE A LOCK. 104 00:04:25,467 --> 00:04:28,167 - WELL, I ACTUALLY BROUGHT A SPECIAL LOCK WITH ME. 105 00:04:28,166 --> 00:04:29,896 - YOU DID NOT. - I DID. 106 00:04:29,900 --> 00:04:31,270 - YOU DID, FOR REAL? - YEAH. 107 00:04:31,266 --> 00:04:34,026 - THAT'S SO CUTE, HONEY, I LOVE THAT. 108 00:04:34,033 --> 00:04:36,133 USUALLY MY HUSBAND'S ROMANTIC GESTURES ARE LIMITED 109 00:04:36,133 --> 00:04:39,103 TO BRINGING ME COFFEE IN THE MORNING 110 00:04:39,100 --> 00:04:41,230 OR MAYBE RUNNING ME A BATH NOW AND THEN. 111 00:04:41,233 --> 00:04:44,103 I THINK THAT PARIS IS BRINGING OUT THE ROMANTIC IN HIM. 112 00:04:44,100 --> 00:04:45,100 - WHAT SHOULD WE WRITE? 113 00:04:45,100 --> 00:04:47,400 - "KYLE AND MAURICIO FOREVER." 114 00:04:47,400 --> 00:04:49,030 THEN WE CAN COME BACK, WE CAN SHOW THE KIDS ONE DAY 115 00:04:49,033 --> 00:04:50,233 AND BRING THEM BACK HERE. 116 00:04:50,233 --> 00:04:52,003 WHERE DO WE PUT IT? LET'S FIND A GOOD SPOT. 117 00:04:52,000 --> 00:04:53,200 - UM, OOPS. 118 00:04:53,200 --> 00:04:56,170 I DON'T KNOW ABOUT THE KEY. - WHAT? 119 00:04:56,166 --> 00:04:57,126 - [laughs] - YOU'RE LYING. 120 00:04:57,133 --> 00:04:58,873 - OH, HERE IT IS. THANK GOD. 121 00:04:58,867 --> 00:05:00,997 - [laughs] I WAS LIKE, OH, GOD, YOU FORGOT THE KEY? 122 00:05:01,000 --> 00:05:03,330 - WHEW. - PHEW-EE. 123 00:05:03,333 --> 00:05:05,673 OH, IT IS RAINING. [gasps] 124 00:05:05,667 --> 00:05:07,267 - THAT'S GOOD LUCK. A COUPLE OF RAINS-- 125 00:05:07,266 --> 00:05:10,266 A COUPLE OF DROPS ARE GOOD LUCK. 126 00:05:12,700 --> 00:05:15,100 - MM, LET'S PUT THE LOCK ON. WE'RE GONNA-- 127 00:05:15,100 --> 00:05:16,300 - WELL, I'M KISSING YOU FIRST. 128 00:05:16,300 --> 00:05:18,930 - HOW 'BOUT RIGHT HERE? - YOU LIKE THAT SPOT? 129 00:05:18,934 --> 00:05:21,034 - WAIT, A GOOD SPOT THAT THE KIDS CAN REMEMBER. 130 00:05:21,033 --> 00:05:24,603 THERE. 131 00:05:24,600 --> 00:05:26,830 AND THERE'S OUR NAMES. 132 00:05:26,834 --> 00:05:28,404 - PERFECT. 133 00:05:28,400 --> 00:05:29,930 - I LOVE IT. - MAKE A WISH. 134 00:05:29,934 --> 00:05:33,234 - US TO BE TOGETHER FOREVER AND HEALTHY AND HAPPY 135 00:05:33,233 --> 00:05:36,233 AND FOR OUR KIDS TO ALWAYS BE HEALTHY AND HAPPY TOO. 136 00:05:36,233 --> 00:05:37,633 - OKAY, READY? - I LOVE YOU MORE THAN ANYTHING. 137 00:05:37,633 --> 00:05:38,533 - IT'S GOING DEEP. 138 00:05:38,533 --> 00:05:43,233 - OKAY, GO. 139 00:05:43,233 --> 00:05:44,933 - [laughs] THANK GOD IT DIDN'T LAND ON THEM. 140 00:05:44,934 --> 00:05:46,934 - [laughs] 141 00:05:52,867 --> 00:05:55,067 - YOU GUYS ARE AWESOME. 142 00:05:55,066 --> 00:05:57,796 I'M SO GLAD WE'RE IN PARIS, I LOVE YOU GUYS. 143 00:05:57,800 --> 00:06:01,200 - WE HAVEN'T REALLY SPENT ANY TIME TOGETHER, KIM, HAVE WE? 144 00:06:01,200 --> 00:06:04,770 - NO, I THINK THAT, UM... 145 00:06:04,767 --> 00:06:07,067 I THINK IT'S ONE OF THE THINGS THAT WHEN I CAME HOME-- 146 00:06:07,066 --> 00:06:09,266 WHEN I FIRST SAW YOU, I TOLD YOU YOU WERE-- 147 00:06:09,266 --> 00:06:10,766 I SAW SUCH A DIFFERENCE IN YOU, 148 00:06:10,767 --> 00:06:13,167 AND MAYBE IT WAS A DIFFERENCE IN ME, 149 00:06:13,166 --> 00:06:15,096 BUT I REALLY WANTED TO SPEND TIME WITH YOU. 150 00:06:15,100 --> 00:06:17,500 I'VE REALLY ENJOYED THE TIME WHEN WE'RE TOGETHER. 151 00:06:17,500 --> 00:06:20,730 I REALLY--I DO, I ENJOY YOUR COMPANY. 152 00:06:20,734 --> 00:06:22,334 - THANKS, DARLING. 153 00:06:22,333 --> 00:06:24,633 - YOU KNOW, AND I ENJOY YOUR COMPANY TOO, KEN. 154 00:06:24,633 --> 00:06:25,833 YOU KNOW? - THANKS, DARLING. 155 00:06:25,834 --> 00:06:27,674 - I'M REALLY HAVING FUN. 156 00:06:27,667 --> 00:06:29,097 AND I WANT YOU GUYS TO COME OVER FOR DINNER. 157 00:06:29,100 --> 00:06:33,470 - I HAVE SEEN KIM IN A VERY POSITIVE LIGHT 158 00:06:33,467 --> 00:06:35,097 SINCE SHE'S BEEN IN REHAB. 159 00:06:35,100 --> 00:06:37,600 BUT SHE SEEMS TO BE IN A MUCH BETTER SPACE 160 00:06:37,600 --> 00:06:38,970 THAN SHE WAS LAST NIGHT, 161 00:06:38,967 --> 00:06:41,497 BUT SHE STILL SEEMS TO BE RAMBLING A LITTLE BIT. 162 00:06:41,500 --> 00:06:43,300 - YOU'VE HAD ME TO YOUR RESTAURANT, 163 00:06:43,300 --> 00:06:45,330 AND I WOULD LIKE YOU TO COME TO MY HOUSE, 164 00:06:45,333 --> 00:06:47,233 AND I'LL SHOW YOU-- YOU CAN TELL ME-- 165 00:06:47,233 --> 00:06:49,733 I MEAN, YOU CAN SHOW ME HOW TO MAKE A GOOD SALAD, 166 00:06:49,734 --> 00:06:50,774 BUT I'LL SHOW YOU-- - OH, I DON'T NEED TO SHOW YOU-- 167 00:06:50,767 --> 00:06:51,727 - I'LL MAKE YOU ONE OF MY DINNERS. 168 00:06:51,734 --> 00:06:53,074 - EXACTLY. 169 00:06:53,066 --> 00:06:56,566 - HOW'S YOUR RELATIONSHIP WITH YOUR SISTER NOW? 170 00:06:56,567 --> 00:07:00,597 - YOU KNOW, WHEN I WENT AWAY, SHE WAS VERY SUPPORTIVE 171 00:07:00,600 --> 00:07:03,700 FOR ME TO GO AWAY, BUT SINCE I CAME HOME, 172 00:07:03,700 --> 00:07:05,500 THEN WE JUST STOPPED TALKING. 173 00:07:05,500 --> 00:07:07,970 IT HURTS ME, AND I WANT TO. 174 00:07:07,967 --> 00:07:10,067 I FEEL LIKE I SEE KYLE, 175 00:07:10,066 --> 00:07:11,796 AND SHE'S NICE TO ME. 176 00:07:11,800 --> 00:07:14,570 GIVES ME A HUG AND A KISS, BUT-- 177 00:07:14,567 --> 00:07:16,367 BUT I DON'T FEEL LIKE IT'S REAL. 178 00:07:16,367 --> 00:07:19,727 AND... 179 00:07:19,734 --> 00:07:21,404 I JUST WANNA KNOW WHY. 180 00:07:21,400 --> 00:07:23,200 - DO YOU THINK YOU'LL EVER FIGURE IT OUT, THOUGH? 181 00:07:23,200 --> 00:07:24,630 OR YOU DON'T-- 182 00:07:24,633 --> 00:07:26,533 - WELL, SHE'S CHANGED. THERE'S SOMETHING DIFFERENT. 183 00:07:26,533 --> 00:07:28,533 THERE'S SOMETHING WRONG WITH MY SISTER. 184 00:07:28,533 --> 00:07:29,773 THERE'S SOMETHING DIFFERENT ABOUT HER. 185 00:07:29,767 --> 00:07:32,327 SHE'S NOT THE SAME PERSON. 186 00:07:32,333 --> 00:07:33,933 - MY RELATIONSHIP'S CHANGED WITH HER. 187 00:07:33,934 --> 00:07:36,174 BIG-TIME. - BUT WHY HAS YOURS CHANGED? 188 00:07:36,166 --> 00:07:39,396 - BECAUSE OF THE WAY SHE TREATED ME. 189 00:07:39,400 --> 00:07:40,430 IT'S ALWAYS NICE TO HAVE A FRIEND 190 00:07:40,433 --> 00:07:42,173 THAT TURNS AROUND AND SAYS, 191 00:07:42,166 --> 00:07:43,626 "YOU KNOW WHAT? I'M ON YOUR SIDE..." 192 00:07:43,633 --> 00:07:45,733 - AND I JUST SAID-- - "SHUT THE [bleep] UP." 193 00:07:45,734 --> 00:07:47,334 - I WILL WORK ON THAT, LIKE I SAID. 194 00:07:47,333 --> 00:07:49,033 AND IT WAS NOT TO HURT YOU. - WORK ON IT. 195 00:07:49,033 --> 00:07:51,603 I JUST KNOW THAT SHE'LL NEVER HAVE MY BACK. 196 00:07:51,600 --> 00:07:54,370 - WHEN I'M NOT WITH HER, I'M SO ANGRY AT HER 197 00:07:54,367 --> 00:07:57,567 BECAUSE I FEEL LIKE, WHY AREN'T WE COMMUNICATING? 198 00:07:57,567 --> 00:08:00,367 SO THEN I GET MAD, AND I FEEL-- - BUT DO YOU TELL HER THAT? 199 00:08:00,367 --> 00:08:02,697 - I DO--I DID, I FINALLY JUST SAID, 200 00:08:02,700 --> 00:08:05,530 "I DON'T KNOW-- DON'T KNOW WHAT'S WRONG, 201 00:08:05,533 --> 00:08:06,873 BUT WHATEVER IT IS, WE NEED TO FIX THIS 202 00:08:06,867 --> 00:08:07,867 BECAUSE I KNOW THERE'S SOMETHING THERE. 203 00:08:07,867 --> 00:08:09,267 THERE'S SOMETHING WRONG. 204 00:08:09,266 --> 00:08:12,326 - SO DOES SHE FEEL THE RELATIONSHIP'S CHANGED WITH HER? 205 00:08:12,333 --> 00:08:13,573 - UH-HUH. - BLOODY HELL, IT'S RAINING. 206 00:08:13,567 --> 00:08:15,627 - I WANNA DO THE LITTLE BICYCLE. I WANNA DO THE BICYCLE. 207 00:08:15,633 --> 00:08:16,633 - MAYBE HERE WOULD BE A GOOD-- 208 00:08:16,633 --> 00:08:19,003 A GOOD PLACE TO TALK ABOUT IT. 209 00:08:19,000 --> 00:08:20,930 LIKE, WHEN YOU'RE AWAY, YOU'RE RELAXED TOGETHER. 210 00:08:20,934 --> 00:08:22,534 - I THINK THAT KYLE AND I NEED TO TALK ABOUT IT, 211 00:08:22,533 --> 00:08:24,603 BUT I NEED TO GIVE SOMETHING-- - SORRY, DARLING. 212 00:08:24,600 --> 00:08:25,900 - LET'S GET ON ONE OF THOSE LITTLE BICYCLES. 213 00:08:25,900 --> 00:08:27,770 - LET'S GO. - WE CAN TALK ABOUT IT LATER. 214 00:08:27,767 --> 00:08:29,297 - KEEP WALKING, I WANT TO GET SOME LUNCH BEFORE IT RAINS. 215 00:08:29,300 --> 00:08:32,330 - YOU--YOU KNOW KYLE. 216 00:08:32,333 --> 00:08:33,473 I LOVE THE RAIN. 217 00:08:33,467 --> 00:08:35,927 [laughs] 218 00:08:35,934 --> 00:08:37,234 - NOW, THIS LOOKS GOOD. 219 00:08:37,233 --> 00:08:38,233 - DO THE CARS STOP, OR DO THEY JUST RUN YOU OVER HERE? 220 00:08:38,233 --> 00:08:39,833 - THIS IS GOOD. 221 00:08:39,834 --> 00:08:43,104 ONE MINUTE, KIM SEEMS, LIKE, REALLY DISORIENTED, 222 00:08:43,100 --> 00:08:46,130 AND THE NEXT MINUTE, SHE SEEMS ALMOST FINE. 223 00:08:46,133 --> 00:08:49,033 SHE'S CONFUSING, IT'S KIND OF UP AND DOWN LIKE A BLOODY YO-YO. 224 00:08:49,033 --> 00:08:51,233 - I THINK I'M GONNA HEAD BACK TO THE HOTEL NOW. 225 00:08:51,233 --> 00:08:54,733 I LIKE THE RAIN. I LOVE PARIS'S RAIN. 226 00:08:54,734 --> 00:08:56,174 - COMING UP... 227 00:08:56,166 --> 00:09:01,166 - KIM. 228 00:09:01,166 --> 00:09:03,826 - [knocks] 229 00:09:06,867 --> 00:09:10,127 [French music] 230 00:09:10,133 --> 00:09:18,303 ♪♪ ♪♪ 231 00:09:22,600 --> 00:09:24,170 - THE WORKMANSHIP IN THAT. 232 00:09:24,166 --> 00:09:25,596 - IT'S BEAUTIFUL. - LOOK AT IT, THE CARVING... 233 00:09:25,600 --> 00:09:27,300 - OH, YOU CAN GO TO THE-- YOU CAN GO UP ON THE TOP. 234 00:09:27,300 --> 00:09:28,500 I DIDN'T KNOW THAT. - YEAH. 235 00:09:28,500 --> 00:09:30,200 I'VE NEVER BEEN ON TOP. - NO. 236 00:09:30,200 --> 00:09:32,100 - YOU'VE NEVER BEEN ON TOP? THAT'S NOT WHAT I'VE HEARD. 237 00:09:32,100 --> 00:09:33,830 - HAVE YOU? [both laugh] 238 00:09:33,834 --> 00:09:35,534 - I WAS ONCE. [laughs] - NAUGHTY. 239 00:09:35,533 --> 00:09:36,833 GIGGY. 240 00:09:36,834 --> 00:09:40,234 GIGGY AT THE NOTRE DAME. 241 00:09:40,233 --> 00:09:42,333 SO CUTE WITH GIGGY-GU. - YOU LOOK SO SIMILAR, YOU TWO. 242 00:09:42,333 --> 00:09:43,703 - DO ONE WITH-- IT'S BEAUTIFUL. 243 00:09:43,700 --> 00:09:44,830 - YOU'VE GOT THE SAME HAIRDRESSER. 244 00:09:44,834 --> 00:09:45,804 - DO ONE--COME ON, ONE PICTURE WITH YOUR-- 245 00:09:45,800 --> 00:09:47,930 WITH YOUR HUSBAND. 246 00:09:47,934 --> 00:09:49,104 - OH, GET OFF THE STEP. 247 00:09:49,100 --> 00:09:51,400 - GOOD OUTFIT. 248 00:09:51,400 --> 00:09:53,970 WHERE IS KIM? - SHE WENT BACK TO THE HOTEL. 249 00:09:53,967 --> 00:09:57,627 - I WORRY ABOUT HER BECAUSE HER BEHAVIOR WAS JUST SO OFF. 250 00:09:57,633 --> 00:10:00,233 - TODAY SHE SEEMED A LITTLE BIT MEDICATED, DIDN'T SHE? 251 00:10:00,233 --> 00:10:01,703 SOMETHING. I KNOW SHE WAS-- SHE WAS GOOD. 252 00:10:01,700 --> 00:10:02,700 - YEAH. - BUT... 253 00:10:02,700 --> 00:10:04,000 - I DON'T KNOW. 254 00:10:04,000 --> 00:10:05,130 - SAID SOME STRANGE THINGS, DIDN'T SHE? 255 00:10:05,133 --> 00:10:06,733 - ISN'T THE WHOLE POINT OF COMING OUT OF REHAB 256 00:10:06,734 --> 00:10:08,174 TO BE TOTALLY CLEAN? - YEAH. 257 00:10:08,166 --> 00:10:10,666 - WELL, I JUST WONDER, WHEN YOU COME OUT OF THOSE SITUATIONS, 258 00:10:10,667 --> 00:10:12,897 WHEN THEY GIVE YOU MEDICATION... - YEAH. 259 00:10:12,900 --> 00:10:15,230 - IT COULD GET--YOU'RE TAKING SOMETHING. I DON'T KNOW. 260 00:10:15,233 --> 00:10:17,673 - JUST BECAUSE IT'S A PRESCRIBED PRESCRIPTION... 261 00:10:17,667 --> 00:10:18,667 both: DOESN'T MEAN-- - IT'S OKAY. 262 00:10:18,667 --> 00:10:19,997 - THAT IT'S OKAY. 263 00:10:20,000 --> 00:10:22,900 - KIM HAS TOLD ME SHE'S TAKING PRESCRIPTION DRUGS 264 00:10:22,900 --> 00:10:25,700 TO HELP HER ON HER ROAD TO RECOVERY, 265 00:10:25,700 --> 00:10:27,900 AND I JUST PRAY TO GOD 266 00:10:27,900 --> 00:10:30,800 THAT THIS ISN'T A WHOLE NEW SET OF PROBLEMS. 267 00:10:30,800 --> 00:10:34,230 - I WORRY THAT SHE GOES TO BED AND, YOU KNOW, WHO KNOWS? 268 00:10:34,233 --> 00:10:35,773 DOESN'T-- - YEAH. 269 00:10:35,767 --> 00:10:37,027 - YOU JUST DON'T KNOW. 270 00:10:37,033 --> 00:10:38,103 YOU HEAR SO MANY AWFUL STORIES THESE DAYS... 271 00:10:38,100 --> 00:10:39,730 both: OF PEOPLE NOT WAKING UP. 272 00:10:39,734 --> 00:10:41,904 - LET'S AGREE TO KEEP AN EYE ON HER, YEAH? 273 00:10:41,900 --> 00:10:43,970 - JUST SEE HOW IT PLAYS OUT. 274 00:10:43,967 --> 00:10:46,827 - I'M EXCITED, YOU KNOW, TONIGHT WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN. 275 00:10:46,834 --> 00:10:48,404 - OH, YEAH. - I CAN'T WAIT. 276 00:10:48,400 --> 00:10:49,770 - HAVE I GOT TO GO? - WHAT DO YOU MEAN, 277 00:10:49,767 --> 00:10:50,797 HAVE YOU GOT TO GO? - YEAH, IT'S A COOKING CLASS 278 00:10:50,800 --> 00:10:52,130 IN PARIS. - IT'S A COOKING CLASS. 279 00:10:52,133 --> 00:10:55,703 PARIS IS ONE OF THE COOKING CAPITALS OF THE WORLD. 280 00:10:55,700 --> 00:10:58,200 SO RATHER THAN JUST EAT OUT EVERY NIGHT, 281 00:10:58,200 --> 00:10:59,270 I THOUGHT IT WOULD BE A LOT OF FUN 282 00:10:59,266 --> 00:11:02,026 TO MAYBE TAKE A COOKING CLASS, SO... 283 00:11:02,033 --> 00:11:03,333 [speaking French] 284 00:11:03,333 --> 00:11:04,773 - I WANNA LEARN SOMETHING AND GO HOME... 285 00:11:04,767 --> 00:11:05,727 - COME ON, THEN, LET'S-- 286 00:11:05,734 --> 00:11:07,004 - AND COOK FOR MY HUSBAND. 287 00:11:07,000 --> 00:11:08,300 - LET'S GO AND HAVE A LOOK AT THAT STATUE. 288 00:11:08,300 --> 00:11:11,470 - AND THEN WE'RE GOING IN NOTRE DAME. 289 00:11:27,400 --> 00:11:28,530 - OOH. 290 00:11:28,533 --> 00:11:30,033 - WOW, IT'S STILL BEAUTIFUL TONIGHT. 291 00:11:30,033 --> 00:11:31,803 - IT IS. - WAIT, WHERE'S KIM? 292 00:11:31,800 --> 00:11:32,930 - HOW ARE WE LEAVING WITHOUT KIM? 293 00:11:32,934 --> 00:11:34,274 - YEAH, WHERE'S KIM? - I DON'T KNOW. 294 00:11:34,266 --> 00:11:35,426 WANNA WAIT FOR HER? - WHERE IS KIM? 295 00:11:35,433 --> 00:11:37,433 - I THOUGHT MAYBE SHE WENT DOWN ALREADY. 296 00:11:37,433 --> 00:11:39,803 - WELL, I WAS WITH HER TILL LUNCHTIME, BUT I DON'T KNOW. 297 00:11:39,800 --> 00:11:42,200 - LET ME CALL HER. 298 00:11:42,200 --> 00:11:44,170 - MAYBE I SHOULD JUST RUN UP TO THE ROOM. 299 00:11:44,166 --> 00:11:45,766 MAYBE SHE'S STILL SLEEPING. - I'LL GO UP. I'LL GO UP. 300 00:11:45,767 --> 00:11:47,667 - THIS REMINDS ME OF HAWAII, ALL OVER AGAIN. 301 00:11:47,667 --> 00:11:49,897 WE'VE BEEN WAITING FOR YOU FOR HALF AN HOUR. 302 00:11:49,900 --> 00:11:50,970 HOW LONG ARE YOU GONNA BE? 303 00:11:50,967 --> 00:11:52,497 - KYLE, ARE YOU COMING IN OR NOT? 304 00:11:52,500 --> 00:11:53,930 - NO, I'M NOT COMING IN, I WANT TO KNOW IF YOU'RE COMING. 305 00:11:53,934 --> 00:11:55,574 - JUST HURRY UP. THE BUS IS WAITING. 306 00:11:55,567 --> 00:11:58,497 I FEEL A LITTLE DEJA VU COMING ON IN PARIS. 307 00:11:58,500 --> 00:12:01,070 - I HAVEN'T HAD THAT FEAR 308 00:12:01,066 --> 00:12:04,096 AND WORRIED ABOUT MY SISTER LIKE I USED TO IN A LONG TIME. 309 00:12:04,100 --> 00:12:06,230 I'M GONNA GO TO HER ROOM. I'M GONNA GO TO HER ROOM. 310 00:12:06,233 --> 00:12:08,503 - I'LL GO WITH YOU. I'LL GO WITH HER. 311 00:12:08,500 --> 00:12:10,230 MY HEART IS KIND OF STARTING TO BEAT IN MY CHEST 312 00:12:10,233 --> 00:12:12,273 LIKE I FEEL ANXIETY 313 00:12:12,266 --> 00:12:15,226 BECAUSE YOU HEAR SO MANY AWFUL STORIES THESE DAYS 314 00:12:15,233 --> 00:12:17,173 OF PEOPLE MIXING MEDICATIONS. 315 00:12:17,166 --> 00:12:20,526 AND AT THIS POINT, I'M A BIT WORRIED THAT THAT MIGHT BE, 316 00:12:20,533 --> 00:12:21,573 YOU KNOW, THE SCENARIO. 317 00:12:21,567 --> 00:12:24,227 [knocks] 318 00:12:24,233 --> 00:12:28,833 - [knocks] KIM? 319 00:12:28,834 --> 00:12:30,304 [knocks] 320 00:12:30,300 --> 00:12:32,130 KIM. 321 00:12:32,133 --> 00:12:33,703 I'M SCARED. 322 00:12:33,700 --> 00:12:36,270 I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA FIND ON THE OTHER SIDE OF THE DOOR. 323 00:12:36,266 --> 00:12:41,266 - KIM. 324 00:12:41,266 --> 00:12:45,726 - [knocks] 325 00:12:45,734 --> 00:12:47,304 KIM? 326 00:12:47,300 --> 00:12:49,130 - HEY, ARE YOU OKAY? 327 00:12:49,133 --> 00:12:50,573 WHAT ARE YOU DOING? - WHAT'S WRONG? 328 00:12:50,567 --> 00:12:53,667 - WE'RE SUPPOSED TO BE IN THE LOBBY 40 MINUTES AGO. 329 00:12:53,667 --> 00:12:54,767 - WHAT'S WRONG? 330 00:12:54,767 --> 00:12:56,597 - YOU GOTTA QUICKLY GET DRESSED. - I WILL. 331 00:12:56,600 --> 00:12:57,630 - ARE YOU OKAY? 332 00:12:57,633 --> 00:12:59,003 - YEAH. - OKAY. 333 00:12:59,000 --> 00:13:00,700 - THERE IS NO ALCOHOL BOTTLES, 334 00:13:00,700 --> 00:13:01,970 I DON'T SEE ANY MEDICATION BOTTLES, 335 00:13:01,967 --> 00:13:03,467 HER HAIR IS STICKING OUT 336 00:13:03,467 --> 00:13:07,197 AND ALL SLEEPY, I'M LIKE, "OH, THANK GOD, SHE JUST OVERSLEPT." 337 00:13:07,200 --> 00:13:09,800 - OKAY. - I'M SO SORRY, YOU GUYS. 338 00:13:09,800 --> 00:13:11,200 - IT'S OKAY. OKAY, JUST HURRY UP AND GET READY. 339 00:13:11,200 --> 00:13:12,230 WE'LL MEET YOU AT-- 340 00:13:12,233 --> 00:13:13,403 WE'LL MEET YOU DOWN THERE. - OKAY. 341 00:13:13,400 --> 00:13:17,130 - KIM HAS BEEN AN ALCOHOLIC FOR MANY YEARS. 342 00:13:17,133 --> 00:13:20,933 I KNOW THAT IT IS A DAILY STRUGGLE FOR HER TO STAY SOBER. 343 00:13:20,934 --> 00:13:22,874 SO I JUST HAVE TO KEEP MY FINGERS CROSSED EVERY DAY 344 00:13:22,867 --> 00:13:24,967 AND HOPE THAT SHE STAYS STRONG. 345 00:13:24,967 --> 00:13:27,027 - I WONDER-- I WONDER WHAT'S HAPPENING, 346 00:13:27,033 --> 00:13:28,473 'CAUSE IN HAWAII WE KIND OF GOT INTO THE SAME THING. 347 00:13:28,467 --> 00:13:30,797 - I KNOW. BUT YOU WERE WITH HER ALL DAY. 348 00:13:30,800 --> 00:13:31,970 SHE WAS FINE, RIGHT? 349 00:13:31,967 --> 00:13:33,567 - THERE'S FINE, AND THERE'S FINE. 350 00:13:33,567 --> 00:13:35,297 - RIGHT, WELL, THERE'S FINE, AND THERE'S KIM. 351 00:13:35,300 --> 00:13:36,830 [both chuckle] 352 00:13:36,834 --> 00:13:40,634 - I DON'T WANT TO OVERREACT, BUT I'M REALLY RATHER ANXIOUS. 353 00:13:40,633 --> 00:13:42,403 I HAVEN'T SEEN HER FOR SIX HOURS. 354 00:13:42,400 --> 00:13:44,700 WE PARTED WAYS BEFORE LUNCH. 355 00:13:44,700 --> 00:13:47,300 BUT THE TROUBLE IS IS I'VE ONLY KNOWN KIM 356 00:13:47,300 --> 00:13:48,930 WHEN SHE HAD THE DRINKING PROBLEM. 357 00:13:48,934 --> 00:13:50,374 - RIGHT. - SO I DON'T REALLY KNOW... 358 00:13:50,367 --> 00:13:51,897 - EXACTLY. - YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 359 00:13:51,900 --> 00:13:54,100 - YEAH, EVERY TIME I-- SO I DON'T KNOW. WE'LL SEE. 360 00:13:54,100 --> 00:13:55,370 - HI, GIRLS. - OKAY. 361 00:13:55,367 --> 00:13:57,967 - SHE IS? WHAT WAS SHE DOING? - SHE'S OKAY. 362 00:13:57,967 --> 00:13:59,327 WELL, SHE'S FALLEN ASLEEP. - WELL, SHOULD WE WAIT FOR HER? 363 00:13:59,333 --> 00:14:00,933 - YEAH, OF COURSE. 364 00:14:00,934 --> 00:14:01,904 - WE'RE GONNA WAIT FOR HER. SHE'S GONNA BE A FEW MINUTES. 365 00:14:01,900 --> 00:14:03,600 - SHE'S QUICKLY GETTING DRESSED. 366 00:14:03,600 --> 00:14:06,970 - SHE COULD'VE JUST-- LIKE I SAID, I WAS SLEEPING TOO. 367 00:14:06,967 --> 00:14:08,167 - RIGHT. - YEAH. 368 00:14:08,166 --> 00:14:09,326 - I DIDN'T KNOW THE BOYS WEREN'T COMING. 369 00:14:09,333 --> 00:14:10,773 - NO, THE BOYS-- WELL, THEY'RE COMING LATER. 370 00:14:10,767 --> 00:14:12,067 - AND WHAT ARE WE DOING LATER? 371 00:14:12,066 --> 00:14:13,726 - YOU DON'T WANT TO GO WALKING, 372 00:14:13,734 --> 00:14:16,234 YOU JUST WANT TO GO FIND A CUTE BOY AND KISS. 373 00:14:16,233 --> 00:14:18,103 - I EXERCISED ALL DAY WITH YOU. 374 00:14:18,100 --> 00:14:21,100 WE DID CARTWHEELS, WE SKIPPED, WE RAN, WE JOGGED, WE WALKED. 375 00:14:21,100 --> 00:14:23,130 THAT'S MORE EXERCISE THAN I DO IN A WEEK. 376 00:14:23,133 --> 00:14:24,273 [laughter] 377 00:14:24,266 --> 00:14:28,726 - A YEAR. - YES, IT'S A LOT. 378 00:14:28,734 --> 00:14:31,734 - WHERE IS MY SISTER? 379 00:14:31,734 --> 00:14:32,904 - YEAH, WHERE IS SHE? 380 00:14:32,900 --> 00:14:35,970 - WAIT, DEJA VU. DEJA VU. - WE ARE. 381 00:14:35,967 --> 00:14:37,467 - WHERE IS KIM? 382 00:14:37,467 --> 00:14:41,197 IF I HAD A DOLLAR FOR EVERY TIME I'VE SAID, "WHERE'S KIM?" 383 00:14:41,200 --> 00:14:45,100 I'D BE A BILLIONAIRE. 384 00:14:50,266 --> 00:14:51,666 OH, MY GOSH. 385 00:14:51,667 --> 00:14:53,067 - OH, HERE'S KIM. THERE'S KIM, YOU GUYS. 386 00:14:53,066 --> 00:14:56,526 - OKAY, MY LOVE, WELL, SAY BYE TO THE GIRLS. 387 00:14:59,433 --> 00:15:01,403 KIMMY, HOW ARE YOU FEELING, BABE, ARE YOU AWAKE? 388 00:15:01,400 --> 00:15:03,900 - YEAH, I'M AWAKE. I TOOK A NAP. 389 00:15:03,900 --> 00:15:05,900 AFTER I CAME BACK-- I TOLD YOU I WAS EXHAUSTED. 390 00:15:05,900 --> 00:15:08,700 I'M EXHAUSTED, I'M TOTALLY EX-- 391 00:15:08,700 --> 00:15:11,170 AND I FELT LIKE I'VE BEEN ON EUROPEAN TIME. 392 00:15:11,166 --> 00:15:15,226 - DID YOU TAKE ANY SLEEPING PILL OR SOMETHING? 393 00:15:15,233 --> 00:15:18,233 - SLEEPING PILL? THAT WOULD MEAN THAT I HAD RELAPSED. 394 00:15:18,233 --> 00:15:19,933 NO. 395 00:15:19,934 --> 00:15:21,074 - SO HOW LONG DID YOU PASS OUT FOR? 396 00:15:21,066 --> 00:15:22,966 HOURS. I SAW YOU FOUR HOURS AGO. - TWO HOURS. 397 00:15:22,967 --> 00:15:25,667 SO WHOSE IDEA WAS THIS COOKING LESSON? 398 00:15:25,667 --> 00:15:27,067 - LISA. 399 00:15:27,066 --> 00:15:30,126 - WHY DID WE FLY ALL THE WAY TO PARIS TO MAKE OUR OWN DINNER? 400 00:15:30,133 --> 00:15:31,733 - [laughs] 401 00:15:31,734 --> 00:15:34,274 - I'M JUST TRYING TO GET YOU OUT OF YOUR BEDROOM, FOR GOD'S SAKE. 402 00:15:34,266 --> 00:15:35,866 WE'RE SUPPOSED TO BE IN PARIS. - I WAS WITH YOU ALL AFTERNOON. 403 00:15:35,867 --> 00:15:37,827 - NO, THAT WAS THIS MORNING. - OH, NO--CAREFUL NOW. 404 00:15:37,834 --> 00:15:40,534 I SPENT THE DAY WITH LISA. 405 00:15:40,533 --> 00:15:43,203 WE STARTED ABOUT, I THINK, 9:00, SO ALL DAY. 406 00:15:43,200 --> 00:15:45,000 I DON'T--YEAH. 9:00 OR 10:00. 407 00:15:45,000 --> 00:15:47,200 AND AT ABOUT 4:00 OR 5:00, SHE HAD TO LEAVE 408 00:15:47,200 --> 00:15:49,930 BECAUSE SHE HAD TO GO TO... 409 00:15:49,934 --> 00:15:53,004 MAN... 410 00:15:53,000 --> 00:15:55,500 I WAS WITH YOU ALL AFTERNOON. WATCH IT, GIRLFRIEND. 411 00:15:55,500 --> 00:15:57,100 - THAT WAS--NO. - THAT'S NOT COOL. 412 00:15:57,100 --> 00:15:58,100 - THEN WE--THEN WE-- 413 00:15:58,100 --> 00:15:59,930 NO, THEN WE LEFT. THEN WE LEFT. 414 00:15:59,934 --> 00:16:01,274 - DON'T GO THERE. 415 00:16:01,266 --> 00:16:04,366 - WE WERE TOGETHER THIS AFTERNOON. 416 00:16:04,367 --> 00:16:06,267 [chuckles] WE WERE. WE WERE TOGETHER-- 417 00:16:06,266 --> 00:16:07,326 - DON'T ROCK THAT BOAT. 418 00:16:07,333 --> 00:16:09,333 - OH, OKAY. - WHAT HAPPENED? 419 00:16:09,333 --> 00:16:11,373 - I DON'T KNOW. - WHAT'D I MISS? 420 00:16:11,367 --> 00:16:14,897 - I LEFT YOU, AND--WHAT? - NO. [mumbles] 421 00:16:14,900 --> 00:16:17,830 DON'T TALK TO ME LIKE I STAY IN MY ROOM AND I SLEEP ALL DAY 422 00:16:17,834 --> 00:16:22,474 AND I HA-- BECAUSE THAT'S NOT THE CASE. 423 00:16:22,467 --> 00:16:23,997 - COMING UP... 424 00:16:24,000 --> 00:16:25,700 - DON'T GO IN THERE NOW. - DON'T GO IN THERE. 425 00:16:25,700 --> 00:16:26,870 - CUTTING THE HEAD OF A DUCK? 426 00:16:26,867 --> 00:16:29,227 OH, STOP. [chops, silverware rattles] 427 00:16:29,233 --> 00:16:30,903 - UH! THAT'S ONE. - OH, MY GOD. 428 00:16:37,800 --> 00:16:39,270 - I DON'T UNDERSTAND THAT. 429 00:16:39,266 --> 00:16:40,296 - I DON'T EVEN KNOW WHAT ANY OF THAT WAS ABOUT. 430 00:16:40,300 --> 00:16:41,330 - I DON'T UNDERSTAND THAT. 431 00:16:41,333 --> 00:16:42,403 WASN'T I WITH YOU THIS AFTERNOON? 432 00:16:42,400 --> 00:16:43,600 - I JUST DON'T WANT HER TO GET UPSET 433 00:16:43,600 --> 00:16:45,670 RIGHT BEFORE WE START COOKING. - I DON'T KNOW. 434 00:16:45,667 --> 00:16:48,697 - [sniffles] 435 00:16:48,700 --> 00:16:51,100 I UNDERSTAND COMPLETELY IF THEY WERE FRIGHTENED, 436 00:16:51,100 --> 00:16:53,300 AND THEY THOUGHT MAYBE I WAS DRINKING OR SOMETHING. 437 00:16:53,300 --> 00:16:56,100 BUT KNOCK OUT THE SNIDE COMMENTS. 438 00:16:56,100 --> 00:16:58,170 [sniffles] YOU KNOW? NO JOKES. 439 00:16:58,166 --> 00:17:02,296 LISA, IT'S JUST WHAT SHE DID, IT WAS SO MEAN, I JUST-- 440 00:17:02,300 --> 00:17:03,700 - WHAT? I CAN'T UNDERSTAND ANYTHING YOU'RE SAYING. 441 00:17:03,700 --> 00:17:06,370 - I THINK WHAT LISA DID WAS SO MEAN, 442 00:17:06,367 --> 00:17:08,467 AND I'VE WORKED VERY HARD THIS YEAR. 443 00:17:08,467 --> 00:17:09,997 [sobs] 444 00:17:10,000 --> 00:17:12,330 NOBODY KNOWS WHAT I HAVE GONE THROUGH. 445 00:17:12,333 --> 00:17:14,033 WHEN YOU'RE SO DISAPPOINTED 446 00:17:14,033 --> 00:17:15,733 AND YOU DON'T WANT TO LOOK IN THE MIRROR ANYMORE, 447 00:17:15,734 --> 00:17:18,274 THAT'S A HORRIBLE FEELING. 448 00:17:18,266 --> 00:17:19,996 - WHERE ARE THE OTHER GIRLS? THEY ON THE WAY? 449 00:17:20,000 --> 00:17:21,630 - NO, THEY'RE IN THE CAR. SHALL I GO AND GET THEM? 450 00:17:21,633 --> 00:17:22,903 - IF YOU LIKE. - NO. 451 00:17:22,900 --> 00:17:24,230 - OH, COME ON. 452 00:17:24,233 --> 00:17:25,233 - DON'T--I JUST THINK THEY NEED SOME TIME ALONE. 453 00:17:25,233 --> 00:17:26,633 - WHY? - I DON'T KNOW. 454 00:17:26,633 --> 00:17:28,403 I JUST FEEL LIKE KIM'S ON EDGE, 455 00:17:28,400 --> 00:17:31,500 AND ANYTHING ANYONE SAYS TO HER RIGHT NOW IS NOT GONNA GO WELL. 456 00:17:31,500 --> 00:17:33,330 - RIGHT HERE NOW, I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 457 00:17:33,333 --> 00:17:35,633 I HAD TO LAY DOWN, I WAS SO EXHAUSTED. I'M NOT-- 458 00:17:35,633 --> 00:17:37,633 AND I WASN'T FEELING GOOD LAST NIGHT. 459 00:17:37,633 --> 00:17:39,133 AND THE TIME CHANGE, I DON'T KNOW, 460 00:17:39,133 --> 00:17:40,573 BUT, YOU KNOW, I DON'T WANT THIS TO BE LIKE 461 00:17:40,567 --> 00:17:42,397 HISTORY REPEATS ITSELF 'CAUSE IT'S NOT LIKE THAT. 462 00:17:42,400 --> 00:17:44,170 - HERE COMES LISA. 463 00:17:44,166 --> 00:17:47,226 - NO, I DON'T WANT HER IN HERE RIGHT NOW. 464 00:17:47,233 --> 00:17:49,003 - ARE YOU COMING? - COULD YOU GIVE US A SECOND? 465 00:17:49,000 --> 00:17:50,630 I WANT TO TALK TO MY SISTER. 466 00:17:50,633 --> 00:17:54,633 - ARE YOU OKAY? - YEAH. 467 00:17:54,633 --> 00:17:55,833 - WHAT'S THE MATTER? - NOTHING. 468 00:17:55,834 --> 00:17:57,474 I JUST WANT TO TALK TO MY SISTER, LISA. 469 00:17:57,467 --> 00:17:59,567 - ARE YOU OKAY OR NOT? DO YOU WANT TO CANCEL IT? 470 00:17:59,567 --> 00:18:00,797 WHAT'S THE MATTER? 471 00:18:00,800 --> 00:18:02,300 - SHE JUST WANTS TO TALK TO ME FOR A MINUTE. 472 00:18:02,300 --> 00:18:03,600 SHE JUST WANTS TO TALK. - BUT DO YOU WANT TO CANCEL IT? 473 00:18:03,600 --> 00:18:04,870 - NO. 474 00:18:04,867 --> 00:18:05,867 - YOU DON'T WANT TO GO IN LIKE THAT, DO YOU? 475 00:18:05,867 --> 00:18:07,197 - NO, I-- - DO YOU? 476 00:18:07,200 --> 00:18:09,230 - I WANNA COME IN, I JUST WANNA TALK TO MY SISTER. 477 00:18:09,233 --> 00:18:11,373 - DARLING, I'LL CANCEL IT, OR SHOULD WE JUST GO AHEAD? 478 00:18:11,367 --> 00:18:12,627 - SHE WANTS TO GO IN, 479 00:18:12,633 --> 00:18:15,673 SHE JUST WANTS TO TALK TO ME FOR A MINUTE. 480 00:18:18,100 --> 00:18:21,300 - WHEN PEOPLE SEE US HAVING KIND OF AN INTIMATE MOMENT, 481 00:18:21,300 --> 00:18:23,400 THEY SHOULD RESPECT THAT. 482 00:18:23,400 --> 00:18:24,430 THEY COME RIGHT OVER AND BE LIKE, 483 00:18:24,433 --> 00:18:25,973 "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?" REALLY? 484 00:18:25,967 --> 00:18:26,967 - NO, SHE'S REALLY CRYING IN THERE. 485 00:18:26,967 --> 00:18:28,667 - SHE IS? - YEAH. 486 00:18:28,667 --> 00:18:29,997 - THAT'S WHAT I'M SAYING. I DON'T THINK THAT THERE'S-- 487 00:18:30,000 --> 00:18:33,470 - NO, NO, NO, NO, THEY DON'T WANT US IN THERE. 488 00:18:33,467 --> 00:18:34,927 THEY WERE LIKE, "NO." 489 00:18:34,934 --> 00:18:36,434 SHE SAID, "I WANT TO TALK TO MY SISTER." 490 00:18:36,433 --> 00:18:37,903 - I DON'T THINK ANYONE CAN SAY ANYTHING RIGHT RIGHT NOW... 491 00:18:37,900 --> 00:18:39,170 - I KNOW. - SO I DON'T-- 492 00:18:39,166 --> 00:18:40,996 I JUST LET THEM HAVE THEIR-- - SHOULD WE JUST DO IT? 493 00:18:41,000 --> 00:18:42,100 - YEAH, LET'S SHUT THE DOOR. 494 00:18:42,100 --> 00:18:43,070 - I SAID, "DO YOU WANT TO CANCEL IT?" 495 00:18:43,066 --> 00:18:44,696 I WAS JUST BEING LIGHTHEARTED. 496 00:18:44,700 --> 00:18:47,730 THE LAST THING I WANT TO DO IS UPSET KIM, 497 00:18:47,734 --> 00:18:49,374 AND I DON'T KNOW WHY SHE'S OVERREACTING. 498 00:18:49,367 --> 00:18:50,667 WHAT THE HELL IS GOING ON? 499 00:18:50,667 --> 00:18:51,797 - I OVERSLEPT THIS MORNING AS WELL. 500 00:18:51,800 --> 00:18:52,970 - IT'S--IT'S-- 501 00:18:52,967 --> 00:18:54,197 - BUT I HAD A-- WHAT I'M TRYING TO-- 502 00:18:54,200 --> 00:18:55,500 I DON'T KNOW WHY SHE'S SENSITIVE ABOUT IT. 503 00:18:55,500 --> 00:18:57,900 - YEAH, BUT SHE'S CRYING HER EYES OUT. 504 00:18:57,900 --> 00:18:59,300 OBVIOUSLY, SOMETHING ELSE IS GOING ON. 505 00:18:59,300 --> 00:19:01,170 - WE'VE GONE ON OTHER VACATIONS WITH HER 506 00:19:01,166 --> 00:19:04,166 WHERE SHE WASN'T SHOWING BECAUSE SHE WAS DRUNK, 507 00:19:04,166 --> 00:19:05,326 SO I THINK THAT PEOPLE-- 508 00:19:05,333 --> 00:19:06,903 SHE'S THINKING PEOPLE ARE INSINUATING 509 00:19:06,900 --> 00:19:09,530 THAT'S HAPPENING AGAIN, AND THAT'S NOT NECESSARILY THE CASE, 510 00:19:09,533 --> 00:19:11,873 AND SHE'S JUST ULTRA SENSITIVE, WHICH NONE OF US WILL EVER 511 00:19:11,867 --> 00:19:13,767 KNOW WHAT THAT'S LIKE BECAUSE WE'RE NOT IN THAT SITUATION. 512 00:19:13,767 --> 00:19:14,797 - BUT WHAT DO WE DO NOW? SHOULD WE LEAVE? 513 00:19:14,800 --> 00:19:16,070 - NO, WE SHOULD JUST START COOKING. 514 00:19:16,066 --> 00:19:17,066 - I DON'T THINK WE SHOULD START WITHOUT HER. 515 00:19:17,066 --> 00:19:18,296 I THINK-- - HUH? 516 00:19:18,300 --> 00:19:19,630 I DON'T THINK THEY'RE GONNA COME IN. 517 00:19:19,633 --> 00:19:20,933 - I DON'T THINK WE'RE GONNA START WITHOUT HER. 518 00:19:20,934 --> 00:19:24,074 - IT JUST--IT BOTHERED ME, AND IT MADE ME FEEL LIKE 519 00:19:24,066 --> 00:19:26,696 SHE WAS TRYING TO MAKE ALL OF YOU THINK 520 00:19:26,700 --> 00:19:28,730 THAT I JUST WAS IN MY ROOM SLEEPING ALL DAY. 521 00:19:28,734 --> 00:19:30,774 I DON'T KNOW IF I CAN TRUST HER. 522 00:19:30,767 --> 00:19:33,867 - WELL, DON'T LET IT BOTHER YOU. LET'S GO INSIDE. 523 00:19:33,867 --> 00:19:35,727 LET'S GO HAVE FUN. 524 00:19:35,734 --> 00:19:38,174 I THINK THAT LISA IS JOKING AROUND WITH KIM, 525 00:19:38,166 --> 00:19:40,066 BUT WITH A VERY SENSITIVE TOPIC. 526 00:19:40,066 --> 00:19:43,726 SO KIM IS BEING OVERLY SENSITIVE, 527 00:19:43,734 --> 00:19:47,274 AND I CAN UNDERSTAND HER POSITION. 528 00:19:54,300 --> 00:19:56,000 - WE GOT FOOD, WE GOT WINE, WE'RE GOOD TO GO. 529 00:19:56,000 --> 00:19:57,330 - DO YOU NEED ME TO DO ANYTHING WHILE WE'RE WAITING? 530 00:19:57,333 --> 00:19:59,303 - NO, NO, WE'RE COOL. - I FEEL LIKE I'M READY. 531 00:19:59,300 --> 00:20:01,030 WE HAVE MYST-- WE HAVE A MYSTERY POULTRY. 532 00:20:01,033 --> 00:20:02,633 - MYSTERY--MYSTERY ANIMAL. 533 00:20:02,633 --> 00:20:03,903 - OOH, IS THAT RABBIT? NO, IT'S-- 534 00:20:03,900 --> 00:20:05,670 - NO, NO, NO. - DEFINITELY SOME SORT OF BIRD. 535 00:20:05,667 --> 00:20:08,197 - WHAT'S GOING ON RIGHT IN THERE? 536 00:20:08,200 --> 00:20:11,470 - NO, NO! [coughs, sputters] 537 00:20:11,467 --> 00:20:12,997 - WHAT DO YOU MEAN, "NO, NO"? 538 00:20:13,000 --> 00:20:14,800 - WE'RE GONNA MAKE, LIKE, DUCK A L'ORANGE OR SOMETHING. 539 00:20:14,800 --> 00:20:16,070 - QUACK, QUACK. - IT'S A DUCK. 540 00:20:16,066 --> 00:20:17,296 THERE'S A DUCK HEAD IN THERE. - QUACK, QUACK. 541 00:20:17,300 --> 00:20:19,070 - A QUACK QUACK WITH A HEAD IS GONNA REALLY-- 542 00:20:19,066 --> 00:20:20,166 - WELL, THE HEAD'S GONNA GO BYE-BYE. 543 00:20:20,166 --> 00:20:21,426 WE'RE NOT GONNA EAT THE HEAD. 544 00:20:21,433 --> 00:20:25,033 - TO SEE THESE FURRY QUACK QUACKS LYING ON THE TABLE 545 00:20:25,033 --> 00:20:26,773 WAS JUST TOO MUCH. 546 00:20:26,767 --> 00:20:28,867 - WE NEED TO TAKE THE HEAD-- - NOT CHOP IT OFF. 547 00:20:28,867 --> 00:20:30,267 YOU'VE GOT TO DO THAT SOMEWHERE ELSE. 548 00:20:30,266 --> 00:20:32,226 - SHE'S STARTING TO, LIKE, FEEL SICK. 549 00:20:32,233 --> 00:20:33,403 - OKAY. 550 00:20:33,400 --> 00:20:34,730 - IN HOLLAND, WE USED TO PLAY WITH CHICKEN LEGS 551 00:20:34,734 --> 00:20:36,134 AND RUN AFTER ALL THE KIDS LIKE THAT. 552 00:20:36,133 --> 00:20:38,903 - IF YOU CHOPPED HIS HEAD OFF HERE, I--UGH. 553 00:20:38,900 --> 00:20:40,370 - IT WAS NOT HAPPENING. [laughs] 554 00:20:40,367 --> 00:20:43,127 YOU KNOW, THESE GIRLS ARE FROM BEVERLY HILLS HERE. 555 00:20:43,133 --> 00:20:45,073 - DON'T GO IN THERE NOW. - DON'T GO IN THERE. 556 00:20:45,066 --> 00:20:46,266 - WHAT HAPPENED? - ARE YOU OKAY? 557 00:20:46,266 --> 00:20:47,696 - THEY'RE CUT--THEY'RE-- - ARE YOU OKAY? 558 00:20:47,700 --> 00:20:50,670 - A DUCK-- - THEY'RE CUTTING THE HEADS OFF. 559 00:20:50,667 --> 00:20:51,967 - THERE'S DUCKS WITH REAL HEADS IN THERE. 560 00:20:51,967 --> 00:20:53,197 - OH, STOP! - AND BEAKS. 561 00:20:53,200 --> 00:20:54,230 - THEY WERE GONNA HAVE US CHOP OFF THE DUCKS. 562 00:20:54,233 --> 00:20:55,503 - NO, YOU DON'T WANNA SEE IT. 563 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 - I DON'T WANNA HELP, I JUST KIND OF WANNA-- 564 00:20:56,500 --> 00:20:57,670 - YOU DON'T WANNA SEE IT. 565 00:20:57,667 --> 00:20:58,897 - THERE'S FIVE OF 'EM HE HAS TO DO. 566 00:20:58,900 --> 00:20:59,870 [chops, silverware rattles] - UH! 567 00:20:59,867 --> 00:21:01,027 THAT'S ONE. - OH, MY GOD. 568 00:21:01,033 --> 00:21:02,373 - IT TOOK ALL THE ROMANCE OUT OF PARIS. 569 00:21:02,367 --> 00:21:04,197 [gags] 570 00:21:04,200 --> 00:21:05,570 - [chops] - [coughing] 571 00:21:05,567 --> 00:21:08,127 - OH, MY GOSH, YOU MEAN IT'S ALIVE. 572 00:21:08,133 --> 00:21:10,173 - NO, NO, THEY'RE NOT ALIVE. - IT'S NOT ALIVE. 573 00:21:10,166 --> 00:21:11,796 - YOU'RE LYING TO ME. - NO, THEY'RE-- 574 00:21:11,800 --> 00:21:12,930 - LET'S MOVE IT. [laughs] 575 00:21:12,934 --> 00:21:14,304 - WE DIDN'T SAY IT WAS ALIVE, 576 00:21:14,300 --> 00:21:15,330 WE JUST SAID IT HAD THE HEAD ON THERE. 577 00:21:15,333 --> 00:21:16,933 - WHO CARES? 578 00:21:16,934 --> 00:21:18,434 AS LONG AS IT'S NOT QUACKING WHILE HE'S DOING THE WHACKING, 579 00:21:18,433 --> 00:21:19,573 I'M OKAY. 580 00:21:19,567 --> 00:21:21,167 - SO WHAT ARE YOU GONNA TEACH US TONIGHT? 581 00:21:21,166 --> 00:21:24,026 - OKAY, WE'RE GONNA DO SOME DUCKS WITH SOME GLAZED TURNIPS 582 00:21:24,033 --> 00:21:25,473 AND A CHERRY SAUCE. 583 00:21:25,467 --> 00:21:28,267 OKAY, WITH A LITTLE HERB SALAD. SOME CHERVIL AND SOME CHIVES. 584 00:21:28,266 --> 00:21:30,366 - DUCKS AND TURNIPS IS A TOUGH DISH 585 00:21:30,367 --> 00:21:31,997 TO GET EVERYBODY EXCITED ABOUT. 586 00:21:32,000 --> 00:21:33,970 WHAT ABOUT SOME FRENCH FRIES WITH MAYONNAISE 587 00:21:33,967 --> 00:21:35,227 AND A NICE STEAK? 588 00:21:35,233 --> 00:21:37,333 - WE JUST WANT TO PEEL REAL PRETTY FROM TOP TO BOTTOM. 589 00:21:37,333 --> 00:21:39,533 - AH, YOU PEEL TURNIPS? - YES. 590 00:21:39,533 --> 00:21:42,333 - GIRLS, LET ME KNOW WHEN DINNER'S READY, OKAY? [laughs] 591 00:21:42,333 --> 00:21:43,573 - SO NOW, IT'S DUCK TIME, 592 00:21:43,567 --> 00:21:44,797 AND THEN WE'RE GONNA GO OVER HERE AND COOK. 593 00:21:44,800 --> 00:21:47,100 FIRST I WANT TO FIND THE LEGS. RIGHT THERE. 594 00:21:47,100 --> 00:21:49,970 I WANT TO MAKE TWO CUTS. BOOM AND BOOM. 595 00:21:49,967 --> 00:21:51,327 AND YOU POP THAT BONE OUT JUST LIKE THAT. 596 00:21:51,333 --> 00:21:52,803 - UM, I CAN'T DO THAT. 597 00:21:52,800 --> 00:21:54,770 I'VE NEVER EATEN DUCK IN MY LIFE, 598 00:21:54,767 --> 00:21:57,027 AND I'M REALLY HAPPY I DIDN'T GET TO MEET IT IN PERSON. 599 00:21:57,033 --> 00:21:58,433 - PULL IT TOWARDS YOU, 600 00:21:58,433 --> 00:21:59,703 MAKING SURE YOU PUSH IT-- PUSH IT THIS WAY KIND OF. 601 00:21:59,700 --> 00:22:00,730 THERE YOU GO. 602 00:22:00,734 --> 00:22:02,634 - IS SHE OKAY, SERIOUSLY? 603 00:22:02,633 --> 00:22:04,433 - SHE'S SENSITIVE ABOUT IT. 604 00:22:04,433 --> 00:22:05,573 SHE'S BEEN WORKING REALLY HARD, AND... 605 00:22:05,567 --> 00:22:06,697 - NICE ONE! 606 00:22:06,700 --> 00:22:08,370 - SHE FELT LIKE IT WAS IMPLYING THAT, YOU KNOW, 607 00:22:08,367 --> 00:22:11,927 SOMETHING, AND I SAID, "KIM, YOU SEEM VERY TIRED, THAT'S WHY." 608 00:22:11,934 --> 00:22:13,874 SEE, THIS IS THE THING. 609 00:22:13,867 --> 00:22:15,797 WHEN YOU'VE HAD THAT HISTORY, 610 00:22:15,800 --> 00:22:18,000 PEOPLE IMMEDIATELY GO THERE AND THINK THAT. 611 00:22:18,000 --> 00:22:19,200 YOU KNOW, IF I'M TIRED, I'M LIKE, 612 00:22:19,200 --> 00:22:20,330 "THESE PEOPLE AREN'T GONNA THINK THAT." 613 00:22:20,333 --> 00:22:22,103 - BUT IS THAT-- IT'S NOT MEDICATION. 614 00:22:22,100 --> 00:22:25,300 - I DON'T WANT WHATEVER'S GOING ON BETWEEN KIM AND LISA 615 00:22:25,300 --> 00:22:27,600 TO AFFECT MY FRIENDSHIP WITH LISA. 616 00:22:27,600 --> 00:22:29,400 - BUT, YOU KNOW, MAYBE SHE'S VERY SENSITIVE, 617 00:22:29,400 --> 00:22:30,770 AND IT'S VERY DIFFICULT TO SAY ANYTHING. 618 00:22:30,767 --> 00:22:33,067 - LISA'S STIRRING THE POT. 619 00:22:33,066 --> 00:22:34,026 WHEN I SEE HER OVER THERE TALKING TO KYLE, 620 00:22:34,033 --> 00:22:35,473 I THINK IF YOU HAVE A CONCERN, 621 00:22:35,467 --> 00:22:37,897 PLEASE TELL ME, BECAUSE, AT THIS POINT IN MY LIFE, 622 00:22:37,900 --> 00:22:39,500 I WANT TO KNOW. 623 00:22:39,500 --> 00:22:43,130 - THE SECOND I DON'T SEE HER OR SHE'S LATE, I GET SCARED. 624 00:22:43,133 --> 00:22:44,603 I'M PARANOID, I ADMIT IT. 625 00:22:44,600 --> 00:22:48,030 - THE CHEF SHOULD GIVE HER A BIG POT AND A SPOON. 626 00:22:48,033 --> 00:22:50,703 AND THEN SHE COULD STIR 627 00:22:50,700 --> 00:22:53,870 WHILE SHE'S STIRRING. 628 00:22:53,867 --> 00:22:57,697 [French music] 629 00:22:57,700 --> 00:23:03,670 ♪♪ ♪♪ 630 00:23:03,667 --> 00:23:05,127 - THIS IS A NICE BUS. 631 00:23:05,133 --> 00:23:06,203 SHOULD WE TRY TO GET ONE OF THESE FOR L.A.? 632 00:23:06,200 --> 00:23:08,870 YOU KNOW, FOR MY FAMILY, I COULD USE IT. 633 00:23:08,867 --> 00:23:10,027 I'VE NEVER BEEN ON-- 634 00:23:10,033 --> 00:23:11,533 - YOU KNOW WHAT RESTAURANT WE'RE GOING TO? 635 00:23:11,533 --> 00:23:14,573 - I THINK THE--AREN'T THE GIRLS COOKING FOR US? 636 00:23:14,567 --> 00:23:15,897 - WELL, I KNOW THEY'RE COOKING. 637 00:23:15,900 --> 00:23:17,770 I DIDN'T THINK THEY WERE COOKING FOR US. [laughs] 638 00:23:17,767 --> 00:23:20,227 - I THINK--I THINK WE'RE EATING WHAT THEY'RE COOKING. 639 00:23:20,233 --> 00:23:23,503 I HOPE IT'S NOT BURNT. [laughs] 640 00:23:23,500 --> 00:23:24,670 I LOVE KEN. 641 00:23:24,667 --> 00:23:27,067 WE CAN HAVE AN ARGUMENT AND MOVE ON WITH LIFE. 642 00:23:27,066 --> 00:23:28,726 PICK UP THE PHONE AND CALL AND APOLOGIZE. 643 00:23:28,734 --> 00:23:30,074 - THAT'S BULL[bleep]. 644 00:23:30,066 --> 00:23:31,426 WHEN YOU'RE BEING SUED BY SOMEBODY, 645 00:23:31,433 --> 00:23:32,433 MAYBE YOU DON'T WANT TO PICK UP THE PHONE. 646 00:23:32,433 --> 00:23:33,933 - YOU'RE NOT SUPPOSED TO. 647 00:23:33,934 --> 00:23:36,634 - I DON'T THINK THAT ARGUMENT REALLY HAD ANY RESOLUTION TO IT. 648 00:23:36,633 --> 00:23:38,873 HE EXPRESSED HIS OPINION, I EXPRESSED MY OPINION, 649 00:23:38,867 --> 00:23:41,027 THERE WERE DIFFERENCE OF OPINIONS, AND THAT'S IT. 650 00:23:41,033 --> 00:23:43,103 SO WHAT DO YOU THINK THE WOMEN ARE GONNA MAKE FOR US TONIGHT? 651 00:23:43,100 --> 00:23:44,430 - I DON'T KNOW, BUT I HOPE IT'S NOT 652 00:23:44,433 --> 00:23:45,603 ONE OF THOSE WHERE THEY FEED YOU FIVE MEALS 653 00:23:45,600 --> 00:23:47,500 AND SAY, "WHICH IS THE BEST?" 654 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 AND THEN YOU DON'T PICK YOUR WIFE'S. 655 00:23:48,500 --> 00:23:50,900 [both laugh] 656 00:23:50,900 --> 00:23:53,970 MAURICIO AND I, WE'VE GOT THE TYPE OF FRIENDSHIP 657 00:23:53,967 --> 00:23:56,097 THAT WE DON'T HOLD GRUDGES. 658 00:23:56,100 --> 00:23:57,970 SOME OF THE LADIES COULD DO 659 00:23:57,967 --> 00:23:59,997 WITH A LITTLE LESSON FROM MAURICIO AND I. 660 00:24:00,000 --> 00:24:02,070 - ESPECIALLY IF YOU END UP PICKING BRANDI'S. 661 00:24:02,066 --> 00:24:04,666 - THAT WOULD BE TERRIBLE. AND YOU PICK KIM'S. 662 00:24:04,667 --> 00:24:07,827 - AND THEN PICK-- [both laugh] 663 00:24:09,500 --> 00:24:10,500 - IT LOOKS WHITE, IT LOOKS LIGHT, 664 00:24:10,500 --> 00:24:11,870 IT'S ABOUT TO GET DARKER. 665 00:24:11,867 --> 00:24:13,527 - WHY DON'T YOU STIR IT? - BECAUSE WE DON'T NEED TO. 666 00:24:13,533 --> 00:24:15,333 THE BEST THING YOU CAN COOK WITH IS YOUR SENSES. 667 00:24:15,333 --> 00:24:17,703 - IF YOU'RE MAKING RICE KRISPIE SQUARES, 668 00:24:17,700 --> 00:24:19,530 YOU WANT TO STIR THE MARSHMALLOWS, 669 00:24:19,533 --> 00:24:20,903 JUST IN CASE YOU GUYS ARE WONDERING. 670 00:24:20,900 --> 00:24:22,670 - THIS IS WHAT IN FRENCH WE CALL "GASTRIQUE." 671 00:24:22,667 --> 00:24:24,467 - GASTRIQUE. - GASTRIQUE. 672 00:24:24,467 --> 00:24:25,897 SWEET AND SOUR. THAT'S FRENCH SWEET AND SOUR. 673 00:24:25,900 --> 00:24:29,530 - THESE ARE SO PRETTY. 674 00:24:29,533 --> 00:24:32,003 - AM I--AM I WHAT YOU CALL A "STIRRER"? 675 00:24:32,000 --> 00:24:33,300 - NO, THAT'S ADRIENNE'S. 676 00:24:33,300 --> 00:24:35,600 I LIKE TO TASTE EVERYTHING AS I'M COOKING IT. 677 00:24:35,600 --> 00:24:38,170 I LIKE TO GET RIGHT IN THERE AND KIND OF KNOW WHAT I'M DOING. 678 00:24:38,166 --> 00:24:41,026 THAT'S DELICIOUS. THAT IS DELICIOUS. 679 00:24:41,033 --> 00:24:44,203 - OW. - OH, COME ON, GIVE IT TO ME. 680 00:24:44,200 --> 00:24:47,130 - OW. 681 00:24:47,133 --> 00:24:48,133 - CAREFUL. 682 00:24:48,133 --> 00:24:49,703 LISA--LISA LIKES IT ROUGH. 683 00:24:49,700 --> 00:24:51,830 - SEND IN THE NEXT TWO LADIES, WHOEVER'S NEXT. 684 00:24:51,834 --> 00:24:54,104 ONE MORE PINCH OF THE-- - OH, SORRY. 685 00:24:54,100 --> 00:24:56,000 - OVER THE SHOULDER? GOOD. GOOD LUCK. GOOD. 686 00:24:56,000 --> 00:24:57,670 GET--GET SOME BUTTER IN THERE. - ME? OKAY. 687 00:24:57,667 --> 00:24:58,697 - OH, YEAH. 688 00:24:58,700 --> 00:25:01,270 - LIKE THIS? - GET IT IN THERE. 689 00:25:01,266 --> 00:25:02,666 - MAS? I MEAN MORE? 690 00:25:02,667 --> 00:25:04,097 - YEAH, MORE, WE NEED-- STIR IT AROUND. 691 00:25:04,100 --> 00:25:06,270 - WHAT YOU DO IS YOU ADD THE BUTTER... 692 00:25:06,266 --> 00:25:07,866 - GO, GO, GO, STIR, STIR, STIR. 693 00:25:07,867 --> 00:25:09,597 - MMM... - YOU'RE HIRED, CHEF. 694 00:25:09,600 --> 00:25:11,000 - THANK YOU. 695 00:25:11,000 --> 00:25:13,700 - AH, I NEED A BREAK. - WORK'S HARD. 696 00:25:13,700 --> 00:25:16,570 - THIS IS SO MUCH WORK. I'M SO TIRED. 697 00:25:16,567 --> 00:25:17,967 COMING UP... 698 00:25:17,967 --> 00:25:19,867 IT'S LIKE YOU ONLY HAVE ROOM FOR BRANDI. 699 00:25:19,867 --> 00:25:21,067 - DON'T BE SILLY. 700 00:25:21,066 --> 00:25:22,066 - IT DOES FEEL LIKE THAT. 701 00:25:22,066 --> 00:25:24,866 I'VE BEEN REPLACED. 702 00:25:31,166 --> 00:25:33,666 - SO WHAT WE WANNA DO IS I'M GONNA PUT A GOOD PINCH OF SALT. 703 00:25:33,667 --> 00:25:35,367 THAT'S SUGAR. - WHERE'S THE SALT? 704 00:25:35,367 --> 00:25:36,467 - ONE MORE PINCH. 705 00:25:36,467 --> 00:25:37,767 - OW. 706 00:25:37,767 --> 00:25:40,127 - [laughs] - OH, THANK YOU. 707 00:25:40,133 --> 00:25:41,273 VOILA. 708 00:25:41,266 --> 00:25:43,226 AAH! - DON'T! 709 00:25:43,233 --> 00:25:45,173 I'M GONNA [bleep] KILL YOU! THAT'S MY HAIR! 710 00:25:45,166 --> 00:25:47,866 - LET'S DANCE, KYLE, LET'S DANCE! 711 00:25:47,867 --> 00:25:49,827 - OOH, AH... - THAT'S WAY TOO MUCH. 712 00:25:49,834 --> 00:25:50,834 - OH-- - I'M JUST KIDDING. 713 00:25:50,834 --> 00:25:52,904 - OH, NICE CHIVES. 714 00:25:52,900 --> 00:25:55,130 [little voice] LOOK THOSE-- LOOK AT THE CHIVES. 715 00:25:55,133 --> 00:25:56,603 - YOU ARE HIRED, YOLANDA. - YOU'RE DOING GOOD. 716 00:25:56,600 --> 00:25:57,570 YOU'RE DOING GOOD. - LOOK AT THOSE CHIVES. 717 00:25:57,567 --> 00:25:58,727 - THAT'S GREAT. 718 00:25:58,734 --> 00:26:00,704 - I ONLY WORK FOR MY HUSBAND, SORRY. 719 00:26:00,700 --> 00:26:02,230 - STIR IT A LITTLE BIT MORE ANGRY TOO, IF YOU LIKE. 720 00:26:02,233 --> 00:26:05,273 - WHAT DO I GET TO DO? 721 00:26:05,266 --> 00:26:07,226 - YOU HAVE A HARD LIFE. I'M COMING, I'M COMING. 722 00:26:07,233 --> 00:26:08,633 DON'T WORRY, I DIDN'T FORGET ABOUT YOU. 723 00:26:08,633 --> 00:26:09,833 THERE'S ONLY ONE RULE IN THE FRENCH KITCHEN. 724 00:26:09,834 --> 00:26:11,074 - WHAT IS IT? - LE CHEF-- 725 00:26:11,066 --> 00:26:12,226 LE CHEF A TOUJOURS RAISON. 726 00:26:12,233 --> 00:26:13,873 - WHAT IS THAT? - "THE CHEF IS ALWAYS RIGHT." 727 00:26:13,867 --> 00:26:16,227 - OH. WELL, IT'S IN MY KITCHEN AS WELL. [chuckles] 728 00:26:16,233 --> 00:26:18,203 MINE IS LIMP, SO I FEEL LIKE IT'S NOT GONNA BE-- 729 00:26:18,200 --> 00:26:19,530 - IF IT'S LIMP AND NOT PRETTY, WE DON'T WANT IT. 730 00:26:19,533 --> 00:26:20,833 - THEY'RE NOT GONNA BE EXCITED ABOUT THAT. 731 00:26:20,834 --> 00:26:22,134 - I'M NOT--NO. [laughs] 732 00:26:22,133 --> 00:26:23,573 - ARE YOU MAKING IT LIMP? 733 00:26:23,567 --> 00:26:25,297 - NO, I DON'T MAKE IT LIMP. IT'S THE HEAT. 734 00:26:25,300 --> 00:26:26,830 - YOU GOTTA GET RID OF THE LIMP ONES. 735 00:26:26,834 --> 00:26:28,504 - WELL, THAT'S WHAT I'M TRYING TO DO. 736 00:26:28,500 --> 00:26:31,700 - HEY, THEY'RE SINGLE. THEY SHOULD BE FLIRTING. 737 00:26:31,700 --> 00:26:33,570 ISN'T THAT WHAT SINGLE PEOPLE DO? THEY FLIRT. 738 00:26:33,567 --> 00:26:36,127 - DO YOU WANNA-- YOU WANNA EAT MY CHERRY? 739 00:26:36,133 --> 00:26:37,173 - DID YOU REALLY JUST SAY THAT? 740 00:26:37,166 --> 00:26:39,166 - WELL, I MEAN, SOMEBODY HAD TO. 741 00:26:39,166 --> 00:26:40,266 - WHAT'D SHE SAY? - AND IT WOULD BE YOU.... 742 00:26:40,266 --> 00:26:42,126 - "DO YOU WANNA EAT MY CHERRY?" - OR ME. 743 00:26:42,133 --> 00:26:44,003 - I FLIRT A LOT WITH EVERYONE. 744 00:26:44,000 --> 00:26:46,530 SORRY. [chuckles] 745 00:26:46,533 --> 00:26:49,133 - ARE WE YOUR MOST ANNOYING STUDENTS? 746 00:26:49,133 --> 00:26:50,573 - NO. - NO, JUST YOU TWO. 747 00:26:50,567 --> 00:26:53,197 - MOST DIFFICULT. [laughs] 748 00:26:53,200 --> 00:26:55,470 - I WANT TO COOK THE DUCK BREAST IN ITS OWN FAT. 749 00:26:55,467 --> 00:26:57,597 - YES. - SO THE FAT GOES AWAY. 750 00:26:57,600 --> 00:26:58,970 [sizzling] 751 00:26:58,967 --> 00:27:00,197 - KITCHEN SHOES. 752 00:27:00,200 --> 00:27:02,770 - OOH, HEELS IN THE KITCHEN. - AAH. 753 00:27:02,767 --> 00:27:04,227 - NICE JOB. - NICE. 754 00:27:04,233 --> 00:27:06,403 - NICELY DONE. WATCH--WATCH YOU DON'T HIT-- 755 00:27:06,400 --> 00:27:07,700 - TAKE THE DUCK BREAST OUT AND PUT IT ON THE RACK. 756 00:27:07,700 --> 00:27:09,570 - OH, TAKE THE DUCK BREAST OUT. OKAY. 757 00:27:09,567 --> 00:27:11,667 IS THIS ONE DONE? - YEAH. YUP. 758 00:27:11,667 --> 00:27:13,697 - I THINK SHE MIGHT TRY A BITE, 759 00:27:13,700 --> 00:27:14,800 A LITTLE ONE, MAYBE THAT ONE. 760 00:27:14,800 --> 00:27:16,730 - COME ON, LADIES, WE GOTTA FOCUS, LADIES. 761 00:27:16,734 --> 00:27:17,934 - OKAY, LOOK WHAT I DID FOR MY HUSBAND. 762 00:27:17,934 --> 00:27:20,034 HEY, DON'T RUIN MY HEART. LOOK HOW CUTE. 763 00:27:20,033 --> 00:27:21,033 - GO, LADIES, GO, LADIES, GO. 764 00:27:21,033 --> 00:27:22,673 - I NEED MORE DUCK. - YES, CHEF. 765 00:27:22,667 --> 00:27:25,267 - HOW AM I GONNA PUT MY HUSBAND'S INITIALS ON HERE? 766 00:27:25,266 --> 00:27:27,666 - YOUR HUSBAND'S NOT HERE. - BUT I LOVE HIM. 767 00:27:27,667 --> 00:27:28,967 - HERE WE GO, HERE WE GO. 768 00:27:28,967 --> 00:27:30,527 - OKAY. OKAY. 769 00:27:30,533 --> 00:27:32,903 - WHAT IS THAT? "F.U."? 770 00:27:32,900 --> 00:27:37,770 - DO YOU LIKE MINE? - IT'S--OH--[chuckles] 771 00:27:37,767 --> 00:27:40,527 - YOU HAVE TO WRITE "F.U." IF YOU'RE USING CHERRY SAUCE. 772 00:27:40,533 --> 00:27:42,573 DUH. PORN 101. 773 00:27:42,567 --> 00:27:44,227 - COME ON, NOW, LET'S SEE THAT HIP WORK. 774 00:27:44,233 --> 00:27:45,273 COME ON. 775 00:27:45,266 --> 00:27:47,726 - HELLO. - ALL RIGHT. 776 00:27:47,734 --> 00:27:49,374 - HEY. 777 00:27:49,367 --> 00:27:50,827 - HOW YOU DOING? - WOW, HELLO, HOW ARE YOU? 778 00:27:50,834 --> 00:27:52,534 - ALEX. NICE TO MEET YOU. - ALEX, NICE TO MEET YOU. 779 00:27:52,533 --> 00:27:53,973 MAURICIO. - MAURICIO, NICE TO MEET YOU. 780 00:27:53,967 --> 00:27:54,927 - BONSOIR. 781 00:27:54,934 --> 00:27:57,104 - GIGGY. - GIGGY. [laughs] 782 00:27:57,100 --> 00:28:00,800 OH, MY GIG-GIG. 783 00:28:00,800 --> 00:28:02,730 HELLO, MY SEXY. HELLO, DARLING. 784 00:28:02,734 --> 00:28:03,904 - BON APPETIT. 785 00:28:03,900 --> 00:28:05,470 - BON APPETIT, MES AMIS. BON APPETIT. 786 00:28:05,467 --> 00:28:07,297 - CHEERS. SALUD. - CHEERS, YOU GUYS. 787 00:28:07,300 --> 00:28:09,000 - THANK YOU, ALEX, FOR EVERYTHING. 788 00:28:09,000 --> 00:28:10,400 - THANK YOU. - MERCI. 789 00:28:10,400 --> 00:28:11,370 - SALUD. - CHEERS, SALUD. 790 00:28:11,367 --> 00:28:12,467 [glasses clinking] 791 00:28:12,467 --> 00:28:13,867 - OH, THIS LOOKS BEAUTIFUL, DARLING. 792 00:28:13,867 --> 00:28:15,067 - OH, I LOVE YOU. 793 00:28:15,066 --> 00:28:17,126 - OH, IT'S REALLY GOOD. - IT'S GOOD? 794 00:28:17,133 --> 00:28:18,203 - THANK YOU SO MUCH, ALEX. - HERE WE GO. 795 00:28:18,200 --> 00:28:21,670 - THEY SWEATED OVER THE STOVE. 796 00:28:24,100 --> 00:28:26,100 [indistinct chatter] 797 00:28:26,100 --> 00:28:29,430 - DUCK FEELS LIKE A BROWN PIECE OF BUBBLE GUM. 798 00:28:29,433 --> 00:28:30,673 IT'S VERY GOOD. 799 00:28:30,667 --> 00:28:32,267 BUT I DIDN'T WANNA BE RUDE. 800 00:28:32,266 --> 00:28:36,966 [chatter] 801 00:28:36,967 --> 00:28:38,697 - I'LL SEND YOU MY CARD, OKAY? 802 00:28:38,700 --> 00:28:39,830 AND I'LL SEND YOU THE RECIPES THAT WE DID. 803 00:28:39,834 --> 00:28:43,404 - YOU HAVE CHERRY ALL OVER YOU. 804 00:28:43,400 --> 00:28:44,900 - OKAY, THANK YOU. 805 00:28:44,900 --> 00:28:46,830 - I FEEL LIKE I'M KYLE NOW. NOW I'M WIPING YOU UP. 806 00:28:46,834 --> 00:28:48,474 SHE'S ALWAYS WIPING YOU UP. SORRY. 807 00:28:48,467 --> 00:28:49,997 I AM FEELING A LITTLE BIT PROTECTIVE OVER KIM 808 00:28:50,000 --> 00:28:52,030 BECAUSE I DON'T WANT HER TO LOOK A MESS, 809 00:28:52,033 --> 00:28:53,533 AND I DON'T WANT KYLE WIPING-- 810 00:28:53,533 --> 00:28:57,403 LIKE, I JUST--I LIKE HER, YOU KNOW, I'M FEELING SORRY FOR HER. 811 00:28:57,400 --> 00:28:58,730 I'M JUST TRYING TO LOOK AFTER HER. 812 00:28:58,734 --> 00:29:00,674 - CHEERS, DARLING. - I THINK LAST YEAR... 813 00:29:00,667 --> 00:29:05,497 I WASN'T REALLY ALL THERE. - I FEEL GREAT RIGHT NOW. 814 00:29:05,500 --> 00:29:08,500 - MY SISTER'S CONSTANTLY TRYING TO, LIKE, HELP ME 815 00:29:08,500 --> 00:29:10,070 BECAUSE I WASN'T HELPING MYSELF. 816 00:29:10,066 --> 00:29:13,666 - I THINK THAT NOW I'M OKAY. 817 00:29:13,667 --> 00:29:16,827 YOU KNOW, I'LL LET HER DO HER ONE THING BECAUSE SH-- 818 00:29:16,834 --> 00:29:17,874 I THINK SHE LIKES IT. - YEAH. 819 00:29:17,867 --> 00:29:19,127 - AND IT'S A HABIT. 820 00:29:19,133 --> 00:29:21,003 - I DON'T KNOW WHY THAT BOTHERS ME. IT JUST DOES. 821 00:29:21,000 --> 00:29:22,470 I FEEL LIKE IT'S, LIKE, ALMOST POINTING OUT YOUR IMPERFECTIONS 822 00:29:22,467 --> 00:29:24,227 TO EVERYONE IN THE GROUP. 823 00:29:24,233 --> 00:29:26,003 - DID I EVER THINK I'D BE SITTING 824 00:29:26,000 --> 00:29:27,570 NEXT TO BRANDI IN PARIS HAVING A CONVERSATION? 825 00:29:27,567 --> 00:29:28,627 PROBABLY NOT. 826 00:29:28,633 --> 00:29:30,973 BUT I ACTUALLY AM GETTING ALONG WITH HER. 827 00:29:30,967 --> 00:29:34,697 AND I LIKE BRANDI. I THINK. YEAH. 828 00:29:34,700 --> 00:29:37,200 - WE DIDN'T GET OFF TO A GOOD START. 829 00:29:37,200 --> 00:29:38,370 - WHY? - SO WHAT HAPPENED. 830 00:29:38,367 --> 00:29:41,627 SO SHE SAID, "WHY DID YOU DECIDE TO DO-- 831 00:29:41,633 --> 00:29:44,473 WHO DECIDED TO DO THE COOKING?" SO I SAID, "I DID." 832 00:29:44,467 --> 00:29:46,167 AND SO SHE'S LIKE, "WHY?" 833 00:29:46,166 --> 00:29:48,496 AND I SAID, "TO GET YOU OUT OF THE BEDROOM." 834 00:29:48,500 --> 00:29:50,900 'CAUSE WE WAITED AN HOUR TO GET HER OUT OF THE BEDROOM. 835 00:29:50,900 --> 00:29:52,200 - RIGHT. - SHE SAID, "I DON'T LIKE THAT." 836 00:29:52,200 --> 00:29:53,470 AND SHE KIND OF REALLY GOT UPSET. 837 00:29:53,467 --> 00:29:54,767 I SAID, "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?" 838 00:29:54,767 --> 00:29:56,627 "I WAS WITH YOU ALL AFTERNOON." 839 00:29:56,633 --> 00:29:57,633 SO I SAID, "NO, YOU WEREN'T." 840 00:29:57,633 --> 00:29:59,033 - RIGHT. 841 00:29:59,033 --> 00:30:00,933 - "I WAS WITH YOU. DON'T EVEN GO THERE." 842 00:30:00,934 --> 00:30:01,934 AND I WAS LIKE, "WHAT IS SHE TALKING ABOUT?" 843 00:30:01,934 --> 00:30:03,204 - WE ALREADY TALKED ABOUT THAT. 844 00:30:03,200 --> 00:30:05,000 WE DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT ANYMORE. 845 00:30:05,000 --> 00:30:06,500 - UM, COOKING TIME, LET'S SAY 15-- 846 00:30:06,500 --> 00:30:08,030 - LISA'S KIND OF ANNOYING ME 847 00:30:08,033 --> 00:30:10,633 BECAUSE SHE KEEPS PULLING PEOPLE ASIDE TO TALK ABOUT KIM. 848 00:30:10,633 --> 00:30:12,503 KIM IS RIGHT THERE. 849 00:30:12,500 --> 00:30:13,930 YOU KNOW, IT'S DISRESPECTFUL. 850 00:30:13,934 --> 00:30:14,934 - THANK YOU FOR DINNER, EVERYBODY. 851 00:30:14,934 --> 00:30:15,974 - YOU'RE VERY WELCOME. 852 00:30:15,967 --> 00:30:16,967 - THANK YOU SO MUCH. YEAH. THANKS. 853 00:30:16,967 --> 00:30:18,897 - YOU GUYS HAVE A GOOD NIGHT. 854 00:30:18,900 --> 00:30:22,070 - WHERE'S KIM? - OKAY, THERE SHE IS. LET'S GO. 855 00:30:29,000 --> 00:30:33,600 - OH, I LOVE YOU. MWAH. AND YOU TOO. MWAH. 856 00:30:33,600 --> 00:30:36,770 - DEAR GOSH. 857 00:30:38,633 --> 00:30:41,903 - GOOD NIGHT. SEE YOU TOMORROW FOR SHOPPING. 858 00:30:50,200 --> 00:30:53,530 - YOU KNOW, IT'S LIKE, OKAY, YOU WALK OUT OF YOUR FRONT DOOR, 859 00:30:53,533 --> 00:30:55,303 YOU GO LIKE, I GO LEFT HERE OR RIGHT THERE. 860 00:30:55,300 --> 00:30:56,430 - EXACTLY. - IT WOULDN'T BE-- 861 00:30:56,433 --> 00:30:57,433 - YOU'D NEVER MAKE IT PAST THE STREET. 862 00:30:57,433 --> 00:30:58,733 - OH, WAIT, LET'S GO IN HERE. 863 00:30:58,734 --> 00:31:01,204 - I LOVE THAT STORE. THEY HAVE SO MUCH COOL STUFF. 864 00:31:01,200 --> 00:31:03,670 - MY STORE OPENING IS RIGHT AROUND THE CORNER. 865 00:31:03,667 --> 00:31:06,827 I WANNA CHECK OUT THE LATEST TRENDS FOR MY STORE. 866 00:31:06,834 --> 00:31:08,934 THIS IS 14,000? - ISN'T THAT CRAZY? 867 00:31:08,934 --> 00:31:11,074 - WE'LL TAKE TWO. [laughs] - $14,000. 868 00:31:11,066 --> 00:31:12,326 - FOR THIS? - THAT'S CRAZY. YEAH. 869 00:31:12,333 --> 00:31:15,933 - [gasps] 870 00:31:15,934 --> 00:31:18,474 YOU FOUND A BATHING SUIT OF ALL THE THINGS IN HERE? 871 00:31:18,467 --> 00:31:20,127 - [laughs] WELL, THESE ARE THE ONES THAT-- 872 00:31:20,133 --> 00:31:21,303 - THOSE ARE SO SHORT. 873 00:31:21,300 --> 00:31:24,070 [laughs - I NEED THE LONGER ONE, RIGHT? 874 00:31:24,066 --> 00:31:25,966 - HONEY--[laughs] 875 00:31:25,967 --> 00:31:27,297 - 46,000. 876 00:31:27,300 --> 00:31:29,670 OH, MY GOD. - [gasps] THAT'S STUNNING. 877 00:31:29,667 --> 00:31:31,367 - OH, MY GOSH. 878 00:31:31,367 --> 00:31:33,967 - WILL YOU TRY THIS ON? - YEAH, IT'LL FIT ME GREAT. 879 00:31:33,967 --> 00:31:35,827 - [laughs] 880 00:31:35,834 --> 00:31:40,534 MM, MM, MM. THIS IS VERY ME. 881 00:31:40,533 --> 00:31:41,673 WHERE'S A MIRROR? 882 00:31:41,667 --> 00:31:43,997 - IT'S VERY ME TOO. HAND IT OVER. 883 00:31:44,000 --> 00:31:46,230 - I LIKE THIS ONE. 884 00:31:49,834 --> 00:31:52,674 OH, I REALLY LIKE THIS BAG. - THAT'S A BEAUTIFUL BAG. 885 00:31:52,667 --> 00:31:55,527 - I LIKE THE WALKING STICK FOR EFFECT. [laughs] 886 00:31:55,533 --> 00:31:58,803 YOU KNOW, 'CAUSE I'M GONNA BE CARRYING A LOT OF THESE THINGS, 887 00:31:58,800 --> 00:31:59,830 SO I CAN'T REALLY BUY IT HERE. 888 00:31:59,834 --> 00:32:04,104 IT'S STUPID FOR ME TO BUY. 889 00:32:04,100 --> 00:32:06,430 - HOW ARE YOU, BABE? YOU LOOK SO PRETTY THIS MORNING. 890 00:32:06,433 --> 00:32:07,473 - THANK YOU. 891 00:32:07,467 --> 00:32:09,127 - YOU GOOD? - YEAH. 892 00:32:09,133 --> 00:32:10,473 JUST STILL UPSET ABOUT LAST NIGHT, THE WHOLE THING. 893 00:32:10,467 --> 00:32:11,867 - STILL. - YEAH. 894 00:32:11,867 --> 00:32:15,197 - I KNOW, THAT WAS JUST AN AWKWARD SITUATION, WASN'T IT? 895 00:32:15,200 --> 00:32:17,130 - IT WAS WRONG, YOU KNOW, I FEEL LIKE-- 896 00:32:17,133 --> 00:32:20,403 I CAN UNDERSTAND THAT MY SISTER WOULD HAVE CONCERN, 897 00:32:20,400 --> 00:32:21,970 YOU KNOW, IF I DIDN'T COME DOWNSTAIRS. 898 00:32:21,967 --> 00:32:23,627 I MEAN, THAT'S AN HONEST CONCERN YOU WOULD HAVE. 899 00:32:23,633 --> 00:32:25,603 - WHEN WE WALKED UP TO YOUR ROOM, 900 00:32:25,600 --> 00:32:27,100 LIKE, MY HEART WAS POUNDING A LITTLE BIT, 901 00:32:27,100 --> 00:32:28,970 AND I THOUGHT, OH, MY GOD, WHAT IF SOMETHING'S REALLY WRONG? 902 00:32:28,967 --> 00:32:31,467 MAYBE THE MEDICATION IS MAKING HER A LITTLE SLEEPY, 903 00:32:31,467 --> 00:32:32,667 OR WHATEVER, SO THAT WAS THE WORRY. 904 00:32:32,667 --> 00:32:34,267 - THE MEDICATION I'M ON, JUST SO YOU KNOW-- 905 00:32:34,266 --> 00:32:37,826 THOSE MEDICATIONS, THEY-- NOTHING MAKES ME TIRED. 906 00:32:37,834 --> 00:32:39,434 THEY HELP KEEP ME SOBER. - OKAY, GOOD. 907 00:32:39,433 --> 00:32:40,733 - BUT SEE, LIKE, YESTERDAY 908 00:32:40,734 --> 00:32:41,874 WHEN LISA WAS SAYING SHE WAS CONCERNED-- 909 00:32:41,867 --> 00:32:44,767 - I DON'T BELIEVE LISA'S CONCERN. 910 00:32:44,767 --> 00:32:46,597 I THINK SHE'S A BIG-- I THINK IT'S ALL FAKE AND PHONY. 911 00:32:46,600 --> 00:32:49,700 - IF IT WAS REALLY TRULY BECAUSE SHE'S WORRIED, 912 00:32:49,700 --> 00:32:51,330 THEN, YOU KNOW, CHECK YOUR PHONE. 913 00:32:51,333 --> 00:32:52,603 HAS SHE CHECKED ON YOU TODAY YET? 914 00:32:52,600 --> 00:32:55,400 - THE ONLY PEOPLE THAT HAVE CALLED IS YOU AND KYLE. 915 00:32:55,400 --> 00:32:58,200 IF SOMEBODY HAS A CONCERN, THEY COME TO YOU, AND THEY SAY IT. 916 00:32:58,200 --> 00:33:00,330 - YOU NEED TO HAVE A CONVERSATION WITH HER 917 00:33:00,333 --> 00:33:01,503 AND SAY SOMETHING LIKE THAT. 918 00:33:01,500 --> 00:33:02,500 - WE ALL NEED TO HAVE ONE. 919 00:33:02,500 --> 00:33:03,500 YOU NEED TO HAVE ONE WITH HER 920 00:33:03,500 --> 00:33:04,770 BECAUSE SHE HAS A PROBLEM WITH YOU. 921 00:33:04,767 --> 00:33:05,997 I DIDN'T REALIZE SHE WAS LIKE THAT. 922 00:33:06,000 --> 00:33:07,830 - SHE'S STILL HOLDING ONTO THAT I DIDN'T 923 00:33:07,834 --> 00:33:09,634 SIDE WITH HER WITH HER FIGHT WITH ADRIENNE. 924 00:33:09,633 --> 00:33:11,973 LIKE, SOMETIMES WHEN WE'RE WITH ALL OF US, SHE'LL BE NICE, 925 00:33:11,967 --> 00:33:13,097 AND THEN OTHER TIMES, YOU KNOW, 926 00:33:13,100 --> 00:33:14,300 SHE WON'T EVEN LOOK ME IN THE FACE. 927 00:33:14,300 --> 00:33:15,700 AND I STAYED NEUTRAL. I'M SOR-- 928 00:33:15,700 --> 00:33:17,370 I'VE APOLOGIZED TILL I'M BLUE IN THE FACE. 929 00:33:17,367 --> 00:33:18,727 - SAY THAT TO ME. 930 00:33:18,734 --> 00:33:20,334 YOU FEEL REALLY BAD ABOUT NOT DEFENDING ME. 931 00:33:20,333 --> 00:33:21,433 AND THEN I'LL MOVE ON. 932 00:33:21,433 --> 00:33:23,073 - I APOLOGIZED TO YOU A THOUSAND TIMES. 933 00:33:23,066 --> 00:33:26,166 I SAID, "I'M SORRY I DIDN'T DEFEND YOU WITH ADRIENNE." 934 00:33:26,166 --> 00:33:27,796 I'M OVER BEING PUNISHED. 935 00:33:27,800 --> 00:33:29,970 YOU KNOW, IT'S LIKE, I MEAN, MOVE ON IN LIFE, OR LET IT GO. 936 00:33:29,967 --> 00:33:31,867 - BUT THIS IS-- SHE'S NOT MOVING ON. 937 00:33:31,867 --> 00:33:33,727 DO YOU REALIZE SHE HAS THE SAME PROBLEM WITH YOU. 938 00:33:33,734 --> 00:33:35,034 WHICH--PUT IT AWAY. 939 00:33:35,033 --> 00:33:37,403 - I BELIEVE LISA HOLDS A GRUDGE. 940 00:33:37,400 --> 00:33:39,530 I WANNA MOVE FORWARD AND HAVE EVERYTHING BE GREAT AGAIN, 941 00:33:39,533 --> 00:33:41,673 AND IT JUST KEEPS COMING UP OVER AND OVER AGAIN. 942 00:33:41,667 --> 00:33:43,327 - WELL, THAT WAS FUN. - WHAT DID YOU GET? 943 00:33:43,333 --> 00:33:45,603 - THE BLACK DRESS AND A BLACK SWEATER. 944 00:33:45,600 --> 00:33:47,900 MERCI. BYE-BYE. 945 00:33:47,900 --> 00:33:49,700 - MERCI. AU REVOIR. 946 00:33:53,066 --> 00:33:55,526 - I'M REALLY HAPPY TO BE IN PARIS WITH MY SISTER. 947 00:33:55,533 --> 00:33:57,203 JUST SPENDING THE QUALITY TIME WITH HER 948 00:33:57,200 --> 00:33:59,530 THAT WE HAVEN'T HAD IN A WHILE FEELS REALLY GOOD. 949 00:33:59,533 --> 00:34:02,633 BUT I WANT YOU GUYS TO KNOW ALSO, 950 00:34:02,633 --> 00:34:05,233 THAT AS STRONG AS I FEEL IN MY SOBRIETY, 951 00:34:05,233 --> 00:34:06,473 I GET SCARED TOO. 952 00:34:06,467 --> 00:34:08,567 THIS IS ME. IT'S MY LIFE. 953 00:34:08,567 --> 00:34:10,997 I DON'T WANNA LOSE THIS. I LOVE BEING SOBER. 954 00:34:11,000 --> 00:34:13,700 I LOVE BEING HAPPY AND ENJOYING MY LIFE. 955 00:34:13,700 --> 00:34:15,570 - WELL, ON THAT NOTE, WE BOUGHT YOU A PRESENT, 956 00:34:15,567 --> 00:34:17,397 SINCE I SAW YOU WERE LOOKING AT A BAG, SO... 957 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 - OH. - OH, MAURICIO. 958 00:34:18,400 --> 00:34:19,930 - THANKS, MAURICE. 959 00:34:19,934 --> 00:34:22,574 - SHARING MY LOVELY DAY. - I LOVE YOU. THANK YOU. 960 00:34:22,567 --> 00:34:23,597 - [chuckles] 961 00:34:23,600 --> 00:34:26,670 - AW. - I LOVE THIS SO MUCH. 962 00:34:26,667 --> 00:34:29,967 - [gasps] OH, THAT IS BEAUTIFUL. 963 00:34:29,967 --> 00:34:31,297 - I'M GONNA GO WITH KEN. 964 00:34:31,300 --> 00:34:32,470 I'M GONNA GO ON A SEGWAY TOUR 965 00:34:32,467 --> 00:34:34,167 OF THE CITY AND JUST GO HAVE FUN WITH HIM. 966 00:34:34,166 --> 00:34:36,096 BYE. SEE YOU LATER. - THAT WAS REALLY NICE OF YOU. 967 00:34:36,100 --> 00:34:37,430 - BYE. - BYE. 968 00:34:37,433 --> 00:34:38,673 - THANK YOU SO MUCH. - HAVE FUN. 969 00:34:38,667 --> 00:34:39,997 YOU'RE VERY WELCOME. - BYE, HONEY. 970 00:34:40,000 --> 00:34:42,070 - BYE, SUGAR BEAN. - BYE, HAVE FUN. [laughs] 971 00:34:42,066 --> 00:34:43,326 - THAT WAS REALLY NICE OF YOU. 972 00:34:43,333 --> 00:34:45,203 - MAURICE AND I ARE WORKING ON OUR FRIENDSHIP, 973 00:34:45,200 --> 00:34:46,570 AND I'LL CHERISH THAT PURSE 974 00:34:46,567 --> 00:34:48,427 'CAUSE I THINK IT WAS REALLY FROM HIS HEART. 975 00:34:48,433 --> 00:34:50,473 - BYE. - BYE. SEE YOU GUYS LATER. 976 00:34:50,467 --> 00:34:53,397 - LOVE YOU. 977 00:35:01,100 --> 00:35:03,000 - I'M LOOKING FORWARD TO GOING 978 00:35:03,000 --> 00:35:05,430 ALL OVER PARIS ON ONE OF THESE THINGS. 979 00:35:05,433 --> 00:35:07,073 - WHERE ARE WE GONNA GO? 980 00:35:07,066 --> 00:35:09,126 - I DON'T KNOW, HOPEFULLY WE'LL SEE THE EIFFEL TOWER, 981 00:35:09,133 --> 00:35:11,203 THE WHATEVER, MAN, THE ARC DE TRIOMPHE. 982 00:35:11,200 --> 00:35:12,530 DO YOU KNOW HOW TO WORK THESE THINGS? 983 00:35:12,533 --> 00:35:14,603 - NO, THEY CAN'T BE THAT HARD. 984 00:35:14,600 --> 00:35:17,700 - I'M TOURING THE MOST ROMANTIC CITY IN THE WORLD 985 00:35:17,700 --> 00:35:20,170 ON A SEGWAY WITH KEN. 986 00:35:20,166 --> 00:35:24,366 WHOO. - WHOO. [laughs] 987 00:35:24,367 --> 00:35:27,567 - OOH. YEE-HOO. 988 00:35:27,567 --> 00:35:29,127 - YEE-HOO. 989 00:35:31,834 --> 00:35:33,734 - APRES VOUS, S'IL VOUS PLAIT. - [laughs] 990 00:35:33,734 --> 00:35:37,804 OOH! 991 00:35:37,800 --> 00:35:38,870 - WOW, CHECK THIS OUT. 992 00:35:38,867 --> 00:35:41,227 YOU KNOW WHAT THIS IS, RIGHT? - OH. 993 00:35:41,233 --> 00:35:43,603 YEAH, THIS IS LOUIS XIV, ISN'T IT? 994 00:35:43,600 --> 00:35:45,270 - KING LOUIS THE-- HIS PRIVATE CHURCH. 995 00:35:45,266 --> 00:35:47,866 AND NAPOLEON BONAPARTE IS BURIED UNDER THERE. 996 00:35:47,867 --> 00:35:49,767 DO YOU KNOW WHAT ELSE HE DID, WHICH IS KIND OF COOL? 997 00:35:49,767 --> 00:35:50,867 - NO. - THAT THE GIRLS WOULD LIKE? 998 00:35:50,867 --> 00:35:51,997 - WHAT? 999 00:35:52,000 --> 00:35:54,300 - HE WAS THE ONE THAT INVENTED THE HIGH HEEL. 1000 00:35:54,300 --> 00:35:56,570 - OH, WHY? HE WAS SHORT? - NO, HE WAS NOT SHORT AT ALL. 1001 00:35:56,567 --> 00:35:59,327 HE WAS AN ATHLETE, BUT HE LIKED TO LOOK AT HIS CALVES. 1002 00:35:59,333 --> 00:36:00,603 SO HE, UH... - OH, RIGHT. 1003 00:36:00,600 --> 00:36:01,870 SO THE HIGH HEEL SHOWED OFF HIS CALVES. 1004 00:36:01,867 --> 00:36:03,327 - THE HIGH HEEL SHOWED OFF HIS CALF. 1005 00:36:03,333 --> 00:36:05,803 - MAURICIO KNEW ALL ABOUT WHO INVENTED HIGH HEELS. 1006 00:36:05,800 --> 00:36:08,730 I WONDER WHY. 1007 00:36:08,734 --> 00:36:10,134 - IT HURTS, MAN. 1008 00:36:10,133 --> 00:36:13,433 - I THINK HE'S GOT A FETISH FOR HIGH HEELS. 1009 00:36:13,433 --> 00:36:15,033 YOU CAN DANCE ON THESE THINGS, YOU KNOW. 1010 00:36:15,033 --> 00:36:16,673 - AMAZING. 1011 00:36:16,667 --> 00:36:18,797 - AND WE COULD DO THIS ALL DAY, YEAH? 1012 00:36:18,800 --> 00:36:22,270 - COME ON. - ALL RIGHT. 1013 00:36:24,400 --> 00:36:25,970 - HAVE YOU BEEN UP BEFORE? 1014 00:36:25,967 --> 00:36:27,727 - I HAVEN'T, I'VE DRIVEN PAST IT BEFORE LAST TIME I WAS HERE, 1015 00:36:27,734 --> 00:36:29,374 BUT I'VE NEVER GONE IN LIKE THIS. 1016 00:36:29,367 --> 00:36:30,597 - IT'S AMAZING. 1017 00:36:30,600 --> 00:36:33,100 - IT'S UNBELIEVABLY HUGE. [laughs] 1018 00:36:33,100 --> 00:36:34,730 - WOW, IT'S PRETTY, ISN'T IT? 1019 00:36:34,734 --> 00:36:37,104 - ISN'T IT GORGEOUS? - REALLY. 1020 00:36:37,100 --> 00:36:38,570 - OH, MY GOD, LOOK AT THIS VIEW. 1021 00:36:38,567 --> 00:36:39,767 IT'S INCREDIBLE. 1022 00:36:39,767 --> 00:36:41,567 - I DID NOT REALIZE HOW HIGH UP WE WERE. 1023 00:36:41,567 --> 00:36:42,997 - WHOO! 1024 00:36:43,000 --> 00:36:44,170 - OH! 1025 00:36:44,166 --> 00:36:45,896 - YOLANDA, DON'T JOKE AROUND LIKE THAT! 1026 00:36:45,900 --> 00:36:46,900 - THAT'S NOT FUNNY. 1027 00:36:46,900 --> 00:36:47,970 - IT WAS A LITTLE SCARY. 1028 00:36:47,967 --> 00:36:50,827 - COME ON. YOLANDA. - NO! NO! NO! 1029 00:36:50,834 --> 00:36:52,974 - YOLANDA, GET DOWN. 1030 00:36:52,967 --> 00:36:54,827 - OH, MY GOD, YOU GUYS ARE SUCH A DRAMA QUEEN. 1031 00:36:54,834 --> 00:36:56,834 - OH, MY GOD. 1032 00:36:56,834 --> 00:36:58,904 - SO THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO TONIGHT. 1033 00:36:58,900 --> 00:37:01,230 - WHAT ARE WE DOING TONIGHT? - THE BOAT. 1034 00:37:01,233 --> 00:37:03,633 - YES. WE'RE GONNA HAVE FUN. - I KNOW, RIGHT? 1035 00:37:03,633 --> 00:37:05,033 I'VE HAD A REALLY GOOD TRIP. 1036 00:37:05,033 --> 00:37:07,273 - ME TOO. - ASIDE FROM LISA. [laughs] 1037 00:37:07,266 --> 00:37:08,596 - OH, MY GOD. 1038 00:37:08,600 --> 00:37:11,070 - BEAUTIFUL, HUH? 1039 00:37:11,066 --> 00:37:13,726 - I DO WANT TO TALK TO YOU. - ALL RIGHT. 1040 00:37:13,734 --> 00:37:16,104 COME OVER HERE. 1041 00:37:16,100 --> 00:37:18,330 - IT FEELS LIKE THAT THE AIR STILL NEEDS TO BE CLEARED 1042 00:37:18,333 --> 00:37:20,303 WHEN I'M WITH YOU, AND I FEEL THAT SEPARATION. 1043 00:37:20,300 --> 00:37:21,630 I FEEL LIKE I'M-- 1044 00:37:21,633 --> 00:37:23,733 IF WE'RE GONNA MOVE FORWARD, WE NEED TO MOVE FORWARD. 1045 00:37:23,734 --> 00:37:25,474 IF YOU DON'T WANT IT TO BE THE SAME, IT WON'T BE THE SAME. 1046 00:37:25,467 --> 00:37:27,197 BUT I NEED TO KNOW THAT 'CAUSE I DON'T NEED-- 1047 00:37:27,200 --> 00:37:29,500 I DON'T WANT TO KEEP MAKING THIS EFFORT 1048 00:37:29,500 --> 00:37:30,770 AND FEELING HURT BY YOU. 1049 00:37:30,767 --> 00:37:32,927 - I DON'T UNDERSTAND WHERE I HURT YOU. 1050 00:37:32,934 --> 00:37:34,474 I THOUGHT OUR ISSUES HAD BEEN RESOLVED, 1051 00:37:34,467 --> 00:37:35,997 AND KYLE KEEPS BRINGING IT UP. 1052 00:37:36,000 --> 00:37:38,230 OVER AND OVER AND OVER AND OVER AGAIN. 1053 00:37:38,233 --> 00:37:39,803 - IT HURTS ME WHEN YOU ACT-- 1054 00:37:39,800 --> 00:37:42,330 [sighs] YOU KNOW WHAT I'M SAYING, LISA. 1055 00:37:42,333 --> 00:37:44,033 - WHEN? WHEN ARE WE TALKING ABOUT? 1056 00:37:44,033 --> 00:37:45,833 - WHEN YOU'RE JUST DIFFERENT TOWARDS ME 1057 00:37:45,834 --> 00:37:48,104 AND YOU ACT DISTANT AND ODD, AND THEN THAT-- 1058 00:37:48,100 --> 00:37:50,670 AND THEN OTHER GIRLS TELL ME THAT YOU SAID, OH... 1059 00:37:50,667 --> 00:37:51,927 - OH, THEY DON'T SAY-- 1060 00:37:51,934 --> 00:37:53,174 - KIM TOLD ME THAT AT LUNCH YESTERDAY YOU SAID-- 1061 00:37:53,166 --> 00:37:54,996 - I SAID OUR RELATIONSHIP'S CHANGED. 1062 00:37:55,000 --> 00:37:56,870 AND SHE SAID HERS HAS. 1063 00:37:56,867 --> 00:37:59,097 AND SHE SAID, "YEAH." IT'S OUT THERE, YOU KNOW. 1064 00:37:59,100 --> 00:38:01,830 THERE WERE THINGS YOU SAID TO ME THAT WERE PRETTY MEAN. 1065 00:38:01,834 --> 00:38:04,404 - I WILL SAY, THOUGH, BEING IN A FRIENDSHIP WITH YOU 1066 00:38:04,400 --> 00:38:07,100 IS LIKE PLAYING CHESS WITH BOBBY FISCHER. 1067 00:38:07,100 --> 00:38:10,970 EVERY MOVE IS SO CALCULATED. - THANKS, KYLE. 1068 00:38:10,967 --> 00:38:12,527 - I'M JUST SAYING THE TRUTH. - IT'S TRUE. 1069 00:38:12,533 --> 00:38:14,533 - I'M SORRY, WHAT YOU'RE DOING RIGHT NOW IS DOING THAT TO ME. 1070 00:38:14,533 --> 00:38:15,933 - SO OKAY, FINE. 1071 00:38:15,934 --> 00:38:17,504 - I DO FEEL LIKE YOU DO THAT SOMETIMES. 1072 00:38:17,500 --> 00:38:19,500 I DIDN'T SAY THAT TO HURT YOU. THAT'S WHAT I REALLY FEL-- 1073 00:38:19,500 --> 00:38:22,270 - WELL, THAT IS HURTFUL. SO I'M SORRY. 1074 00:38:22,266 --> 00:38:25,926 KYLE DOESN'T UNDERSTAND THAT SHE CHANGED THE GOAL POSTS. 1075 00:38:25,934 --> 00:38:28,634 SHE DECIDED NOT TO DEFEND ME, 1076 00:38:28,633 --> 00:38:31,703 SHE DECIDED TO TALK BEHIND MY BACK 1077 00:38:31,700 --> 00:38:35,070 AND BE COMPLICIT IN ALL THAT WENT DOWN. 1078 00:38:39,133 --> 00:38:40,873 - COMING UP... 1079 00:38:40,867 --> 00:38:42,367 - THAT'S NOT ACCUSING, THAT'S SAYING. YOU CAN SAY-- 1080 00:38:42,367 --> 00:38:44,767 - THAT'S NOT NICE TO SAY THAT. I'M SORRY, IT ISN'T. 1081 00:38:49,900 --> 00:38:55,930 - WELL, THAT'S WHAT I FEEL. 1082 00:38:55,934 --> 00:38:57,904 - WELL, I FEEL LIKE WE'VE GOT-- I FEEL LIKE WE'VE CO-- 1083 00:38:57,900 --> 00:38:59,670 WE'RE, LIKE--WE'RE COVERING THE ENTIRE CITY, DON'T YOU? 1084 00:38:59,667 --> 00:39:02,067 - FANTASTIC, YEAH. - IT'S SO COOL. 1085 00:39:02,066 --> 00:39:03,066 - AND WHAT A WAY TO SEE PARIS, EH? 1086 00:39:03,066 --> 00:39:04,796 - I LOVE IT. - I LOVE IT TOO. 1087 00:39:04,800 --> 00:39:06,570 - I LOVE IT. 1088 00:39:06,567 --> 00:39:08,127 ARE YOU RACING ME? 1089 00:39:08,133 --> 00:39:10,703 THERE'S NO WAY YOU CAN BEAT ME, SIR! 1090 00:39:10,700 --> 00:39:12,130 [chuckles] 1091 00:39:15,266 --> 00:39:16,226 LOOK AT THIS. 1092 00:39:16,233 --> 00:39:18,373 I THINK THE GIRLS ARE UP THERE. 1093 00:39:18,367 --> 00:39:20,827 - I THINK I CAN SEE THE GIRLS AT THE TOP THERE. 1094 00:39:20,834 --> 00:39:23,834 - YEAH, RIGHT. [laughs] 1095 00:39:23,834 --> 00:39:25,434 - I WONDER IF THEY'RE UP THERE STILL NOW. 1096 00:39:25,433 --> 00:39:27,403 DO YOU THINK WE SHOULD GO AND SAY HI? 1097 00:39:27,400 --> 00:39:31,030 - NO, LET'S JUST KEEP GOING. [chuckles] 1098 00:39:32,667 --> 00:39:35,997 - LET'S GO. 1099 00:39:46,400 --> 00:39:49,230 - DID YOU NOT FEEL THAT WE SORTED IT ALL OUT 1100 00:39:49,233 --> 00:39:50,673 AND WE GOT IT STRAIGHT? 1101 00:39:50,667 --> 00:39:53,097 - I SORT OF DID, BUT THEN KIM TELLS ME YESTERDAY-- 1102 00:39:53,100 --> 00:39:55,300 - I SAID MY RELATIONSHIP'S CHANGED. 1103 00:39:55,300 --> 00:39:58,130 THAT'S ALL I SAID WITH YOU. AND IT HAS. 1104 00:39:58,133 --> 00:39:59,673 MAYBE I SHOULD LIE AND SAY, 1105 00:39:59,667 --> 00:40:02,067 "OH, THE FRIENDSHIP'S EXACTLY THE SAME AS IT IS." 1106 00:40:02,066 --> 00:40:04,996 BUT DO I LOOK TO HER TO DEFEND ME? NO, I DON'T. 1107 00:40:05,000 --> 00:40:06,600 YOU WANT IT TO BE THE SAME AS IT WAS, 1108 00:40:06,600 --> 00:40:07,930 BUT DON'T YOU REALIZE 1109 00:40:07,934 --> 00:40:09,704 THAT YOU KEEP SAYING THINGS, "YOU'RE MANIPULATIVE, 1110 00:40:09,700 --> 00:40:11,330 YOU HOLD A GRUDGE, YOU DO THIS, YOU DO THAT." 1111 00:40:11,333 --> 00:40:12,933 I NEVER ACCUSE YOU OF ANYTHING. 1112 00:40:12,934 --> 00:40:14,504 - WELL, THAT'S NOT ACCUSING, THAT'S SAYING--YOU CAN SAY-- 1113 00:40:14,500 --> 00:40:16,670 - THAT'S NOT NICE TO SAY THAT. I'M SORRY, IT ISN'T. 1114 00:40:16,667 --> 00:40:17,927 - WELL, THAT'S WHAT I FEEL. 1115 00:40:17,934 --> 00:40:19,074 - OKAY, WELL, I'M SORRY YOU FEEL THAT WAY. 1116 00:40:19,066 --> 00:40:20,126 - IF YOU'RE STILL TALKING ABOUT IT. 1117 00:40:20,133 --> 00:40:22,103 - I'M SORRY YOU FEEL LIKE THAT. 1118 00:40:22,100 --> 00:40:24,130 - I MEAN, WE HAVE TO BE ABLE TO BE HONEST. 1119 00:40:24,133 --> 00:40:27,873 TO ME, IF YOU HAVE THAT FRIENDSHIP, 1120 00:40:27,867 --> 00:40:32,167 YOU DON'T JUST THROW IT ASIDE OVER A SILLY ARGUMENT. 1121 00:40:32,166 --> 00:40:33,566 AND I FEEL LIKE SOMETIMES YOU PURPOSELY-- 1122 00:40:33,567 --> 00:40:35,897 - WE'VE HAD FUN TOGETHER. WE'VE LAUGHED TOGETHER. 1123 00:40:35,900 --> 00:40:37,830 - BUT IT'S LIKE, YOU KNOW, NOW YOU-- 1124 00:40:37,834 --> 00:40:40,004 IT'S LIKE YOU ONLY HAVE ROOM FOR BRANDI. 1125 00:40:40,000 --> 00:40:42,370 - DON'T BE SILLY. 1126 00:40:42,367 --> 00:40:44,027 - YES, IT DOES FEEL LIKE THAT. 1127 00:40:44,033 --> 00:40:46,503 I KNOW THAT SHE AND BRANDI ARE CLOSE NOW. 1128 00:40:46,500 --> 00:40:49,130 IT SEEMS LIKE A LITTLE BIT OF A MISMATCHED PAIR. 1129 00:40:49,133 --> 00:40:52,233 BUT I'VE BEEN REPLACED. 1130 00:40:52,233 --> 00:40:53,273 - YOU CAN HAVE MORE THAN ONE FRIEND, 1131 00:40:53,266 --> 00:40:54,266 WE CAN ALL HAVE MORE THAN ONE FRIEND. 1132 00:40:54,266 --> 00:40:55,396 I DON'T UNDERSTAND. 1133 00:40:55,400 --> 00:40:57,100 WHY GET MAD AT SOMEONE ELSE FOR DEFENDING-- 1134 00:40:57,100 --> 00:40:58,370 SHE'S DEFENDING ME, YOU KNOW, 1135 00:40:58,367 --> 00:40:59,427 LIKE, 'CAUSE EVERYONE'S ATTACKING ME, 1136 00:40:59,433 --> 00:41:00,733 AND SHE'S DEFENDING ME. 1137 00:41:00,734 --> 00:41:02,404 WHY DOES THAT BOTHER KYLE? I DON'T UNDERSTAND. 1138 00:41:02,400 --> 00:41:04,070 SHUT THE [bleep] UP. 1139 00:41:04,066 --> 00:41:05,226 - I'M NOT OKAY WITH THAT. 1140 00:41:05,233 --> 00:41:06,933 - BUT SHE WAS DEFENDING YOUR SISTER. 1141 00:41:06,934 --> 00:41:08,304 - IT'S INAPPROPRIATE. 1142 00:41:08,300 --> 00:41:10,670 AND FOR YOU TO SAY ANYTHING OTHER THAN THAT IS WRONG. 1143 00:41:10,667 --> 00:41:13,027 - BRANDI HAS NEVER SHOWN ME ANYTHING 1144 00:41:13,033 --> 00:41:15,203 OTHER THAN BEING A LOYAL AND TRUE FRIEND. 1145 00:41:15,200 --> 00:41:19,100 I'M NOT SAYING JEALOUSY, BUT THERE'S SOME KIND OF-- 1146 00:41:19,100 --> 00:41:21,900 MAYBE MISGIVINGS, UM, FROM KYLE. 1147 00:41:21,900 --> 00:41:23,700 - SO HOW'S YOUR LOVE LIFE? 1148 00:41:23,700 --> 00:41:25,530 - THERE'S A GUY I'VE BEEN ON A FEW DATES WITH, 1149 00:41:25,533 --> 00:41:27,373 THERE'S A GUY I KISSED, I MEAN, I CAN'T COMPLAIN. 1150 00:41:27,367 --> 00:41:29,767 IT'S BETTER THAN NOBODY. THAT'S THE WAY I LOOK AT IT. 1151 00:41:29,767 --> 00:41:31,167 - CAN YOU IMAGINE... 1152 00:41:31,166 --> 00:41:33,296 "YOU'RE NOT THE ONE, BUT YOU'RE BETTER THAN NOBODY." 1153 00:41:33,300 --> 00:41:35,000 - WELL, YOU CAN'T--[laughs] YOU CAN'T SAY THAT TO HIM. 1154 00:41:35,000 --> 00:41:37,570 - YOU'RE BETTER THAN NOBODY. I JUST WANT YOU TO KNOW THAT. 1155 00:41:37,567 --> 00:41:39,567 I WANT TO BE UP FRONT ABOUT THIS. 1156 00:41:39,567 --> 00:41:40,967 - LIKE I'M DATING PEOPLE 1157 00:41:40,967 --> 00:41:42,527 THAT I DON'T THINK THAT I'M GONNA MARRY THEM 1158 00:41:42,533 --> 00:41:44,703 OR THAT I'M GONNA FALL IN LOVE, BUT YOU NEVER KNOW. 1159 00:41:44,700 --> 00:41:46,770 YOU JUST DON'T KNOW. 1160 00:41:46,767 --> 00:41:48,497 - I FEEL BRANDI AND I HAVE MADE... 1161 00:41:48,500 --> 00:41:52,370 NOT BABY STEPS, WE'RE MAKING BIGGER STEPS. 1162 00:41:52,367 --> 00:41:57,267 - DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. DON'T CRY. 1163 00:41:57,266 --> 00:41:59,366 - YOU STILL DIDN'T SAY YOU LOVE ME. 1164 00:41:59,367 --> 00:42:01,467 - SO I HAVE TO SAY, "I LOVE YOU," TO MOVE ON? 1165 00:42:01,467 --> 00:42:02,797 IS THAT WHAT YOU WANT? - [laughs] 1166 00:42:02,800 --> 00:42:04,530 - IS THAT WHAT YOU WANT? - YEAH, I DO. 1167 00:42:04,533 --> 00:42:06,403 - OKAY, I [bleep] LOVE YOU. PLEASE SHUT UP? 1168 00:42:06,400 --> 00:42:07,730 - YEAH. - OKAY. 1169 00:42:07,734 --> 00:42:09,804 DON'T TREAT ME LIKE [bleep] AGAIN, THEN. 1170 00:42:09,800 --> 00:42:11,700 - I'M TELLING YOU, I DIDN'T TREAT YOU LIKE [bleep]. 1171 00:42:11,700 --> 00:42:12,730 - YOU DID. - NO, YOU-- 1172 00:42:12,734 --> 00:42:14,004 - YOU DIDN'T INVITE ME OUT. 1173 00:42:14,000 --> 00:42:16,230 "WHY AREN'T YOU MY FRIEND ANYMORE? 1174 00:42:16,233 --> 00:42:18,603 AND WE'RE NOT THE SAME." I KNOW. 1175 00:42:18,600 --> 00:42:21,700 BUT IT'S CHANGED. SO WHAT? 1176 00:42:21,700 --> 00:42:23,270 WHAT DO YOU WANT? YOU WANT ME TO KISS YOU OR SOMETHING? 1177 00:42:23,266 --> 00:42:24,726 - YES. AH! - LET'S GO. 1178 00:42:24,734 --> 00:42:28,834 WE'RE FINE. I'M OVER IT. 1179 00:42:28,834 --> 00:42:31,934 - NEXT TIME ON THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS... 1180 00:42:31,934 --> 00:42:33,404 all: CHEERS. - CHEERS, EVERYBODY. 1181 00:42:33,400 --> 00:42:35,530 - I THINK WE'RE HAVING A PERFECT MOMENT RIGHT NOW. 1182 00:42:35,533 --> 00:42:37,533 - THIS IS A PERFECT MOMENT. - KYLE! 1183 00:42:37,533 --> 00:42:40,373 - OH, IT WAS. [laughs] - SHUT UP. 1184 00:42:40,367 --> 00:42:42,167 - OH, BIG SMILE. 1185 00:42:42,166 --> 00:42:43,796 - THE OPENING OF MY STORE IS FINALLY HERE. 1186 00:42:43,800 --> 00:42:45,630 - THIS IS GORGEOUS. - I WILL TAKE THAT. 1187 00:42:45,633 --> 00:42:47,933 - THAT IS, LIKE, A $3,000 DRESS. 1188 00:42:47,934 --> 00:42:51,004 - YOU'RE A REAL ASS[bleep]. IF YOU HAVE A PROBLEM WITH ME-- 1189 00:42:51,000 --> 00:42:52,470 - SO THAT'S WHAT I WANTED TO EXPLAIN TO YOU. 1190 00:42:52,467 --> 00:42:53,827 BUT WHAT I WAS GONNA SAY TO YOU 1191 00:42:53,834 --> 00:42:56,834 IS YOU'RE GONNA HAVE TO LET ME TALK BEFORE YOU TALK. 1192 00:42:56,834 --> 00:42:58,804 - EVERY TIME MY PHONE RANG IN THE NIGHT, 1193 00:42:58,800 --> 00:43:02,900 IS YOU'RE GONNA HAVE TO LET ME TALK BEFORE YOU TALK. 1194 00:43:02,900 --> 00:43:04,370 TO LEARN MORE ABOUT THE HOUSEWIVES, 1195 00:43:04,367 --> 00:43:05,897 GO TO BRAVOTV.COM. 86122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.