Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,230
- PREVIOUSLY ON THE REAL
HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS...
2
00:00:05,233 --> 00:00:06,533
- SOMETIMES
IT'S A BALANCING ACT.
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,373
- YOU KNEW
I WAS VERY SENSITIVE
4
00:00:08,367 --> 00:00:10,097
ABOUT NOT YOU HAVING
DEFENDED ME IN THE PAST.
5
00:00:10,100 --> 00:00:14,200
- OKAY, BUT HOWEVER,
YOU ALSO HOLD A GRUDGE.
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,370
WHAT DID THEY GIVE YOU?
7
00:00:15,367 --> 00:00:16,627
YOU SPOKE TO THE DOCTOR
ABOUT THE MEDICINES?
8
00:00:16,633 --> 00:00:18,433
- YEAH, BUT I HAVEN'T EVEN
NEEDED ANYTHING.
9
00:00:18,433 --> 00:00:20,833
MY DECISION TO NOT
TAKE PAIN MEDICINE
10
00:00:20,834 --> 00:00:24,234
IS REALLY IMPORTANT
FOR ME IN MY SOBRIETY.
11
00:00:26,567 --> 00:00:29,167
- CHEERS TO A WONDERFUL WEEKEND
IN PARIS.
12
00:00:29,166 --> 00:00:33,396
- I'M ON MY MEDICATION,
AND IF I DON'T TAKE IT PROPERLY,
13
00:00:33,400 --> 00:00:36,030
OR, YEAH, IT CAN BE
ALL OVER THE PLACE.
14
00:00:36,033 --> 00:00:37,573
- WHAT TIME DID YOU
GET HERE, KIM?
15
00:00:37,567 --> 00:00:39,527
- I'VE BEEN HERE
FOR DAYS, LISA.
16
00:00:39,533 --> 00:00:41,333
WHOO, FEEL LIKE MARILYN.
17
00:00:41,333 --> 00:00:44,003
- IS EVERYTHING OKAY?
- YEAH. [laughs]
18
00:00:46,934 --> 00:00:48,504
[upbeat music]
19
00:00:48,500 --> 00:00:50,730
- LIFE ISN'T ALL DIAMONDS
AND ROSE,
20
00:00:50,734 --> 00:00:53,574
BUT IT SHOULD BE.
21
00:00:53,567 --> 00:00:54,797
- MONEY
DOESN'T GIVE YOU CLASS.
22
00:00:54,800 --> 00:00:57,770
IT JUST GIVES YOU MONEY.
23
00:00:57,767 --> 00:00:58,897
- KNOW YOUR FRIENDS.
24
00:00:58,900 --> 00:01:02,300
SHOW YOUR ENEMIES
THE DOOR.
25
00:01:02,300 --> 00:01:04,200
- I FOUGHT TOO HARD
FOR THIS ZIP CODE
26
00:01:04,200 --> 00:01:07,130
TO GO HOME NOW.
27
00:01:07,133 --> 00:01:11,673
- I LIKE TO HAVE FUN,
BUT I DON'T PLAY GAMES.
28
00:01:11,667 --> 00:01:12,727
- LIFE IS A JOURNEY,
29
00:01:12,734 --> 00:01:16,604
AND I'M FINDING MYSELF
EVERY DAY.
30
00:01:16,600 --> 00:01:18,570
- I'M BORN AND RAISED
IN BEVERLY HILLS.
31
00:01:18,567 --> 00:01:21,567
THIS IS MY TOWN.
32
00:01:29,433 --> 00:01:32,433
[French music]
33
00:01:32,433 --> 00:01:40,473
♪♪ ♪♪
34
00:01:48,166 --> 00:01:50,396
- NOW LET'S GO DOWN, AND WE'RE
GONNA WALK ON THE SEINE.
35
00:01:50,400 --> 00:01:52,470
- OKAY,
'CAUSE I CAN'T JOG ANYMORE.
36
00:01:52,467 --> 00:01:54,697
- I KNOW, COME ON.
CHUG, CHUG, CHUG, CHUG, CHUG.
37
00:01:54,700 --> 00:01:57,330
- OH, YOU'RE SCARING--
- KEEP IT GOING, GIRL.
38
00:01:57,333 --> 00:01:59,133
HERE WE GO.
39
00:01:59,133 --> 00:02:01,933
I LOVE BEING
ON THE STREETS OF PARIS.
40
00:02:01,934 --> 00:02:03,504
WE DON'T RUN ALONG THE SEINE
EVERY DAY OF OUR LIVES,
41
00:02:03,500 --> 00:02:05,430
SO IT'S EXCITING,
IT'S BEAUTIFUL.
42
00:02:05,433 --> 00:02:08,673
OH, THAT WAS GREAT, WASN'T IT?
- [laughs] NO, IT WAS HORRIBLE.
43
00:02:08,667 --> 00:02:10,127
- COME ON. THAT'S WHY--
44
00:02:10,133 --> 00:02:12,133
YOU KNOW, I'M GONNA BE
A GOOD INFLUENCE IN YOUR LIFE.
45
00:02:12,133 --> 00:02:14,273
- I KNOW, I DON'T LIKE IT.
- NO MORE DANCING--
46
00:02:14,266 --> 00:02:16,026
- I FEEL LIKE
IF IN TEN YEARS
47
00:02:16,033 --> 00:02:18,433
I LOOK LIKE YOLANDA LOOKS--
SHE'S TEN YEARS OLDER THAN ME--
48
00:02:18,433 --> 00:02:20,173
I WILL BE
A VERY LUCKY WOMAN.
49
00:02:20,166 --> 00:02:23,296
SO I BETTER START DRINKING
GREEN [bleep] AND JOGGING.
50
00:02:23,300 --> 00:02:26,030
- WHAT YEAR WERE YOU HERE?
IN '80--NO--
51
00:02:26,033 --> 00:02:27,673
- '90--'90...
- '90, SEE?
52
00:02:27,667 --> 00:02:30,327
- '91 OR '92.
- I LIVED HERE IN '90--
53
00:02:30,333 --> 00:02:32,633
I MEAN, I STARTED
LIVING HERE IN '90--
54
00:02:32,633 --> 00:02:34,903
I MEAN IN '80--
'80--YOU KNOW, '83.
55
00:02:34,900 --> 00:02:36,170
SO, LIKE, EXACTLY--
56
00:02:36,166 --> 00:02:37,526
- SO WE'RE, LIKE,
A DECADE APART FOR HERE,
57
00:02:37,533 --> 00:02:39,033
BUT IT'S THE--I MEAN,
IT'S THE SAME [bleep].
58
00:02:39,033 --> 00:02:41,473
IT'S THE SAME CLUBS, THE SAME
PROMOTERS, THE SAME AGENTS.
59
00:02:41,467 --> 00:02:43,497
- THE SAME LIFESTYLE, YEAH.
- I MEAN, THIS--
60
00:02:43,500 --> 00:02:45,530
IT'S SO WEIRD, IT'S LIKE COMING
BACK HERE, NOTHING CHANGES.
61
00:02:45,533 --> 00:02:46,773
- NO.
62
00:02:46,767 --> 00:02:49,197
- MY MODELING DAYS
WERE MY HAPPIEST DAYS EVER.
63
00:02:49,200 --> 00:02:52,330
I MET PEOPLE FROM ALL WALKS OF
LIFE, FROM ALL OVER THE WORLD.
64
00:02:52,333 --> 00:02:55,173
I'M STILL FRIENDS WITH A LOT
OF THE GIRLS I MET OVERSEAS.
65
00:02:55,166 --> 00:02:56,696
- FIRST TIME
I WAS ON THE CATWALK,
66
00:02:56,700 --> 00:02:59,300
ONE OF THE GIRLS CAME THIS WAY,
AND I CAME THIS WAY,
67
00:02:59,300 --> 00:03:01,030
AND SHE WENT
ON PURPOSELY LIKE THAT,
68
00:03:01,033 --> 00:03:02,573
AND I HAD NEVER WALKED
IN HIGH HEELS,
69
00:03:02,567 --> 00:03:04,527
AND I KIND OF FELL OFF
THE CATWALK.
70
00:03:04,533 --> 00:03:06,133
AND FROM THAT DAY ON,
71
00:03:06,133 --> 00:03:07,833
I LEARNED TO, LIKE--
- TOUGHEN UP.
72
00:03:07,834 --> 00:03:10,274
- BUT I WAS MILKING COWS
AND RIDING HORSES
73
00:03:10,266 --> 00:03:11,996
THE WEEK BEFORE I WAS HERE
ON THE CATWALK.
74
00:03:12,000 --> 00:03:13,500
- FOREIGN GIRLS
ARE AMAZING.
75
00:03:13,500 --> 00:03:16,530
THAT'S WHY I GET ALONG
WITH LISA AND YOLANDA SO WELL.
76
00:03:16,533 --> 00:03:19,633
- OKAY, ENOUGH, I MEAN, LET'S
JUST ENJOY THIS BEAUTIFUL VIEW.
77
00:03:19,633 --> 00:03:21,273
LOOK AT THAT, OH, MY GOD.
ISN'T THAT GREAT?
78
00:03:21,266 --> 00:03:24,466
- IT'S BEAUTIFUL.
79
00:03:24,467 --> 00:03:27,897
- OH! [laughs]
80
00:03:29,800 --> 00:03:32,000
YAY.
81
00:03:38,667 --> 00:03:40,797
- YOU KNOW,
COBBLESTONES AND HIGH HEELS--
82
00:03:40,800 --> 00:03:43,030
NOT A GOOD COMBINATION.
- THEY DON'T MIX?
83
00:03:43,033 --> 00:03:45,273
- NO, THEY DON'T.
84
00:03:45,266 --> 00:03:47,426
OH, MY GOSH.
85
00:03:47,433 --> 00:03:49,933
AFTER HAVING A LITTLE BIT
OF A ROUGH NIGHT LAST NIGHT,
86
00:03:49,934 --> 00:03:52,904
MY SISTER DEFINITELY
IS NOT SEEMING LIKE HERSELF.
87
00:03:52,900 --> 00:03:54,800
I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON WITH HER,
88
00:03:54,800 --> 00:03:56,100
BUT I'M CONCERNED.
89
00:03:56,100 --> 00:03:57,230
- THIS BRIDGE HERE--
90
00:03:57,233 --> 00:03:59,473
- OKAY.
- IT'S LIKE THE LOVER'S BRIDGE.
91
00:03:59,467 --> 00:04:01,127
PEOPLE THAT ARE
IN LOVE WITH EACH OTHER
92
00:04:01,133 --> 00:04:03,333
AND THEY WANT TO STAY TOGETHER
FOREVER AND EVER AND EVER,
93
00:04:03,333 --> 00:04:04,273
THEY--
- I KNOW SOMEONE LIKE THAT.
94
00:04:04,266 --> 00:04:05,296
- DO YOU KNOW
SOMEBODY LIKE THAT?
95
00:04:05,300 --> 00:04:06,570
- YES, I DO.
96
00:04:06,567 --> 00:04:09,867
- AND THEY COME HERE
AND THEY PUT A LITTLE LOCK ON--
97
00:04:09,867 --> 00:04:12,197
- THEY PUT THEIR NAMES ON IT.
- THEY PUT THEIR NAMES.
98
00:04:12,200 --> 00:04:13,500
- THAT'S SO ROMANTIC.
99
00:04:13,500 --> 00:04:17,600
- YOU LOCK IT IN THERE,
AND THEN YOU--
100
00:04:17,600 --> 00:04:19,470
- THROW AWAY THE KEY?
- THROW AWAY THE KEY.
101
00:04:19,467 --> 00:04:20,827
- THAT'S SO CUTE,
I LOVE THAT.
102
00:04:20,834 --> 00:04:23,904
- AND THEN IT CAN NEVER BE,
YOU KNOW, UNLOCKED AGAIN.
103
00:04:23,900 --> 00:04:25,470
- WE DON'T HAVE A LOCK.
104
00:04:25,467 --> 00:04:28,167
- WELL, I ACTUALLY BROUGHT
A SPECIAL LOCK WITH ME.
105
00:04:28,166 --> 00:04:29,896
- YOU DID NOT.
- I DID.
106
00:04:29,900 --> 00:04:31,270
- YOU DID, FOR REAL?
- YEAH.
107
00:04:31,266 --> 00:04:34,026
- THAT'S SO CUTE,
HONEY, I LOVE THAT.
108
00:04:34,033 --> 00:04:36,133
USUALLY MY HUSBAND'S
ROMANTIC GESTURES ARE LIMITED
109
00:04:36,133 --> 00:04:39,103
TO BRINGING ME COFFEE
IN THE MORNING
110
00:04:39,100 --> 00:04:41,230
OR MAYBE RUNNING ME
A BATH NOW AND THEN.
111
00:04:41,233 --> 00:04:44,103
I THINK THAT PARIS IS BRINGING
OUT THE ROMANTIC IN HIM.
112
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
- WHAT SHOULD WE WRITE?
113
00:04:45,100 --> 00:04:47,400
- "KYLE AND MAURICIO
FOREVER."
114
00:04:47,400 --> 00:04:49,030
THEN WE CAN COME BACK,
WE CAN SHOW THE KIDS ONE DAY
115
00:04:49,033 --> 00:04:50,233
AND BRING THEM BACK HERE.
116
00:04:50,233 --> 00:04:52,003
WHERE DO WE PUT IT?
LET'S FIND A GOOD SPOT.
117
00:04:52,000 --> 00:04:53,200
- UM, OOPS.
118
00:04:53,200 --> 00:04:56,170
I DON'T KNOW ABOUT THE KEY.
- WHAT?
119
00:04:56,166 --> 00:04:57,126
- [laughs]
- YOU'RE LYING.
120
00:04:57,133 --> 00:04:58,873
- OH, HERE IT IS.
THANK GOD.
121
00:04:58,867 --> 00:05:00,997
- [laughs] I WAS LIKE,
OH, GOD, YOU FORGOT THE KEY?
122
00:05:01,000 --> 00:05:03,330
- WHEW.
- PHEW-EE.
123
00:05:03,333 --> 00:05:05,673
OH, IT IS RAINING.
[gasps]
124
00:05:05,667 --> 00:05:07,267
- THAT'S GOOD LUCK.
A COUPLE OF RAINS--
125
00:05:07,266 --> 00:05:10,266
A COUPLE OF DROPS
ARE GOOD LUCK.
126
00:05:12,700 --> 00:05:15,100
- MM, LET'S PUT THE LOCK ON.
WE'RE GONNA--
127
00:05:15,100 --> 00:05:16,300
- WELL,
I'M KISSING YOU FIRST.
128
00:05:16,300 --> 00:05:18,930
- HOW 'BOUT RIGHT HERE?
- YOU LIKE THAT SPOT?
129
00:05:18,934 --> 00:05:21,034
- WAIT, A GOOD SPOT
THAT THE KIDS CAN REMEMBER.
130
00:05:21,033 --> 00:05:24,603
THERE.
131
00:05:24,600 --> 00:05:26,830
AND THERE'S OUR NAMES.
132
00:05:26,834 --> 00:05:28,404
- PERFECT.
133
00:05:28,400 --> 00:05:29,930
- I LOVE IT.
- MAKE A WISH.
134
00:05:29,934 --> 00:05:33,234
- US TO BE TOGETHER FOREVER
AND HEALTHY AND HAPPY
135
00:05:33,233 --> 00:05:36,233
AND FOR OUR KIDS TO ALWAYS BE
HEALTHY AND HAPPY TOO.
136
00:05:36,233 --> 00:05:37,633
- OKAY, READY?
- I LOVE YOU MORE THAN ANYTHING.
137
00:05:37,633 --> 00:05:38,533
- IT'S GOING DEEP.
138
00:05:38,533 --> 00:05:43,233
- OKAY, GO.
139
00:05:43,233 --> 00:05:44,933
- [laughs] THANK GOD
IT DIDN'T LAND ON THEM.
140
00:05:44,934 --> 00:05:46,934
- [laughs]
141
00:05:52,867 --> 00:05:55,067
- YOU GUYS ARE AWESOME.
142
00:05:55,066 --> 00:05:57,796
I'M SO GLAD WE'RE IN PARIS,
I LOVE YOU GUYS.
143
00:05:57,800 --> 00:06:01,200
- WE HAVEN'T REALLY SPENT
ANY TIME TOGETHER, KIM, HAVE WE?
144
00:06:01,200 --> 00:06:04,770
- NO, I THINK THAT, UM...
145
00:06:04,767 --> 00:06:07,067
I THINK IT'S ONE OF THE THINGS
THAT WHEN I CAME HOME--
146
00:06:07,066 --> 00:06:09,266
WHEN I FIRST SAW YOU,
I TOLD YOU YOU WERE--
147
00:06:09,266 --> 00:06:10,766
I SAW SUCH
A DIFFERENCE IN YOU,
148
00:06:10,767 --> 00:06:13,167
AND MAYBE IT WAS
A DIFFERENCE IN ME,
149
00:06:13,166 --> 00:06:15,096
BUT I REALLY WANTED
TO SPEND TIME WITH YOU.
150
00:06:15,100 --> 00:06:17,500
I'VE REALLY ENJOYED
THE TIME WHEN WE'RE TOGETHER.
151
00:06:17,500 --> 00:06:20,730
I REALLY--I DO,
I ENJOY YOUR COMPANY.
152
00:06:20,734 --> 00:06:22,334
- THANKS, DARLING.
153
00:06:22,333 --> 00:06:24,633
- YOU KNOW, AND I ENJOY
YOUR COMPANY TOO, KEN.
154
00:06:24,633 --> 00:06:25,833
YOU KNOW?
- THANKS, DARLING.
155
00:06:25,834 --> 00:06:27,674
- I'M REALLY HAVING FUN.
156
00:06:27,667 --> 00:06:29,097
AND I WANT YOU GUYS
TO COME OVER FOR DINNER.
157
00:06:29,100 --> 00:06:33,470
- I HAVE SEEN KIM
IN A VERY POSITIVE LIGHT
158
00:06:33,467 --> 00:06:35,097
SINCE SHE'S BEEN
IN REHAB.
159
00:06:35,100 --> 00:06:37,600
BUT SHE SEEMS TO BE
IN A MUCH BETTER SPACE
160
00:06:37,600 --> 00:06:38,970
THAN SHE WAS LAST NIGHT,
161
00:06:38,967 --> 00:06:41,497
BUT SHE STILL SEEMS
TO BE RAMBLING A LITTLE BIT.
162
00:06:41,500 --> 00:06:43,300
- YOU'VE HAD ME
TO YOUR RESTAURANT,
163
00:06:43,300 --> 00:06:45,330
AND I WOULD LIKE YOU
TO COME TO MY HOUSE,
164
00:06:45,333 --> 00:06:47,233
AND I'LL SHOW YOU--
YOU CAN TELL ME--
165
00:06:47,233 --> 00:06:49,733
I MEAN, YOU CAN SHOW ME
HOW TO MAKE A GOOD SALAD,
166
00:06:49,734 --> 00:06:50,774
BUT I'LL SHOW YOU--
- OH, I DON'T NEED TO SHOW YOU--
167
00:06:50,767 --> 00:06:51,727
- I'LL MAKE YOU
ONE OF MY DINNERS.
168
00:06:51,734 --> 00:06:53,074
- EXACTLY.
169
00:06:53,066 --> 00:06:56,566
- HOW'S YOUR RELATIONSHIP
WITH YOUR SISTER NOW?
170
00:06:56,567 --> 00:07:00,597
- YOU KNOW, WHEN I WENT AWAY,
SHE WAS VERY SUPPORTIVE
171
00:07:00,600 --> 00:07:03,700
FOR ME TO GO AWAY,
BUT SINCE I CAME HOME,
172
00:07:03,700 --> 00:07:05,500
THEN WE JUST
STOPPED TALKING.
173
00:07:05,500 --> 00:07:07,970
IT HURTS ME,
AND I WANT TO.
174
00:07:07,967 --> 00:07:10,067
I FEEL LIKE I SEE KYLE,
175
00:07:10,066 --> 00:07:11,796
AND SHE'S NICE TO ME.
176
00:07:11,800 --> 00:07:14,570
GIVES ME A HUG
AND A KISS, BUT--
177
00:07:14,567 --> 00:07:16,367
BUT I DON'T FEEL LIKE
IT'S REAL.
178
00:07:16,367 --> 00:07:19,727
AND...
179
00:07:19,734 --> 00:07:21,404
I JUST WANNA KNOW WHY.
180
00:07:21,400 --> 00:07:23,200
- DO YOU THINK YOU'LL
EVER FIGURE IT OUT, THOUGH?
181
00:07:23,200 --> 00:07:24,630
OR YOU DON'T--
182
00:07:24,633 --> 00:07:26,533
- WELL, SHE'S CHANGED.
THERE'S SOMETHING DIFFERENT.
183
00:07:26,533 --> 00:07:28,533
THERE'S SOMETHING WRONG
WITH MY SISTER.
184
00:07:28,533 --> 00:07:29,773
THERE'S SOMETHING DIFFERENT
ABOUT HER.
185
00:07:29,767 --> 00:07:32,327
SHE'S NOT THE SAME PERSON.
186
00:07:32,333 --> 00:07:33,933
- MY RELATIONSHIP'S
CHANGED WITH HER.
187
00:07:33,934 --> 00:07:36,174
BIG-TIME.
- BUT WHY HAS YOURS CHANGED?
188
00:07:36,166 --> 00:07:39,396
- BECAUSE OF THE WAY
SHE TREATED ME.
189
00:07:39,400 --> 00:07:40,430
IT'S ALWAYS NICE
TO HAVE A FRIEND
190
00:07:40,433 --> 00:07:42,173
THAT TURNS AROUND AND SAYS,
191
00:07:42,166 --> 00:07:43,626
"YOU KNOW WHAT?
I'M ON YOUR SIDE..."
192
00:07:43,633 --> 00:07:45,733
- AND I JUST SAID--
- "SHUT THE [bleep] UP."
193
00:07:45,734 --> 00:07:47,334
- I WILL WORK ON THAT,
LIKE I SAID.
194
00:07:47,333 --> 00:07:49,033
AND IT WAS NOT TO HURT YOU.
- WORK ON IT.
195
00:07:49,033 --> 00:07:51,603
I JUST KNOW THAT
SHE'LL NEVER HAVE MY BACK.
196
00:07:51,600 --> 00:07:54,370
- WHEN I'M NOT WITH HER,
I'M SO ANGRY AT HER
197
00:07:54,367 --> 00:07:57,567
BECAUSE I FEEL LIKE,
WHY AREN'T WE COMMUNICATING?
198
00:07:57,567 --> 00:08:00,367
SO THEN I GET MAD, AND I FEEL--
- BUT DO YOU TELL HER THAT?
199
00:08:00,367 --> 00:08:02,697
- I DO--I DID,
I FINALLY JUST SAID,
200
00:08:02,700 --> 00:08:05,530
"I DON'T KNOW--
DON'T KNOW WHAT'S WRONG,
201
00:08:05,533 --> 00:08:06,873
BUT WHATEVER IT IS,
WE NEED TO FIX THIS
202
00:08:06,867 --> 00:08:07,867
BECAUSE I KNOW
THERE'S SOMETHING THERE.
203
00:08:07,867 --> 00:08:09,267
THERE'S SOMETHING WRONG.
204
00:08:09,266 --> 00:08:12,326
- SO DOES SHE FEEL THE
RELATIONSHIP'S CHANGED WITH HER?
205
00:08:12,333 --> 00:08:13,573
- UH-HUH.
- BLOODY HELL, IT'S RAINING.
206
00:08:13,567 --> 00:08:15,627
- I WANNA DO THE LITTLE BICYCLE.
I WANNA DO THE BICYCLE.
207
00:08:15,633 --> 00:08:16,633
- MAYBE HERE
WOULD BE A GOOD--
208
00:08:16,633 --> 00:08:19,003
A GOOD PLACE
TO TALK ABOUT IT.
209
00:08:19,000 --> 00:08:20,930
LIKE, WHEN YOU'RE AWAY,
YOU'RE RELAXED TOGETHER.
210
00:08:20,934 --> 00:08:22,534
- I THINK THAT KYLE
AND I NEED TO TALK ABOUT IT,
211
00:08:22,533 --> 00:08:24,603
BUT I NEED TO GIVE SOMETHING--
- SORRY, DARLING.
212
00:08:24,600 --> 00:08:25,900
- LET'S GET ON ONE
OF THOSE LITTLE BICYCLES.
213
00:08:25,900 --> 00:08:27,770
- LET'S GO.
- WE CAN TALK ABOUT IT LATER.
214
00:08:27,767 --> 00:08:29,297
- KEEP WALKING, I WANT TO GET
SOME LUNCH BEFORE IT RAINS.
215
00:08:29,300 --> 00:08:32,330
- YOU--YOU KNOW KYLE.
216
00:08:32,333 --> 00:08:33,473
I LOVE THE RAIN.
217
00:08:33,467 --> 00:08:35,927
[laughs]
218
00:08:35,934 --> 00:08:37,234
- NOW, THIS LOOKS GOOD.
219
00:08:37,233 --> 00:08:38,233
- DO THE CARS STOP, OR DO THEY
JUST RUN YOU OVER HERE?
220
00:08:38,233 --> 00:08:39,833
- THIS IS GOOD.
221
00:08:39,834 --> 00:08:43,104
ONE MINUTE, KIM SEEMS,
LIKE, REALLY DISORIENTED,
222
00:08:43,100 --> 00:08:46,130
AND THE NEXT MINUTE,
SHE SEEMS ALMOST FINE.
223
00:08:46,133 --> 00:08:49,033
SHE'S CONFUSING, IT'S KIND OF
UP AND DOWN LIKE A BLOODY YO-YO.
224
00:08:49,033 --> 00:08:51,233
- I THINK I'M GONNA HEAD BACK
TO THE HOTEL NOW.
225
00:08:51,233 --> 00:08:54,733
I LIKE THE RAIN.
I LOVE PARIS'S RAIN.
226
00:08:54,734 --> 00:08:56,174
- COMING UP...
227
00:08:56,166 --> 00:09:01,166
- KIM.
228
00:09:01,166 --> 00:09:03,826
- [knocks]
229
00:09:06,867 --> 00:09:10,127
[French music]
230
00:09:10,133 --> 00:09:18,303
♪♪ ♪♪
231
00:09:22,600 --> 00:09:24,170
- THE WORKMANSHIP IN THAT.
232
00:09:24,166 --> 00:09:25,596
- IT'S BEAUTIFUL.
- LOOK AT IT, THE CARVING...
233
00:09:25,600 --> 00:09:27,300
- OH, YOU CAN GO TO THE--
YOU CAN GO UP ON THE TOP.
234
00:09:27,300 --> 00:09:28,500
I DIDN'T KNOW THAT.
- YEAH.
235
00:09:28,500 --> 00:09:30,200
I'VE NEVER BEEN ON TOP.
- NO.
236
00:09:30,200 --> 00:09:32,100
- YOU'VE NEVER BEEN ON TOP?
THAT'S NOT WHAT I'VE HEARD.
237
00:09:32,100 --> 00:09:33,830
- HAVE YOU?
[both laugh]
238
00:09:33,834 --> 00:09:35,534
- I WAS ONCE. [laughs]
- NAUGHTY.
239
00:09:35,533 --> 00:09:36,833
GIGGY.
240
00:09:36,834 --> 00:09:40,234
GIGGY AT THE NOTRE DAME.
241
00:09:40,233 --> 00:09:42,333
SO CUTE WITH GIGGY-GU.
- YOU LOOK SO SIMILAR, YOU TWO.
242
00:09:42,333 --> 00:09:43,703
- DO ONE WITH--
IT'S BEAUTIFUL.
243
00:09:43,700 --> 00:09:44,830
- YOU'VE GOT
THE SAME HAIRDRESSER.
244
00:09:44,834 --> 00:09:45,804
- DO ONE--COME ON,
ONE PICTURE WITH YOUR--
245
00:09:45,800 --> 00:09:47,930
WITH YOUR HUSBAND.
246
00:09:47,934 --> 00:09:49,104
- OH, GET OFF THE STEP.
247
00:09:49,100 --> 00:09:51,400
- GOOD OUTFIT.
248
00:09:51,400 --> 00:09:53,970
WHERE IS KIM?
- SHE WENT BACK TO THE HOTEL.
249
00:09:53,967 --> 00:09:57,627
- I WORRY ABOUT HER BECAUSE
HER BEHAVIOR WAS JUST SO OFF.
250
00:09:57,633 --> 00:10:00,233
- TODAY SHE SEEMED A LITTLE BIT
MEDICATED, DIDN'T SHE?
251
00:10:00,233 --> 00:10:01,703
SOMETHING. I KNOW SHE WAS--
SHE WAS GOOD.
252
00:10:01,700 --> 00:10:02,700
- YEAH.
- BUT...
253
00:10:02,700 --> 00:10:04,000
- I DON'T KNOW.
254
00:10:04,000 --> 00:10:05,130
- SAID SOME STRANGE THINGS,
DIDN'T SHE?
255
00:10:05,133 --> 00:10:06,733
- ISN'T THE WHOLE POINT
OF COMING OUT OF REHAB
256
00:10:06,734 --> 00:10:08,174
TO BE TOTALLY CLEAN?
- YEAH.
257
00:10:08,166 --> 00:10:10,666
- WELL, I JUST WONDER, WHEN YOU
COME OUT OF THOSE SITUATIONS,
258
00:10:10,667 --> 00:10:12,897
WHEN THEY GIVE YOU MEDICATION...
- YEAH.
259
00:10:12,900 --> 00:10:15,230
- IT COULD GET--YOU'RE TAKING
SOMETHING. I DON'T KNOW.
260
00:10:15,233 --> 00:10:17,673
- JUST BECAUSE IT'S
A PRESCRIBED PRESCRIPTION...
261
00:10:17,667 --> 00:10:18,667
both: DOESN'T MEAN--
- IT'S OKAY.
262
00:10:18,667 --> 00:10:19,997
- THAT IT'S OKAY.
263
00:10:20,000 --> 00:10:22,900
- KIM HAS TOLD ME
SHE'S TAKING PRESCRIPTION DRUGS
264
00:10:22,900 --> 00:10:25,700
TO HELP HER ON HER ROAD
TO RECOVERY,
265
00:10:25,700 --> 00:10:27,900
AND I JUST PRAY TO GOD
266
00:10:27,900 --> 00:10:30,800
THAT THIS ISN'T
A WHOLE NEW SET OF PROBLEMS.
267
00:10:30,800 --> 00:10:34,230
- I WORRY THAT SHE GOES TO BED
AND, YOU KNOW, WHO KNOWS?
268
00:10:34,233 --> 00:10:35,773
DOESN'T--
- YEAH.
269
00:10:35,767 --> 00:10:37,027
- YOU JUST DON'T KNOW.
270
00:10:37,033 --> 00:10:38,103
YOU HEAR SO MANY
AWFUL STORIES THESE DAYS...
271
00:10:38,100 --> 00:10:39,730
both: OF PEOPLE
NOT WAKING UP.
272
00:10:39,734 --> 00:10:41,904
- LET'S AGREE TO KEEP
AN EYE ON HER, YEAH?
273
00:10:41,900 --> 00:10:43,970
- JUST SEE
HOW IT PLAYS OUT.
274
00:10:43,967 --> 00:10:46,827
- I'M EXCITED, YOU KNOW, TONIGHT
WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN.
275
00:10:46,834 --> 00:10:48,404
- OH, YEAH.
- I CAN'T WAIT.
276
00:10:48,400 --> 00:10:49,770
- HAVE I GOT TO GO?
- WHAT DO YOU MEAN,
277
00:10:49,767 --> 00:10:50,797
HAVE YOU GOT TO GO?
- YEAH, IT'S A COOKING CLASS
278
00:10:50,800 --> 00:10:52,130
IN PARIS.
- IT'S A COOKING CLASS.
279
00:10:52,133 --> 00:10:55,703
PARIS IS ONE OF THE COOKING
CAPITALS OF THE WORLD.
280
00:10:55,700 --> 00:10:58,200
SO RATHER THAN JUST
EAT OUT EVERY NIGHT,
281
00:10:58,200 --> 00:10:59,270
I THOUGHT IT WOULD BE
A LOT OF FUN
282
00:10:59,266 --> 00:11:02,026
TO MAYBE TAKE
A COOKING CLASS, SO...
283
00:11:02,033 --> 00:11:03,333
[speaking French]
284
00:11:03,333 --> 00:11:04,773
- I WANNA LEARN SOMETHING
AND GO HOME...
285
00:11:04,767 --> 00:11:05,727
- COME ON, THEN, LET'S--
286
00:11:05,734 --> 00:11:07,004
- AND COOK FOR MY HUSBAND.
287
00:11:07,000 --> 00:11:08,300
- LET'S GO AND HAVE
A LOOK AT THAT STATUE.
288
00:11:08,300 --> 00:11:11,470
- AND THEN WE'RE GOING
IN NOTRE DAME.
289
00:11:27,400 --> 00:11:28,530
- OOH.
290
00:11:28,533 --> 00:11:30,033
- WOW, IT'S STILL
BEAUTIFUL TONIGHT.
291
00:11:30,033 --> 00:11:31,803
- IT IS.
- WAIT, WHERE'S KIM?
292
00:11:31,800 --> 00:11:32,930
- HOW ARE WE LEAVING
WITHOUT KIM?
293
00:11:32,934 --> 00:11:34,274
- YEAH, WHERE'S KIM?
- I DON'T KNOW.
294
00:11:34,266 --> 00:11:35,426
WANNA WAIT FOR HER?
- WHERE IS KIM?
295
00:11:35,433 --> 00:11:37,433
- I THOUGHT MAYBE
SHE WENT DOWN ALREADY.
296
00:11:37,433 --> 00:11:39,803
- WELL, I WAS WITH HER TILL
LUNCHTIME, BUT I DON'T KNOW.
297
00:11:39,800 --> 00:11:42,200
- LET ME CALL HER.
298
00:11:42,200 --> 00:11:44,170
- MAYBE I SHOULD JUST
RUN UP TO THE ROOM.
299
00:11:44,166 --> 00:11:45,766
MAYBE SHE'S STILL SLEEPING.
- I'LL GO UP. I'LL GO UP.
300
00:11:45,767 --> 00:11:47,667
- THIS REMINDS ME OF HAWAII,
ALL OVER AGAIN.
301
00:11:47,667 --> 00:11:49,897
WE'VE BEEN WAITING FOR YOU
FOR HALF AN HOUR.
302
00:11:49,900 --> 00:11:50,970
HOW LONG ARE YOU GONNA BE?
303
00:11:50,967 --> 00:11:52,497
- KYLE, ARE YOU
COMING IN OR NOT?
304
00:11:52,500 --> 00:11:53,930
- NO, I'M NOT COMING IN,
I WANT TO KNOW IF YOU'RE COMING.
305
00:11:53,934 --> 00:11:55,574
- JUST HURRY UP.
THE BUS IS WAITING.
306
00:11:55,567 --> 00:11:58,497
I FEEL A LITTLE DEJA VU
COMING ON IN PARIS.
307
00:11:58,500 --> 00:12:01,070
- I HAVEN'T HAD THAT FEAR
308
00:12:01,066 --> 00:12:04,096
AND WORRIED ABOUT MY SISTER
LIKE I USED TO IN A LONG TIME.
309
00:12:04,100 --> 00:12:06,230
I'M GONNA GO TO HER ROOM.
I'M GONNA GO TO HER ROOM.
310
00:12:06,233 --> 00:12:08,503
- I'LL GO WITH YOU.
I'LL GO WITH HER.
311
00:12:08,500 --> 00:12:10,230
MY HEART IS KIND OF
STARTING TO BEAT IN MY CHEST
312
00:12:10,233 --> 00:12:12,273
LIKE I FEEL ANXIETY
313
00:12:12,266 --> 00:12:15,226
BECAUSE YOU HEAR SO MANY
AWFUL STORIES THESE DAYS
314
00:12:15,233 --> 00:12:17,173
OF PEOPLE
MIXING MEDICATIONS.
315
00:12:17,166 --> 00:12:20,526
AND AT THIS POINT, I'M A BIT
WORRIED THAT THAT MIGHT BE,
316
00:12:20,533 --> 00:12:21,573
YOU KNOW, THE SCENARIO.
317
00:12:21,567 --> 00:12:24,227
[knocks]
318
00:12:24,233 --> 00:12:28,833
- [knocks] KIM?
319
00:12:28,834 --> 00:12:30,304
[knocks]
320
00:12:30,300 --> 00:12:32,130
KIM.
321
00:12:32,133 --> 00:12:33,703
I'M SCARED.
322
00:12:33,700 --> 00:12:36,270
I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA FIND
ON THE OTHER SIDE OF THE DOOR.
323
00:12:36,266 --> 00:12:41,266
- KIM.
324
00:12:41,266 --> 00:12:45,726
- [knocks]
325
00:12:45,734 --> 00:12:47,304
KIM?
326
00:12:47,300 --> 00:12:49,130
- HEY, ARE YOU OKAY?
327
00:12:49,133 --> 00:12:50,573
WHAT ARE YOU DOING?
- WHAT'S WRONG?
328
00:12:50,567 --> 00:12:53,667
- WE'RE SUPPOSED TO BE
IN THE LOBBY 40 MINUTES AGO.
329
00:12:53,667 --> 00:12:54,767
- WHAT'S WRONG?
330
00:12:54,767 --> 00:12:56,597
- YOU GOTTA QUICKLY GET DRESSED.
- I WILL.
331
00:12:56,600 --> 00:12:57,630
- ARE YOU OKAY?
332
00:12:57,633 --> 00:12:59,003
- YEAH.
- OKAY.
333
00:12:59,000 --> 00:13:00,700
- THERE IS
NO ALCOHOL BOTTLES,
334
00:13:00,700 --> 00:13:01,970
I DON'T SEE
ANY MEDICATION BOTTLES,
335
00:13:01,967 --> 00:13:03,467
HER HAIR IS STICKING OUT
336
00:13:03,467 --> 00:13:07,197
AND ALL SLEEPY, I'M LIKE, "OH,
THANK GOD, SHE JUST OVERSLEPT."
337
00:13:07,200 --> 00:13:09,800
- OKAY.
- I'M SO SORRY, YOU GUYS.
338
00:13:09,800 --> 00:13:11,200
- IT'S OKAY. OKAY,
JUST HURRY UP AND GET READY.
339
00:13:11,200 --> 00:13:12,230
WE'LL MEET YOU AT--
340
00:13:12,233 --> 00:13:13,403
WE'LL MEET YOU DOWN THERE.
- OKAY.
341
00:13:13,400 --> 00:13:17,130
- KIM HAS BEEN AN ALCOHOLIC
FOR MANY YEARS.
342
00:13:17,133 --> 00:13:20,933
I KNOW THAT IT IS A DAILY
STRUGGLE FOR HER TO STAY SOBER.
343
00:13:20,934 --> 00:13:22,874
SO I JUST HAVE TO KEEP
MY FINGERS CROSSED EVERY DAY
344
00:13:22,867 --> 00:13:24,967
AND HOPE
THAT SHE STAYS STRONG.
345
00:13:24,967 --> 00:13:27,027
- I WONDER--
I WONDER WHAT'S HAPPENING,
346
00:13:27,033 --> 00:13:28,473
'CAUSE IN HAWAII WE KIND OF
GOT INTO THE SAME THING.
347
00:13:28,467 --> 00:13:30,797
- I KNOW. BUT YOU WERE
WITH HER ALL DAY.
348
00:13:30,800 --> 00:13:31,970
SHE WAS FINE, RIGHT?
349
00:13:31,967 --> 00:13:33,567
- THERE'S FINE,
AND THERE'S FINE.
350
00:13:33,567 --> 00:13:35,297
- RIGHT, WELL,
THERE'S FINE, AND THERE'S KIM.
351
00:13:35,300 --> 00:13:36,830
[both chuckle]
352
00:13:36,834 --> 00:13:40,634
- I DON'T WANT TO OVERREACT,
BUT I'M REALLY RATHER ANXIOUS.
353
00:13:40,633 --> 00:13:42,403
I HAVEN'T SEEN HER
FOR SIX HOURS.
354
00:13:42,400 --> 00:13:44,700
WE PARTED WAYS
BEFORE LUNCH.
355
00:13:44,700 --> 00:13:47,300
BUT THE TROUBLE IS
IS I'VE ONLY KNOWN KIM
356
00:13:47,300 --> 00:13:48,930
WHEN SHE HAD
THE DRINKING PROBLEM.
357
00:13:48,934 --> 00:13:50,374
- RIGHT.
- SO I DON'T REALLY KNOW...
358
00:13:50,367 --> 00:13:51,897
- EXACTLY.
- YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
359
00:13:51,900 --> 00:13:54,100
- YEAH, EVERY TIME I--
SO I DON'T KNOW. WE'LL SEE.
360
00:13:54,100 --> 00:13:55,370
- HI, GIRLS.
- OKAY.
361
00:13:55,367 --> 00:13:57,967
- SHE IS? WHAT WAS SHE DOING?
- SHE'S OKAY.
362
00:13:57,967 --> 00:13:59,327
WELL, SHE'S FALLEN ASLEEP.
- WELL, SHOULD WE WAIT FOR HER?
363
00:13:59,333 --> 00:14:00,933
- YEAH, OF COURSE.
364
00:14:00,934 --> 00:14:01,904
- WE'RE GONNA WAIT FOR HER.
SHE'S GONNA BE A FEW MINUTES.
365
00:14:01,900 --> 00:14:03,600
- SHE'S QUICKLY
GETTING DRESSED.
366
00:14:03,600 --> 00:14:06,970
- SHE COULD'VE JUST--
LIKE I SAID, I WAS SLEEPING TOO.
367
00:14:06,967 --> 00:14:08,167
- RIGHT.
- YEAH.
368
00:14:08,166 --> 00:14:09,326
- I DIDN'T KNOW
THE BOYS WEREN'T COMING.
369
00:14:09,333 --> 00:14:10,773
- NO, THE BOYS--
WELL, THEY'RE COMING LATER.
370
00:14:10,767 --> 00:14:12,067
- AND WHAT
ARE WE DOING LATER?
371
00:14:12,066 --> 00:14:13,726
- YOU DON'T
WANT TO GO WALKING,
372
00:14:13,734 --> 00:14:16,234
YOU JUST WANT TO GO
FIND A CUTE BOY AND KISS.
373
00:14:16,233 --> 00:14:18,103
- I EXERCISED
ALL DAY WITH YOU.
374
00:14:18,100 --> 00:14:21,100
WE DID CARTWHEELS, WE SKIPPED,
WE RAN, WE JOGGED, WE WALKED.
375
00:14:21,100 --> 00:14:23,130
THAT'S MORE EXERCISE
THAN I DO IN A WEEK.
376
00:14:23,133 --> 00:14:24,273
[laughter]
377
00:14:24,266 --> 00:14:28,726
- A YEAR.
- YES, IT'S A LOT.
378
00:14:28,734 --> 00:14:31,734
- WHERE IS MY SISTER?
379
00:14:31,734 --> 00:14:32,904
- YEAH, WHERE IS SHE?
380
00:14:32,900 --> 00:14:35,970
- WAIT, DEJA VU. DEJA VU.
- WE ARE.
381
00:14:35,967 --> 00:14:37,467
- WHERE IS KIM?
382
00:14:37,467 --> 00:14:41,197
IF I HAD A DOLLAR FOR EVERY TIME
I'VE SAID, "WHERE'S KIM?"
383
00:14:41,200 --> 00:14:45,100
I'D BE A BILLIONAIRE.
384
00:14:50,266 --> 00:14:51,666
OH, MY GOSH.
385
00:14:51,667 --> 00:14:53,067
- OH, HERE'S KIM.
THERE'S KIM, YOU GUYS.
386
00:14:53,066 --> 00:14:56,526
- OKAY, MY LOVE, WELL,
SAY BYE TO THE GIRLS.
387
00:14:59,433 --> 00:15:01,403
KIMMY, HOW ARE YOU FEELING,
BABE, ARE YOU AWAKE?
388
00:15:01,400 --> 00:15:03,900
- YEAH, I'M AWAKE.
I TOOK A NAP.
389
00:15:03,900 --> 00:15:05,900
AFTER I CAME BACK--
I TOLD YOU I WAS EXHAUSTED.
390
00:15:05,900 --> 00:15:08,700
I'M EXHAUSTED,
I'M TOTALLY EX--
391
00:15:08,700 --> 00:15:11,170
AND I FELT LIKE I'VE BEEN
ON EUROPEAN TIME.
392
00:15:11,166 --> 00:15:15,226
- DID YOU TAKE
ANY SLEEPING PILL OR SOMETHING?
393
00:15:15,233 --> 00:15:18,233
- SLEEPING PILL? THAT WOULD MEAN
THAT I HAD RELAPSED.
394
00:15:18,233 --> 00:15:19,933
NO.
395
00:15:19,934 --> 00:15:21,074
- SO HOW LONG
DID YOU PASS OUT FOR?
396
00:15:21,066 --> 00:15:22,966
HOURS. I SAW YOU FOUR HOURS AGO.
- TWO HOURS.
397
00:15:22,967 --> 00:15:25,667
SO WHOSE IDEA
WAS THIS COOKING LESSON?
398
00:15:25,667 --> 00:15:27,067
- LISA.
399
00:15:27,066 --> 00:15:30,126
- WHY DID WE FLY ALL THE WAY
TO PARIS TO MAKE OUR OWN DINNER?
400
00:15:30,133 --> 00:15:31,733
- [laughs]
401
00:15:31,734 --> 00:15:34,274
- I'M JUST TRYING TO GET YOU OUT
OF YOUR BEDROOM, FOR GOD'S SAKE.
402
00:15:34,266 --> 00:15:35,866
WE'RE SUPPOSED TO BE IN PARIS.
- I WAS WITH YOU ALL AFTERNOON.
403
00:15:35,867 --> 00:15:37,827
- NO, THAT WAS THIS MORNING.
- OH, NO--CAREFUL NOW.
404
00:15:37,834 --> 00:15:40,534
I SPENT THE DAY WITH LISA.
405
00:15:40,533 --> 00:15:43,203
WE STARTED ABOUT,
I THINK, 9:00, SO ALL DAY.
406
00:15:43,200 --> 00:15:45,000
I DON'T--YEAH.
9:00 OR 10:00.
407
00:15:45,000 --> 00:15:47,200
AND AT ABOUT 4:00 OR 5:00,
SHE HAD TO LEAVE
408
00:15:47,200 --> 00:15:49,930
BECAUSE SHE HAD
TO GO TO...
409
00:15:49,934 --> 00:15:53,004
MAN...
410
00:15:53,000 --> 00:15:55,500
I WAS WITH YOU ALL AFTERNOON.
WATCH IT, GIRLFRIEND.
411
00:15:55,500 --> 00:15:57,100
- THAT WAS--NO.
- THAT'S NOT COOL.
412
00:15:57,100 --> 00:15:58,100
- THEN WE--THEN WE--
413
00:15:58,100 --> 00:15:59,930
NO, THEN WE LEFT.
THEN WE LEFT.
414
00:15:59,934 --> 00:16:01,274
- DON'T GO THERE.
415
00:16:01,266 --> 00:16:04,366
- WE WERE TOGETHER
THIS AFTERNOON.
416
00:16:04,367 --> 00:16:06,267
[chuckles] WE WERE.
WE WERE TOGETHER--
417
00:16:06,266 --> 00:16:07,326
- DON'T ROCK THAT BOAT.
418
00:16:07,333 --> 00:16:09,333
- OH, OKAY.
- WHAT HAPPENED?
419
00:16:09,333 --> 00:16:11,373
- I DON'T KNOW.
- WHAT'D I MISS?
420
00:16:11,367 --> 00:16:14,897
- I LEFT YOU, AND--WHAT?
- NO. [mumbles]
421
00:16:14,900 --> 00:16:17,830
DON'T TALK TO ME LIKE I STAY
IN MY ROOM AND I SLEEP ALL DAY
422
00:16:17,834 --> 00:16:22,474
AND I HA--
BECAUSE THAT'S NOT THE CASE.
423
00:16:22,467 --> 00:16:23,997
- COMING UP...
424
00:16:24,000 --> 00:16:25,700
- DON'T GO IN THERE NOW.
- DON'T GO IN THERE.
425
00:16:25,700 --> 00:16:26,870
- CUTTING
THE HEAD OF A DUCK?
426
00:16:26,867 --> 00:16:29,227
OH, STOP.
[chops, silverware rattles]
427
00:16:29,233 --> 00:16:30,903
- UH! THAT'S ONE.
- OH, MY GOD.
428
00:16:37,800 --> 00:16:39,270
- I DON'T UNDERSTAND THAT.
429
00:16:39,266 --> 00:16:40,296
- I DON'T EVEN KNOW
WHAT ANY OF THAT WAS ABOUT.
430
00:16:40,300 --> 00:16:41,330
- I DON'T UNDERSTAND THAT.
431
00:16:41,333 --> 00:16:42,403
WASN'T I WITH YOU
THIS AFTERNOON?
432
00:16:42,400 --> 00:16:43,600
- I JUST DON'T WANT HER
TO GET UPSET
433
00:16:43,600 --> 00:16:45,670
RIGHT BEFORE WE START COOKING.
- I DON'T KNOW.
434
00:16:45,667 --> 00:16:48,697
- [sniffles]
435
00:16:48,700 --> 00:16:51,100
I UNDERSTAND COMPLETELY
IF THEY WERE FRIGHTENED,
436
00:16:51,100 --> 00:16:53,300
AND THEY THOUGHT MAYBE
I WAS DRINKING OR SOMETHING.
437
00:16:53,300 --> 00:16:56,100
BUT KNOCK OUT
THE SNIDE COMMENTS.
438
00:16:56,100 --> 00:16:58,170
[sniffles]
YOU KNOW? NO JOKES.
439
00:16:58,166 --> 00:17:02,296
LISA, IT'S JUST WHAT SHE DID,
IT WAS SO MEAN, I JUST--
440
00:17:02,300 --> 00:17:03,700
- WHAT? I CAN'T UNDERSTAND
ANYTHING YOU'RE SAYING.
441
00:17:03,700 --> 00:17:06,370
- I THINK WHAT LISA DID
WAS SO MEAN,
442
00:17:06,367 --> 00:17:08,467
AND I'VE WORKED
VERY HARD THIS YEAR.
443
00:17:08,467 --> 00:17:09,997
[sobs]
444
00:17:10,000 --> 00:17:12,330
NOBODY KNOWS
WHAT I HAVE GONE THROUGH.
445
00:17:12,333 --> 00:17:14,033
WHEN YOU'RE SO DISAPPOINTED
446
00:17:14,033 --> 00:17:15,733
AND YOU DON'T WANT
TO LOOK IN THE MIRROR ANYMORE,
447
00:17:15,734 --> 00:17:18,274
THAT'S A HORRIBLE FEELING.
448
00:17:18,266 --> 00:17:19,996
- WHERE ARE THE OTHER GIRLS?
THEY ON THE WAY?
449
00:17:20,000 --> 00:17:21,630
- NO, THEY'RE IN THE CAR.
SHALL I GO AND GET THEM?
450
00:17:21,633 --> 00:17:22,903
- IF YOU LIKE.
- NO.
451
00:17:22,900 --> 00:17:24,230
- OH, COME ON.
452
00:17:24,233 --> 00:17:25,233
- DON'T--I JUST THINK
THEY NEED SOME TIME ALONE.
453
00:17:25,233 --> 00:17:26,633
- WHY?
- I DON'T KNOW.
454
00:17:26,633 --> 00:17:28,403
I JUST FEEL LIKE
KIM'S ON EDGE,
455
00:17:28,400 --> 00:17:31,500
AND ANYTHING ANYONE SAYS TO HER
RIGHT NOW IS NOT GONNA GO WELL.
456
00:17:31,500 --> 00:17:33,330
- RIGHT HERE NOW,
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
457
00:17:33,333 --> 00:17:35,633
I HAD TO LAY DOWN,
I WAS SO EXHAUSTED. I'M NOT--
458
00:17:35,633 --> 00:17:37,633
AND I WASN'T
FEELING GOOD LAST NIGHT.
459
00:17:37,633 --> 00:17:39,133
AND THE TIME CHANGE,
I DON'T KNOW,
460
00:17:39,133 --> 00:17:40,573
BUT, YOU KNOW,
I DON'T WANT THIS TO BE LIKE
461
00:17:40,567 --> 00:17:42,397
HISTORY REPEATS ITSELF
'CAUSE IT'S NOT LIKE THAT.
462
00:17:42,400 --> 00:17:44,170
- HERE COMES LISA.
463
00:17:44,166 --> 00:17:47,226
- NO, I DON'T WANT HER
IN HERE RIGHT NOW.
464
00:17:47,233 --> 00:17:49,003
- ARE YOU COMING?
- COULD YOU GIVE US A SECOND?
465
00:17:49,000 --> 00:17:50,630
I WANT TO TALK
TO MY SISTER.
466
00:17:50,633 --> 00:17:54,633
- ARE YOU OKAY?
- YEAH.
467
00:17:54,633 --> 00:17:55,833
- WHAT'S THE MATTER?
- NOTHING.
468
00:17:55,834 --> 00:17:57,474
I JUST WANT TO TALK
TO MY SISTER, LISA.
469
00:17:57,467 --> 00:17:59,567
- ARE YOU OKAY OR NOT?
DO YOU WANT TO CANCEL IT?
470
00:17:59,567 --> 00:18:00,797
WHAT'S THE MATTER?
471
00:18:00,800 --> 00:18:02,300
- SHE JUST WANTS TO TALK
TO ME FOR A MINUTE.
472
00:18:02,300 --> 00:18:03,600
SHE JUST WANTS TO TALK.
- BUT DO YOU WANT TO CANCEL IT?
473
00:18:03,600 --> 00:18:04,870
- NO.
474
00:18:04,867 --> 00:18:05,867
- YOU DON'T WANT TO GO IN
LIKE THAT, DO YOU?
475
00:18:05,867 --> 00:18:07,197
- NO, I--
- DO YOU?
476
00:18:07,200 --> 00:18:09,230
- I WANNA COME IN,
I JUST WANNA TALK TO MY SISTER.
477
00:18:09,233 --> 00:18:11,373
- DARLING, I'LL CANCEL IT,
OR SHOULD WE JUST GO AHEAD?
478
00:18:11,367 --> 00:18:12,627
- SHE WANTS TO GO IN,
479
00:18:12,633 --> 00:18:15,673
SHE JUST WANTS TO
TALK TO ME FOR A MINUTE.
480
00:18:18,100 --> 00:18:21,300
- WHEN PEOPLE SEE US HAVING
KIND OF AN INTIMATE MOMENT,
481
00:18:21,300 --> 00:18:23,400
THEY SHOULD RESPECT THAT.
482
00:18:23,400 --> 00:18:24,430
THEY COME RIGHT OVER
AND BE LIKE,
483
00:18:24,433 --> 00:18:25,973
"WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?"
REALLY?
484
00:18:25,967 --> 00:18:26,967
- NO, SHE'S REALLY
CRYING IN THERE.
485
00:18:26,967 --> 00:18:28,667
- SHE IS?
- YEAH.
486
00:18:28,667 --> 00:18:29,997
- THAT'S WHAT I'M SAYING.
I DON'T THINK THAT THERE'S--
487
00:18:30,000 --> 00:18:33,470
- NO, NO, NO, NO,
THEY DON'T WANT US IN THERE.
488
00:18:33,467 --> 00:18:34,927
THEY WERE LIKE, "NO."
489
00:18:34,934 --> 00:18:36,434
SHE SAID, "I WANT TO TALK
TO MY SISTER."
490
00:18:36,433 --> 00:18:37,903
- I DON'T THINK ANYONE CAN SAY
ANYTHING RIGHT RIGHT NOW...
491
00:18:37,900 --> 00:18:39,170
- I KNOW.
- SO I DON'T--
492
00:18:39,166 --> 00:18:40,996
I JUST LET THEM HAVE THEIR--
- SHOULD WE JUST DO IT?
493
00:18:41,000 --> 00:18:42,100
- YEAH,
LET'S SHUT THE DOOR.
494
00:18:42,100 --> 00:18:43,070
- I SAID,
"DO YOU WANT TO CANCEL IT?"
495
00:18:43,066 --> 00:18:44,696
I WAS JUST
BEING LIGHTHEARTED.
496
00:18:44,700 --> 00:18:47,730
THE LAST THING
I WANT TO DO IS UPSET KIM,
497
00:18:47,734 --> 00:18:49,374
AND I DON'T KNOW
WHY SHE'S OVERREACTING.
498
00:18:49,367 --> 00:18:50,667
WHAT THE HELL IS GOING ON?
499
00:18:50,667 --> 00:18:51,797
- I OVERSLEPT
THIS MORNING AS WELL.
500
00:18:51,800 --> 00:18:52,970
- IT'S--IT'S--
501
00:18:52,967 --> 00:18:54,197
- BUT I HAD A--
WHAT I'M TRYING TO--
502
00:18:54,200 --> 00:18:55,500
I DON'T KNOW WHY
SHE'S SENSITIVE ABOUT IT.
503
00:18:55,500 --> 00:18:57,900
- YEAH, BUT SHE'S
CRYING HER EYES OUT.
504
00:18:57,900 --> 00:18:59,300
OBVIOUSLY,
SOMETHING ELSE IS GOING ON.
505
00:18:59,300 --> 00:19:01,170
- WE'VE GONE
ON OTHER VACATIONS WITH HER
506
00:19:01,166 --> 00:19:04,166
WHERE SHE WASN'T SHOWING
BECAUSE SHE WAS DRUNK,
507
00:19:04,166 --> 00:19:05,326
SO I THINK THAT PEOPLE--
508
00:19:05,333 --> 00:19:06,903
SHE'S THINKING
PEOPLE ARE INSINUATING
509
00:19:06,900 --> 00:19:09,530
THAT'S HAPPENING AGAIN, AND
THAT'S NOT NECESSARILY THE CASE,
510
00:19:09,533 --> 00:19:11,873
AND SHE'S JUST ULTRA SENSITIVE,
WHICH NONE OF US WILL EVER
511
00:19:11,867 --> 00:19:13,767
KNOW WHAT THAT'S LIKE BECAUSE
WE'RE NOT IN THAT SITUATION.
512
00:19:13,767 --> 00:19:14,797
- BUT WHAT DO WE DO NOW?
SHOULD WE LEAVE?
513
00:19:14,800 --> 00:19:16,070
- NO, WE SHOULD JUST
START COOKING.
514
00:19:16,066 --> 00:19:17,066
- I DON'T THINK WE SHOULD
START WITHOUT HER.
515
00:19:17,066 --> 00:19:18,296
I THINK--
- HUH?
516
00:19:18,300 --> 00:19:19,630
I DON'T THINK
THEY'RE GONNA COME IN.
517
00:19:19,633 --> 00:19:20,933
- I DON'T THINK
WE'RE GONNA START WITHOUT HER.
518
00:19:20,934 --> 00:19:24,074
- IT JUST--IT BOTHERED ME,
AND IT MADE ME FEEL LIKE
519
00:19:24,066 --> 00:19:26,696
SHE WAS TRYING
TO MAKE ALL OF YOU THINK
520
00:19:26,700 --> 00:19:28,730
THAT I JUST WAS IN MY ROOM
SLEEPING ALL DAY.
521
00:19:28,734 --> 00:19:30,774
I DON'T KNOW
IF I CAN TRUST HER.
522
00:19:30,767 --> 00:19:33,867
- WELL, DON'T LET IT BOTHER YOU.
LET'S GO INSIDE.
523
00:19:33,867 --> 00:19:35,727
LET'S GO HAVE FUN.
524
00:19:35,734 --> 00:19:38,174
I THINK THAT LISA
IS JOKING AROUND WITH KIM,
525
00:19:38,166 --> 00:19:40,066
BUT WITH
A VERY SENSITIVE TOPIC.
526
00:19:40,066 --> 00:19:43,726
SO KIM IS BEING
OVERLY SENSITIVE,
527
00:19:43,734 --> 00:19:47,274
AND I CAN UNDERSTAND
HER POSITION.
528
00:19:54,300 --> 00:19:56,000
- WE GOT FOOD, WE GOT WINE,
WE'RE GOOD TO GO.
529
00:19:56,000 --> 00:19:57,330
- DO YOU NEED ME TO DO ANYTHING
WHILE WE'RE WAITING?
530
00:19:57,333 --> 00:19:59,303
- NO, NO, WE'RE COOL.
- I FEEL LIKE I'M READY.
531
00:19:59,300 --> 00:20:01,030
WE HAVE MYST--
WE HAVE A MYSTERY POULTRY.
532
00:20:01,033 --> 00:20:02,633
- MYSTERY--MYSTERY ANIMAL.
533
00:20:02,633 --> 00:20:03,903
- OOH, IS THAT RABBIT?
NO, IT'S--
534
00:20:03,900 --> 00:20:05,670
- NO, NO, NO.
- DEFINITELY SOME SORT OF BIRD.
535
00:20:05,667 --> 00:20:08,197
- WHAT'S GOING ON
RIGHT IN THERE?
536
00:20:08,200 --> 00:20:11,470
- NO, NO!
[coughs, sputters]
537
00:20:11,467 --> 00:20:12,997
- WHAT DO YOU MEAN,
"NO, NO"?
538
00:20:13,000 --> 00:20:14,800
- WE'RE GONNA MAKE, LIKE,
DUCK A L'ORANGE OR SOMETHING.
539
00:20:14,800 --> 00:20:16,070
- QUACK, QUACK.
- IT'S A DUCK.
540
00:20:16,066 --> 00:20:17,296
THERE'S A DUCK HEAD IN THERE.
- QUACK, QUACK.
541
00:20:17,300 --> 00:20:19,070
- A QUACK QUACK WITH A HEAD
IS GONNA REALLY--
542
00:20:19,066 --> 00:20:20,166
- WELL, THE HEAD'S
GONNA GO BYE-BYE.
543
00:20:20,166 --> 00:20:21,426
WE'RE NOT GONNA
EAT THE HEAD.
544
00:20:21,433 --> 00:20:25,033
- TO SEE THESE FURRY
QUACK QUACKS LYING ON THE TABLE
545
00:20:25,033 --> 00:20:26,773
WAS JUST TOO MUCH.
546
00:20:26,767 --> 00:20:28,867
- WE NEED TO TAKE THE HEAD--
- NOT CHOP IT OFF.
547
00:20:28,867 --> 00:20:30,267
YOU'VE GOT TO DO THAT
SOMEWHERE ELSE.
548
00:20:30,266 --> 00:20:32,226
- SHE'S STARTING
TO, LIKE, FEEL SICK.
549
00:20:32,233 --> 00:20:33,403
- OKAY.
550
00:20:33,400 --> 00:20:34,730
- IN HOLLAND, WE USED TO
PLAY WITH CHICKEN LEGS
551
00:20:34,734 --> 00:20:36,134
AND RUN AFTER
ALL THE KIDS LIKE THAT.
552
00:20:36,133 --> 00:20:38,903
- IF YOU CHOPPED
HIS HEAD OFF HERE, I--UGH.
553
00:20:38,900 --> 00:20:40,370
- IT WAS NOT HAPPENING.
[laughs]
554
00:20:40,367 --> 00:20:43,127
YOU KNOW, THESE GIRLS
ARE FROM BEVERLY HILLS HERE.
555
00:20:43,133 --> 00:20:45,073
- DON'T GO IN THERE NOW.
- DON'T GO IN THERE.
556
00:20:45,066 --> 00:20:46,266
- WHAT HAPPENED?
- ARE YOU OKAY?
557
00:20:46,266 --> 00:20:47,696
- THEY'RE CUT--THEY'RE--
- ARE YOU OKAY?
558
00:20:47,700 --> 00:20:50,670
- A DUCK--
- THEY'RE CUTTING THE HEADS OFF.
559
00:20:50,667 --> 00:20:51,967
- THERE'S DUCKS
WITH REAL HEADS IN THERE.
560
00:20:51,967 --> 00:20:53,197
- OH, STOP!
- AND BEAKS.
561
00:20:53,200 --> 00:20:54,230
- THEY WERE GONNA HAVE US
CHOP OFF THE DUCKS.
562
00:20:54,233 --> 00:20:55,503
- NO, YOU DON'T
WANNA SEE IT.
563
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
- I DON'T WANNA HELP,
I JUST KIND OF WANNA--
564
00:20:56,500 --> 00:20:57,670
- YOU DON'T WANNA SEE IT.
565
00:20:57,667 --> 00:20:58,897
- THERE'S FIVE OF 'EM
HE HAS TO DO.
566
00:20:58,900 --> 00:20:59,870
[chops, silverware rattles]
- UH!
567
00:20:59,867 --> 00:21:01,027
THAT'S ONE.
- OH, MY GOD.
568
00:21:01,033 --> 00:21:02,373
- IT TOOK ALL THE ROMANCE
OUT OF PARIS.
569
00:21:02,367 --> 00:21:04,197
[gags]
570
00:21:04,200 --> 00:21:05,570
- [chops]
- [coughing]
571
00:21:05,567 --> 00:21:08,127
- OH, MY GOSH,
YOU MEAN IT'S ALIVE.
572
00:21:08,133 --> 00:21:10,173
- NO, NO, THEY'RE NOT ALIVE.
- IT'S NOT ALIVE.
573
00:21:10,166 --> 00:21:11,796
- YOU'RE LYING TO ME.
- NO, THEY'RE--
574
00:21:11,800 --> 00:21:12,930
- LET'S MOVE IT.
[laughs]
575
00:21:12,934 --> 00:21:14,304
- WE DIDN'T SAY
IT WAS ALIVE,
576
00:21:14,300 --> 00:21:15,330
WE JUST SAID IT HAD
THE HEAD ON THERE.
577
00:21:15,333 --> 00:21:16,933
- WHO CARES?
578
00:21:16,934 --> 00:21:18,434
AS LONG AS IT'S NOT QUACKING
WHILE HE'S DOING THE WHACKING,
579
00:21:18,433 --> 00:21:19,573
I'M OKAY.
580
00:21:19,567 --> 00:21:21,167
- SO WHAT ARE YOU GONNA
TEACH US TONIGHT?
581
00:21:21,166 --> 00:21:24,026
- OKAY, WE'RE GONNA DO SOME
DUCKS WITH SOME GLAZED TURNIPS
582
00:21:24,033 --> 00:21:25,473
AND A CHERRY SAUCE.
583
00:21:25,467 --> 00:21:28,267
OKAY, WITH A LITTLE HERB SALAD.
SOME CHERVIL AND SOME CHIVES.
584
00:21:28,266 --> 00:21:30,366
- DUCKS AND TURNIPS
IS A TOUGH DISH
585
00:21:30,367 --> 00:21:31,997
TO GET EVERYBODY
EXCITED ABOUT.
586
00:21:32,000 --> 00:21:33,970
WHAT ABOUT SOME FRENCH FRIES
WITH MAYONNAISE
587
00:21:33,967 --> 00:21:35,227
AND A NICE STEAK?
588
00:21:35,233 --> 00:21:37,333
- WE JUST WANT TO PEEL
REAL PRETTY FROM TOP TO BOTTOM.
589
00:21:37,333 --> 00:21:39,533
- AH, YOU PEEL TURNIPS?
- YES.
590
00:21:39,533 --> 00:21:42,333
- GIRLS, LET ME KNOW WHEN
DINNER'S READY, OKAY? [laughs]
591
00:21:42,333 --> 00:21:43,573
- SO NOW, IT'S DUCK TIME,
592
00:21:43,567 --> 00:21:44,797
AND THEN WE'RE GONNA
GO OVER HERE AND COOK.
593
00:21:44,800 --> 00:21:47,100
FIRST I WANT TO FIND THE LEGS.
RIGHT THERE.
594
00:21:47,100 --> 00:21:49,970
I WANT TO MAKE TWO CUTS.
BOOM AND BOOM.
595
00:21:49,967 --> 00:21:51,327
AND YOU POP THAT BONE OUT
JUST LIKE THAT.
596
00:21:51,333 --> 00:21:52,803
- UM, I CAN'T DO THAT.
597
00:21:52,800 --> 00:21:54,770
I'VE NEVER EATEN DUCK
IN MY LIFE,
598
00:21:54,767 --> 00:21:57,027
AND I'M REALLY HAPPY I DIDN'T
GET TO MEET IT IN PERSON.
599
00:21:57,033 --> 00:21:58,433
- PULL IT TOWARDS YOU,
600
00:21:58,433 --> 00:21:59,703
MAKING SURE YOU PUSH IT--
PUSH IT THIS WAY KIND OF.
601
00:21:59,700 --> 00:22:00,730
THERE YOU GO.
602
00:22:00,734 --> 00:22:02,634
- IS SHE OKAY, SERIOUSLY?
603
00:22:02,633 --> 00:22:04,433
- SHE'S SENSITIVE
ABOUT IT.
604
00:22:04,433 --> 00:22:05,573
SHE'S BEEN WORKING
REALLY HARD, AND...
605
00:22:05,567 --> 00:22:06,697
- NICE ONE!
606
00:22:06,700 --> 00:22:08,370
- SHE FELT LIKE IT WAS
IMPLYING THAT, YOU KNOW,
607
00:22:08,367 --> 00:22:11,927
SOMETHING, AND I SAID, "KIM, YOU
SEEM VERY TIRED, THAT'S WHY."
608
00:22:11,934 --> 00:22:13,874
SEE, THIS IS THE THING.
609
00:22:13,867 --> 00:22:15,797
WHEN YOU'VE HAD
THAT HISTORY,
610
00:22:15,800 --> 00:22:18,000
PEOPLE IMMEDIATELY
GO THERE AND THINK THAT.
611
00:22:18,000 --> 00:22:19,200
YOU KNOW, IF I'M TIRED,
I'M LIKE,
612
00:22:19,200 --> 00:22:20,330
"THESE PEOPLE
AREN'T GONNA THINK THAT."
613
00:22:20,333 --> 00:22:22,103
- BUT IS THAT--
IT'S NOT MEDICATION.
614
00:22:22,100 --> 00:22:25,300
- I DON'T WANT WHATEVER'S
GOING ON BETWEEN KIM AND LISA
615
00:22:25,300 --> 00:22:27,600
TO AFFECT MY FRIENDSHIP
WITH LISA.
616
00:22:27,600 --> 00:22:29,400
- BUT, YOU KNOW,
MAYBE SHE'S VERY SENSITIVE,
617
00:22:29,400 --> 00:22:30,770
AND IT'S VERY DIFFICULT
TO SAY ANYTHING.
618
00:22:30,767 --> 00:22:33,067
- LISA'S STIRRING THE POT.
619
00:22:33,066 --> 00:22:34,026
WHEN I SEE HER OVER THERE
TALKING TO KYLE,
620
00:22:34,033 --> 00:22:35,473
I THINK IF YOU
HAVE A CONCERN,
621
00:22:35,467 --> 00:22:37,897
PLEASE TELL ME, BECAUSE,
AT THIS POINT IN MY LIFE,
622
00:22:37,900 --> 00:22:39,500
I WANT TO KNOW.
623
00:22:39,500 --> 00:22:43,130
- THE SECOND I DON'T SEE HER
OR SHE'S LATE, I GET SCARED.
624
00:22:43,133 --> 00:22:44,603
I'M PARANOID,
I ADMIT IT.
625
00:22:44,600 --> 00:22:48,030
- THE CHEF SHOULD GIVE HER
A BIG POT AND A SPOON.
626
00:22:48,033 --> 00:22:50,703
AND THEN SHE COULD STIR
627
00:22:50,700 --> 00:22:53,870
WHILE SHE'S STIRRING.
628
00:22:53,867 --> 00:22:57,697
[French music]
629
00:22:57,700 --> 00:23:03,670
♪♪ ♪♪
630
00:23:03,667 --> 00:23:05,127
- THIS IS A NICE BUS.
631
00:23:05,133 --> 00:23:06,203
SHOULD WE TRY TO GET
ONE OF THESE FOR L.A.?
632
00:23:06,200 --> 00:23:08,870
YOU KNOW, FOR MY FAMILY,
I COULD USE IT.
633
00:23:08,867 --> 00:23:10,027
I'VE NEVER BEEN ON--
634
00:23:10,033 --> 00:23:11,533
- YOU KNOW WHAT RESTAURANT
WE'RE GOING TO?
635
00:23:11,533 --> 00:23:14,573
- I THINK THE--AREN'T THE GIRLS
COOKING FOR US?
636
00:23:14,567 --> 00:23:15,897
- WELL,
I KNOW THEY'RE COOKING.
637
00:23:15,900 --> 00:23:17,770
I DIDN'T THINK THEY WERE
COOKING FOR US. [laughs]
638
00:23:17,767 --> 00:23:20,227
- I THINK--I THINK WE'RE EATING
WHAT THEY'RE COOKING.
639
00:23:20,233 --> 00:23:23,503
I HOPE IT'S NOT BURNT.
[laughs]
640
00:23:23,500 --> 00:23:24,670
I LOVE KEN.
641
00:23:24,667 --> 00:23:27,067
WE CAN HAVE AN ARGUMENT
AND MOVE ON WITH LIFE.
642
00:23:27,066 --> 00:23:28,726
PICK UP THE PHONE
AND CALL AND APOLOGIZE.
643
00:23:28,734 --> 00:23:30,074
- THAT'S BULL[bleep].
644
00:23:30,066 --> 00:23:31,426
WHEN YOU'RE BEING SUED
BY SOMEBODY,
645
00:23:31,433 --> 00:23:32,433
MAYBE YOU DON'T WANT
TO PICK UP THE PHONE.
646
00:23:32,433 --> 00:23:33,933
- YOU'RE NOT SUPPOSED TO.
647
00:23:33,934 --> 00:23:36,634
- I DON'T THINK THAT ARGUMENT
REALLY HAD ANY RESOLUTION TO IT.
648
00:23:36,633 --> 00:23:38,873
HE EXPRESSED HIS OPINION,
I EXPRESSED MY OPINION,
649
00:23:38,867 --> 00:23:41,027
THERE WERE DIFFERENCE
OF OPINIONS, AND THAT'S IT.
650
00:23:41,033 --> 00:23:43,103
SO WHAT DO YOU THINK THE WOMEN
ARE GONNA MAKE FOR US TONIGHT?
651
00:23:43,100 --> 00:23:44,430
- I DON'T KNOW,
BUT I HOPE IT'S NOT
652
00:23:44,433 --> 00:23:45,603
ONE OF THOSE
WHERE THEY FEED YOU FIVE MEALS
653
00:23:45,600 --> 00:23:47,500
AND SAY,
"WHICH IS THE BEST?"
654
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
AND THEN YOU DON'T
PICK YOUR WIFE'S.
655
00:23:48,500 --> 00:23:50,900
[both laugh]
656
00:23:50,900 --> 00:23:53,970
MAURICIO AND I,
WE'VE GOT THE TYPE OF FRIENDSHIP
657
00:23:53,967 --> 00:23:56,097
THAT WE DON'T
HOLD GRUDGES.
658
00:23:56,100 --> 00:23:57,970
SOME OF THE LADIES COULD DO
659
00:23:57,967 --> 00:23:59,997
WITH A LITTLE LESSON
FROM MAURICIO AND I.
660
00:24:00,000 --> 00:24:02,070
- ESPECIALLY IF YOU
END UP PICKING BRANDI'S.
661
00:24:02,066 --> 00:24:04,666
- THAT WOULD BE TERRIBLE.
AND YOU PICK KIM'S.
662
00:24:04,667 --> 00:24:07,827
- AND THEN PICK--
[both laugh]
663
00:24:09,500 --> 00:24:10,500
- IT LOOKS WHITE,
IT LOOKS LIGHT,
664
00:24:10,500 --> 00:24:11,870
IT'S ABOUT TO GET DARKER.
665
00:24:11,867 --> 00:24:13,527
- WHY DON'T YOU STIR IT?
- BECAUSE WE DON'T NEED TO.
666
00:24:13,533 --> 00:24:15,333
THE BEST THING YOU CAN COOK WITH
IS YOUR SENSES.
667
00:24:15,333 --> 00:24:17,703
- IF YOU'RE MAKING
RICE KRISPIE SQUARES,
668
00:24:17,700 --> 00:24:19,530
YOU WANT TO STIR
THE MARSHMALLOWS,
669
00:24:19,533 --> 00:24:20,903
JUST IN CASE YOU GUYS
ARE WONDERING.
670
00:24:20,900 --> 00:24:22,670
- THIS IS WHAT IN FRENCH
WE CALL "GASTRIQUE."
671
00:24:22,667 --> 00:24:24,467
- GASTRIQUE.
- GASTRIQUE.
672
00:24:24,467 --> 00:24:25,897
SWEET AND SOUR.
THAT'S FRENCH SWEET AND SOUR.
673
00:24:25,900 --> 00:24:29,530
- THESE ARE SO PRETTY.
674
00:24:29,533 --> 00:24:32,003
- AM I--AM I WHAT YOU CALL
A "STIRRER"?
675
00:24:32,000 --> 00:24:33,300
- NO, THAT'S ADRIENNE'S.
676
00:24:33,300 --> 00:24:35,600
I LIKE TO TASTE EVERYTHING
AS I'M COOKING IT.
677
00:24:35,600 --> 00:24:38,170
I LIKE TO GET RIGHT IN THERE
AND KIND OF KNOW WHAT I'M DOING.
678
00:24:38,166 --> 00:24:41,026
THAT'S DELICIOUS.
THAT IS DELICIOUS.
679
00:24:41,033 --> 00:24:44,203
- OW.
- OH, COME ON, GIVE IT TO ME.
680
00:24:44,200 --> 00:24:47,130
- OW.
681
00:24:47,133 --> 00:24:48,133
- CAREFUL.
682
00:24:48,133 --> 00:24:49,703
LISA--LISA LIKES IT ROUGH.
683
00:24:49,700 --> 00:24:51,830
- SEND IN THE NEXT TWO LADIES,
WHOEVER'S NEXT.
684
00:24:51,834 --> 00:24:54,104
ONE MORE PINCH OF THE--
- OH, SORRY.
685
00:24:54,100 --> 00:24:56,000
- OVER THE SHOULDER?
GOOD. GOOD LUCK. GOOD.
686
00:24:56,000 --> 00:24:57,670
GET--GET SOME BUTTER IN THERE.
- ME? OKAY.
687
00:24:57,667 --> 00:24:58,697
- OH, YEAH.
688
00:24:58,700 --> 00:25:01,270
- LIKE THIS?
- GET IT IN THERE.
689
00:25:01,266 --> 00:25:02,666
- MAS? I MEAN MORE?
690
00:25:02,667 --> 00:25:04,097
- YEAH, MORE, WE NEED--
STIR IT AROUND.
691
00:25:04,100 --> 00:25:06,270
- WHAT YOU DO
IS YOU ADD THE BUTTER...
692
00:25:06,266 --> 00:25:07,866
- GO, GO, GO,
STIR, STIR, STIR.
693
00:25:07,867 --> 00:25:09,597
- MMM...
- YOU'RE HIRED, CHEF.
694
00:25:09,600 --> 00:25:11,000
- THANK YOU.
695
00:25:11,000 --> 00:25:13,700
- AH, I NEED A BREAK.
- WORK'S HARD.
696
00:25:13,700 --> 00:25:16,570
- THIS IS SO MUCH WORK.
I'M SO TIRED.
697
00:25:16,567 --> 00:25:17,967
COMING UP...
698
00:25:17,967 --> 00:25:19,867
IT'S LIKE YOU ONLY
HAVE ROOM FOR BRANDI.
699
00:25:19,867 --> 00:25:21,067
- DON'T BE SILLY.
700
00:25:21,066 --> 00:25:22,066
- IT DOES FEEL LIKE THAT.
701
00:25:22,066 --> 00:25:24,866
I'VE BEEN REPLACED.
702
00:25:31,166 --> 00:25:33,666
- SO WHAT WE WANNA DO IS I'M
GONNA PUT A GOOD PINCH OF SALT.
703
00:25:33,667 --> 00:25:35,367
THAT'S SUGAR.
- WHERE'S THE SALT?
704
00:25:35,367 --> 00:25:36,467
- ONE MORE PINCH.
705
00:25:36,467 --> 00:25:37,767
- OW.
706
00:25:37,767 --> 00:25:40,127
- [laughs]
- OH, THANK YOU.
707
00:25:40,133 --> 00:25:41,273
VOILA.
708
00:25:41,266 --> 00:25:43,226
AAH!
- DON'T!
709
00:25:43,233 --> 00:25:45,173
I'M GONNA [bleep] KILL YOU!
THAT'S MY HAIR!
710
00:25:45,166 --> 00:25:47,866
- LET'S DANCE, KYLE,
LET'S DANCE!
711
00:25:47,867 --> 00:25:49,827
- OOH, AH...
- THAT'S WAY TOO MUCH.
712
00:25:49,834 --> 00:25:50,834
- OH--
- I'M JUST KIDDING.
713
00:25:50,834 --> 00:25:52,904
- OH, NICE CHIVES.
714
00:25:52,900 --> 00:25:55,130
[little voice] LOOK THOSE--
LOOK AT THE CHIVES.
715
00:25:55,133 --> 00:25:56,603
- YOU ARE HIRED, YOLANDA.
- YOU'RE DOING GOOD.
716
00:25:56,600 --> 00:25:57,570
YOU'RE DOING GOOD.
- LOOK AT THOSE CHIVES.
717
00:25:57,567 --> 00:25:58,727
- THAT'S GREAT.
718
00:25:58,734 --> 00:26:00,704
- I ONLY WORK
FOR MY HUSBAND, SORRY.
719
00:26:00,700 --> 00:26:02,230
- STIR IT A LITTLE BIT MORE
ANGRY TOO, IF YOU LIKE.
720
00:26:02,233 --> 00:26:05,273
- WHAT DO I GET TO DO?
721
00:26:05,266 --> 00:26:07,226
- YOU HAVE A HARD LIFE.
I'M COMING, I'M COMING.
722
00:26:07,233 --> 00:26:08,633
DON'T WORRY,
I DIDN'T FORGET ABOUT YOU.
723
00:26:08,633 --> 00:26:09,833
THERE'S ONLY ONE RULE
IN THE FRENCH KITCHEN.
724
00:26:09,834 --> 00:26:11,074
- WHAT IS IT?
- LE CHEF--
725
00:26:11,066 --> 00:26:12,226
LE CHEF A TOUJOURS RAISON.
726
00:26:12,233 --> 00:26:13,873
- WHAT IS THAT?
- "THE CHEF IS ALWAYS RIGHT."
727
00:26:13,867 --> 00:26:16,227
- OH. WELL, IT'S IN MY KITCHEN
AS WELL. [chuckles]
728
00:26:16,233 --> 00:26:18,203
MINE IS LIMP, SO I FEEL LIKE
IT'S NOT GONNA BE--
729
00:26:18,200 --> 00:26:19,530
- IF IT'S LIMP AND NOT PRETTY,
WE DON'T WANT IT.
730
00:26:19,533 --> 00:26:20,833
- THEY'RE NOT GONNA
BE EXCITED ABOUT THAT.
731
00:26:20,834 --> 00:26:22,134
- I'M NOT--NO.
[laughs]
732
00:26:22,133 --> 00:26:23,573
- ARE YOU MAKING IT LIMP?
733
00:26:23,567 --> 00:26:25,297
- NO, I DON'T MAKE IT LIMP.
IT'S THE HEAT.
734
00:26:25,300 --> 00:26:26,830
- YOU GOTTA GET RID
OF THE LIMP ONES.
735
00:26:26,834 --> 00:26:28,504
- WELL, THAT'S WHAT
I'M TRYING TO DO.
736
00:26:28,500 --> 00:26:31,700
- HEY, THEY'RE SINGLE.
THEY SHOULD BE FLIRTING.
737
00:26:31,700 --> 00:26:33,570
ISN'T THAT WHAT
SINGLE PEOPLE DO? THEY FLIRT.
738
00:26:33,567 --> 00:26:36,127
- DO YOU WANNA--
YOU WANNA EAT MY CHERRY?
739
00:26:36,133 --> 00:26:37,173
- DID YOU REALLY
JUST SAY THAT?
740
00:26:37,166 --> 00:26:39,166
- WELL, I MEAN,
SOMEBODY HAD TO.
741
00:26:39,166 --> 00:26:40,266
- WHAT'D SHE SAY?
- AND IT WOULD BE YOU....
742
00:26:40,266 --> 00:26:42,126
- "DO YOU WANNA EAT MY CHERRY?"
- OR ME.
743
00:26:42,133 --> 00:26:44,003
- I FLIRT A LOT
WITH EVERYONE.
744
00:26:44,000 --> 00:26:46,530
SORRY.
[chuckles]
745
00:26:46,533 --> 00:26:49,133
- ARE WE YOUR MOST
ANNOYING STUDENTS?
746
00:26:49,133 --> 00:26:50,573
- NO.
- NO, JUST YOU TWO.
747
00:26:50,567 --> 00:26:53,197
- MOST DIFFICULT.
[laughs]
748
00:26:53,200 --> 00:26:55,470
- I WANT TO COOK
THE DUCK BREAST IN ITS OWN FAT.
749
00:26:55,467 --> 00:26:57,597
- YES.
- SO THE FAT GOES AWAY.
750
00:26:57,600 --> 00:26:58,970
[sizzling]
751
00:26:58,967 --> 00:27:00,197
- KITCHEN SHOES.
752
00:27:00,200 --> 00:27:02,770
- OOH, HEELS IN THE KITCHEN.
- AAH.
753
00:27:02,767 --> 00:27:04,227
- NICE JOB.
- NICE.
754
00:27:04,233 --> 00:27:06,403
- NICELY DONE.
WATCH--WATCH YOU DON'T HIT--
755
00:27:06,400 --> 00:27:07,700
- TAKE THE DUCK BREAST OUT
AND PUT IT ON THE RACK.
756
00:27:07,700 --> 00:27:09,570
- OH, TAKE THE DUCK BREAST OUT.
OKAY.
757
00:27:09,567 --> 00:27:11,667
IS THIS ONE DONE?
- YEAH. YUP.
758
00:27:11,667 --> 00:27:13,697
- I THINK
SHE MIGHT TRY A BITE,
759
00:27:13,700 --> 00:27:14,800
A LITTLE ONE,
MAYBE THAT ONE.
760
00:27:14,800 --> 00:27:16,730
- COME ON, LADIES,
WE GOTTA FOCUS, LADIES.
761
00:27:16,734 --> 00:27:17,934
- OKAY, LOOK WHAT I DID
FOR MY HUSBAND.
762
00:27:17,934 --> 00:27:20,034
HEY, DON'T RUIN MY HEART.
LOOK HOW CUTE.
763
00:27:20,033 --> 00:27:21,033
- GO, LADIES,
GO, LADIES, GO.
764
00:27:21,033 --> 00:27:22,673
- I NEED MORE DUCK.
- YES, CHEF.
765
00:27:22,667 --> 00:27:25,267
- HOW AM I GONNA PUT
MY HUSBAND'S INITIALS ON HERE?
766
00:27:25,266 --> 00:27:27,666
- YOUR HUSBAND'S NOT HERE.
- BUT I LOVE HIM.
767
00:27:27,667 --> 00:27:28,967
- HERE WE GO, HERE WE GO.
768
00:27:28,967 --> 00:27:30,527
- OKAY. OKAY.
769
00:27:30,533 --> 00:27:32,903
- WHAT IS THAT?
"F.U."?
770
00:27:32,900 --> 00:27:37,770
- DO YOU LIKE MINE?
- IT'S--OH--[chuckles]
771
00:27:37,767 --> 00:27:40,527
- YOU HAVE TO WRITE "F.U."
IF YOU'RE USING CHERRY SAUCE.
772
00:27:40,533 --> 00:27:42,573
DUH. PORN 101.
773
00:27:42,567 --> 00:27:44,227
- COME ON, NOW,
LET'S SEE THAT HIP WORK.
774
00:27:44,233 --> 00:27:45,273
COME ON.
775
00:27:45,266 --> 00:27:47,726
- HELLO.
- ALL RIGHT.
776
00:27:47,734 --> 00:27:49,374
- HEY.
777
00:27:49,367 --> 00:27:50,827
- HOW YOU DOING?
- WOW, HELLO, HOW ARE YOU?
778
00:27:50,834 --> 00:27:52,534
- ALEX. NICE TO MEET YOU.
- ALEX, NICE TO MEET YOU.
779
00:27:52,533 --> 00:27:53,973
MAURICIO.
- MAURICIO, NICE TO MEET YOU.
780
00:27:53,967 --> 00:27:54,927
- BONSOIR.
781
00:27:54,934 --> 00:27:57,104
- GIGGY.
- GIGGY. [laughs]
782
00:27:57,100 --> 00:28:00,800
OH, MY GIG-GIG.
783
00:28:00,800 --> 00:28:02,730
HELLO, MY SEXY.
HELLO, DARLING.
784
00:28:02,734 --> 00:28:03,904
- BON APPETIT.
785
00:28:03,900 --> 00:28:05,470
- BON APPETIT, MES AMIS.
BON APPETIT.
786
00:28:05,467 --> 00:28:07,297
- CHEERS. SALUD.
- CHEERS, YOU GUYS.
787
00:28:07,300 --> 00:28:09,000
- THANK YOU, ALEX,
FOR EVERYTHING.
788
00:28:09,000 --> 00:28:10,400
- THANK YOU.
- MERCI.
789
00:28:10,400 --> 00:28:11,370
- SALUD.
- CHEERS, SALUD.
790
00:28:11,367 --> 00:28:12,467
[glasses clinking]
791
00:28:12,467 --> 00:28:13,867
- OH, THIS LOOKS BEAUTIFUL,
DARLING.
792
00:28:13,867 --> 00:28:15,067
- OH, I LOVE YOU.
793
00:28:15,066 --> 00:28:17,126
- OH, IT'S REALLY GOOD.
- IT'S GOOD?
794
00:28:17,133 --> 00:28:18,203
- THANK YOU SO MUCH, ALEX.
- HERE WE GO.
795
00:28:18,200 --> 00:28:21,670
- THEY SWEATED
OVER THE STOVE.
796
00:28:24,100 --> 00:28:26,100
[indistinct chatter]
797
00:28:26,100 --> 00:28:29,430
- DUCK FEELS LIKE
A BROWN PIECE OF BUBBLE GUM.
798
00:28:29,433 --> 00:28:30,673
IT'S VERY GOOD.
799
00:28:30,667 --> 00:28:32,267
BUT I DIDN'T WANNA BE RUDE.
800
00:28:32,266 --> 00:28:36,966
[chatter]
801
00:28:36,967 --> 00:28:38,697
- I'LL SEND YOU
MY CARD, OKAY?
802
00:28:38,700 --> 00:28:39,830
AND I'LL SEND YOU
THE RECIPES THAT WE DID.
803
00:28:39,834 --> 00:28:43,404
- YOU HAVE CHERRY
ALL OVER YOU.
804
00:28:43,400 --> 00:28:44,900
- OKAY, THANK YOU.
805
00:28:44,900 --> 00:28:46,830
- I FEEL LIKE I'M KYLE NOW.
NOW I'M WIPING YOU UP.
806
00:28:46,834 --> 00:28:48,474
SHE'S ALWAYS WIPING YOU UP.
SORRY.
807
00:28:48,467 --> 00:28:49,997
I AM FEELING A LITTLE BIT
PROTECTIVE OVER KIM
808
00:28:50,000 --> 00:28:52,030
BECAUSE I DON'T WANT HER
TO LOOK A MESS,
809
00:28:52,033 --> 00:28:53,533
AND I DON'T
WANT KYLE WIPING--
810
00:28:53,533 --> 00:28:57,403
LIKE, I JUST--I LIKE HER, YOU
KNOW, I'M FEELING SORRY FOR HER.
811
00:28:57,400 --> 00:28:58,730
I'M JUST TRYING
TO LOOK AFTER HER.
812
00:28:58,734 --> 00:29:00,674
- CHEERS, DARLING.
- I THINK LAST YEAR...
813
00:29:00,667 --> 00:29:05,497
I WASN'T REALLY ALL THERE.
- I FEEL GREAT RIGHT NOW.
814
00:29:05,500 --> 00:29:08,500
- MY SISTER'S CONSTANTLY
TRYING TO, LIKE, HELP ME
815
00:29:08,500 --> 00:29:10,070
BECAUSE I WASN'T
HELPING MYSELF.
816
00:29:10,066 --> 00:29:13,666
- I THINK THAT NOW I'M OKAY.
817
00:29:13,667 --> 00:29:16,827
YOU KNOW, I'LL LET HER
DO HER ONE THING BECAUSE SH--
818
00:29:16,834 --> 00:29:17,874
I THINK SHE LIKES IT.
- YEAH.
819
00:29:17,867 --> 00:29:19,127
- AND IT'S A HABIT.
820
00:29:19,133 --> 00:29:21,003
- I DON'T KNOW WHY THAT
BOTHERS ME. IT JUST DOES.
821
00:29:21,000 --> 00:29:22,470
I FEEL LIKE IT'S, LIKE, ALMOST
POINTING OUT YOUR IMPERFECTIONS
822
00:29:22,467 --> 00:29:24,227
TO EVERYONE IN THE GROUP.
823
00:29:24,233 --> 00:29:26,003
- DID I EVER THINK
I'D BE SITTING
824
00:29:26,000 --> 00:29:27,570
NEXT TO BRANDI IN PARIS
HAVING A CONVERSATION?
825
00:29:27,567 --> 00:29:28,627
PROBABLY NOT.
826
00:29:28,633 --> 00:29:30,973
BUT I ACTUALLY AM
GETTING ALONG WITH HER.
827
00:29:30,967 --> 00:29:34,697
AND I LIKE BRANDI.
I THINK. YEAH.
828
00:29:34,700 --> 00:29:37,200
- WE DIDN'T GET OFF
TO A GOOD START.
829
00:29:37,200 --> 00:29:38,370
- WHY?
- SO WHAT HAPPENED.
830
00:29:38,367 --> 00:29:41,627
SO SHE SAID,
"WHY DID YOU DECIDE TO DO--
831
00:29:41,633 --> 00:29:44,473
WHO DECIDED TO DO THE COOKING?"
SO I SAID, "I DID."
832
00:29:44,467 --> 00:29:46,167
AND SO SHE'S LIKE, "WHY?"
833
00:29:46,166 --> 00:29:48,496
AND I SAID, "TO GET YOU
OUT OF THE BEDROOM."
834
00:29:48,500 --> 00:29:50,900
'CAUSE WE WAITED AN HOUR
TO GET HER OUT OF THE BEDROOM.
835
00:29:50,900 --> 00:29:52,200
- RIGHT.
- SHE SAID, "I DON'T LIKE THAT."
836
00:29:52,200 --> 00:29:53,470
AND SHE KIND OF
REALLY GOT UPSET.
837
00:29:53,467 --> 00:29:54,767
I SAID, "WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?"
838
00:29:54,767 --> 00:29:56,627
"I WAS WITH YOU
ALL AFTERNOON."
839
00:29:56,633 --> 00:29:57,633
SO I SAID,
"NO, YOU WEREN'T."
840
00:29:57,633 --> 00:29:59,033
- RIGHT.
841
00:29:59,033 --> 00:30:00,933
- "I WAS WITH YOU.
DON'T EVEN GO THERE."
842
00:30:00,934 --> 00:30:01,934
AND I WAS LIKE,
"WHAT IS SHE TALKING ABOUT?"
843
00:30:01,934 --> 00:30:03,204
- WE ALREADY
TALKED ABOUT THAT.
844
00:30:03,200 --> 00:30:05,000
WE DON'T WANT TO TALK
ABOUT THAT ANYMORE.
845
00:30:05,000 --> 00:30:06,500
- UM, COOKING TIME,
LET'S SAY 15--
846
00:30:06,500 --> 00:30:08,030
- LISA'S KIND OF
ANNOYING ME
847
00:30:08,033 --> 00:30:10,633
BECAUSE SHE KEEPS PULLING PEOPLE
ASIDE TO TALK ABOUT KIM.
848
00:30:10,633 --> 00:30:12,503
KIM IS RIGHT THERE.
849
00:30:12,500 --> 00:30:13,930
YOU KNOW,
IT'S DISRESPECTFUL.
850
00:30:13,934 --> 00:30:14,934
- THANK YOU FOR DINNER,
EVERYBODY.
851
00:30:14,934 --> 00:30:15,974
- YOU'RE VERY WELCOME.
852
00:30:15,967 --> 00:30:16,967
- THANK YOU SO MUCH.
YEAH. THANKS.
853
00:30:16,967 --> 00:30:18,897
- YOU GUYS
HAVE A GOOD NIGHT.
854
00:30:18,900 --> 00:30:22,070
- WHERE'S KIM?
- OKAY, THERE SHE IS. LET'S GO.
855
00:30:29,000 --> 00:30:33,600
- OH, I LOVE YOU. MWAH.
AND YOU TOO. MWAH.
856
00:30:33,600 --> 00:30:36,770
- DEAR GOSH.
857
00:30:38,633 --> 00:30:41,903
- GOOD NIGHT.
SEE YOU TOMORROW FOR SHOPPING.
858
00:30:50,200 --> 00:30:53,530
- YOU KNOW, IT'S LIKE, OKAY,
YOU WALK OUT OF YOUR FRONT DOOR,
859
00:30:53,533 --> 00:30:55,303
YOU GO LIKE, I GO LEFT HERE
OR RIGHT THERE.
860
00:30:55,300 --> 00:30:56,430
- EXACTLY.
- IT WOULDN'T BE--
861
00:30:56,433 --> 00:30:57,433
- YOU'D NEVER MAKE IT
PAST THE STREET.
862
00:30:57,433 --> 00:30:58,733
- OH, WAIT,
LET'S GO IN HERE.
863
00:30:58,734 --> 00:31:01,204
- I LOVE THAT STORE.
THEY HAVE SO MUCH COOL STUFF.
864
00:31:01,200 --> 00:31:03,670
- MY STORE OPENING
IS RIGHT AROUND THE CORNER.
865
00:31:03,667 --> 00:31:06,827
I WANNA CHECK OUT
THE LATEST TRENDS FOR MY STORE.
866
00:31:06,834 --> 00:31:08,934
THIS IS 14,000?
- ISN'T THAT CRAZY?
867
00:31:08,934 --> 00:31:11,074
- WE'LL TAKE TWO. [laughs]
- $14,000.
868
00:31:11,066 --> 00:31:12,326
- FOR THIS?
- THAT'S CRAZY. YEAH.
869
00:31:12,333 --> 00:31:15,933
- [gasps]
870
00:31:15,934 --> 00:31:18,474
YOU FOUND A BATHING SUIT
OF ALL THE THINGS IN HERE?
871
00:31:18,467 --> 00:31:20,127
- [laughs] WELL,
THESE ARE THE ONES THAT--
872
00:31:20,133 --> 00:31:21,303
- THOSE ARE SO SHORT.
873
00:31:21,300 --> 00:31:24,070
[laughs
- I NEED THE LONGER ONE, RIGHT?
874
00:31:24,066 --> 00:31:25,966
- HONEY--[laughs]
875
00:31:25,967 --> 00:31:27,297
- 46,000.
876
00:31:27,300 --> 00:31:29,670
OH, MY GOD.
- [gasps] THAT'S STUNNING.
877
00:31:29,667 --> 00:31:31,367
- OH, MY GOSH.
878
00:31:31,367 --> 00:31:33,967
- WILL YOU TRY THIS ON?
- YEAH, IT'LL FIT ME GREAT.
879
00:31:33,967 --> 00:31:35,827
- [laughs]
880
00:31:35,834 --> 00:31:40,534
MM, MM, MM.
THIS IS VERY ME.
881
00:31:40,533 --> 00:31:41,673
WHERE'S A MIRROR?
882
00:31:41,667 --> 00:31:43,997
- IT'S VERY ME TOO.
HAND IT OVER.
883
00:31:44,000 --> 00:31:46,230
- I LIKE THIS ONE.
884
00:31:49,834 --> 00:31:52,674
OH, I REALLY LIKE THIS BAG.
- THAT'S A BEAUTIFUL BAG.
885
00:31:52,667 --> 00:31:55,527
- I LIKE THE WALKING STICK
FOR EFFECT. [laughs]
886
00:31:55,533 --> 00:31:58,803
YOU KNOW, 'CAUSE I'M GONNA BE
CARRYING A LOT OF THESE THINGS,
887
00:31:58,800 --> 00:31:59,830
SO I CAN'T REALLY BUY IT HERE.
888
00:31:59,834 --> 00:32:04,104
IT'S STUPID
FOR ME TO BUY.
889
00:32:04,100 --> 00:32:06,430
- HOW ARE YOU, BABE?
YOU LOOK SO PRETTY THIS MORNING.
890
00:32:06,433 --> 00:32:07,473
- THANK YOU.
891
00:32:07,467 --> 00:32:09,127
- YOU GOOD?
- YEAH.
892
00:32:09,133 --> 00:32:10,473
JUST STILL UPSET ABOUT
LAST NIGHT, THE WHOLE THING.
893
00:32:10,467 --> 00:32:11,867
- STILL.
- YEAH.
894
00:32:11,867 --> 00:32:15,197
- I KNOW, THAT WAS JUST
AN AWKWARD SITUATION, WASN'T IT?
895
00:32:15,200 --> 00:32:17,130
- IT WAS WRONG,
YOU KNOW, I FEEL LIKE--
896
00:32:17,133 --> 00:32:20,403
I CAN UNDERSTAND THAT
MY SISTER WOULD HAVE CONCERN,
897
00:32:20,400 --> 00:32:21,970
YOU KNOW,
IF I DIDN'T COME DOWNSTAIRS.
898
00:32:21,967 --> 00:32:23,627
I MEAN, THAT'S AN HONEST CONCERN
YOU WOULD HAVE.
899
00:32:23,633 --> 00:32:25,603
- WHEN WE WALKED
UP TO YOUR ROOM,
900
00:32:25,600 --> 00:32:27,100
LIKE, MY HEART
WAS POUNDING A LITTLE BIT,
901
00:32:27,100 --> 00:32:28,970
AND I THOUGHT, OH, MY GOD, WHAT
IF SOMETHING'S REALLY WRONG?
902
00:32:28,967 --> 00:32:31,467
MAYBE THE MEDICATION
IS MAKING HER A LITTLE SLEEPY,
903
00:32:31,467 --> 00:32:32,667
OR WHATEVER,
SO THAT WAS THE WORRY.
904
00:32:32,667 --> 00:32:34,267
- THE MEDICATION I'M ON,
JUST SO YOU KNOW--
905
00:32:34,266 --> 00:32:37,826
THOSE MEDICATIONS, THEY--
NOTHING MAKES ME TIRED.
906
00:32:37,834 --> 00:32:39,434
THEY HELP KEEP ME SOBER.
- OKAY, GOOD.
907
00:32:39,433 --> 00:32:40,733
- BUT SEE, LIKE, YESTERDAY
908
00:32:40,734 --> 00:32:41,874
WHEN LISA WAS SAYING
SHE WAS CONCERNED--
909
00:32:41,867 --> 00:32:44,767
- I DON'T BELIEVE
LISA'S CONCERN.
910
00:32:44,767 --> 00:32:46,597
I THINK SHE'S A BIG--
I THINK IT'S ALL FAKE AND PHONY.
911
00:32:46,600 --> 00:32:49,700
- IF IT WAS REALLY TRULY
BECAUSE SHE'S WORRIED,
912
00:32:49,700 --> 00:32:51,330
THEN, YOU KNOW,
CHECK YOUR PHONE.
913
00:32:51,333 --> 00:32:52,603
HAS SHE CHECKED ON YOU
TODAY YET?
914
00:32:52,600 --> 00:32:55,400
- THE ONLY PEOPLE THAT HAVE
CALLED IS YOU AND KYLE.
915
00:32:55,400 --> 00:32:58,200
IF SOMEBODY HAS A CONCERN, THEY
COME TO YOU, AND THEY SAY IT.
916
00:32:58,200 --> 00:33:00,330
- YOU NEED TO HAVE
A CONVERSATION WITH HER
917
00:33:00,333 --> 00:33:01,503
AND SAY SOMETHING
LIKE THAT.
918
00:33:01,500 --> 00:33:02,500
- WE ALL NEED TO HAVE ONE.
919
00:33:02,500 --> 00:33:03,500
YOU NEED TO HAVE ONE
WITH HER
920
00:33:03,500 --> 00:33:04,770
BECAUSE SHE HAS
A PROBLEM WITH YOU.
921
00:33:04,767 --> 00:33:05,997
I DIDN'T REALIZE
SHE WAS LIKE THAT.
922
00:33:06,000 --> 00:33:07,830
- SHE'S STILL HOLDING
ONTO THAT I DIDN'T
923
00:33:07,834 --> 00:33:09,634
SIDE WITH HER WITH HER FIGHT
WITH ADRIENNE.
924
00:33:09,633 --> 00:33:11,973
LIKE, SOMETIMES WHEN WE'RE
WITH ALL OF US, SHE'LL BE NICE,
925
00:33:11,967 --> 00:33:13,097
AND THEN OTHER TIMES,
YOU KNOW,
926
00:33:13,100 --> 00:33:14,300
SHE WON'T EVEN LOOK ME
IN THE FACE.
927
00:33:14,300 --> 00:33:15,700
AND I STAYED NEUTRAL.
I'M SOR--
928
00:33:15,700 --> 00:33:17,370
I'VE APOLOGIZED
TILL I'M BLUE IN THE FACE.
929
00:33:17,367 --> 00:33:18,727
- SAY THAT TO ME.
930
00:33:18,734 --> 00:33:20,334
YOU FEEL REALLY BAD
ABOUT NOT DEFENDING ME.
931
00:33:20,333 --> 00:33:21,433
AND THEN I'LL MOVE ON.
932
00:33:21,433 --> 00:33:23,073
- I APOLOGIZED TO YOU
A THOUSAND TIMES.
933
00:33:23,066 --> 00:33:26,166
I SAID, "I'M SORRY I DIDN'T
DEFEND YOU WITH ADRIENNE."
934
00:33:26,166 --> 00:33:27,796
I'M OVER BEING PUNISHED.
935
00:33:27,800 --> 00:33:29,970
YOU KNOW, IT'S LIKE, I MEAN,
MOVE ON IN LIFE, OR LET IT GO.
936
00:33:29,967 --> 00:33:31,867
- BUT THIS IS--
SHE'S NOT MOVING ON.
937
00:33:31,867 --> 00:33:33,727
DO YOU REALIZE SHE HAS
THE SAME PROBLEM WITH YOU.
938
00:33:33,734 --> 00:33:35,034
WHICH--PUT IT AWAY.
939
00:33:35,033 --> 00:33:37,403
- I BELIEVE LISA
HOLDS A GRUDGE.
940
00:33:37,400 --> 00:33:39,530
I WANNA MOVE FORWARD AND HAVE
EVERYTHING BE GREAT AGAIN,
941
00:33:39,533 --> 00:33:41,673
AND IT JUST KEEPS COMING UP
OVER AND OVER AGAIN.
942
00:33:41,667 --> 00:33:43,327
- WELL, THAT WAS FUN.
- WHAT DID YOU GET?
943
00:33:43,333 --> 00:33:45,603
- THE BLACK DRESS
AND A BLACK SWEATER.
944
00:33:45,600 --> 00:33:47,900
MERCI. BYE-BYE.
945
00:33:47,900 --> 00:33:49,700
- MERCI. AU REVOIR.
946
00:33:53,066 --> 00:33:55,526
- I'M REALLY HAPPY TO BE
IN PARIS WITH MY SISTER.
947
00:33:55,533 --> 00:33:57,203
JUST SPENDING
THE QUALITY TIME WITH HER
948
00:33:57,200 --> 00:33:59,530
THAT WE HAVEN'T HAD IN A WHILE
FEELS REALLY GOOD.
949
00:33:59,533 --> 00:34:02,633
BUT I WANT YOU GUYS
TO KNOW ALSO,
950
00:34:02,633 --> 00:34:05,233
THAT AS STRONG AS I FEEL
IN MY SOBRIETY,
951
00:34:05,233 --> 00:34:06,473
I GET SCARED TOO.
952
00:34:06,467 --> 00:34:08,567
THIS IS ME.
IT'S MY LIFE.
953
00:34:08,567 --> 00:34:10,997
I DON'T WANNA LOSE THIS.
I LOVE BEING SOBER.
954
00:34:11,000 --> 00:34:13,700
I LOVE BEING HAPPY
AND ENJOYING MY LIFE.
955
00:34:13,700 --> 00:34:15,570
- WELL, ON THAT NOTE,
WE BOUGHT YOU A PRESENT,
956
00:34:15,567 --> 00:34:17,397
SINCE I SAW YOU WERE LOOKING
AT A BAG, SO...
957
00:34:17,400 --> 00:34:18,400
- OH.
- OH, MAURICIO.
958
00:34:18,400 --> 00:34:19,930
- THANKS, MAURICE.
959
00:34:19,934 --> 00:34:22,574
- SHARING MY LOVELY DAY.
- I LOVE YOU. THANK YOU.
960
00:34:22,567 --> 00:34:23,597
- [chuckles]
961
00:34:23,600 --> 00:34:26,670
- AW.
- I LOVE THIS SO MUCH.
962
00:34:26,667 --> 00:34:29,967
- [gasps]
OH, THAT IS BEAUTIFUL.
963
00:34:29,967 --> 00:34:31,297
- I'M GONNA GO WITH KEN.
964
00:34:31,300 --> 00:34:32,470
I'M GONNA GO
ON A SEGWAY TOUR
965
00:34:32,467 --> 00:34:34,167
OF THE CITY AND JUST
GO HAVE FUN WITH HIM.
966
00:34:34,166 --> 00:34:36,096
BYE. SEE YOU LATER.
- THAT WAS REALLY NICE OF YOU.
967
00:34:36,100 --> 00:34:37,430
- BYE.
- BYE.
968
00:34:37,433 --> 00:34:38,673
- THANK YOU SO MUCH.
- HAVE FUN.
969
00:34:38,667 --> 00:34:39,997
YOU'RE VERY WELCOME.
- BYE, HONEY.
970
00:34:40,000 --> 00:34:42,070
- BYE, SUGAR BEAN.
- BYE, HAVE FUN. [laughs]
971
00:34:42,066 --> 00:34:43,326
- THAT WAS
REALLY NICE OF YOU.
972
00:34:43,333 --> 00:34:45,203
- MAURICE AND I
ARE WORKING ON OUR FRIENDSHIP,
973
00:34:45,200 --> 00:34:46,570
AND I'LL CHERISH
THAT PURSE
974
00:34:46,567 --> 00:34:48,427
'CAUSE I THINK IT WAS
REALLY FROM HIS HEART.
975
00:34:48,433 --> 00:34:50,473
- BYE.
- BYE. SEE YOU GUYS LATER.
976
00:34:50,467 --> 00:34:53,397
- LOVE YOU.
977
00:35:01,100 --> 00:35:03,000
- I'M LOOKING FORWARD
TO GOING
978
00:35:03,000 --> 00:35:05,430
ALL OVER PARIS
ON ONE OF THESE THINGS.
979
00:35:05,433 --> 00:35:07,073
- WHERE ARE WE GONNA GO?
980
00:35:07,066 --> 00:35:09,126
- I DON'T KNOW, HOPEFULLY
WE'LL SEE THE EIFFEL TOWER,
981
00:35:09,133 --> 00:35:11,203
THE WHATEVER, MAN,
THE ARC DE TRIOMPHE.
982
00:35:11,200 --> 00:35:12,530
DO YOU KNOW
HOW TO WORK THESE THINGS?
983
00:35:12,533 --> 00:35:14,603
- NO, THEY CAN'T BE
THAT HARD.
984
00:35:14,600 --> 00:35:17,700
- I'M TOURING THE MOST ROMANTIC
CITY IN THE WORLD
985
00:35:17,700 --> 00:35:20,170
ON A SEGWAY WITH KEN.
986
00:35:20,166 --> 00:35:24,366
WHOO.
- WHOO. [laughs]
987
00:35:24,367 --> 00:35:27,567
- OOH. YEE-HOO.
988
00:35:27,567 --> 00:35:29,127
- YEE-HOO.
989
00:35:31,834 --> 00:35:33,734
- APRES VOUS, S'IL VOUS PLAIT.
- [laughs]
990
00:35:33,734 --> 00:35:37,804
OOH!
991
00:35:37,800 --> 00:35:38,870
- WOW, CHECK THIS OUT.
992
00:35:38,867 --> 00:35:41,227
YOU KNOW WHAT THIS IS, RIGHT?
- OH.
993
00:35:41,233 --> 00:35:43,603
YEAH,
THIS IS LOUIS XIV, ISN'T IT?
994
00:35:43,600 --> 00:35:45,270
- KING LOUIS THE--
HIS PRIVATE CHURCH.
995
00:35:45,266 --> 00:35:47,866
AND NAPOLEON BONAPARTE
IS BURIED UNDER THERE.
996
00:35:47,867 --> 00:35:49,767
DO YOU KNOW WHAT ELSE HE DID,
WHICH IS KIND OF COOL?
997
00:35:49,767 --> 00:35:50,867
- NO.
- THAT THE GIRLS WOULD LIKE?
998
00:35:50,867 --> 00:35:51,997
- WHAT?
999
00:35:52,000 --> 00:35:54,300
- HE WAS THE ONE
THAT INVENTED THE HIGH HEEL.
1000
00:35:54,300 --> 00:35:56,570
- OH, WHY? HE WAS SHORT?
- NO, HE WAS NOT SHORT AT ALL.
1001
00:35:56,567 --> 00:35:59,327
HE WAS AN ATHLETE, BUT HE LIKED
TO LOOK AT HIS CALVES.
1002
00:35:59,333 --> 00:36:00,603
SO HE, UH...
- OH, RIGHT.
1003
00:36:00,600 --> 00:36:01,870
SO THE HIGH HEEL
SHOWED OFF HIS CALVES.
1004
00:36:01,867 --> 00:36:03,327
- THE HIGH HEEL
SHOWED OFF HIS CALF.
1005
00:36:03,333 --> 00:36:05,803
- MAURICIO KNEW ALL ABOUT
WHO INVENTED HIGH HEELS.
1006
00:36:05,800 --> 00:36:08,730
I WONDER WHY.
1007
00:36:08,734 --> 00:36:10,134
- IT HURTS, MAN.
1008
00:36:10,133 --> 00:36:13,433
- I THINK HE'S GOT
A FETISH FOR HIGH HEELS.
1009
00:36:13,433 --> 00:36:15,033
YOU CAN DANCE ON THESE THINGS,
YOU KNOW.
1010
00:36:15,033 --> 00:36:16,673
- AMAZING.
1011
00:36:16,667 --> 00:36:18,797
- AND WE COULD DO THIS
ALL DAY, YEAH?
1012
00:36:18,800 --> 00:36:22,270
- COME ON.
- ALL RIGHT.
1013
00:36:24,400 --> 00:36:25,970
- HAVE YOU BEEN UP BEFORE?
1014
00:36:25,967 --> 00:36:27,727
- I HAVEN'T, I'VE DRIVEN PAST IT
BEFORE LAST TIME I WAS HERE,
1015
00:36:27,734 --> 00:36:29,374
BUT I'VE NEVER GONE IN
LIKE THIS.
1016
00:36:29,367 --> 00:36:30,597
- IT'S AMAZING.
1017
00:36:30,600 --> 00:36:33,100
- IT'S UNBELIEVABLY HUGE.
[laughs]
1018
00:36:33,100 --> 00:36:34,730
- WOW, IT'S PRETTY,
ISN'T IT?
1019
00:36:34,734 --> 00:36:37,104
- ISN'T IT GORGEOUS?
- REALLY.
1020
00:36:37,100 --> 00:36:38,570
- OH, MY GOD,
LOOK AT THIS VIEW.
1021
00:36:38,567 --> 00:36:39,767
IT'S INCREDIBLE.
1022
00:36:39,767 --> 00:36:41,567
- I DID NOT REALIZE
HOW HIGH UP WE WERE.
1023
00:36:41,567 --> 00:36:42,997
- WHOO!
1024
00:36:43,000 --> 00:36:44,170
- OH!
1025
00:36:44,166 --> 00:36:45,896
- YOLANDA,
DON'T JOKE AROUND LIKE THAT!
1026
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
- THAT'S NOT FUNNY.
1027
00:36:46,900 --> 00:36:47,970
- IT WAS A LITTLE SCARY.
1028
00:36:47,967 --> 00:36:50,827
- COME ON. YOLANDA.
- NO! NO! NO!
1029
00:36:50,834 --> 00:36:52,974
- YOLANDA, GET DOWN.
1030
00:36:52,967 --> 00:36:54,827
- OH, MY GOD,
YOU GUYS ARE SUCH A DRAMA QUEEN.
1031
00:36:54,834 --> 00:36:56,834
- OH, MY GOD.
1032
00:36:56,834 --> 00:36:58,904
- SO THIS IS WHAT
WE'RE GONNA DO TONIGHT.
1033
00:36:58,900 --> 00:37:01,230
- WHAT ARE WE DOING TONIGHT?
- THE BOAT.
1034
00:37:01,233 --> 00:37:03,633
- YES. WE'RE GONNA HAVE FUN.
- I KNOW, RIGHT?
1035
00:37:03,633 --> 00:37:05,033
I'VE HAD A REALLY GOOD TRIP.
1036
00:37:05,033 --> 00:37:07,273
- ME TOO.
- ASIDE FROM LISA. [laughs]
1037
00:37:07,266 --> 00:37:08,596
- OH, MY GOD.
1038
00:37:08,600 --> 00:37:11,070
- BEAUTIFUL, HUH?
1039
00:37:11,066 --> 00:37:13,726
- I DO WANT TO TALK TO YOU.
- ALL RIGHT.
1040
00:37:13,734 --> 00:37:16,104
COME OVER HERE.
1041
00:37:16,100 --> 00:37:18,330
- IT FEELS LIKE THAT THE AIR
STILL NEEDS TO BE CLEARED
1042
00:37:18,333 --> 00:37:20,303
WHEN I'M WITH YOU,
AND I FEEL THAT SEPARATION.
1043
00:37:20,300 --> 00:37:21,630
I FEEL LIKE I'M--
1044
00:37:21,633 --> 00:37:23,733
IF WE'RE GONNA MOVE FORWARD,
WE NEED TO MOVE FORWARD.
1045
00:37:23,734 --> 00:37:25,474
IF YOU DON'T WANT IT TO BE
THE SAME, IT WON'T BE THE SAME.
1046
00:37:25,467 --> 00:37:27,197
BUT I NEED TO KNOW THAT
'CAUSE I DON'T NEED--
1047
00:37:27,200 --> 00:37:29,500
I DON'T WANT TO KEEP
MAKING THIS EFFORT
1048
00:37:29,500 --> 00:37:30,770
AND FEELING HURT BY YOU.
1049
00:37:30,767 --> 00:37:32,927
- I DON'T UNDERSTAND
WHERE I HURT YOU.
1050
00:37:32,934 --> 00:37:34,474
I THOUGHT OUR ISSUES
HAD BEEN RESOLVED,
1051
00:37:34,467 --> 00:37:35,997
AND KYLE KEEPS
BRINGING IT UP.
1052
00:37:36,000 --> 00:37:38,230
OVER AND OVER
AND OVER AND OVER AGAIN.
1053
00:37:38,233 --> 00:37:39,803
- IT HURTS ME
WHEN YOU ACT--
1054
00:37:39,800 --> 00:37:42,330
[sighs]
YOU KNOW WHAT I'M SAYING, LISA.
1055
00:37:42,333 --> 00:37:44,033
- WHEN?
WHEN ARE WE TALKING ABOUT?
1056
00:37:44,033 --> 00:37:45,833
- WHEN YOU'RE
JUST DIFFERENT TOWARDS ME
1057
00:37:45,834 --> 00:37:48,104
AND YOU ACT DISTANT AND ODD,
AND THEN THAT--
1058
00:37:48,100 --> 00:37:50,670
AND THEN OTHER GIRLS
TELL ME THAT YOU SAID, OH...
1059
00:37:50,667 --> 00:37:51,927
- OH, THEY DON'T SAY--
1060
00:37:51,934 --> 00:37:53,174
- KIM TOLD ME THAT AT LUNCH
YESTERDAY YOU SAID--
1061
00:37:53,166 --> 00:37:54,996
- I SAID
OUR RELATIONSHIP'S CHANGED.
1062
00:37:55,000 --> 00:37:56,870
AND SHE SAID HERS HAS.
1063
00:37:56,867 --> 00:37:59,097
AND SHE SAID, "YEAH."
IT'S OUT THERE, YOU KNOW.
1064
00:37:59,100 --> 00:38:01,830
THERE WERE THINGS YOU SAID TO ME
THAT WERE PRETTY MEAN.
1065
00:38:01,834 --> 00:38:04,404
- I WILL SAY, THOUGH,
BEING IN A FRIENDSHIP WITH YOU
1066
00:38:04,400 --> 00:38:07,100
IS LIKE PLAYING CHESS
WITH BOBBY FISCHER.
1067
00:38:07,100 --> 00:38:10,970
EVERY MOVE IS SO CALCULATED.
- THANKS, KYLE.
1068
00:38:10,967 --> 00:38:12,527
- I'M JUST SAYING THE TRUTH.
- IT'S TRUE.
1069
00:38:12,533 --> 00:38:14,533
- I'M SORRY, WHAT YOU'RE DOING
RIGHT NOW IS DOING THAT TO ME.
1070
00:38:14,533 --> 00:38:15,933
- SO OKAY, FINE.
1071
00:38:15,934 --> 00:38:17,504
- I DO FEEL LIKE
YOU DO THAT SOMETIMES.
1072
00:38:17,500 --> 00:38:19,500
I DIDN'T SAY THAT TO HURT YOU.
THAT'S WHAT I REALLY FEL--
1073
00:38:19,500 --> 00:38:22,270
- WELL, THAT IS HURTFUL.
SO I'M SORRY.
1074
00:38:22,266 --> 00:38:25,926
KYLE DOESN'T UNDERSTAND
THAT SHE CHANGED THE GOAL POSTS.
1075
00:38:25,934 --> 00:38:28,634
SHE DECIDED
NOT TO DEFEND ME,
1076
00:38:28,633 --> 00:38:31,703
SHE DECIDED
TO TALK BEHIND MY BACK
1077
00:38:31,700 --> 00:38:35,070
AND BE COMPLICIT
IN ALL THAT WENT DOWN.
1078
00:38:39,133 --> 00:38:40,873
- COMING UP...
1079
00:38:40,867 --> 00:38:42,367
- THAT'S NOT ACCUSING,
THAT'S SAYING. YOU CAN SAY--
1080
00:38:42,367 --> 00:38:44,767
- THAT'S NOT NICE TO SAY THAT.
I'M SORRY, IT ISN'T.
1081
00:38:49,900 --> 00:38:55,930
- WELL, THAT'S WHAT I FEEL.
1082
00:38:55,934 --> 00:38:57,904
- WELL, I FEEL LIKE WE'VE GOT--
I FEEL LIKE WE'VE CO--
1083
00:38:57,900 --> 00:38:59,670
WE'RE, LIKE--WE'RE COVERING
THE ENTIRE CITY, DON'T YOU?
1084
00:38:59,667 --> 00:39:02,067
- FANTASTIC, YEAH.
- IT'S SO COOL.
1085
00:39:02,066 --> 00:39:03,066
- AND WHAT A WAY
TO SEE PARIS, EH?
1086
00:39:03,066 --> 00:39:04,796
- I LOVE IT.
- I LOVE IT TOO.
1087
00:39:04,800 --> 00:39:06,570
- I LOVE IT.
1088
00:39:06,567 --> 00:39:08,127
ARE YOU RACING ME?
1089
00:39:08,133 --> 00:39:10,703
THERE'S NO WAY
YOU CAN BEAT ME, SIR!
1090
00:39:10,700 --> 00:39:12,130
[chuckles]
1091
00:39:15,266 --> 00:39:16,226
LOOK AT THIS.
1092
00:39:16,233 --> 00:39:18,373
I THINK THE GIRLS
ARE UP THERE.
1093
00:39:18,367 --> 00:39:20,827
- I THINK I CAN SEE
THE GIRLS AT THE TOP THERE.
1094
00:39:20,834 --> 00:39:23,834
- YEAH, RIGHT.
[laughs]
1095
00:39:23,834 --> 00:39:25,434
- I WONDER IF THEY'RE
UP THERE STILL NOW.
1096
00:39:25,433 --> 00:39:27,403
DO YOU THINK
WE SHOULD GO AND SAY HI?
1097
00:39:27,400 --> 00:39:31,030
- NO, LET'S JUST KEEP GOING.
[chuckles]
1098
00:39:32,667 --> 00:39:35,997
- LET'S GO.
1099
00:39:46,400 --> 00:39:49,230
- DID YOU NOT FEEL
THAT WE SORTED IT ALL OUT
1100
00:39:49,233 --> 00:39:50,673
AND WE GOT IT STRAIGHT?
1101
00:39:50,667 --> 00:39:53,097
- I SORT OF DID, BUT THEN KIM
TELLS ME YESTERDAY--
1102
00:39:53,100 --> 00:39:55,300
- I SAID
MY RELATIONSHIP'S CHANGED.
1103
00:39:55,300 --> 00:39:58,130
THAT'S ALL I SAID WITH YOU.
AND IT HAS.
1104
00:39:58,133 --> 00:39:59,673
MAYBE I SHOULD LIE AND SAY,
1105
00:39:59,667 --> 00:40:02,067
"OH, THE FRIENDSHIP'S
EXACTLY THE SAME AS IT IS."
1106
00:40:02,066 --> 00:40:04,996
BUT DO I LOOK TO HER
TO DEFEND ME? NO, I DON'T.
1107
00:40:05,000 --> 00:40:06,600
YOU WANT IT TO BE
THE SAME AS IT WAS,
1108
00:40:06,600 --> 00:40:07,930
BUT DON'T YOU REALIZE
1109
00:40:07,934 --> 00:40:09,704
THAT YOU KEEP SAYING THINGS,
"YOU'RE MANIPULATIVE,
1110
00:40:09,700 --> 00:40:11,330
YOU HOLD A GRUDGE,
YOU DO THIS, YOU DO THAT."
1111
00:40:11,333 --> 00:40:12,933
I NEVER ACCUSE YOU
OF ANYTHING.
1112
00:40:12,934 --> 00:40:14,504
- WELL, THAT'S NOT ACCUSING,
THAT'S SAYING--YOU CAN SAY--
1113
00:40:14,500 --> 00:40:16,670
- THAT'S NOT NICE TO SAY THAT.
I'M SORRY, IT ISN'T.
1114
00:40:16,667 --> 00:40:17,927
- WELL, THAT'S WHAT I FEEL.
1115
00:40:17,934 --> 00:40:19,074
- OKAY, WELL,
I'M SORRY YOU FEEL THAT WAY.
1116
00:40:19,066 --> 00:40:20,126
- IF YOU'RE STILL TALKING
ABOUT IT.
1117
00:40:20,133 --> 00:40:22,103
- I'M SORRY
YOU FEEL LIKE THAT.
1118
00:40:22,100 --> 00:40:24,130
- I MEAN, WE HAVE TO
BE ABLE TO BE HONEST.
1119
00:40:24,133 --> 00:40:27,873
TO ME, IF YOU HAVE
THAT FRIENDSHIP,
1120
00:40:27,867 --> 00:40:32,167
YOU DON'T JUST THROW IT ASIDE
OVER A SILLY ARGUMENT.
1121
00:40:32,166 --> 00:40:33,566
AND I FEEL LIKE
SOMETIMES YOU PURPOSELY--
1122
00:40:33,567 --> 00:40:35,897
- WE'VE HAD FUN TOGETHER.
WE'VE LAUGHED TOGETHER.
1123
00:40:35,900 --> 00:40:37,830
- BUT IT'S LIKE,
YOU KNOW, NOW YOU--
1124
00:40:37,834 --> 00:40:40,004
IT'S LIKE YOU ONLY
HAVE ROOM FOR BRANDI.
1125
00:40:40,000 --> 00:40:42,370
- DON'T BE SILLY.
1126
00:40:42,367 --> 00:40:44,027
- YES, IT DOES
FEEL LIKE THAT.
1127
00:40:44,033 --> 00:40:46,503
I KNOW THAT SHE AND BRANDI
ARE CLOSE NOW.
1128
00:40:46,500 --> 00:40:49,130
IT SEEMS LIKE A LITTLE BIT
OF A MISMATCHED PAIR.
1129
00:40:49,133 --> 00:40:52,233
BUT I'VE BEEN REPLACED.
1130
00:40:52,233 --> 00:40:53,273
- YOU CAN HAVE
MORE THAN ONE FRIEND,
1131
00:40:53,266 --> 00:40:54,266
WE CAN ALL HAVE
MORE THAN ONE FRIEND.
1132
00:40:54,266 --> 00:40:55,396
I DON'T UNDERSTAND.
1133
00:40:55,400 --> 00:40:57,100
WHY GET MAD AT SOMEONE ELSE
FOR DEFENDING--
1134
00:40:57,100 --> 00:40:58,370
SHE'S DEFENDING ME,
YOU KNOW,
1135
00:40:58,367 --> 00:40:59,427
LIKE, 'CAUSE EVERYONE'S
ATTACKING ME,
1136
00:40:59,433 --> 00:41:00,733
AND SHE'S DEFENDING ME.
1137
00:41:00,734 --> 00:41:02,404
WHY DOES THAT BOTHER KYLE?
I DON'T UNDERSTAND.
1138
00:41:02,400 --> 00:41:04,070
SHUT THE [bleep] UP.
1139
00:41:04,066 --> 00:41:05,226
- I'M NOT OKAY WITH THAT.
1140
00:41:05,233 --> 00:41:06,933
- BUT SHE WAS
DEFENDING YOUR SISTER.
1141
00:41:06,934 --> 00:41:08,304
- IT'S INAPPROPRIATE.
1142
00:41:08,300 --> 00:41:10,670
AND FOR YOU TO SAY ANYTHING
OTHER THAN THAT IS WRONG.
1143
00:41:10,667 --> 00:41:13,027
- BRANDI HAS NEVER
SHOWN ME ANYTHING
1144
00:41:13,033 --> 00:41:15,203
OTHER THAN BEING
A LOYAL AND TRUE FRIEND.
1145
00:41:15,200 --> 00:41:19,100
I'M NOT SAYING JEALOUSY,
BUT THERE'S SOME KIND OF--
1146
00:41:19,100 --> 00:41:21,900
MAYBE MISGIVINGS,
UM, FROM KYLE.
1147
00:41:21,900 --> 00:41:23,700
- SO HOW'S YOUR LOVE LIFE?
1148
00:41:23,700 --> 00:41:25,530
- THERE'S A GUY
I'VE BEEN ON A FEW DATES WITH,
1149
00:41:25,533 --> 00:41:27,373
THERE'S A GUY I KISSED,
I MEAN, I CAN'T COMPLAIN.
1150
00:41:27,367 --> 00:41:29,767
IT'S BETTER THAN NOBODY.
THAT'S THE WAY I LOOK AT IT.
1151
00:41:29,767 --> 00:41:31,167
- CAN YOU IMAGINE...
1152
00:41:31,166 --> 00:41:33,296
"YOU'RE NOT THE ONE,
BUT YOU'RE BETTER THAN NOBODY."
1153
00:41:33,300 --> 00:41:35,000
- WELL, YOU CAN'T--[laughs]
YOU CAN'T SAY THAT TO HIM.
1154
00:41:35,000 --> 00:41:37,570
- YOU'RE BETTER THAN NOBODY.
I JUST WANT YOU TO KNOW THAT.
1155
00:41:37,567 --> 00:41:39,567
I WANT TO BE UP FRONT
ABOUT THIS.
1156
00:41:39,567 --> 00:41:40,967
- LIKE I'M DATING PEOPLE
1157
00:41:40,967 --> 00:41:42,527
THAT I DON'T THINK
THAT I'M GONNA MARRY THEM
1158
00:41:42,533 --> 00:41:44,703
OR THAT I'M GONNA FALL IN LOVE,
BUT YOU NEVER KNOW.
1159
00:41:44,700 --> 00:41:46,770
YOU JUST DON'T KNOW.
1160
00:41:46,767 --> 00:41:48,497
- I FEEL BRANDI AND I
HAVE MADE...
1161
00:41:48,500 --> 00:41:52,370
NOT BABY STEPS,
WE'RE MAKING BIGGER STEPS.
1162
00:41:52,367 --> 00:41:57,267
- DON'T LOOK AT ME LIKE THAT.
DON'T CRY.
1163
00:41:57,266 --> 00:41:59,366
- YOU STILL DIDN'T
SAY YOU LOVE ME.
1164
00:41:59,367 --> 00:42:01,467
- SO I HAVE TO SAY,
"I LOVE YOU," TO MOVE ON?
1165
00:42:01,467 --> 00:42:02,797
IS THAT WHAT YOU WANT?
- [laughs]
1166
00:42:02,800 --> 00:42:04,530
- IS THAT WHAT YOU WANT?
- YEAH, I DO.
1167
00:42:04,533 --> 00:42:06,403
- OKAY, I [bleep] LOVE YOU.
PLEASE SHUT UP?
1168
00:42:06,400 --> 00:42:07,730
- YEAH.
- OKAY.
1169
00:42:07,734 --> 00:42:09,804
DON'T TREAT ME
LIKE [bleep] AGAIN, THEN.
1170
00:42:09,800 --> 00:42:11,700
- I'M TELLING YOU,
I DIDN'T TREAT YOU LIKE [bleep].
1171
00:42:11,700 --> 00:42:12,730
- YOU DID.
- NO, YOU--
1172
00:42:12,734 --> 00:42:14,004
- YOU DIDN'T
INVITE ME OUT.
1173
00:42:14,000 --> 00:42:16,230
"WHY AREN'T YOU
MY FRIEND ANYMORE?
1174
00:42:16,233 --> 00:42:18,603
AND WE'RE NOT THE SAME."
I KNOW.
1175
00:42:18,600 --> 00:42:21,700
BUT IT'S CHANGED.
SO WHAT?
1176
00:42:21,700 --> 00:42:23,270
WHAT DO YOU WANT? YOU WANT ME
TO KISS YOU OR SOMETHING?
1177
00:42:23,266 --> 00:42:24,726
- YES. AH!
- LET'S GO.
1178
00:42:24,734 --> 00:42:28,834
WE'RE FINE.
I'M OVER IT.
1179
00:42:28,834 --> 00:42:31,934
- NEXT TIME ON THE REAL
HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS...
1180
00:42:31,934 --> 00:42:33,404
all: CHEERS.
- CHEERS, EVERYBODY.
1181
00:42:33,400 --> 00:42:35,530
- I THINK WE'RE HAVING
A PERFECT MOMENT RIGHT NOW.
1182
00:42:35,533 --> 00:42:37,533
- THIS IS A PERFECT MOMENT.
- KYLE!
1183
00:42:37,533 --> 00:42:40,373
- OH, IT WAS. [laughs]
- SHUT UP.
1184
00:42:40,367 --> 00:42:42,167
- OH, BIG SMILE.
1185
00:42:42,166 --> 00:42:43,796
- THE OPENING OF MY STORE
IS FINALLY HERE.
1186
00:42:43,800 --> 00:42:45,630
- THIS IS GORGEOUS.
- I WILL TAKE THAT.
1187
00:42:45,633 --> 00:42:47,933
- THAT IS, LIKE,
A $3,000 DRESS.
1188
00:42:47,934 --> 00:42:51,004
- YOU'RE A REAL ASS[bleep].
IF YOU HAVE A PROBLEM WITH ME--
1189
00:42:51,000 --> 00:42:52,470
- SO THAT'S WHAT
I WANTED TO EXPLAIN TO YOU.
1190
00:42:52,467 --> 00:42:53,827
BUT WHAT I WAS
GONNA SAY TO YOU
1191
00:42:53,834 --> 00:42:56,834
IS YOU'RE GONNA HAVE TO
LET ME TALK BEFORE YOU TALK.
1192
00:42:56,834 --> 00:42:58,804
- EVERY TIME
MY PHONE RANG IN THE NIGHT,
1193
00:42:58,800 --> 00:43:02,900
IS YOU'RE GONNA HAVE TO
LET ME TALK BEFORE YOU TALK.
1194
00:43:02,900 --> 00:43:04,370
TO LEARN MORE
ABOUT THE HOUSEWIVES,
1195
00:43:04,367 --> 00:43:05,897
GO TO BRAVOTV.COM.
86122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.