All language subtitles for Ted.2.2015.EXTENDED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,077 --> 00:00:35,495 We are often told 2 00:00:35,662 --> 00:00:41,251 that happily-ever-afters exist only in the pages of fairy tales 3 00:00:41,417 --> 00:00:44,921 and in the naive minds of sheltered innocents. 4 00:00:45,088 --> 00:00:49,133 And yet, on this bright, sunny, Boston afternoon, 5 00:00:49,300 --> 00:00:53,263 a talking teddy bear is about to marry his girlfriend, 6 00:00:53,429 --> 00:00:55,181 proving two things. 7 00:00:55,348 --> 00:00:58,476 Happy endings can come true for anyone. 8 00:00:58,643 --> 00:01:02,105 And America doesn't give a shit about anything. 9 00:01:02,647 --> 00:01:04,649 Do you, Tami-Lynn McCafferty, 10 00:01:05,149 --> 00:01:08,945 take this teddy bear to be your lawfully wedded husband? 11 00:01:09,320 --> 00:01:10,488 I do. 12 00:01:10,613 --> 00:01:12,156 And do you, Ted, 13 00:01:12,282 --> 00:01:15,785 take this woman to be your lawfully wedded wife? 14 00:01:15,952 --> 00:01:17,620 Fuckin' A right, I do! 15 00:01:18,871 --> 00:01:21,666 Then, by the power vested in me, 16 00:01:21,791 --> 00:01:24,669 I now pronounce you husband and wife. 17 00:01:24,836 --> 00:01:25,962 You may kiss the bear. 18 00:02:15,011 --> 00:02:17,263 Thank you, folks. We're going to take a short break 19 00:02:17,388 --> 00:02:20,350 and pass things over to DJ Nightshade. 20 00:02:24,896 --> 00:02:27,607 Ladies and gentlemen, your newlyweds! 21 00:02:35,865 --> 00:02:38,409 Teddy, this is the best day of my life! 22 00:02:38,785 --> 00:02:40,328 I just love you so much. 23 00:02:40,411 --> 00:02:42,080 I love you, too, baby. 24 00:02:42,205 --> 00:02:44,874 I'm gonna go fifty shades of bear on you tonight. 25 00:02:45,124 --> 00:02:46,167 Let's go get shit-faced! 26 00:02:46,250 --> 00:02:47,418 Okay! 27 00:02:49,754 --> 00:02:50,755 Thank you. 28 00:02:55,093 --> 00:02:57,261 Hey, congrats, you mofos. 29 00:02:57,428 --> 00:02:58,429 Oh, hey, Guy. 30 00:02:58,554 --> 00:03:00,098 Beautiful ceremony. 31 00:03:00,264 --> 00:03:02,392 Oh. Thank you so much for being a part of it. 32 00:03:02,558 --> 00:03:04,143 Hey, this is my new boyfriend, Rick. 33 00:03:04,394 --> 00:03:05,395 How you doing? 34 00:03:05,478 --> 00:03:06,562 Good, good. 35 00:03:06,729 --> 00:03:10,566 He's a gourmet chef. So he knows how to toss a salad. 36 00:03:15,279 --> 00:03:17,573 Rick and I are actually about to tie the knot. 37 00:03:17,824 --> 00:03:19,617 Oh, you guys are getting married? 38 00:03:19,742 --> 00:03:21,619 No, we're just gonna go home and tie our dicks together. 39 00:03:21,744 --> 00:03:23,121 - Ha! Fuck you. - Fuck you. 40 00:03:23,246 --> 00:03:24,497 Deal. 41 00:03:27,291 --> 00:03:30,461 No! No! I said no Electric Slide. 42 00:03:31,754 --> 00:03:33,756 God damn it, you will not wreck this night 43 00:03:33,840 --> 00:03:36,008 with your forced white people group fun. 44 00:03:46,144 --> 00:03:48,271 Hey, buddy. You okay, there? 45 00:03:48,438 --> 00:03:49,731 You look a little down. 46 00:03:49,814 --> 00:03:52,483 Are you still shaking off that hangover from the bachelor party? 47 00:03:52,650 --> 00:03:54,360 - Oh! - That's nice. 48 00:03:54,527 --> 00:03:56,487 Oh, my God. She's fucking begging for it! 49 00:03:56,654 --> 00:03:59,449 She's totally begging. Get it. Get in there. 50 00:03:59,532 --> 00:04:01,617 Look at her. She wants it bad! 51 00:04:01,784 --> 00:04:02,827 Oh, yeah. She wants more 52 00:04:02,952 --> 00:04:05,163 than just a fucking pizza delivery, huh? 53 00:04:05,288 --> 00:04:08,332 That's bigger than the average bear right there, I tell you. 54 00:04:08,499 --> 00:04:11,127 You know what's fucked up? Dude, that's somebody's fucking daughter! 55 00:04:11,210 --> 00:04:13,713 Oh, shit! Jesus! Come on! 56 00:04:13,838 --> 00:04:16,799 You know what, Johnny? It's entirely possible it's his daughter. 57 00:04:16,883 --> 00:04:17,967 That's how it works out there. 58 00:04:19,343 --> 00:04:22,346 I'm fine. I was thinking about Lori. 59 00:04:22,889 --> 00:04:25,099 Oh, Johnny, come on, man. 60 00:04:25,183 --> 00:04:27,643 It's been six months since you guys got divorced. 61 00:04:27,727 --> 00:04:29,687 I know, I know. It's just that... 62 00:04:29,896 --> 00:04:31,981 Being back in that church again. 63 00:04:32,690 --> 00:04:34,817 I mean, everything seemed like it was gonna be so perfect. 64 00:04:34,984 --> 00:04:36,569 Yeah. Well, you're not the first guy 65 00:04:36,694 --> 00:04:37,820 to marry the wrong girl. 66 00:04:37,987 --> 00:04:39,363 Hey, listen. Don't let her drag you 67 00:04:39,489 --> 00:04:41,199 down tonight, okay? This is a party. 68 00:04:41,574 --> 00:04:43,493 I'm sorry, buddy. I don't mean to mess up your big day. 69 00:04:43,576 --> 00:04:45,828 What, you kidding? You're not the one messing it up. 70 00:04:45,912 --> 00:04:47,371 Check out Tami-Lynn's asshole brother 71 00:04:47,497 --> 00:04:48,664 in the wheelchair. 72 00:04:49,040 --> 00:04:51,542 If you don't dance with me, you're a monster. 73 00:04:52,168 --> 00:04:54,086 Watch it, you fucking tool! 74 00:04:54,504 --> 00:04:57,256 Hey, hey! Big day, huh, bud? 75 00:04:57,548 --> 00:05:01,385 You guys wanna celebrate with a little something else, hmm? 76 00:05:01,552 --> 00:05:03,805 Oh. Uh, no, thanks, Sam. Tami-Lynn would kill me 77 00:05:03,888 --> 00:05:05,473 if I did drugs on our wedding day. 78 00:05:05,556 --> 00:05:07,183 Ah, she won't notice. 79 00:05:07,266 --> 00:05:09,560 I just did a line with a dude in the men's room 80 00:05:09,685 --> 00:05:12,063 and I bet you can't even spot him. 81 00:05:19,904 --> 00:05:21,072 Yeah, I'm gonna pass. 82 00:05:22,907 --> 00:05:25,576 Hey, hey. What do you say we do the thing, huh? That'll cheer you up. 83 00:05:25,743 --> 00:05:27,453 - Fuck, let's do it. - There he is! 84 00:05:31,457 --> 00:05:34,085 Attention, everyone. May I have your attention, please. 85 00:05:34,377 --> 00:05:37,713 Johnny and I have prepared something very special for you, here. 86 00:05:38,047 --> 00:05:39,090 Let's have it, fellas! 87 00:05:41,425 --> 00:05:43,553 ♪When you hear the sound of thunder♪ 88 00:05:43,636 --> 00:05:45,388 ♪Don't you get too scared♪ 89 00:05:45,555 --> 00:05:49,600 ♪Just grab your thunder buddy and say these magic words♪ 90 00:05:49,725 --> 00:05:52,520 ♪Ho! Fuck you, thunder!♪ 91 00:05:52,603 --> 00:05:53,980 ♪You can suck my dick♪ 92 00:05:54,772 --> 00:05:56,440 ♪You can't get me thunder♪ 93 00:05:56,566 --> 00:05:58,568 ♪'Cause you're just God's farts♪ 94 00:05:58,651 --> 00:05:59,694 ♪Yeah!♪ 95 00:06:05,783 --> 00:06:08,494 ♪I'm steppin' out with my honey♪ 96 00:06:08,756 --> 00:06:10,717 ♪Can't be bad to feel so good♪ 97 00:06:10,884 --> 00:06:13,178 ♪Never felt quite so sunny♪ 98 00:06:13,261 --> 00:06:15,138 ♪So I keep on knockin' wood♪ 99 00:06:15,221 --> 00:06:17,557 ♪Yeah, steppin' out with my baby♪ 100 00:06:17,724 --> 00:06:19,976 ♪Can't go wrong 'cause I'm in right♪ 101 00:06:20,143 --> 00:06:22,687 ♪Ask me when will the day be♪ 102 00:06:22,854 --> 00:06:26,149 ♪The big day may be tonight♪ 103 00:06:26,232 --> 00:06:27,984 This is the best day of my life! 104 00:09:18,738 --> 00:09:20,573 I'm starving. What the hell are you doing over there? 105 00:09:20,907 --> 00:09:21,949 I'm curing cancer. 106 00:09:22,116 --> 00:09:24,160 I'm cooking your fucking steak. What do you think I'm doing? 107 00:09:24,410 --> 00:09:25,453 What do I think you're doing? 108 00:09:25,578 --> 00:09:27,330 I think you're bleeding us dry, is what I think you're doing. 109 00:09:27,413 --> 00:09:31,084 Look at this, look at this. $129 at Filene's Basement. 110 00:09:31,292 --> 00:09:33,169 What are you buying over there, Tami? Gold bars? 111 00:09:33,252 --> 00:09:34,837 I need clothes for work. All right, Teddy? 112 00:09:34,921 --> 00:09:37,423 What do you mean? You wear a smock, you're a fucking cashier. 113 00:09:37,507 --> 00:09:38,549 Yeah? So are you! 114 00:09:38,633 --> 00:09:41,386 Yeah, exactly! And I'm not going out and buying designer shit! 115 00:09:41,469 --> 00:09:42,595 Oh, no, no, no, no, no! 116 00:09:42,720 --> 00:09:44,806 You're just buying weed, you're just buying drugs. 117 00:09:44,889 --> 00:09:45,890 You should fucking talk! 118 00:09:45,973 --> 00:09:49,060 I was talking. I was just talking, just now, until you interrupted me. 119 00:09:49,143 --> 00:09:50,353 Well, I have to interrupt you or else 120 00:09:50,436 --> 00:09:51,437 I never get to fucking say anything! 121 00:09:51,521 --> 00:09:52,522 Are you gonna let me finish talking? 122 00:09:52,605 --> 00:09:53,606 You're always cutting me off! 123 00:09:53,689 --> 00:09:54,816 Are you gonna let me finish talking? 124 00:09:54,899 --> 00:09:56,025 Are you gonna let me finish talking? 125 00:09:56,109 --> 00:09:57,485 It's important to look good at work. 126 00:09:57,568 --> 00:09:59,654 I am trying to climb the corporate fence, here! 127 00:09:59,737 --> 00:10:01,114 Nobody's in there to look at your ass! 128 00:10:01,197 --> 00:10:02,365 You're acting like an asshole! 129 00:10:02,448 --> 00:10:04,033 Oh, what am I acting like, Tami? 130 00:10:04,117 --> 00:10:05,535 You're acting like a fucking asshole! 131 00:10:05,618 --> 00:10:07,203 Like an asshole! That's what you're acting like! 132 00:10:07,286 --> 00:10:10,123 You don't got to dress like Elizabeth Taylor to put a yam in a plastic bag! 133 00:10:10,248 --> 00:10:12,500 I am the face of the business! Okay? 134 00:10:12,625 --> 00:10:14,335 - The face of the business? - So get the fuck off my case! 135 00:10:14,419 --> 00:10:16,796 Jesus Christ! Listen to you! You're delusional! 136 00:10:16,879 --> 00:10:19,215 I should've married Robert DiCicco. I really should've. 137 00:10:19,298 --> 00:10:20,716 Fine! Fine! Go torture that asshole! 138 00:10:20,800 --> 00:10:22,051 He treated me good! 139 00:10:22,135 --> 00:10:25,888 And he had a dick! He had an awesome dick! 140 00:10:25,972 --> 00:10:29,142 Oh, newsflash! Boston whore has seen Italian penis. 141 00:10:29,475 --> 00:10:31,394 What the fuck did you just call me, fucker? 142 00:10:31,477 --> 00:10:32,854 What did you fucking say? 143 00:10:32,937 --> 00:10:34,230 Jesus! What the fuck? 144 00:10:34,313 --> 00:10:36,315 You wanna call me a whore? 145 00:10:36,482 --> 00:10:37,567 You wanna throw shit? 146 00:10:37,650 --> 00:10:38,860 Yeah, I wanna fucking throw shit! 147 00:10:38,943 --> 00:10:39,986 I'll fucking throw shit! 148 00:10:40,027 --> 00:10:42,280 - Oh. Wow. - There, see! How do you like that? 149 00:10:42,655 --> 00:10:43,739 I'm scared, Teddy! 150 00:10:43,823 --> 00:10:45,992 I'm really fucking scared of you, you little fucking bear! 151 00:10:46,159 --> 00:10:47,452 Shut the fuck up! 152 00:10:47,535 --> 00:10:48,995 Oh, for Christ's sake! 153 00:10:49,328 --> 00:10:50,872 Hey, you shut the fuck up! 154 00:10:50,955 --> 00:10:52,331 Why don't you come down and make me, tough guy? 155 00:10:52,415 --> 00:10:53,541 Yeah, why don't you come up here 156 00:10:53,624 --> 00:10:54,917 and make me come down there, tough guy? 157 00:10:55,001 --> 00:10:57,170 I am gonna come up there and I'm gonna kick your fucking ass! 158 00:10:57,253 --> 00:10:58,629 Yeah, why don't you try it, asshole? 159 00:10:58,713 --> 00:11:00,506 Get your ass up here and kick my ass! 160 00:11:01,924 --> 00:11:03,092 Shut the fuck up, you stupid bitch! 161 00:11:03,176 --> 00:11:04,135 Hey, shut up, lady! 162 00:11:04,218 --> 00:11:06,179 Run the fuck back to Russia, you whore! 163 00:11:06,345 --> 00:11:07,597 Get the fuck out of here! 164 00:11:07,680 --> 00:11:08,931 People are trying to sleep! 165 00:11:09,015 --> 00:11:10,016 God damn it! 166 00:11:10,099 --> 00:11:11,184 Shut the fuck up! 167 00:11:11,976 --> 00:11:13,644 - Hey, I'm really sorry! - Yeah, me, too. 168 00:11:13,728 --> 00:11:15,062 She's worse than us. 169 00:11:15,146 --> 00:11:16,522 Yeah, she's our enemy now. 170 00:11:24,113 --> 00:11:26,115 Have you guys at least tried marriage therapy? 171 00:11:26,365 --> 00:11:28,534 Oh, God, yeah. It was a frigging disaster. 172 00:11:28,618 --> 00:11:31,120 $250 and we didn't learn a goddamn thing. 173 00:11:31,204 --> 00:11:33,039 $250? Dude, that's ridiculous! 174 00:11:33,122 --> 00:11:34,707 I mean, doesn't your insurance cover that or something? 175 00:11:34,832 --> 00:11:37,627 Nah, Tami-Lynn tried to sign up for Obamacare on the Internet, 176 00:11:37,710 --> 00:11:38,961 but I came back five minutes later, 177 00:11:39,045 --> 00:11:40,379 she was looking at black cocks. 178 00:11:40,505 --> 00:11:42,048 It seems like every time you go online, 179 00:11:42,131 --> 00:11:43,633 you're two clicks away from black cocks. 180 00:11:43,799 --> 00:11:44,926 Look. 181 00:11:45,051 --> 00:11:47,720 See, I'll Google "Grand Canyon." 182 00:11:47,929 --> 00:11:50,431 Here. Look, it says, "Did you mean black cocks?" 183 00:11:51,182 --> 00:11:52,517 I don't know, man. I got to do something 184 00:11:52,600 --> 00:11:54,185 or my marriage is gonna collapse. 185 00:11:54,560 --> 00:11:55,853 Here you go, guys. 186 00:11:55,937 --> 00:11:57,563 We're gonna be closing in a few, 187 00:11:57,730 --> 00:11:59,190 but I'm going to this after-hours thing 188 00:11:59,273 --> 00:12:00,983 at my friend's apartment, if you wanna join. 189 00:12:01,150 --> 00:12:04,278 Oh, thanks, Allison. But I got an early day tomorrow. 190 00:12:04,403 --> 00:12:05,738 Oh, okay. 191 00:12:06,739 --> 00:12:09,700 Well, if you change your mind, here's the address. 192 00:12:11,786 --> 00:12:13,287 I put my cell number on there, too. 193 00:12:16,165 --> 00:12:18,501 Oh, my God! Are you fucking kidding me? 194 00:12:18,584 --> 00:12:19,627 What? 195 00:12:19,710 --> 00:12:20,878 What do you mean, "What?" After hours? 196 00:12:20,962 --> 00:12:22,797 Jesus, Johnny, she totally wants to sleep with you. 197 00:12:23,506 --> 00:12:24,590 I'm not into it. 198 00:12:24,674 --> 00:12:26,509 John, you've been saying that for over a year-and-a-half 199 00:12:26,592 --> 00:12:28,469 about every chick that throws herself at you. 200 00:12:28,553 --> 00:12:29,887 You got to get back in the game, man! 201 00:12:29,971 --> 00:12:31,222 No, don't start this shit, all right? 202 00:12:31,305 --> 00:12:32,807 Look, I wasted six years of my life 203 00:12:32,890 --> 00:12:34,308 with the wrong girl and I got burned. 204 00:12:34,392 --> 00:12:36,143 I'm not gonna make that same mistake again. 205 00:12:36,435 --> 00:12:38,187 Jesus, Johnny, you don't got to marry Allison. 206 00:12:38,271 --> 00:12:40,439 You just got to bang her and maybe pee on her a little. 207 00:12:40,523 --> 00:12:41,732 What? 208 00:12:41,899 --> 00:12:44,860 It's always good to find new ways to surprise your lover. 209 00:12:44,944 --> 00:12:46,571 Yeah, I got to take a leak. 210 00:12:49,031 --> 00:12:50,616 Sorry, Allison. I tried. 211 00:12:50,783 --> 00:12:54,078 It's okay. I just wish he wasn't so goddamn cute. 212 00:12:54,245 --> 00:12:55,955 Yeah. Hey, can I get a Jack Daniel's 213 00:12:56,038 --> 00:12:57,707 with just a splash of Grey Goose? 214 00:12:58,223 --> 00:12:59,974 Wish I could help you, but we're closing. 215 00:13:00,058 --> 00:13:02,018 Oh, come on. I've been coming here since the '90s! 216 00:13:02,477 --> 00:13:03,895 Sorry, buddy. No can do. 217 00:13:04,229 --> 00:13:06,398 Come on, one drink and I promise I won't tell anybody 218 00:13:06,523 --> 00:13:08,983 that Jay Leno comes in here for gay bathroom sex. 219 00:13:09,067 --> 00:13:11,569 Hey, what the fuck are you doing? Get off of me! 220 00:13:11,736 --> 00:13:13,488 Sorry, my mistake. 221 00:13:20,412 --> 00:13:23,373 There we go. Thanks a lot, come again. 222 00:13:30,088 --> 00:13:31,339 Hey. 223 00:13:31,506 --> 00:13:32,549 Hello. 224 00:13:32,757 --> 00:13:36,761 I'd, uh, like to ask a few questions about this breakfast cereal. 225 00:13:37,095 --> 00:13:39,264 Uh, yeah, yeah. Box of Trix. 226 00:13:39,597 --> 00:13:40,598 That's right. 227 00:13:40,723 --> 00:13:44,769 I've been led to understand that Trix are exclusively for children. 228 00:13:45,103 --> 00:13:46,104 Is that correct? 229 00:13:46,729 --> 00:13:50,191 I... I mean, they say, uh, "Trix are for kids" in the commercials. 230 00:13:50,275 --> 00:13:51,734 Uh-huh. Uh-huh. 231 00:13:52,110 --> 00:13:54,279 And is that enforced by law? 232 00:13:54,904 --> 00:13:56,906 Uh, not to my knowledge, no. 233 00:13:57,532 --> 00:14:01,369 So if I purchase these Trix, there'll be no trouble? 234 00:14:01,744 --> 00:14:03,872 No. No, you... You should be fine. 235 00:14:04,581 --> 00:14:07,250 You do understand that I myself am not a child? 236 00:14:07,542 --> 00:14:09,878 Uh, I was able to sniff that out, yeah. 237 00:14:11,713 --> 00:14:14,048 Okay, I'm going to bring these back to my apartment. 238 00:14:14,424 --> 00:14:16,468 Uh, yeah, yeah. You'll... You'll be okay. 239 00:14:16,801 --> 00:14:19,471 And, uh, I won't be followed? 240 00:14:19,888 --> 00:14:23,099 Uh, no, that's... That's not in our budget here. 241 00:14:26,478 --> 00:14:27,562 Hey. 242 00:14:27,937 --> 00:14:30,440 I won't forget what you've done for me here today. 243 00:14:30,607 --> 00:14:32,400 I would prefer that you do. 244 00:14:38,156 --> 00:14:39,741 Jesus Christ. 245 00:14:50,335 --> 00:14:52,003 You two still not talking? 246 00:14:52,128 --> 00:14:53,171 No. 247 00:14:53,296 --> 00:14:55,423 Honest to God, Joy, I don't know how to fix this. 248 00:14:55,590 --> 00:14:56,591 I mean, how the hell do you take 249 00:14:56,674 --> 00:14:58,426 a broken marriage and make it work again? 250 00:14:58,593 --> 00:15:01,846 Well, I'll tell you one way. You have yourselves a baby. 251 00:15:02,013 --> 00:15:03,014 A baby? 252 00:15:03,139 --> 00:15:05,016 Uh-huh. Look at that. 253 00:15:05,141 --> 00:15:06,601 You see them two white niggas over there? 254 00:15:06,684 --> 00:15:08,686 Yeah. What? 255 00:15:08,853 --> 00:15:10,480 Look at them. They're so happy. 256 00:15:10,647 --> 00:15:13,274 Because they got that little baby keeping them together. 257 00:15:13,441 --> 00:15:14,943 If they didn't have that baby, 258 00:15:15,026 --> 00:15:17,111 they'd just be two sad-ass white niggas 259 00:15:17,195 --> 00:15:18,863 waiting for Downtown Abbey to come on. 260 00:15:19,113 --> 00:15:21,616 Why, you said it twice. Is that an actual phrase? 261 00:15:21,699 --> 00:15:22,784 I'm telling you, Ted, 262 00:15:22,867 --> 00:15:26,037 y'all better have a baby or your marriage is over. Trust. 263 00:15:35,880 --> 00:15:37,882 Uh, hey. 264 00:15:38,633 --> 00:15:39,968 Go away, Teddy. 265 00:15:40,051 --> 00:15:42,220 Tami, listen, I just wanna talk to you. Okay? 266 00:15:42,303 --> 00:15:43,805 Will you just listen to me for one second? 267 00:15:43,888 --> 00:15:45,640 Why? So you can give me shit about my clothes? 268 00:15:45,723 --> 00:15:48,726 No! Look, I'm sorry about that, okay? I'm sorry. 269 00:15:48,851 --> 00:15:50,687 I was an asshole and I didn't mean it. 270 00:15:50,853 --> 00:15:52,146 You know, whatever, Teddy. 271 00:15:52,230 --> 00:15:54,899 Tami, listen. I love you. 272 00:15:55,567 --> 00:15:56,818 Okay? And... And I don't want us 273 00:15:56,901 --> 00:15:59,070 to fight like we've been doing the past few months. 274 00:15:59,153 --> 00:16:01,906 I don't know, Teddy. Something's got to change, you know? 275 00:16:02,031 --> 00:16:05,577 Because I can't do this no more. It's too much. 276 00:16:05,702 --> 00:16:08,371 I know, I know, I know. And... And that's why... 277 00:16:09,872 --> 00:16:11,583 I wanna have a baby. 278 00:16:13,209 --> 00:16:14,252 You do? 279 00:16:14,419 --> 00:16:15,503 Yeah. 280 00:16:15,587 --> 00:16:17,922 A baby? Like really? 281 00:16:18,047 --> 00:16:19,090 Yeah. 282 00:16:19,173 --> 00:16:21,426 See, I think, if we got a kid to love, 283 00:16:21,509 --> 00:16:23,720 it'll teach us how to love each other again. 284 00:16:23,928 --> 00:16:25,763 Oh, my God, Teddy. 285 00:16:26,389 --> 00:16:27,849 You better not be messing with me. 286 00:16:27,932 --> 00:16:29,350 I swear to God, not messing with you. 287 00:16:29,434 --> 00:16:31,019 I think you'd make an awesome mom. 288 00:16:31,102 --> 00:16:32,604 Oh, my God! Are you kidding me? 289 00:16:32,729 --> 00:16:34,772 I would, like, kick so much ass at mommin'! 290 00:16:34,939 --> 00:16:36,190 So what do you say? We all good? 291 00:16:36,274 --> 00:16:37,775 Yes! Oh, I love you! 292 00:16:37,859 --> 00:16:38,943 I love you so much! 293 00:16:39,110 --> 00:16:40,945 Oh, baby, I love you, too! 294 00:16:41,779 --> 00:16:43,448 - Let's make a baby! - Let's make a baby! 295 00:17:03,301 --> 00:17:04,469 Let me know when you're ready to go 296 00:17:04,552 --> 00:17:06,054 and I'll stick a bottle of Newman's Own in you. 297 00:17:06,137 --> 00:17:08,264 All the profits go to charity. 298 00:17:09,932 --> 00:17:11,559 You had sexual intercourse 299 00:17:11,643 --> 00:17:13,311 on a pile of raw hamburger meat 300 00:17:13,394 --> 00:17:15,063 that we're supposed to sell to the public 301 00:17:15,146 --> 00:17:17,482 for their Fourth of July barbecues. 302 00:17:17,649 --> 00:17:19,484 I fucked her with a pack of Freedent. 303 00:17:19,567 --> 00:17:22,320 Then I put it back on the shelf and a senior citizen bought it. 304 00:17:23,321 --> 00:17:24,822 That took guts. 305 00:17:25,448 --> 00:17:26,658 We need guts. 306 00:17:27,950 --> 00:17:29,827 I'm naming the store after you. 307 00:17:38,586 --> 00:17:40,296 - Okay, you ready? - Oh, shit. Yeah, yeah, yeah. 308 00:17:40,421 --> 00:17:41,923 - Here it comes. - Okay, okay. I'm ready. 309 00:17:42,090 --> 00:17:45,343 ♪Let's all go to court.♪ 310 00:17:46,928 --> 00:17:50,098 ♪Let's go make some law now♪ 311 00:17:50,264 --> 00:17:52,183 ♪Yeah, yeah, yeah, yeah♪ 312 00:17:52,266 --> 00:17:54,352 ♪Some law now♪ 313 00:17:54,435 --> 00:17:55,520 I say we go to court! 314 00:17:55,603 --> 00:17:56,771 Yes, let's go to court! 315 00:17:56,854 --> 00:17:58,523 We're a bunch of assholes who take up 316 00:17:58,606 --> 00:18:00,608 a whole hallway with our conversation. 317 00:18:02,110 --> 00:18:04,195 ♪Hey, you lawyer guys♪ 318 00:18:04,320 --> 00:18:08,366 ♪You don't know me and Johnny are watching you♪ 319 00:18:08,449 --> 00:18:10,702 ♪While we're high♪ 320 00:18:11,661 --> 00:18:13,287 That was fucking magic. 321 00:18:13,371 --> 00:18:15,540 - That felt smooth. That felt really smooth. - Oh! 322 00:18:15,623 --> 00:18:16,833 So in the pocket. 323 00:18:17,208 --> 00:18:19,377 Hey, so, uh, listen, I got, uh... 324 00:18:19,460 --> 00:18:21,129 I got some big news to tell ya. 325 00:18:21,379 --> 00:18:22,547 Oh, yeah? What's that? 326 00:18:22,714 --> 00:18:26,050 Tami-Lynn and I are gonna have a baby! 327 00:18:27,969 --> 00:18:29,721 Holy shit! You? 328 00:18:29,804 --> 00:18:31,389 Yeah, yeah, we talked about it today. 329 00:18:31,472 --> 00:18:33,057 Dude, that's fucking awesome! Congratulations! 330 00:18:33,141 --> 00:18:34,142 Thank you! 331 00:18:34,225 --> 00:18:36,060 Wait, wait, wait. How... How... How do you guys... 332 00:18:36,144 --> 00:18:39,897 Well, yeah, that's the thing. We... We, uh... We got to find a sperm donor. 333 00:18:41,149 --> 00:18:43,067 And, um, I'm wondering, what do you think 334 00:18:43,151 --> 00:18:44,986 Sam Jones would say if I asked him? 335 00:18:45,236 --> 00:18:47,405 You want Flash Gordon to father your child? 336 00:18:47,488 --> 00:18:48,823 Yeah, I mean, do you think... 337 00:18:48,906 --> 00:18:50,575 Would that be weird? Would he be freaked out if I... 338 00:18:50,658 --> 00:18:51,826 No, I think he'd be flattered! 339 00:18:51,909 --> 00:18:54,579 And plus, your baby will be a fucking superhero! 340 00:18:54,662 --> 00:18:56,664 Well, that was the logic I arrived at as well. 341 00:18:56,748 --> 00:18:57,915 Yeah, I say do it! 342 00:18:58,040 --> 00:18:59,751 All right. I'll shoot him an e-mail right now, 343 00:18:59,834 --> 00:19:01,169 and see if I can stop by tonight. 344 00:19:01,335 --> 00:19:02,587 - You come with me? - Sure. 345 00:19:02,670 --> 00:19:03,838 All right, great. 346 00:19:06,090 --> 00:19:07,175 Shit. 347 00:19:07,258 --> 00:19:10,178 I can never get a signal in your apartment. Hey, can I use your laptop? 348 00:19:10,344 --> 00:19:12,180 - Yeah, go ahead. - Okay, thanks. 349 00:19:16,851 --> 00:19:18,019 What the fuck? 350 00:19:18,186 --> 00:19:20,438 Holy shit! Dude, what's the matter? What happened? 351 00:19:20,521 --> 00:19:21,606 What's going on? 352 00:19:21,689 --> 00:19:23,566 There's so much porn! 353 00:19:23,733 --> 00:19:25,610 Well, what the hell are you doing looking at my private shit? 354 00:19:25,777 --> 00:19:28,446 What are you talking about, "private shit"? Johnny, it was wide open! 355 00:19:28,529 --> 00:19:30,364 There are literally thousands of files here! 356 00:19:30,448 --> 00:19:32,200 Well, I've been meaning to clear some of that out. 357 00:19:32,450 --> 00:19:34,452 Jesus Christ. Look at the organization here! 358 00:19:34,535 --> 00:19:37,288 Clockwise rim job. Counterclockwise rim job! 359 00:19:37,455 --> 00:19:39,791 Yeah, well, sometimes you like seeing the tongue go the other way! 360 00:19:39,874 --> 00:19:42,794 You sick bastard! Look at this! Chicks with dicks? 361 00:19:43,044 --> 00:19:46,631 Oh, my God! I have a disease, all right? I need help! 362 00:19:46,798 --> 00:19:49,258 There are no chicks with dicks, Johnny! Only guys with tits! 363 00:19:49,383 --> 00:19:50,635 Oh, this is such a relief! 364 00:19:50,760 --> 00:19:52,970 I'm so glad I'm finally caught. I wanted to be caught! 365 00:19:53,137 --> 00:19:55,723 Johnny, now you listen to me. This is a wake-up call, all right? 366 00:19:55,932 --> 00:19:57,892 You got to get back out there and meet somebody 367 00:19:57,975 --> 00:19:59,811 because you are spiraling out of control here. 368 00:19:59,894 --> 00:20:02,396 All right, fine, I will. Just stop looking at that shit, please! 369 00:20:02,563 --> 00:20:03,648 Johnny, I mean it. All right? 370 00:20:03,773 --> 00:20:05,650 The next chick you meet, you are getting back in the game. 371 00:20:05,900 --> 00:20:06,984 Fine, I got it. Done. 372 00:20:07,109 --> 00:20:08,820 All right. Now, let's get rid of this. 373 00:20:08,945 --> 00:20:10,822 What do you mean? We'll just delete the files! 374 00:20:10,947 --> 00:20:12,490 No, no, no. That shit can always be recovered. 375 00:20:12,615 --> 00:20:14,617 We got to smash your laptop with a hammer. 376 00:20:21,165 --> 00:20:22,250 All right, there, you happy? 377 00:20:22,333 --> 00:20:24,836 No, the circuits could still be reconstructed if somebody worked at it. 378 00:20:24,919 --> 00:20:26,170 We got to bury it in the harbor. 379 00:20:43,187 --> 00:20:45,273 Okay. We'll come back once every three months, 380 00:20:45,356 --> 00:20:46,858 take a dive and check on it. 381 00:20:48,084 --> 00:20:51,546 So, uh, basically that's it. We need a sperm donor. 382 00:20:52,005 --> 00:20:53,048 So what do ya say? 383 00:20:53,173 --> 00:20:54,799 You'd really be helping me and Tami out. 384 00:20:55,050 --> 00:20:56,551 No can do, my brother. 385 00:20:56,843 --> 00:20:58,261 Well... Well, why not? 386 00:20:58,595 --> 00:21:00,764 Oh, look, I did a lot of blow in the '80s 387 00:21:02,098 --> 00:21:04,267 and my sperm count's a little low. 388 00:21:04,809 --> 00:21:05,810 Oh. How low? 389 00:21:06,269 --> 00:21:07,437 One. 390 00:21:07,521 --> 00:21:08,522 One? 391 00:21:08,605 --> 00:21:12,442 Yeah, little fella's having his own I Am Legend in my nut sack. 392 00:21:12,651 --> 00:21:14,110 Oh. Can we have that one? 393 00:21:14,194 --> 00:21:17,697 No! Gonna need it for protein if I ever get lost at sea. 394 00:21:17,864 --> 00:21:19,950 Come on, guys. I mean, are we done here? I got to go. 395 00:21:20,283 --> 00:21:23,411 That Sister, Sister marathon ain't gonna watch itself. 396 00:21:24,120 --> 00:21:26,540 Can't believe it. That son of a bitch! 397 00:21:26,623 --> 00:21:27,916 That was really selfish of him. 398 00:21:27,999 --> 00:21:29,376 I know. And after I watched his 399 00:21:29,459 --> 00:21:31,211 piece-of-shit movie, like, a hundred times. 400 00:21:31,670 --> 00:21:32,837 God damn it! 401 00:21:34,089 --> 00:21:35,090 - Ah! - Oh, shit! 402 00:21:40,804 --> 00:21:42,973 Johnny, please, just help me do this. Okay? 403 00:21:43,056 --> 00:21:44,641 He's the only guy in the world whose sperm 404 00:21:44,724 --> 00:21:45,976 is even close to Flash Gordon's. 405 00:21:46,059 --> 00:21:48,228 Ted, it's insane. We could get in a lot of trouble. 406 00:21:48,395 --> 00:21:49,771 But not if nobody finds out. 407 00:21:49,854 --> 00:21:50,897 Look, look, John, John. 408 00:21:50,981 --> 00:21:53,316 We sneak into his house, jerk him off in his sleep 409 00:21:53,400 --> 00:21:55,026 and sneak out with the sperm. It'll be easy! 410 00:21:55,402 --> 00:21:57,279 And think how awesome the baby will be. 411 00:21:57,862 --> 00:21:59,864 Would be a sweet-ass fucking baby. 412 00:22:01,157 --> 00:22:03,702 All right, I'll help you. But we got to have a game plan. 413 00:22:15,922 --> 00:22:17,382 Just calm down. 414 00:22:19,467 --> 00:22:20,552 Yeah, can I help you? 415 00:22:21,469 --> 00:22:24,764 Hey! Um, are you, uh, Tom Brady? 416 00:22:25,181 --> 00:22:26,182 Yeah. 417 00:22:26,308 --> 00:22:27,434 Um, hey. Um... 418 00:22:27,684 --> 00:22:28,643 Your neighbors called, 419 00:22:28,727 --> 00:22:30,228 and your air conditioner's making a loud noise 420 00:22:30,312 --> 00:22:31,938 so I'm supposed to check out the unit. 421 00:22:32,022 --> 00:22:33,440 Uh, okay. Yeah, it's around back. 422 00:22:33,523 --> 00:22:35,900 Okay. Um, I just may need a signature in case 423 00:22:35,984 --> 00:22:37,569 I got to get some parts, for the billing. 424 00:22:38,236 --> 00:22:41,698 You could just, uh, write that to John and Ted. Put number 12. 425 00:22:42,324 --> 00:22:45,118 And you're not a cheater. I mean, I think your balls are perfect. 426 00:22:45,201 --> 00:22:47,037 - It's around back. - All right. Yeah. 427 00:23:10,477 --> 00:23:12,228 Stupid idiot. 428 00:23:18,902 --> 00:23:20,278 Okay. Go, go, go! 429 00:23:36,753 --> 00:23:38,672 Take the damn raincoat off. It's making too much noise. 430 00:23:38,755 --> 00:23:40,924 Piss off! I don't wanna get any jizz on me! 431 00:23:52,060 --> 00:23:55,146 Two League MVPs, four Super Bowl rings, 432 00:23:55,397 --> 00:23:57,982 guaranteed first ballot Hall of Famer. 433 00:23:58,108 --> 00:24:00,819 Now let's give him a handjob into this red Solo cup. 434 00:24:00,944 --> 00:24:02,404 All right. Go ahead. 435 00:24:02,570 --> 00:24:04,364 Wait, what do you mean, "Go ahead"? You got to do it. 436 00:24:05,281 --> 00:24:07,200 What are you talking about? You're the one who needs the sperm. 437 00:24:07,283 --> 00:24:08,660 Yeah, but it's got to be a human hand. 438 00:24:08,743 --> 00:24:10,537 It's got to be skin on skin, otherwise it doesn't work. 439 00:24:10,704 --> 00:24:11,996 No, it doesn't. It's just friction. 440 00:24:12,122 --> 00:24:13,873 - Look, I've never done this before. - Neither have I. 441 00:24:13,957 --> 00:24:15,792 - You do it to yourself. - Yeah, but that's different. 442 00:24:15,917 --> 00:24:18,503 You're an adult with a poster of this guy in your fucking room. 443 00:24:18,586 --> 00:24:19,713 You're telling me you don't want this? 444 00:24:20,422 --> 00:24:22,882 Yeah, I want it! You know I want it, but I'm nervous. 445 00:24:22,966 --> 00:24:25,093 What if he doesn't like the way I'm doing it? He deserves the best! 446 00:24:25,176 --> 00:24:26,302 Pull yourself together, for God's sakes. 447 00:24:26,386 --> 00:24:27,637 He's gonna love it. Go, go, go! 448 00:24:28,722 --> 00:24:29,973 All right. 449 00:24:33,643 --> 00:24:35,687 Sweet God and baby Jesus. 450 00:24:36,855 --> 00:24:38,815 And that's at rest. 451 00:24:39,691 --> 00:24:40,817 What the hell? 452 00:24:40,900 --> 00:24:42,318 Mr. Brady, we just need a moment of your time. 453 00:24:42,402 --> 00:24:43,820 What are you doing here? Who are you? 454 00:24:43,903 --> 00:24:44,904 Get out of my house! 455 00:24:46,823 --> 00:24:47,907 - Oh, God! - Ahhh! 456 00:24:49,617 --> 00:24:50,660 Wait, Mr. Brady! 457 00:24:50,744 --> 00:24:52,579 Take your goddamn teddy bear with you! 458 00:24:54,330 --> 00:24:56,583 Holy shit! Perfect spiral! 459 00:24:56,666 --> 00:24:58,126 Come on, let's get out of here! 460 00:25:07,135 --> 00:25:08,178 Shit! 461 00:25:08,344 --> 00:25:09,679 What the hell do we do now? 462 00:25:11,806 --> 00:25:13,141 Hey, Ted, let me ask you something. 463 00:25:13,308 --> 00:25:14,517 What's that? 464 00:25:15,018 --> 00:25:16,394 Why didn't you just come to me? 465 00:25:16,978 --> 00:25:18,146 What are you talking about? 466 00:25:18,229 --> 00:25:19,564 For the sperm. 467 00:25:19,898 --> 00:25:24,652 Oh. Johnny, you kidding me, man? You were the first person I wanted to go to. 468 00:25:25,111 --> 00:25:26,780 But you've just been so bummed out 469 00:25:26,863 --> 00:25:27,989 over your divorce lately 470 00:25:28,114 --> 00:25:31,618 that I just... You know, I didn't want to put you in an awkward position. 471 00:25:31,868 --> 00:25:33,286 And plus, after seeing your laptop, 472 00:25:33,369 --> 00:25:34,871 I didn't think you had any left. 473 00:25:35,205 --> 00:25:37,707 Just so you know, I'm totally willing to do it. 474 00:25:38,291 --> 00:25:41,586 Really? You'd... You'd do that for me? 475 00:25:41,836 --> 00:25:44,130 Ted, you're my best friend. I'd do anything for you. 476 00:25:44,881 --> 00:25:48,384 Besides, we just broke into Tom Brady's house and tried to jerk him off... 477 00:25:48,468 --> 00:25:50,094 You're ready to be a parent. 478 00:25:50,595 --> 00:25:52,305 God... 479 00:25:52,388 --> 00:25:54,182 I don't know what to say. 480 00:25:54,390 --> 00:25:57,519 Johnny, thank you! Thank you so much! 481 00:25:57,727 --> 00:26:00,480 Hey, thunder buddies for life, remember? 482 00:26:00,855 --> 00:26:02,690 Thunder buddies for life. 483 00:26:02,857 --> 00:26:05,568 Come on. We got to get out of here before the cops show up. 484 00:26:05,652 --> 00:26:08,571 All units, we have a 3-17 on Maple Drive. Area units, please respond. 485 00:26:09,998 --> 00:26:11,499 What's a 3-17? 486 00:26:11,666 --> 00:26:14,544 Someone's trying to steal Tom Brady's jizz again. 487 00:26:15,212 --> 00:26:16,213 Really? 488 00:26:16,546 --> 00:26:18,048 Welcome to Boston, kid. 489 00:26:31,686 --> 00:26:33,146 - What is that? - What? 490 00:26:33,230 --> 00:26:34,814 - What are you doing? - I'm getting ready, dude. 491 00:26:34,898 --> 00:26:35,982 What do you mean you're getting ready? 492 00:26:36,066 --> 00:26:37,234 What are you doing to your hand? 493 00:26:37,359 --> 00:26:39,903 I'm doing this for you. I'm getting ready. I got to go in and perform. 494 00:26:39,986 --> 00:26:41,571 You got your hand on your dick. What are you doing? 495 00:26:41,655 --> 00:26:42,906 I'm trying to get it half hard, 496 00:26:43,031 --> 00:26:44,491 so when I get in there I could just bust it out. 497 00:26:44,574 --> 00:26:46,326 Sitting out here in public, jerking off? 498 00:26:46,409 --> 00:26:48,245 Where do you think you are? Red Lobster? What are you doing? 499 00:26:48,328 --> 00:26:49,579 What do you think I got to do in there? 500 00:26:49,663 --> 00:26:51,081 Forget it. Now, look, you haven't 501 00:26:51,164 --> 00:26:52,916 smoked pot for two whole days, right? 502 00:26:52,999 --> 00:26:55,585 Yes, I told you, I'm clean, all right? Your baby's gonna be fine. 503 00:26:55,669 --> 00:26:57,504 I'm sorry, I just don't want something 504 00:26:57,587 --> 00:27:00,006 I got to feed with a pitchfork when he's 16. 505 00:27:00,340 --> 00:27:01,424 "John Bennett." 506 00:27:01,549 --> 00:27:02,592 Hi. 507 00:27:02,676 --> 00:27:05,345 Right this way. I'll show you where to deposit your specimen. 508 00:27:06,012 --> 00:27:07,722 Hey, Johnny. Johnny. 509 00:27:17,607 --> 00:27:19,109 I'm John Bennett. 510 00:27:19,401 --> 00:27:21,278 I know, I just said your name. 511 00:27:21,361 --> 00:27:23,947 Oh, right, yeah, sorry, I'm just a little nervous. 512 00:27:24,030 --> 00:27:26,199 I've been out of the game for a while. 513 00:27:26,408 --> 00:27:27,450 The game? 514 00:27:27,534 --> 00:27:31,621 I don't talk to pretty girls that often. Pretty women, ladies. 515 00:27:32,247 --> 00:27:33,373 I see. 516 00:27:34,249 --> 00:27:35,875 Hey, when I'm done here, how about a drink? 517 00:27:37,210 --> 00:27:40,547 Oh. I don't mean this. I meant, like, a regular drink. 518 00:27:40,714 --> 00:27:42,257 I have a boyfriend. 519 00:27:42,966 --> 00:27:46,469 Oh. Yeah, okay, yeah. Too bad. You're missing out on a great guy. 520 00:27:46,636 --> 00:27:49,639 Um, do I just spit in my hand or do I get 521 00:27:49,723 --> 00:27:51,891 a lube or something? A magazine? 522 00:27:52,142 --> 00:27:53,643 Video? I like Asian teen stuff preferably. 523 00:27:53,768 --> 00:27:54,811 There's lube right there. 524 00:27:54,894 --> 00:27:56,646 All right, yeah, thanks. 525 00:28:01,985 --> 00:28:04,821 Uh, excuse me. Where's your non-jerk-off bathroom? 526 00:28:04,904 --> 00:28:06,323 Down that hallway, to the left. 527 00:28:06,406 --> 00:28:07,824 Okay, thanks. 528 00:28:14,247 --> 00:28:15,665 Oh. No way! 529 00:28:16,916 --> 00:28:20,337 Oh, hey, Doc, is this where you guys store all the, uh, stuff? 530 00:28:21,254 --> 00:28:24,174 It's the intermediary station before insemination. 531 00:28:24,299 --> 00:28:25,425 Are you submitting? 532 00:28:25,508 --> 00:28:28,678 No. My friend is, uh, yanking out a sample in one of the rooms. 533 00:28:29,429 --> 00:28:30,597 - Oh, well, that's a good friend. - Yeah. 534 00:28:30,680 --> 00:28:31,681 I'm Dr. Danzer. 535 00:28:31,806 --> 00:28:32,849 Oh, cool. 536 00:28:32,974 --> 00:28:36,686 ♪Hold me closer, Dr. Danzer♪ 537 00:28:36,770 --> 00:28:37,854 Yeah, whatever, I don't know. 538 00:28:37,937 --> 00:28:41,691 Now, wait. You look familiar. Are you that teddy bear who came alive? 539 00:28:41,858 --> 00:28:43,193 I am. That's me, yeah. 540 00:28:43,276 --> 00:28:44,277 See, I was trying to figure out 541 00:28:44,361 --> 00:28:45,695 where I'd seen you before and that's it. 542 00:28:45,820 --> 00:28:46,863 Good eye, good eye. 543 00:28:46,946 --> 00:28:50,367 So, how did you get into this line of work? Do you just love cum? 544 00:28:50,867 --> 00:28:51,868 Uh, uh... 545 00:28:51,993 --> 00:28:54,120 Not especially, but I love helping good people 546 00:28:54,204 --> 00:28:55,955 fulfill their dreams of having children. 547 00:28:56,039 --> 00:28:58,208 It's amazing what we can do here. 548 00:28:58,666 --> 00:29:00,335 You want to have a look? 549 00:29:00,502 --> 00:29:01,961 Yeah, sure. 550 00:29:03,713 --> 00:29:07,467 This is where we perform our pre-implantation genetic diagnosis. 551 00:29:07,550 --> 00:29:09,552 We can eliminate hereditary diseases, 552 00:29:09,636 --> 00:29:12,806 such as cystic fibrosis, muscular dystrophy, sickle-cell anemia. 553 00:29:12,889 --> 00:29:14,557 The list goes on and on, really. 554 00:29:14,682 --> 00:29:15,725 Wow. 555 00:29:16,226 --> 00:29:17,894 Hey, Johnny! You did it! 556 00:29:17,977 --> 00:29:18,978 Right here, buddy. 557 00:29:19,062 --> 00:29:20,814 Ew. I mean, awesome! 558 00:29:21,398 --> 00:29:23,149 Excuse me, Doctor, your wife's on the phone. 559 00:29:23,233 --> 00:29:24,567 She said it's an emergency. 560 00:29:25,026 --> 00:29:26,736 Excuse me, I'll be right back. 561 00:29:28,405 --> 00:29:30,698 You wanna see it? Huh? You wanna see your kid? 562 00:29:30,865 --> 00:29:32,158 I can see it from here, thanks, yeah. 563 00:29:32,242 --> 00:29:33,576 Dude, take a closer look. It's your kid. 564 00:29:33,660 --> 00:29:34,661 No, no, no! Come on! 565 00:29:34,744 --> 00:29:36,579 - You got to take a closer look. - That's close enough, Johnny! 566 00:29:36,663 --> 00:29:38,498 - He's beautiful. Come on! - I'll trade you. Catch. 567 00:29:38,581 --> 00:29:40,250 - Oh, shit! - Oh, God! 568 00:29:40,417 --> 00:29:42,085 Fuck! Dude, that's somebody's kid! 569 00:29:42,252 --> 00:29:44,587 Well, it's not my fault, A-Rod! You were supposed to catch it! 570 00:29:44,671 --> 00:29:45,672 We got to find something to scoop it up. 571 00:29:45,755 --> 00:29:47,340 There's containers over there. Scoop it up with that. 572 00:29:47,424 --> 00:29:48,758 Shit. All right. 573 00:29:49,259 --> 00:29:50,260 No, no, that's not gonna work. 574 00:29:50,385 --> 00:29:52,095 You need two of them. You got to scoop one into the other. 575 00:29:52,554 --> 00:29:54,097 Oh, shit! Fuck! 576 00:29:55,348 --> 00:29:56,599 - Oh! - Oh, fuck! 577 00:29:56,683 --> 00:29:57,684 Oh, my God! 578 00:29:57,767 --> 00:29:58,852 Fuck! Fuck! 579 00:29:58,935 --> 00:30:01,104 Oh, my God! It's in my eyes! 580 00:30:01,187 --> 00:30:02,188 I'm blinking it in! 581 00:30:02,272 --> 00:30:03,523 You got to fucking help me! 582 00:30:03,606 --> 00:30:05,191 Oh, my God! It's in my fucking mouth! 583 00:30:05,275 --> 00:30:07,026 Hang on. I got to post this on Facebook. 584 00:30:07,110 --> 00:30:08,278 No! 585 00:30:08,611 --> 00:30:11,072 Hashtag "Grr, Mondays." 586 00:30:11,239 --> 00:30:13,116 Oh, my God! 587 00:30:13,199 --> 00:30:15,118 - Look, I'm so sorry! - We swear to God, it was an accident. 588 00:30:15,201 --> 00:30:16,286 We're so sorry. 589 00:30:16,619 --> 00:30:20,123 Well, I guess it's all right. Those are the rejected sickle-cell samples. 590 00:30:20,290 --> 00:30:21,708 Ah, you hear that, Johnny? 591 00:30:21,791 --> 00:30:23,710 You're covered in rejected black-guy sperm. 592 00:30:23,793 --> 00:30:25,128 You look like a Kardashian. 593 00:30:25,295 --> 00:30:26,588 Fuck! 594 00:30:38,933 --> 00:30:41,060 No, make sure you have all the updated 595 00:30:41,144 --> 00:30:42,729 information on our Comic Con placement. 596 00:30:42,812 --> 00:30:46,149 This has to be the biggest, most impressive rollout at the convention. 597 00:30:46,274 --> 00:30:47,317 Morning, Mr. Jessup. 598 00:30:48,067 --> 00:30:49,569 Good morning. Now... 599 00:30:49,652 --> 00:30:51,154 My name's Donny. 600 00:30:51,321 --> 00:30:53,573 - Hi, Donny. - Hi. 601 00:30:53,656 --> 00:30:55,325 Now this is a multi-platform release, 602 00:30:55,408 --> 00:30:56,576 so I want a full report on all... 603 00:30:56,659 --> 00:30:57,911 Fresh cakes. 604 00:30:59,954 --> 00:31:00,997 What? 605 00:31:01,080 --> 00:31:02,499 In the urinals, sir. 606 00:31:03,082 --> 00:31:05,084 I noticed you always use urinal four, 607 00:31:05,168 --> 00:31:06,920 so I put fresh cakes in there for you. 608 00:31:07,003 --> 00:31:10,006 You're an important man. You should never have to smell pee. 609 00:31:10,798 --> 00:31:13,635 See, most people flip the cakes. 610 00:31:14,177 --> 00:31:15,845 I replace the cakes. 611 00:31:16,763 --> 00:31:18,848 That's the Donny difference. 612 00:31:21,017 --> 00:31:23,937 I need a full report on all the placement of our merchandise. 613 00:31:24,020 --> 00:31:26,189 Contact Bob Jennings at Javits... 614 00:31:54,008 --> 00:31:55,051 Hi, Ted. 615 00:31:56,386 --> 00:31:57,804 I've missed you. 616 00:31:59,681 --> 00:32:00,890 I love you! 617 00:32:01,641 --> 00:32:03,518 I love you too. 618 00:32:04,894 --> 00:32:06,896 I love you too! 619 00:32:06,980 --> 00:32:08,231 I love you too! 620 00:32:12,068 --> 00:32:13,403 Pretty soon, 621 00:32:13,486 --> 00:32:15,321 you'll be saying that for real. 622 00:32:15,905 --> 00:32:18,157 Pretty soon, pretty soon, pretty soon. 623 00:32:18,241 --> 00:32:20,243 This is gonna work. This is gonna work. This is gonna work. 624 00:32:21,536 --> 00:32:22,579 Okay. 625 00:32:28,042 --> 00:32:29,085 Okay. 626 00:32:30,086 --> 00:32:31,087 Okay. 627 00:32:38,094 --> 00:32:41,347 No, no, no, no, no! No, no, no, no, no! 628 00:32:41,889 --> 00:32:42,932 Oh, shit! 629 00:32:49,272 --> 00:32:50,356 Soon, my love. 630 00:32:52,066 --> 00:32:53,109 Soon. 631 00:32:55,612 --> 00:32:57,113 I'm afraid I have bad news. 632 00:32:57,530 --> 00:33:00,283 I won't be able to perform the implantation procedure. 633 00:33:00,450 --> 00:33:02,118 - Wait, what? - Why not? 634 00:33:02,285 --> 00:33:06,289 Tami-Lynn, according to your test results, you're no longer fertile. 635 00:33:06,456 --> 00:33:07,457 What? 636 00:33:07,582 --> 00:33:09,459 Wait, Doc, are you sure about that? 637 00:33:09,626 --> 00:33:11,753 I mean, maybe you should check again or something, you know? 638 00:33:11,961 --> 00:33:13,129 I'm quite sure. 639 00:33:13,296 --> 00:33:16,382 Tami-Lynn, because of your history of excessive drug use 640 00:33:17,050 --> 00:33:20,428 your ovarian canal has been somewhat compromised. 641 00:33:20,595 --> 00:33:22,305 - What are you talking about? It looks fine. - Yeah. 642 00:33:23,473 --> 00:33:25,808 Forgive me, that's a normal ovary. 643 00:33:25,892 --> 00:33:27,435 This is Tami-Lynn's. 644 00:33:27,602 --> 00:33:28,770 Jesus! 645 00:33:28,895 --> 00:33:31,147 Yeah, but I bet this stuff happens a lot. 646 00:33:31,230 --> 00:33:33,316 You probably see this kind of stuff all the time, right? 647 00:33:33,650 --> 00:33:35,902 No, not once, not ever. 648 00:33:36,069 --> 00:33:39,280 When I saw this, I threw up. Almost quit medicine. 649 00:33:39,489 --> 00:33:42,283 Bottom line is, insemination is not possible. 650 00:33:42,825 --> 00:33:45,953 I don't understand, okay? None of this makes any sense. 651 00:33:46,037 --> 00:33:47,997 It's okay. It's okay, honey. Come on, let's just go. 652 00:33:48,081 --> 00:33:49,499 No, what does this mean, Teddy? 653 00:33:49,582 --> 00:33:50,750 Does it mean we can't have a baby? 654 00:33:50,833 --> 00:33:52,335 I don't know. But it's gonna be okay. 655 00:33:52,460 --> 00:33:53,961 Everything's gonna be okay. 656 00:33:54,128 --> 00:33:55,338 It really isn't. 657 00:34:07,809 --> 00:34:10,269 Teddy, I got a really good feeling about this. 658 00:34:10,353 --> 00:34:11,396 I know, me too. 659 00:34:11,604 --> 00:34:13,189 I mean, adoption's great, right? 660 00:34:13,272 --> 00:34:14,315 Oh, yeah, I mean, 661 00:34:14,399 --> 00:34:15,900 Steve Jobs was adopted. 662 00:34:15,983 --> 00:34:18,778 Yeah! Yeah, and also a million kids who did nothing. 663 00:34:20,029 --> 00:34:21,239 You know, Teddy, 664 00:34:22,031 --> 00:34:25,368 this has been nice, you and me doing this together. 665 00:34:25,451 --> 00:34:27,829 I mean, it's like we have a common goal or something, right? 666 00:34:27,912 --> 00:34:30,748 Yeah, I love hearing you say that, 'cause I feel exactly the same way. 667 00:34:30,832 --> 00:34:32,542 And we ain't fought in, like, a week. 668 00:34:32,625 --> 00:34:34,001 I know, we haven't! It's... 669 00:34:34,085 --> 00:34:36,379 Hey, you know what? If the baby works out, we should get a dog. 670 00:34:36,754 --> 00:34:38,631 Oh, my God. A German shepherd. 671 00:34:38,715 --> 00:34:40,466 A German shepherd and a baby, together. 672 00:34:40,550 --> 00:34:41,759 It's like the perfect family. 673 00:34:41,843 --> 00:34:43,261 And a gun, to protect us all! 674 00:34:43,344 --> 00:34:46,055 Yes! Okay, as soon as we get the baby, we get the gun. 675 00:34:46,139 --> 00:34:47,807 I love our gun-dog-baby family. 676 00:34:50,710 --> 00:34:52,962 Well, I have gone through your application 677 00:34:53,045 --> 00:34:55,256 and vetted your personal histories, 678 00:34:56,424 --> 00:34:58,342 and I'm afraid this isn't gonna work out. 679 00:34:59,427 --> 00:35:00,511 What? 680 00:35:00,678 --> 00:35:01,762 Why not? 681 00:35:01,846 --> 00:35:03,389 Well, first of all, there's the question 682 00:35:03,472 --> 00:35:05,141 of Tami-Lynn's drug conviction. 683 00:35:05,307 --> 00:35:07,059 Hey, I did my community service. 684 00:35:07,143 --> 00:35:09,770 Yeah, besides, that was five years ago. She's clean. 685 00:35:10,563 --> 00:35:11,814 There's another issue, 686 00:35:11,897 --> 00:35:14,942 and, honestly, it's the more serious one. 687 00:35:15,025 --> 00:35:17,278 I was reluctant to bring it up because 688 00:35:18,571 --> 00:35:20,072 it's a little awkward. 689 00:35:20,865 --> 00:35:24,910 Ted, in the eyes of the state, you are not a person. 690 00:35:26,120 --> 00:35:27,705 Wait, what? 691 00:35:28,789 --> 00:35:31,000 The state official I spoke to said 692 00:35:31,083 --> 00:35:34,211 that technically, you are classified as property. 693 00:35:36,380 --> 00:35:38,799 I'm not a person? 694 00:35:39,216 --> 00:35:42,052 Not according to the government. I'm sorry. 695 00:35:42,136 --> 00:35:43,846 But that is so fucked up! 696 00:35:44,597 --> 00:35:45,890 "Property"? 697 00:35:45,973 --> 00:35:47,975 You know what, Teddy? Let's get out of here. 698 00:35:48,225 --> 00:35:49,226 Come on. 699 00:35:50,853 --> 00:35:51,979 Look. 700 00:35:52,146 --> 00:35:53,939 You seem like good people. 701 00:35:54,106 --> 00:35:55,357 Be careful. 702 00:35:55,524 --> 00:35:57,526 What do you mean, "Be careful"? 703 00:35:57,610 --> 00:35:59,570 The state official I spoke to 704 00:35:59,653 --> 00:36:03,282 made it sound like your status had gone under the radar for some time. 705 00:36:03,824 --> 00:36:06,494 Your adoption request may have raised some red flags. 706 00:36:07,077 --> 00:36:09,830 If they choose to investigate the issue, 707 00:36:09,997 --> 00:36:12,541 it may leave you quite vulnerable. 708 00:36:25,679 --> 00:36:28,140 Hey. I just got off work and heard your message. 709 00:36:28,224 --> 00:36:29,850 Is that for real? Did they actually tell you that? 710 00:36:29,934 --> 00:36:31,644 Yeah, it's unbelievable. "Property." 711 00:36:31,852 --> 00:36:33,437 They said I'm property. 712 00:36:33,687 --> 00:36:35,606 What does that even mean? Like, you're a thing? 713 00:36:35,689 --> 00:36:37,525 What, like garbage or a piece of shit? 714 00:36:37,983 --> 00:36:41,445 I mean, maybe more like a hammer or an orange, but yeah. 715 00:36:41,529 --> 00:36:42,738 What the hell do they know? 716 00:36:42,822 --> 00:36:43,864 It's just a word. 717 00:36:43,948 --> 00:36:46,325 They can't change your whole life just by calling you property! 718 00:36:46,408 --> 00:36:49,328 Bullshit! You better ask my ancestors. 719 00:36:49,537 --> 00:36:51,872 One minute, you in Africa, washing your clothes 720 00:36:51,956 --> 00:36:53,874 in the river, titties out. You good. 721 00:36:54,041 --> 00:36:55,751 Then all of a sudden, you somewhere 722 00:36:55,835 --> 00:36:57,753 across the world, fucking Thomas Jefferson. 723 00:36:57,878 --> 00:37:00,214 Wow! You make history come alive. 724 00:37:00,422 --> 00:37:02,299 Why the hell is this just coming up now? 725 00:37:02,550 --> 00:37:04,552 I mean, I've never voted. 726 00:37:04,718 --> 00:37:07,304 I don't have a driver's license, I don't pay taxes. 727 00:37:07,388 --> 00:37:09,431 I mean, hell, this is the first job I ever had. 728 00:37:10,933 --> 00:37:13,394 Ted, can I see you for a moment? 729 00:37:14,937 --> 00:37:16,063 I'm sorry, 730 00:37:16,146 --> 00:37:17,690 but I'm gonna have to let you go. 731 00:37:17,898 --> 00:37:21,569 What? Why? I've been busting my ass at this job for three years! 732 00:37:21,819 --> 00:37:24,071 I just got a call from the Labor Department. 733 00:37:25,072 --> 00:37:27,032 I can't legally keep you on as an employee 734 00:37:27,116 --> 00:37:29,326 because I've been informed that you're technically... 735 00:37:29,410 --> 00:37:32,621 Technically not a person. Yeah. Jesus Christ! 736 00:37:33,163 --> 00:37:36,959 I'm sorry. But as of today, you're fired. 737 00:37:40,379 --> 00:37:42,423 "Dear Ted, your Chase bank account 738 00:37:42,506 --> 00:37:44,633 has been terminated due to a lack of citizenship." 739 00:37:45,050 --> 00:37:47,595 "Dear Ted, your Discover card has been revoked." 740 00:37:47,678 --> 00:37:50,598 "Dear Ted, you are no longer a Papa Gino's rewards member." 741 00:37:50,806 --> 00:37:52,099 Fuck, that's a big one. 742 00:37:52,266 --> 00:37:54,226 This poor baby bootie. 743 00:37:54,768 --> 00:37:58,772 It's always gonna be empty. There's never gonna be a little foot in here. 744 00:37:58,939 --> 00:38:02,192 I don't understand. We would have made such great parents. 745 00:38:03,360 --> 00:38:04,570 Oh, my God. 746 00:38:04,945 --> 00:38:06,363 Oh, my God, Teddy! 747 00:38:06,447 --> 00:38:07,406 What? What's wrong? 748 00:38:07,489 --> 00:38:08,782 Look at this. 749 00:38:08,949 --> 00:38:10,159 "Dear Ted, 750 00:38:10,451 --> 00:38:13,120 the state of Massachusetts regrets to inform you 751 00:38:13,203 --> 00:38:16,248 that due to an oversight regarding your legal status 752 00:38:16,790 --> 00:38:21,337 your marriage to Tami-Lynn McCafferty is unrecognized by the state 753 00:38:21,420 --> 00:38:24,340 and, therefore, invalid and hereby annulled." 754 00:38:24,715 --> 00:38:26,508 Teddy, can they do this to us? 755 00:38:26,592 --> 00:38:27,635 Let me see that. 756 00:38:31,472 --> 00:38:33,140 This is a nightmare. 757 00:38:36,310 --> 00:38:37,645 You fucking believe that? 758 00:38:37,811 --> 00:38:39,813 No. This is insane. 759 00:38:39,980 --> 00:38:41,774 I mean, Tami's the woman I love. 760 00:38:41,982 --> 00:38:44,109 You know, I never would even have tried to adopt a dog 761 00:38:44,193 --> 00:38:46,403 if I had known it was gonna cause me this kind of shit storm. 762 00:38:46,487 --> 00:38:48,238 This whole thing is complete bullshit. 763 00:38:48,364 --> 00:38:50,366 I mean, if you ask me, we got to fight it. 764 00:38:50,908 --> 00:38:52,868 - What do you mean? - I mean, we get a lawyer. 765 00:38:53,452 --> 00:38:54,745 Oh, my God. Can we do that? 766 00:38:54,870 --> 00:38:56,205 Hell yeah! You know what we do? 767 00:38:56,288 --> 00:38:57,498 We'll get a lawyer and we'll sue 768 00:38:57,581 --> 00:38:59,166 the fucking government for your civil rights! 769 00:38:59,291 --> 00:39:01,126 Johnny, that's a great idea! 770 00:39:01,293 --> 00:39:03,420 Hey, hey! Maybe we get one of them Harrison Ford lawyers 771 00:39:03,504 --> 00:39:05,923 who gets shot in the head, then turns all retarded and nice and goes, 772 00:39:06,006 --> 00:39:07,091 "What we're doing is wrong." 773 00:39:07,174 --> 00:39:09,301 Yes. You know what, we get out there and we stick it to them good. 774 00:39:09,385 --> 00:39:11,428 We take that shit all the way up to Judge Judy if we have to. 775 00:39:11,512 --> 00:39:12,554 Yeah. 776 00:39:12,638 --> 00:39:15,182 But we don't know any lawyers. All our friends make sandwiches. 777 00:39:15,391 --> 00:39:17,685 - Oh, we just Google "Boston lawyers." - Ah. 778 00:39:19,144 --> 00:39:21,313 Jesus. Look at that black cock. 779 00:39:41,458 --> 00:39:42,543 Uh... 780 00:39:43,085 --> 00:39:46,171 This is a very complicated case you have here. 781 00:39:46,255 --> 00:39:50,801 Most civil rights cases are, but this one has some very obvious wrinkles. 782 00:39:51,093 --> 00:39:53,095 Well, everybody says you're the best in town. 783 00:39:53,262 --> 00:39:56,890 Listen, your case is not gonna be cheap. 784 00:39:57,057 --> 00:39:59,059 What is your financial situation? 785 00:39:59,351 --> 00:40:02,312 Uh, all of our holdings are tied up in the railroads. 786 00:40:02,396 --> 00:40:04,815 Yeah, Reading Railroad, B&O Railroad, Pennsylvania Railroad. 787 00:40:04,898 --> 00:40:08,027 We're working on Short Line. Um, I own Atlantic Avenue and Marvin Gardens. 788 00:40:08,110 --> 00:40:09,611 And I own four houses on Baltic Ave. 789 00:40:09,695 --> 00:40:11,697 I was thinking about just tearing them down and building a hotel. 790 00:40:11,780 --> 00:40:14,491 I won second prize in a beauty contest. That's $50 right there. 791 00:40:14,575 --> 00:40:16,493 Are you guys just saying Monopoly stuff? 792 00:40:16,785 --> 00:40:18,162 Tell you what, I'm gonna go drive around the block, 793 00:40:18,245 --> 00:40:19,621 and I'll be back with $200. 794 00:40:19,747 --> 00:40:21,749 I'll tell you what I'm gonna do. 795 00:40:21,915 --> 00:40:24,001 My niece recently passed her bar exam 796 00:40:24,084 --> 00:40:27,212 and I've hired her on as a junior associate here at the firm. 797 00:40:27,337 --> 00:40:29,673 I could assign her to your case, pro Bono. 798 00:40:29,798 --> 00:40:31,592 And then you would get a hungry, young attorney 799 00:40:31,675 --> 00:40:34,928 and I would get a more experienced lawyer in return. 800 00:40:35,220 --> 00:40:36,472 So what do you say to that? 801 00:40:36,722 --> 00:40:38,766 Yeah, sure, sounds great. 802 00:40:39,266 --> 00:40:41,560 Um, are those hard candies, like, just to take? 803 00:40:42,478 --> 00:40:44,354 Uh, those aren't supposed to be out. 804 00:40:55,115 --> 00:40:56,116 Hello? 805 00:40:56,283 --> 00:40:58,368 Oh! Fuck! 806 00:40:59,119 --> 00:41:00,120 Hi. 807 00:41:00,204 --> 00:41:01,205 You okay? 808 00:41:01,288 --> 00:41:02,873 Yeah! I'm fine. 809 00:41:02,956 --> 00:41:04,208 You must be Ted. 810 00:41:04,291 --> 00:41:06,210 Yeah. Uh, I'm Ted, 811 00:41:06,293 --> 00:41:07,711 - this is my buddy, John. - Hi. 812 00:41:07,795 --> 00:41:11,298 Um, my uncle says that you guys are my first clients. 813 00:41:11,632 --> 00:41:14,593 Uh, it's been discussed, 814 00:41:15,094 --> 00:41:16,762 but do you mind if I ask how old you are? 815 00:41:16,929 --> 00:41:18,430 I'm 26. 816 00:41:18,639 --> 00:41:19,640 Ah. 817 00:41:19,890 --> 00:41:21,350 What, is there a problem? 818 00:41:21,433 --> 00:41:23,393 Well, you know, I just don't want my lawyer singing. 819 00:41:23,477 --> 00:41:25,229 Frozen songs during the opening arguments. 820 00:41:25,312 --> 00:41:27,064 It's just this is a really important case. 821 00:41:27,147 --> 00:41:29,525 Ted has already lost his job, his marriage has been annulled. 822 00:41:29,608 --> 00:41:31,860 I know. My uncle gave me all the details. 823 00:41:32,027 --> 00:41:34,154 Right. You see, the thing is, we don't want to take any chances 824 00:41:34,238 --> 00:41:36,198 because the stakes are so significant. 825 00:41:36,323 --> 00:41:37,491 We can't just rush into anything. 826 00:41:37,574 --> 00:41:38,992 We got to make sure we're making the right decision. 827 00:41:39,076 --> 00:41:40,410 We really appreciate your time, 828 00:41:40,494 --> 00:41:41,703 but I think what we're probably gonna do is 829 00:41:41,787 --> 00:41:43,330 just take a seat and get to work. 830 00:41:43,413 --> 00:41:44,414 Trust you completely. 831 00:41:44,498 --> 00:41:45,874 Yeah, we really feel like you got a lot to offer. 832 00:41:48,293 --> 00:41:49,294 Sorry. 833 00:41:49,378 --> 00:41:50,504 You don't mind the pot, do you? 834 00:41:50,671 --> 00:41:51,713 I get migraines. 835 00:41:51,797 --> 00:41:53,257 - Oh, absolutely, me, too. - That's fine. 836 00:41:53,340 --> 00:41:55,968 I'm gonna get a huge migraine in the parking lot in about 20 minutes. 837 00:41:56,135 --> 00:41:57,886 Oh, I'm Samantha Jackson. 838 00:41:58,053 --> 00:41:59,555 Ted. How are ya? 839 00:41:59,721 --> 00:42:01,431 - Good to meet you. John. - Nice to meet you. 840 00:42:01,515 --> 00:42:03,058 Wait, wait, wait. What's your middle name? 841 00:42:03,642 --> 00:42:04,643 Leslie. 842 00:42:04,893 --> 00:42:07,938 Oh, my God! So you're Sam L. Jackson! 843 00:42:08,021 --> 00:42:09,898 That's fucking great! Just like Sam L. Jackson! 844 00:42:10,023 --> 00:42:11,066 Who is that? 845 00:42:11,191 --> 00:42:14,194 You ever seen any movie ever? He's the black guy. 846 00:42:17,030 --> 00:42:18,490 That weed is really good. 847 00:42:18,574 --> 00:42:19,950 It reminds me of the strain I smoked 848 00:42:20,033 --> 00:42:21,618 last summer called "Here Comes Autism." 849 00:42:21,869 --> 00:42:24,288 Yeah, I was just gonna say it's sort of like this other batch we had called. 850 00:42:24,371 --> 00:42:25,998 "How Long Has That Van Been There?" 851 00:42:26,331 --> 00:42:29,585 No, it's this new strain my dealer gave me called "Help Me Get Home." 852 00:42:29,710 --> 00:42:31,837 You know, I'm surprised a lawyer like you gets high. 853 00:42:31,920 --> 00:42:33,297 I mean, aren't you supposed to be fighting 854 00:42:33,380 --> 00:42:34,840 the War on Drugs and all that shit? 855 00:42:35,090 --> 00:42:37,050 Please, the War on Drugs is a joke. 856 00:42:37,176 --> 00:42:38,468 It's just a way for the government 857 00:42:38,552 --> 00:42:39,970 to inflate law enforcement budgets 858 00:42:40,053 --> 00:42:42,681 and lock up minorities for no good legal reason. 859 00:42:42,764 --> 00:42:45,350 And you, my friend, are an oppressed minority. 860 00:42:45,517 --> 00:42:47,102 Yeah. No shit. 861 00:42:47,186 --> 00:42:49,396 They've denied you the same rights as everybody else 862 00:42:49,479 --> 00:42:50,772 just because you're different, 863 00:42:50,856 --> 00:42:53,483 and I say that's a violation of the Constitution. 864 00:42:53,942 --> 00:42:56,069 So what do you say? Can you get me my life back? 865 00:42:59,781 --> 00:43:01,200 I'm gonna try. 866 00:43:01,533 --> 00:43:02,993 Hey, guys? 867 00:43:03,076 --> 00:43:05,162 I'm having some trouble over here. 868 00:43:05,454 --> 00:43:06,455 What's the matter? 869 00:43:07,873 --> 00:43:09,291 Can you help me get home? 870 00:43:10,209 --> 00:43:12,336 I'm having a really hard time here, guys. 871 00:43:12,419 --> 00:43:14,046 Johnny, it's okay, buddy. It's okay. 872 00:43:14,129 --> 00:43:15,297 You're doing fine. You're doing great. 873 00:43:15,380 --> 00:43:16,340 No, I'm scared. All right. 874 00:43:16,423 --> 00:43:18,300 I know. Come on, it's okay, though. 875 00:43:18,383 --> 00:43:19,927 You just have to hang onto the wall. 876 00:43:21,345 --> 00:43:22,763 Don't let the goose get me! 877 00:43:23,263 --> 00:43:24,598 How far away does he live? 878 00:43:25,098 --> 00:43:26,266 Uh, about a mile-and-a-half. 879 00:43:26,475 --> 00:43:27,517 Fuck, okay. 880 00:43:27,601 --> 00:43:30,479 Hey, it's okay. One foot in front of the other. 881 00:43:40,113 --> 00:43:43,492 All right, I got Dred Scott v. Sandford, Plessy v. Ferguson 882 00:43:43,575 --> 00:43:45,369 and Brown v. the Board of Education. 883 00:43:45,452 --> 00:43:49,790 I got Kramer vs. Kramer, Alien vs. Predator, and Freddy vs. Jason. 884 00:43:49,873 --> 00:43:53,168 I got, uh, Ernest Goes to Camp, Ernest Goes to Jail 885 00:43:53,252 --> 00:43:56,505 and The Importance of Being Earnest, which was very disappointing. 886 00:44:18,068 --> 00:44:19,903 Okay. I'm gonna ask you a few test questions. Are you ready? 887 00:44:19,987 --> 00:44:21,071 Yep, bring it on. 888 00:44:21,154 --> 00:44:22,781 You're on the stand, the DA says, 889 00:44:22,864 --> 00:44:25,033 "Ted, do you consider yourself to be human?" 890 00:44:25,117 --> 00:44:26,243 - Objection! - Sustained! 891 00:44:26,326 --> 00:44:27,327 No, the witness can't object. 892 00:44:27,411 --> 00:44:28,412 - Overruled! - Sidebar? 893 00:44:28,495 --> 00:44:29,454 - Guilty! - Speculation! 894 00:44:29,538 --> 00:44:31,039 - Hearsay! Briefcase! - Bailiff! Disregard! 895 00:44:31,123 --> 00:44:32,624 - In my chambers! - Stop beavering the witness! 896 00:44:32,749 --> 00:44:34,042 - I rest. - We could totally be lawyers. 897 00:44:34,126 --> 00:44:35,127 Bang. 898 00:46:00,253 --> 00:46:02,839 Oh, my God! I'm gonna fall off the building. 899 00:46:08,428 --> 00:46:10,597 Your Name is Toby! 900 00:46:10,680 --> 00:46:12,599 You're going to learn to say your name. 901 00:46:12,682 --> 00:46:14,309 Let me hear you say it. 902 00:46:15,143 --> 00:46:16,436 What's your name? 903 00:46:17,729 --> 00:46:20,273 Kunta. Kunta Kinte. 904 00:46:20,732 --> 00:46:23,944 That's just like me. That's exactly what I'm going through. 905 00:46:24,027 --> 00:46:25,445 Well, it's a little different. 906 00:46:25,779 --> 00:46:29,491 You know, Ted, if you legally become a person, you're gonna need a last name. 907 00:46:29,950 --> 00:46:32,953 Oh, yeah, you're right. Okay, okay, I got one. 908 00:46:33,342 --> 00:46:34,218 Okay, what is it? 909 00:46:34,385 --> 00:46:35,970 Last name of a movie character. 910 00:46:36,220 --> 00:46:37,680 Ah! 911 00:46:39,098 --> 00:46:40,808 He knows where this is going. Okay. 912 00:46:40,975 --> 00:46:42,268 - All right, you ready? - Yep. 913 00:46:42,393 --> 00:46:44,478 - Go! - Skywalker, Solo, Vader, Kenobi, Palpatine, 914 00:46:44,562 --> 00:46:46,772 Calrissian, Balboa, Rambo, Griswold, Stifler, Bickle, Gump, 915 00:46:46,856 --> 00:46:48,733 Corleone, Wonka, Zhivago, Lebowski, Venkman, Spengler, 916 00:46:48,816 --> 00:46:50,484 Stantz, Rizzo, Zuko, Golightly, Higgins, Dolittle, 917 00:46:50,568 --> 00:46:52,278 Poppins, Bond, Blofeld, Blutarsky, Lightyear, Soze, 918 00:46:52,361 --> 00:46:53,654 O'Hara, Butler, Dufresne, Clouseau, McFly, 919 00:46:53,738 --> 00:46:55,156 Baggins, Plissken, Ventura, Montoya, Burgundy, 920 00:46:55,239 --> 00:46:56,657 Scissorhands, Drebin, Striker, Bueller, Lector, 921 00:46:56,741 --> 00:46:58,325 Potter, Weasley, Dumbledore, Sparrow, Doubtfire, Bourne, 922 00:46:58,409 --> 00:46:59,660 Von Trapp, Zoolander, Kirk, Spock, McCoy... 923 00:46:59,744 --> 00:47:01,912 - Clubber Lang. - Fucking... 924 00:47:02,163 --> 00:47:03,456 Who is Clubber Lang? 925 00:47:03,622 --> 00:47:04,665 Who's Clubber Lang? 926 00:47:04,749 --> 00:47:06,834 Mr. T's character in Rocky III. Hello? 927 00:47:07,334 --> 00:47:09,170 Is that the boxing movies? 928 00:47:09,253 --> 00:47:10,337 The boxing... 929 00:47:10,421 --> 00:47:12,131 - You've never seen Rocky? - She's not serious. 930 00:47:12,214 --> 00:47:13,299 You've never seen Rocky? 931 00:47:13,382 --> 00:47:14,425 You know... 932 00:47:17,887 --> 00:47:18,929 You know, Rocky! 933 00:47:19,013 --> 00:47:20,973 I'm not gonna remember a movie I've never seen 934 00:47:21,056 --> 00:47:22,808 just because you're singing a song I don't know. 935 00:47:22,892 --> 00:47:25,436 You don't know Samuel L. Jackson, you don't know Rocky. 936 00:47:25,519 --> 00:47:27,480 You are literally pop culture illiterate. 937 00:47:27,563 --> 00:47:28,814 I have a college degree. 938 00:47:28,898 --> 00:47:31,442 My pop culture references are Hamlet, Achilles and Dorian Gray. 939 00:47:31,525 --> 00:47:35,029 - Ever heard of any of them? - No, but I'm pretty sure Mr. T could kick their ass! 940 00:47:35,112 --> 00:47:37,156 Yeah, Sam, you really need to be educated. 941 00:47:37,239 --> 00:47:41,452 Oh, really? Um, can either of you tell me who wrote The Great Gatsby? 942 00:47:42,077 --> 00:47:43,245 - Judy Blume? - Hitler? 943 00:47:43,329 --> 00:47:44,538 F. Scott Fitzgerald. 944 00:47:44,622 --> 00:47:46,916 - Who's that? - The author. 945 00:47:46,999 --> 00:47:49,418 - Why are you saying, "Fuck him"? - What? 946 00:47:49,502 --> 00:47:51,045 You just said "Eff Scott Fitzgerald." 947 00:47:51,128 --> 00:47:52,838 - What did Scott Fitzgerald do to you? - Yeah. 948 00:47:52,922 --> 00:47:54,590 No, that's his first name. 949 00:47:54,673 --> 00:47:56,509 His name's "Fuck Scott Fitzgerald"? 950 00:47:56,592 --> 00:47:59,053 - What? No. - Well, then, what's the "F" stand for? 951 00:47:59,136 --> 00:48:00,137 Francis. 952 00:48:00,262 --> 00:48:01,722 - No. It's got to be "Fuck." - It must be "Fuck." 953 00:48:01,806 --> 00:48:03,265 - It's got to be "Fuck." - It has to be "Fuck." 954 00:48:03,349 --> 00:48:04,600 Why the hell would it be "Fuck"? 955 00:48:04,683 --> 00:48:06,227 Well, because otherwise, why wouldn't he just say it? 956 00:48:06,310 --> 00:48:07,645 Yeah, he's hiding something. It's "Fuck." 957 00:48:07,770 --> 00:48:09,605 - Come on, read between the lines, Sam. - It's "Fuck." 958 00:48:09,688 --> 00:48:11,982 That's completely insane. You guys are idiots. 959 00:48:12,066 --> 00:48:15,110 Yeah, well, whatever. Ted Clubber Lang. Get used to it. 960 00:48:20,699 --> 00:48:21,742 Yes! 961 00:48:23,577 --> 00:48:24,620 Sir? 962 00:48:24,954 --> 00:48:27,832 Um, one of the janitors would like to see you. 963 00:48:28,290 --> 00:48:29,333 I'm busy. 964 00:48:29,750 --> 00:48:31,377 Fresh cakes! 965 00:48:32,253 --> 00:48:33,337 What is it, Danny? 966 00:48:33,546 --> 00:48:34,839 Uh, Donny, sir. 967 00:48:34,922 --> 00:48:38,467 Well, Donny, I'm extremely busy with the Comic Con presentation... 968 00:48:38,551 --> 00:48:40,803 I'm told that you have an open-door policy here at Hasbro 969 00:48:40,886 --> 00:48:43,430 for new toy ideas from any and all employees? 970 00:48:44,473 --> 00:48:46,225 Yeah, I suppose that's true. 971 00:48:47,476 --> 00:48:48,769 All right, come in. 972 00:48:48,936 --> 00:48:50,396 Okay. 973 00:48:50,563 --> 00:48:53,148 Thank you. Thank you. I love your dress. 974 00:48:57,111 --> 00:48:58,946 I love these things! 975 00:48:59,905 --> 00:49:01,323 Look at this! 976 00:49:02,116 --> 00:49:03,242 Oh! 977 00:49:05,202 --> 00:49:07,621 - Don't touch my pony. - Sorry. 978 00:49:10,804 --> 00:49:11,972 Mr. Jessup, 979 00:49:12,181 --> 00:49:14,600 I can make this company a billion dollars. 980 00:49:14,975 --> 00:49:16,143 I'm listening. 981 00:49:17,269 --> 00:49:18,312 Thirty years ago, 982 00:49:18,479 --> 00:49:20,773 a little boy named John Bennett made a wish 983 00:49:20,856 --> 00:49:23,108 that his teddy bear would come to life. 984 00:49:23,275 --> 00:49:25,527 Somehow, one of our Hasbro bears... 985 00:49:25,611 --> 00:49:27,321 Yes, I'm aware of the story. 986 00:49:29,156 --> 00:49:30,866 Have you seen this? 987 00:49:36,038 --> 00:49:37,122 So what? 988 00:49:37,206 --> 00:49:40,376 Well, Ted is suing for his civil rights. 989 00:49:40,542 --> 00:49:43,420 If he loses, the state will officially declare him 990 00:49:43,504 --> 00:49:46,131 a non-entity with no rights under the law. 991 00:49:46,674 --> 00:49:48,801 That means he becomes property. 992 00:49:49,260 --> 00:49:50,427 Mr. Jessup, 993 00:49:51,470 --> 00:49:55,683 we could take him back, with only a trivial degree of legal consequence 994 00:49:55,766 --> 00:49:57,309 if we were even caught. 995 00:49:57,518 --> 00:49:59,103 And why would we do this? 996 00:49:59,186 --> 00:50:04,191 Sir, if we could cut him open to see what makes him tick, 997 00:50:04,358 --> 00:50:08,487 we could manufacture millions of Teds for every child in the world. 998 00:50:08,612 --> 00:50:11,198 Hasbro would double its profits overnight. 999 00:50:12,283 --> 00:50:13,325 Go on. 1000 00:50:13,409 --> 00:50:16,203 We just have to make sure Ted loses the case. 1001 00:50:16,412 --> 00:50:19,456 You use every back channel, every bribe, 1002 00:50:19,581 --> 00:50:20,833 you call in every favor 1003 00:50:20,916 --> 00:50:25,212 and you get the best lawyer in the world on the defense. 1004 00:50:25,713 --> 00:50:28,757 When Ted's rights are officially null, 1005 00:50:30,217 --> 00:50:31,677 we grab him. 1006 00:50:33,095 --> 00:50:36,181 No one's going to kick up a legal fuss over property. 1007 00:50:36,890 --> 00:50:40,102 You're a hell of a lot smarter than your urinal cakes, Danny. 1008 00:50:40,561 --> 00:50:41,729 Really? 1009 00:50:41,895 --> 00:50:44,231 Now, what exactly do you want from this? 1010 00:50:44,940 --> 00:50:47,693 Mr. Jessup, I'm not interested in money. 1011 00:50:50,112 --> 00:50:52,448 I just want a Ted for my very own. 1012 00:50:53,615 --> 00:50:56,744 All right. I think I can handle the defense. 1013 00:50:57,745 --> 00:50:59,330 But let's make one thing clear. 1014 00:50:59,413 --> 00:51:01,081 We never had this conversation. 1015 00:51:01,332 --> 00:51:04,752 Goldner and the board cannot know about this until we have him. 1016 00:51:05,294 --> 00:51:06,670 Do you understand? 1017 00:51:06,754 --> 00:51:08,088 Yes, I do. 1018 00:51:11,633 --> 00:51:13,635 I need Shep Wild. 1019 00:51:16,472 --> 00:51:19,058 That was such a good dinner, Tami-Lynn. 1020 00:51:19,183 --> 00:51:21,018 I've never had Pringles on my steak before. 1021 00:51:21,101 --> 00:51:22,269 Oh, it's my pleasure. 1022 00:51:22,353 --> 00:51:25,731 It's the least I can do with all you're doing for us. Really. 1023 00:51:25,814 --> 00:51:28,067 Oh, I haven't done anything yet. 1024 00:51:28,150 --> 00:51:29,860 Well, you know, we wanted to take you out to dinner, 1025 00:51:29,943 --> 00:51:33,947 but, uh, all we got is Tami's income these days since nobody will hire me. 1026 00:51:34,031 --> 00:51:35,491 Things are getting really tight, huh? 1027 00:51:35,616 --> 00:51:37,993 Yeah, I've had to do some things I'm not proud of. 1028 00:51:38,285 --> 00:51:41,663 BJs here! Get your BJs! Get your red-hot BJs! 1029 00:51:41,747 --> 00:51:44,541 Toothless and ready to go. Just 3 dollar! 3 dollar! 1030 00:51:44,625 --> 00:51:45,959 Get your BJs here. 1031 00:51:46,377 --> 00:51:47,503 Wow. 1032 00:51:47,586 --> 00:51:48,837 Hey, listen, I got an idea. 1033 00:51:48,921 --> 00:51:51,465 Uh, Tami, what do you say you and me go do the dishes 1034 00:51:51,548 --> 00:51:54,093 and give Sam and Diane here some alone time, eh? 1035 00:51:54,426 --> 00:51:56,637 All right, all right. 1036 00:51:56,929 --> 00:51:59,348 Hey, you go pull a bad back, bitch! 1037 00:52:00,974 --> 00:52:02,393 What do you think that was about? 1038 00:52:02,684 --> 00:52:04,728 Oh, it's nothing. That's his way of saying I should ask you out. 1039 00:52:04,812 --> 00:52:05,854 Ah. 1040 00:52:05,938 --> 00:52:07,022 Uh, yeah, look... 1041 00:52:07,106 --> 00:52:09,733 We should probably focus our attention on the case for now. 1042 00:52:09,817 --> 00:52:11,443 I completely agree. 1043 00:52:12,486 --> 00:52:16,573 You know, I am a little bit curious. How is it that a guy like you is unattached? 1044 00:52:17,699 --> 00:52:22,162 Well, I was married at one point, but it just didn't work out. 1045 00:52:22,329 --> 00:52:24,498 Shits. I'm sorry. That sucks. 1046 00:52:24,665 --> 00:52:28,127 No. I mean, we'd make it work day to day, 1047 00:52:28,585 --> 00:52:30,212 but she was always just trying to change me 1048 00:52:30,295 --> 00:52:31,505 into someone I'm not. 1049 00:52:31,672 --> 00:52:33,382 And I tried, you know? 1050 00:52:34,216 --> 00:52:37,678 I really tried everything I could to be the man that she wanted. 1051 00:52:38,178 --> 00:52:41,765 One day I woke up and I just realized I wasn't myself anymore. 1052 00:52:42,599 --> 00:52:46,687 You know, as much as I love this person, we're completely wrong for each other. 1053 00:52:47,438 --> 00:52:49,606 At least you figured it out early. 1054 00:52:49,898 --> 00:52:51,442 Some people go through their whole lives 1055 00:52:51,525 --> 00:52:53,360 trying to make it work with the wrong person. 1056 00:52:53,944 --> 00:52:55,195 Yeah. 1057 00:52:56,488 --> 00:52:57,906 So, we're gonna win this thing? 1058 00:52:58,365 --> 00:53:00,242 Honestly, I don't know. 1059 00:53:00,617 --> 00:53:02,119 Oh, we're betting on you. 1060 00:53:02,911 --> 00:53:05,330 Hey, Johnny, come on. It's almost 7:00. We got to get up there. 1061 00:53:05,414 --> 00:53:06,707 Hey, Sam, you want in on this? 1062 00:53:06,790 --> 00:53:07,833 What is it? 1063 00:53:07,916 --> 00:53:10,919 On Tuesday nights, we get fucked up and throw apples at joggers. 1064 00:53:15,090 --> 00:53:16,133 Oh, there's one! 1065 00:53:17,801 --> 00:53:19,178 - How's your workout? - Fuck you! 1066 00:53:19,261 --> 00:53:21,138 - Eat my pussy! - Have some apples! 1067 00:53:21,221 --> 00:53:22,723 Jesus, what the hell is your problem? 1068 00:53:23,223 --> 00:53:25,434 It's everybody else's fault, Mary Decker! 1069 00:53:25,851 --> 00:53:26,935 Bam! 1070 00:53:27,019 --> 00:53:29,188 You sons of bitches! What the fuck is your... 1071 00:53:32,441 --> 00:53:34,568 That's the lottery! That's the lottery! 1072 00:53:34,651 --> 00:53:37,279 That's what you get for fucking exercising! 1073 00:53:37,738 --> 00:53:39,490 That is unbelievable! 1074 00:54:13,941 --> 00:54:15,025 Teddy. 1075 00:54:16,109 --> 00:54:17,528 Teddy, I'm scared. 1076 00:54:17,611 --> 00:54:18,862 Baby, we're gonna be fine. 1077 00:54:18,946 --> 00:54:22,157 I don't care what any fucking piece of paper says. You're my wife. 1078 00:54:22,533 --> 00:54:24,284 I love you so much. 1079 00:54:24,368 --> 00:54:25,619 And I swear to God, if we lose, 1080 00:54:25,702 --> 00:54:27,287 I'm gonna fucking cut that judge. 1081 00:54:27,454 --> 00:54:28,997 Wait a minute. You brought your switchblade? 1082 00:54:29,081 --> 00:54:30,082 Yeah. 1083 00:54:30,165 --> 00:54:32,543 But they patted us down on the way in here. Where'd you even hide it? 1084 00:54:32,626 --> 00:54:34,044 Oh! 1085 00:54:35,295 --> 00:54:36,338 Hey, Sam. 1086 00:54:37,130 --> 00:54:38,715 Who's that buttnut over there? 1087 00:54:41,176 --> 00:54:44,304 That is why we've been working so hard. That's Shep Wild. 1088 00:54:44,388 --> 00:54:46,139 It's our bad luck they put him on the trial. 1089 00:54:46,807 --> 00:54:48,600 He's never lost a case in his life. 1090 00:54:49,226 --> 00:54:52,938 Mr. Wild, your opening statement, if you please. 1091 00:54:53,230 --> 00:54:54,606 Thank you, Your Honor. 1092 00:54:55,524 --> 00:54:58,318 I would first like to thank the ladies and gentlemen of the jury 1093 00:54:58,694 --> 00:55:01,488 for taking time out of their busy schedules 1094 00:55:01,905 --> 00:55:03,740 to be a part of these proceedings. 1095 00:55:04,199 --> 00:55:09,413 Now, the case we'll be examining today is really quite a simple one. 1096 00:55:09,788 --> 00:55:12,040 Is Ted a human being? 1097 00:55:12,499 --> 00:55:14,084 Or a piece of property? 1098 00:55:14,918 --> 00:55:20,716 You know, it really is a very special, very unique thing to be human. 1099 00:55:21,425 --> 00:55:25,304 It's a gift from God bestowed upon only one species. 1100 00:55:25,762 --> 00:55:26,805 Us. 1101 00:55:27,431 --> 00:55:30,225 But if we suddenly decide to share that gift, 1102 00:55:31,226 --> 00:55:32,686 where does that lead us? 1103 00:55:33,353 --> 00:55:35,355 Does your dog deserve human rights? 1104 00:55:35,856 --> 00:55:37,149 Your cat? 1105 00:55:37,232 --> 00:55:38,650 Your toaster? 1106 00:55:41,862 --> 00:55:45,073 Suddenly, being human doesn't seem so special anymore, does it? 1107 00:55:46,241 --> 00:55:48,952 I'm confident you'll make the right decision. 1108 00:55:49,995 --> 00:55:52,748 Thank you, Mr. Wild, for your opening statement. 1109 00:55:53,123 --> 00:55:54,333 Ms. Jackson? 1110 00:56:00,255 --> 00:56:01,465 Hi. 1111 00:56:02,382 --> 00:56:04,259 I am Samantha Jackson. 1112 00:56:04,718 --> 00:56:06,928 I got to be honest with you. I'm... 1113 00:56:07,721 --> 00:56:09,640 I'm a little nervous. 1114 00:56:10,098 --> 00:56:11,767 Why am I nervous? Um... 1115 00:56:12,851 --> 00:56:16,396 Well, not because I'm a junior attorney arguing her first case. 1116 00:56:17,064 --> 00:56:18,649 And not because some of you might laugh 1117 00:56:18,732 --> 00:56:21,443 at the fact that I'm representing a teddy bear. 1118 00:56:24,237 --> 00:56:28,533 No, I'm... I'm nervous because of one simple word. 1119 00:56:30,994 --> 00:56:32,245 "Justice." 1120 00:56:33,163 --> 00:56:37,834 I'm nervous that you're going to be swayed 1121 00:56:38,001 --> 00:56:41,004 by smooth talk and a haircut, 1122 00:56:41,254 --> 00:56:45,384 and forget about the most important aspect of this case. 1123 00:56:46,760 --> 00:56:47,928 Justice. 1124 00:56:49,680 --> 00:56:51,056 A hundred and fifty years ago 1125 00:56:51,181 --> 00:56:53,517 a slave by the name of Dred Scott 1126 00:56:53,600 --> 00:56:57,187 sued to prove that he was a person and not a piece of property. 1127 00:56:57,646 --> 00:56:59,106 He lost. 1128 00:56:59,356 --> 00:57:03,360 And as history has shown us, that wasn't justice. 1129 00:57:05,654 --> 00:57:08,323 In every civil rights conflict, 1130 00:57:08,990 --> 00:57:13,036 we are only able to recognize the just point of view 1131 00:57:13,120 --> 00:57:14,955 years after the fact. 1132 00:57:15,455 --> 00:57:17,624 And when the next conflict comes along, 1133 00:57:17,791 --> 00:57:20,794 we're once again blind to it as it's happening. 1134 00:57:21,795 --> 00:57:25,215 "Well, this is different," we say, but it isn't. 1135 00:57:26,383 --> 00:57:29,553 It is the same beast, just wearing a different face, 1136 00:57:29,636 --> 00:57:31,263 and it's happening again today. 1137 00:57:32,806 --> 00:57:36,017 So I urge you, ladies and gentlemen of the jury, 1138 00:57:36,184 --> 00:57:39,312 not to be a footnote on the wrong side of history. 1139 00:57:41,982 --> 00:57:44,151 Don't wait too long to be right. 1140 00:57:45,819 --> 00:57:46,903 Thank you. 1141 00:57:50,991 --> 00:57:51,992 Erection. 1142 00:57:52,159 --> 00:57:53,702 Sustained. 1143 00:57:56,329 --> 00:57:59,332 Ms. McCafferty, you and Ted recently considered adopting a child. 1144 00:57:59,416 --> 00:58:00,459 Is that correct? 1145 00:58:00,834 --> 00:58:01,877 Yeah. 1146 00:58:02,294 --> 00:58:03,587 And if I may inquire, 1147 00:58:03,670 --> 00:58:05,922 why did you not choose to have a child of your own? 1148 00:58:06,631 --> 00:58:08,133 Because Teddy ain't got no dick. 1149 00:58:11,887 --> 00:58:12,929 Uh-huh. 1150 00:58:13,013 --> 00:58:17,726 And, uh, why does Ted not possess a, uh, male appendage? 1151 00:58:18,185 --> 00:58:19,561 Is it a freak of genetics? 1152 00:58:19,853 --> 00:58:22,272 No, asshole, he ain't got a dick because he's a fucking toy! 1153 00:58:22,355 --> 00:58:23,398 What's your excuse? 1154 00:58:23,523 --> 00:58:25,150 Whoa-ho! Take a burn! 1155 00:58:25,233 --> 00:58:27,694 Yeah! How's your tongue taste in your own ass, Poindexter? 1156 00:58:27,778 --> 00:58:28,987 Yeah! How'd you... What? 1157 00:58:29,112 --> 00:58:30,822 Order! 1158 00:58:32,032 --> 00:58:33,116 Mr. Bennett, 1159 00:58:33,700 --> 00:58:36,870 how would you categorize your relationship with Ted? 1160 00:58:37,788 --> 00:58:39,039 He's my best friend. 1161 00:58:39,456 --> 00:58:41,541 So you don't see him as your property. 1162 00:58:41,875 --> 00:58:44,503 No, he's not my property. He's a person. 1163 00:58:44,586 --> 00:58:46,588 He's way more of a person than lots of other people. 1164 00:58:46,671 --> 00:58:48,048 I mean, fucking Steven Tyler? 1165 00:58:48,131 --> 00:58:49,382 What the fuck is that? Some kind of 1166 00:58:49,466 --> 00:58:51,051 weird soccer-mom-looking Goonie monster? 1167 00:58:51,134 --> 00:58:52,636 - Your Honor? - I'll allow it. 1168 00:58:52,969 --> 00:58:54,429 Thank you, Your Honor. 1169 00:58:55,096 --> 00:58:56,556 Your witness. 1170 00:59:00,060 --> 00:59:01,269 Mr. Bennett, 1171 00:59:02,145 --> 00:59:04,397 when and where did you first encounter Ted? 1172 00:59:04,898 --> 00:59:07,234 Oh, what do you mean? My parents got him for me when I was a kid. 1173 00:59:07,359 --> 00:59:09,444 A-ha. They "got him." 1174 00:59:10,987 --> 00:59:12,405 Where did they get him? 1175 00:59:15,242 --> 00:59:16,493 Child World toy store. 1176 00:59:16,576 --> 00:59:18,495 I'm sorry, I couldn't hear that. Could you repeat that, please? 1177 00:59:18,578 --> 00:59:20,205 Child World toy store. You fucking heard me. 1178 00:59:20,288 --> 00:59:21,665 There's no need for hostility, Mr. Bennett. 1179 00:59:21,748 --> 00:59:23,041 Why? Nobody here likes you! 1180 00:59:23,124 --> 00:59:25,168 I saw you eating lunch alone! You're a loser! 1181 00:59:25,252 --> 00:59:26,336 - Your Honor? - Mr. Bennett. 1182 00:59:26,419 --> 00:59:27,796 I hope your kids get bird flu! 1183 00:59:27,921 --> 00:59:28,922 Mr. Bennett! 1184 00:59:29,005 --> 00:59:30,006 I'm sorry. 1185 00:59:30,257 --> 00:59:33,301 Now, you said your parents purchased Ted, 1186 00:59:33,468 --> 00:59:36,763 as one might purchase a baseball glove or a Big Wheel. 1187 00:59:36,847 --> 00:59:38,014 No, it's not like that! 1188 00:59:38,098 --> 00:59:39,099 Objection! 1189 00:59:39,182 --> 00:59:40,392 You can't do that! 1190 00:59:40,475 --> 00:59:41,685 You know what? This is bullshit! 1191 00:59:41,768 --> 00:59:43,520 This court is trying to tell me 1192 00:59:43,603 --> 00:59:44,980 that I'm not as good as other people, 1193 00:59:45,105 --> 00:59:47,274 and this is exactly what you've been doing to the fags! 1194 00:59:47,357 --> 00:59:48,358 Ted! 1195 00:59:48,441 --> 00:59:49,401 Sorry, sorry. The homos, the homos. 1196 00:59:49,484 --> 00:59:51,027 This is exactly what you've been doing 1197 00:59:51,111 --> 00:59:52,612 to the homos, and I say it's wrong! 1198 00:59:52,696 --> 00:59:55,282 Ms. Jackson, please control your client 1199 00:59:55,365 --> 00:59:57,450 or I'll hold both of you in contempt of court! 1200 00:59:57,534 --> 00:59:58,618 Oh, piss off! 1201 00:59:58,702 --> 01:00:01,371 I'm standing up for me and I'm standing up for the homos! 1202 01:00:01,454 --> 01:00:02,539 We deserve respect! 1203 01:00:02,622 --> 01:00:03,623 Ted, shut up! 1204 01:00:03,748 --> 01:00:05,000 Fine. 1205 01:00:14,259 --> 01:00:16,720 Your Honor, I'd like to call Ted Clubber Lang to the stand. 1206 01:00:16,803 --> 01:00:17,804 Yes! 1207 01:00:18,096 --> 01:00:20,056 My turn, assholes! 1208 01:00:25,270 --> 01:00:26,313 Ted, 1209 01:00:27,063 --> 01:00:28,273 do you love your wife? 1210 01:00:28,356 --> 01:00:31,484 Objection. She's not his wife. The marriage was annulled. 1211 01:00:31,693 --> 01:00:33,153 I'll rephrase. 1212 01:00:34,279 --> 01:00:35,739 Do you love Tami-Lynn? 1213 01:00:36,156 --> 01:00:39,242 I love my wife. Okay? My wife. 1214 01:00:39,326 --> 01:00:40,744 More than anything in the world. 1215 01:00:40,827 --> 01:00:43,038 We're married. I don't care what anybody says. 1216 01:00:43,455 --> 01:00:47,000 So you're saying you are capable of feeling love. 1217 01:00:47,375 --> 01:00:48,543 Yeah. 1218 01:00:48,877 --> 01:00:50,503 Hey, it must be weird for you guys, 1219 01:00:50,587 --> 01:00:51,963 having a doll up here on the stand 1220 01:00:52,047 --> 01:00:54,257 with no kid pointing to where his uncle touched him, huh? 1221 01:00:55,550 --> 01:00:56,718 Yeah, no, yeah, no. 1222 01:00:56,801 --> 01:00:59,763 Yeah, I am capable. I love a lot of stuff. Yeah. 1223 01:01:00,347 --> 01:01:04,476 Ted, do you believe you have a soul? 1224 01:01:05,852 --> 01:01:08,229 ♪What did you think♪ 1225 01:01:08,647 --> 01:01:11,232 ♪I would do at this moment♪ 1226 01:01:11,691 --> 01:01:14,527 ♪When you're standing before me♪ 1227 01:01:14,611 --> 01:01:17,322 ♪With tears in your eyes♪ 1228 01:01:18,114 --> 01:01:19,449 That answer your question? 1229 01:01:19,532 --> 01:01:20,992 Objection. Your Honor? 1230 01:01:21,201 --> 01:01:22,953 Overruled! 1231 01:01:23,119 --> 01:01:26,247 A-ha! What it is, man! Dynomite. 1232 01:01:26,539 --> 01:01:28,375 - Ted. - Right, right. Sorry, sorry. 1233 01:01:29,542 --> 01:01:32,587 Look, I'm not a scientist, okay? 1234 01:01:33,213 --> 01:01:36,549 I don't know exactly what makes a person a person. 1235 01:01:36,716 --> 01:01:39,177 All I know is I feel stuff. 1236 01:01:39,678 --> 01:01:41,054 Just like all you guys. 1237 01:01:42,138 --> 01:01:44,557 And I don't think I ought to be treated any different. 1238 01:01:48,561 --> 01:01:50,063 Capable of love. 1239 01:01:51,231 --> 01:01:53,274 Aware of his own consciousness. 1240 01:01:56,069 --> 01:01:57,779 Seems pretty human to me. 1241 01:01:58,738 --> 01:02:00,657 No further questions. 1242 01:02:01,366 --> 01:02:02,409 Mr. Kidder, 1243 01:02:02,659 --> 01:02:06,913 you were an employee at Hasbro from 1976 to 1998. Is that correct? 1244 01:02:07,080 --> 01:02:10,000 Yes, I supervised the stuffing of the teddy bears. 1245 01:02:10,458 --> 01:02:12,002 And what is that stuffing made of? 1246 01:02:12,085 --> 01:02:14,504 A synthetic cotton-poly blend. 1247 01:02:14,671 --> 01:02:16,339 Is there anything else in there? 1248 01:02:16,673 --> 01:02:20,593 The bear products are affixed with an electronic device in the chest 1249 01:02:20,927 --> 01:02:24,055 which can be programmed to say any one of five phrases. 1250 01:02:25,598 --> 01:02:26,599 Hmm. 1251 01:02:29,686 --> 01:02:30,770 Ted, 1252 01:02:31,771 --> 01:02:33,523 would you please press your chest? 1253 01:02:35,734 --> 01:02:36,776 What? 1254 01:02:37,235 --> 01:02:39,946 Please follow the instruction, Mr. Clubber Lang. 1255 01:02:45,118 --> 01:02:46,619 I love you! 1256 01:02:57,005 --> 01:02:58,381 No further questions. 1257 01:03:01,134 --> 01:03:02,969 Also in The news, a pending court case 1258 01:03:03,094 --> 01:03:05,138 is beginning to get national attention 1259 01:03:05,221 --> 01:03:07,182 for its civil rights ramifications. 1260 01:03:07,307 --> 01:03:09,184 Ted, the bear, who some of you may remember 1261 01:03:09,267 --> 01:03:12,771 came to life back in the mid-'80s right here in Boston, 1262 01:03:12,937 --> 01:03:15,940 is suing to prove he is indeed a person. 1263 01:03:16,232 --> 01:03:18,735 Okay, so what are we even talking about here? 1264 01:03:18,818 --> 01:03:22,697 What we're talking about is a civil rights issue. This bear has rights. 1265 01:03:22,781 --> 01:03:24,741 - Oh, come on! - He does not! He's a toy. 1266 01:03:24,824 --> 01:03:26,326 Then why are you calling it a "he"? 1267 01:03:26,409 --> 01:03:28,745 Look, we call the Statue of Liberty "she, " 1268 01:03:28,828 --> 01:03:32,165 but we all know it's an object made of copper and steel. 1269 01:03:32,248 --> 01:03:33,291 Oh, good point. 1270 01:03:33,333 --> 01:03:36,753 - Yes, but she isn't conscious or sentient. He is. - Mmm-hmm. 1271 01:03:37,189 --> 01:03:38,190 Now, come on! 1272 01:03:38,315 --> 01:03:39,900 Are any of you gonna sit there and tell me 1273 01:03:40,025 --> 01:03:41,610 that this stuffed doll is a person? 1274 01:03:41,693 --> 01:03:42,736 - No. - Not at all. 1275 01:03:42,861 --> 01:03:44,029 We all agree all the time. 1276 01:03:44,321 --> 01:03:45,948 So, of course, the big story out of Boston 1277 01:03:46,031 --> 01:03:49,076 is that Ted, the bear, is suing to prove that he's a person. 1278 01:03:49,535 --> 01:03:51,578 Legal experts are closely watching this case. 1279 01:03:51,703 --> 01:03:53,038 They said if Ted wins, 1280 01:03:53,163 --> 01:03:55,916 Donald Trump's hair would look to quickly file a similar lawsuit. 1281 01:03:56,208 --> 01:03:59,545 So, I think it might be real. 1282 01:03:59,670 --> 01:04:01,964 I don't think he should want to be considered a person. 1283 01:04:02,047 --> 01:04:03,924 After all, you know, Ted spent many years 1284 01:04:04,049 --> 01:04:05,801 sleeping and cuddling with a child. 1285 01:04:05,884 --> 01:04:07,719 That's cute when you're a stuffed animal. 1286 01:04:07,845 --> 01:04:09,805 When you're a person, that's a felony. 1287 01:04:11,682 --> 01:04:13,183 This sounds like a silly case, 1288 01:04:13,267 --> 01:04:15,310 but this is actually a really big case. 1289 01:04:15,394 --> 01:04:17,020 The last time someone named Ted 1290 01:04:17,104 --> 01:04:18,730 made this much news in Massachusetts, 1291 01:04:18,897 --> 01:04:20,691 he drove a chick into a lake. 1292 01:04:22,932 --> 01:04:25,852 Ted, do you have anything to say in your own defense? 1293 01:04:26,227 --> 01:04:30,607 I am not an animal! 1294 01:04:34,152 --> 01:04:35,403 You see, Your Honor? 1295 01:04:35,487 --> 01:04:36,821 He's not an animal. 1296 01:04:45,205 --> 01:04:47,749 I'm sorry, Your Honor. I'm on my period. 1297 01:04:48,416 --> 01:04:53,922 And live from New York, it's Saturday Night! 1298 01:05:11,439 --> 01:05:13,358 What is taking them so long? 1299 01:05:13,441 --> 01:05:15,235 Oh, is it bad that they're taking this long? 1300 01:05:15,318 --> 01:05:16,945 It's not good or bad. It just means 1301 01:05:17,028 --> 01:05:18,488 that they're probably having a debate. 1302 01:05:18,947 --> 01:05:21,324 Johnny, it may be time to play the Betelgeuse card. 1303 01:05:21,408 --> 01:05:22,409 What do you mean? 1304 01:05:22,492 --> 01:05:24,077 I mean saying his name three times. 1305 01:05:24,160 --> 01:05:25,203 What? 1306 01:05:25,286 --> 01:05:26,454 Betelgeuse. Betelgeuse. Betelgeuse. 1307 01:05:26,538 --> 01:05:27,622 Shut up! 1308 01:05:27,789 --> 01:05:29,040 You fucking crazy? We don't want 1309 01:05:29,124 --> 01:05:30,291 that guy running around in here. 1310 01:05:30,375 --> 01:05:31,543 No, Johnny, he'll be on our side. 1311 01:05:31,626 --> 01:05:32,961 He'll help us. Betelgeuse, Betelgeuse... 1312 01:05:33,044 --> 01:05:35,630 You are meddling with powers you do not understand. 1313 01:05:35,713 --> 01:05:36,798 Cut the shit. 1314 01:05:48,977 --> 01:05:50,061 Please be seated. 1315 01:05:52,939 --> 01:05:55,733 Mr. Willer, has the jury reached a verdict? 1316 01:05:55,984 --> 01:05:57,819 Yes, we have, Your Honor. 1317 01:05:58,486 --> 01:06:02,574 Um, in the case of Ted v. The Commonwealth of Massachusetts, 1318 01:06:02,699 --> 01:06:07,996 we, the jury, find for the Commonwealth in that Ted is not a person. 1319 01:06:20,300 --> 01:06:21,342 Very well. 1320 01:06:21,551 --> 01:06:24,387 The plaintiff is hereby legally deemed property. 1321 01:06:24,929 --> 01:06:27,515 The definition entails the rights thereof 1322 01:06:27,599 --> 01:06:30,059 and will be recognized in the terms set 1323 01:06:30,143 --> 01:06:32,520 by the Commonwealth of Massachusetts. 1324 01:06:32,604 --> 01:06:35,690 The court wishes to thank the jury for its service. 1325 01:06:42,864 --> 01:06:44,782 Are you sure you can get him? 1326 01:06:44,949 --> 01:06:46,868 Remember, you're on your own out there. 1327 01:06:46,951 --> 01:06:48,828 Hasbro can have no connection to this. 1328 01:06:48,995 --> 01:06:50,497 Oh, I'll get him. 1329 01:06:50,955 --> 01:06:53,041 And when I have him, I'll call you with the code phrase. 1330 01:06:54,375 --> 01:06:56,002 Do you remember what it is? 1331 01:06:56,377 --> 01:06:57,587 Yes, I remember it. 1332 01:06:57,754 --> 01:06:59,005 Should we say it just for safety? 1333 01:06:59,088 --> 01:07:00,089 No, that's not necessary. 1334 01:07:00,173 --> 01:07:01,132 Say it. Just say it. Say it. 1335 01:07:01,216 --> 01:07:02,383 I don't want to. I don't have to. 1336 01:07:02,509 --> 01:07:03,551 Fresh cakes. 1337 01:07:04,469 --> 01:07:05,720 Fresh cakes. 1338 01:07:14,229 --> 01:07:16,147 This isn't fucking fair. 1339 01:07:16,314 --> 01:07:18,149 Teddy's a good man. 1340 01:07:18,566 --> 01:07:21,110 Why is he being treated differently than everybody else? 1341 01:07:21,528 --> 01:07:23,738 It's what this country does best. 1342 01:07:23,821 --> 01:07:25,823 Putting different people into little groups 1343 01:07:25,907 --> 01:07:27,283 and making them watch Tyler Perry. 1344 01:07:27,367 --> 01:07:28,576 It's wrong! 1345 01:07:29,953 --> 01:07:31,329 I'm so sorry, baby. 1346 01:07:31,579 --> 01:07:34,916 No, I'm sorry! I thought I'd built a better case. 1347 01:07:35,124 --> 01:07:36,167 It's just... 1348 01:07:36,251 --> 01:07:38,503 The reality is you have a really shitty lawyer. 1349 01:07:38,628 --> 01:07:39,671 Hey, come on. 1350 01:07:39,754 --> 01:07:42,423 Nobody's blaming you for this. You did everything you could. 1351 01:07:42,549 --> 01:07:44,592 I... I'm sitting here 1352 01:07:44,676 --> 01:07:47,011 and I... I can't believe it's official. 1353 01:07:47,470 --> 01:07:49,013 Oh, so what are we gonna do now? 1354 01:07:49,097 --> 01:07:51,933 I mean, we can't take this lying down, right? We got to do something. 1355 01:07:52,725 --> 01:07:55,436 You know what we're gonna do? We're gonna call Patrick Meighan. 1356 01:07:55,603 --> 01:07:56,688 Who's that? 1357 01:07:56,980 --> 01:07:59,649 He is the top civil rights attorney in America. 1358 01:07:59,774 --> 01:08:02,193 Wait. Is he the one who got that female midget into the Marines? 1359 01:08:02,277 --> 01:08:03,278 Yeah. 1360 01:08:03,361 --> 01:08:04,696 Yeah, that had a sad ending though, you remember? 1361 01:08:04,779 --> 01:08:06,155 She was at a Veterans Day parade, 1362 01:08:06,239 --> 01:08:07,490 and somebody handed her a bunch of balloons 1363 01:08:07,574 --> 01:08:08,741 and... Gone! 1364 01:08:08,950 --> 01:08:10,910 It was very sad. Very sad for the family. 1365 01:08:11,077 --> 01:08:13,538 You know what? If anyone can get this verdict overturned, it's him. 1366 01:08:13,621 --> 01:08:14,706 He's not cheap, 1367 01:08:14,789 --> 01:08:16,874 but we've become such a high profile case, 1368 01:08:16,958 --> 01:08:19,210 I feel like he might take it pro Bono. 1369 01:08:19,294 --> 01:08:20,712 He's a sucker for media. 1370 01:08:24,507 --> 01:08:26,217 Hey, Johnny, how about a beer, huh? 1371 01:08:26,301 --> 01:08:27,802 Yeah, that's a good idea. 1372 01:08:28,970 --> 01:08:31,556 Hi, I'm calling for Patrick Meighan. This is Samantha Jackson. 1373 01:08:31,639 --> 01:08:34,976 I defended Ted Clubber Lang in Ted v. Massachusetts. 1374 01:08:35,893 --> 01:08:36,894 Hey! 1375 01:08:36,978 --> 01:08:41,024 Hi, Mr. Meighan. Thank you so much for taking my call. 1376 01:08:42,817 --> 01:08:45,570 Oh, you've been following the case. That's great. 1377 01:08:46,613 --> 01:08:48,489 Yeah, that's actually why I'm calling. 1378 01:08:48,573 --> 01:08:50,408 Yeah, I was wondering 1379 01:08:50,491 --> 01:08:54,829 if, um, maybe you would consider helping us try to overturn the verdict. 1380 01:08:56,706 --> 01:09:00,668 Well, yeah. I mean, it would have to be a pro Bono situation 1381 01:09:00,752 --> 01:09:02,920 because we're not really working with much money. 1382 01:09:03,004 --> 01:09:05,214 But I think you'll be impressed with my client. 1383 01:09:05,298 --> 01:09:07,091 - Oh! - Ha-ha! Motherfucker! 1384 01:09:07,175 --> 01:09:08,426 Sure. 1385 01:09:08,509 --> 01:09:11,804 Yeah, great. Okay. Thank you so much! 1386 01:09:11,888 --> 01:09:14,223 Okay, I'll see you then. Bye. 1387 01:09:14,515 --> 01:09:15,683 Oh, my God! 1388 01:09:15,767 --> 01:09:17,644 He said he'll meet with us on Friday at 9:00 a.m. 1389 01:09:17,727 --> 01:09:19,145 at his office in New York. 1390 01:09:19,228 --> 01:09:20,438 Is he gonna take the case? 1391 01:09:20,521 --> 01:09:22,565 I don't want to jinx it, but I think so. 1392 01:09:22,732 --> 01:09:24,859 Oh, my God! You hear that, Johnny? 1393 01:09:24,942 --> 01:09:26,152 - I still get a shot! - Yes! 1394 01:09:26,235 --> 01:09:27,862 Oh, my God! We got to celebrate! 1395 01:09:28,029 --> 01:09:29,113 Are you thinking what I'm thinking? 1396 01:09:29,197 --> 01:09:31,532 Let's go down to the improv and yell sad suggestions? 1397 01:09:31,616 --> 01:09:32,617 Fuck yeah! 1398 01:09:32,700 --> 01:09:35,703 So first we need a historical event. Who's got an event? 1399 01:09:35,870 --> 01:09:36,871 9/11. 1400 01:09:37,038 --> 01:09:39,540 Okay, maybe something else. 1401 01:09:39,707 --> 01:09:41,292 All right, let's start with a person. 1402 01:09:41,376 --> 01:09:42,460 Robin Williams! 1403 01:09:42,627 --> 01:09:45,838 Okay, all right, for real, guys, for real. Who's got a person? 1404 01:09:45,922 --> 01:09:47,799 Robin Williams on 9/11. 1405 01:09:47,882 --> 01:09:49,634 All right, we've heard from these guys. 1406 01:09:49,717 --> 01:09:52,470 Let's maybe give somebody else over here a chance. 1407 01:09:52,553 --> 01:09:54,347 How about a location? Let's go with a location. 1408 01:09:54,430 --> 01:09:56,391 The offices of Charlie Hebdo. 1409 01:09:56,683 --> 01:09:59,560 Okay, seriously, sir, uh, I just need a location. 1410 01:09:59,644 --> 01:10:00,853 Ferguson, Missouri. 1411 01:10:00,937 --> 01:10:02,313 Germanwings cockpit. 1412 01:10:02,480 --> 01:10:04,440 - Okay, I heard "Starbucks." - No, you didn't. 1413 01:10:04,524 --> 01:10:05,692 Nobody said "Starbucks." 1414 01:10:05,775 --> 01:10:08,903 All right, Starbucks. Okay, now, who's in the Starbucks? 1415 01:10:09,070 --> 01:10:10,238 Bill Cosby. 1416 01:10:10,405 --> 01:10:11,572 You people are monsters. 1417 01:10:11,823 --> 01:10:13,324 We're giving you the tools, buddy. 1418 01:10:13,408 --> 01:10:14,909 Come on, make some fucking comedy. 1419 01:10:26,254 --> 01:10:28,297 All right. We'll be back tomorrow afternoon. 1420 01:10:28,464 --> 01:10:30,466 I love you so much, Teddy. 1421 01:10:30,633 --> 01:10:33,970 You go kick some ass because I am not taking off this wedding ring. 1422 01:10:34,137 --> 01:10:37,265 I love you too, baby. I'll see you soon. 1423 01:11:21,851 --> 01:11:23,853 ♪If you wanna sit there with a pie of meat♪ 1424 01:11:23,936 --> 01:11:26,147 ♪Just fuck your own brother in the front seat♪ 1425 01:11:26,230 --> 01:11:29,025 ♪Oh, why can't you just say please?♪ 1426 01:11:29,108 --> 01:11:31,611 ♪Hey! Must be the money♪ 1427 01:11:32,320 --> 01:11:34,906 Hey, Sam, why do you have a duffel bag that says "Arizona State"? 1428 01:11:34,989 --> 01:11:36,365 Because that's where I went to school. 1429 01:11:36,491 --> 01:11:38,534 What, you went to Arizona State? 1430 01:11:38,618 --> 01:11:39,619 Yeah, why? 1431 01:11:39,702 --> 01:11:41,746 Oh, man, that's why we lost the case. 1432 01:11:41,829 --> 01:11:42,914 - Hello? - You're dicks. 1433 01:11:42,997 --> 01:11:46,250 Arizona State. Hey, how many times you been fucked on a houseboat? 1434 01:11:48,419 --> 01:11:49,504 Oh, come on. 1435 01:11:49,587 --> 01:11:50,755 Did you write your dissertation 1436 01:11:50,838 --> 01:11:53,174 on the collected works of, uh, Red Bull? 1437 01:11:53,341 --> 01:11:55,343 Yeah. Yeah, I did. I got an A on it. 1438 01:11:55,593 --> 01:11:59,722 So do you say "Arizona State University" or do you just say "HPVU"? 1439 01:12:04,560 --> 01:12:07,104 This is perfect. We're gonna get to the city before 10:00. 1440 01:12:07,522 --> 01:12:09,315 Hey, Sam, how's your boring salad? 1441 01:12:09,398 --> 01:12:10,858 Mmm, it's actually delicious. 1442 01:12:11,025 --> 01:12:12,944 Everybody always says that about their salad. 1443 01:12:13,027 --> 01:12:14,278 They're all a bunch of fucking liars. 1444 01:12:14,445 --> 01:12:16,322 No, I love it. It's really good. 1445 01:12:16,405 --> 01:12:18,741 Have some Cookie Crisp. You need something nutritional. 1446 01:12:18,866 --> 01:12:20,201 Why do you think I want your Cookie Crisp? 1447 01:12:20,284 --> 01:12:22,036 Because you've been staring at it, and you want it. 1448 01:12:22,203 --> 01:12:25,039 Hey, what's the deal here? You guys ever gonna make out or what? 1449 01:12:25,373 --> 01:12:26,624 Teddy, come on, dude! 1450 01:12:26,707 --> 01:12:29,961 No, I'm just saying. You look like you're hitting it off, you know? 1451 01:12:30,211 --> 01:12:31,921 Sam, you dig him, right? 1452 01:12:33,923 --> 01:12:34,966 Hey! 1453 01:12:35,049 --> 01:12:36,926 Where the hell's my coffee? I've been waiting for 10 minutes. 1454 01:12:37,009 --> 01:12:39,220 I'm so sorry, sir. I forgot. I'll get it right away. 1455 01:12:39,345 --> 01:12:42,139 Jesus, you're a waitress, you're not building rockets. Figure it out! 1456 01:12:42,723 --> 01:12:44,141 What a prick! 1457 01:12:44,600 --> 01:12:47,228 Hey, 20 bucks I can toss a Cookie Crisp into his ass crack. 1458 01:12:47,395 --> 01:12:48,563 Wait, let me try. 1459 01:12:48,729 --> 01:12:51,107 I used to pitch for the softball team at Arizona State. 1460 01:12:51,190 --> 01:12:53,067 Oh, yeah? Was your mascot a broken condom? 1461 01:12:53,317 --> 01:12:54,652 Shut up. 1462 01:12:55,403 --> 01:12:57,154 - Oh, my God! - Holy shit! 1463 01:12:57,238 --> 01:12:58,990 Who did that? 1464 01:12:59,240 --> 01:13:01,993 Oh, Jesus Christ. You got to be kidding me! 1465 01:13:02,076 --> 01:13:03,828 Now, we're assholes. Look what you did. 1466 01:13:03,911 --> 01:13:06,664 I swear to God, I'll kick your goddamn ass! Who was it? 1467 01:13:06,747 --> 01:13:09,667 Uh, sir, I apologize for my 5-year-old son. 1468 01:13:09,876 --> 01:13:11,127 I'm sowwy! 1469 01:13:11,252 --> 01:13:12,295 Sowwy, sir. 1470 01:13:12,420 --> 01:13:14,839 - Cookie Crisp in your bum-bumzies. - I'm sowwy. 1471 01:13:15,423 --> 01:13:18,759 Well, under the circumstances, I guess it's okay. 1472 01:13:19,218 --> 01:13:21,345 Oh, my God. Now we're even bigger assholes. 1473 01:13:21,429 --> 01:13:23,097 Go get my Cookie Crisp out of his ass. 1474 01:13:23,264 --> 01:13:24,557 You guys making trouble over here? 1475 01:13:24,640 --> 01:13:26,309 Uh, no, ma'am. We're just minding our business. 1476 01:13:26,642 --> 01:13:28,769 Let's try to keep your boyfriend under control here, yeah? 1477 01:13:29,520 --> 01:13:30,938 Oh, he's not my boyfriend. 1478 01:13:31,355 --> 01:13:32,356 Oh. 1479 01:13:32,773 --> 01:13:33,983 Good. 1480 01:13:34,275 --> 01:13:35,693 We'll just get the check. Thanks. 1481 01:13:35,776 --> 01:13:37,069 Of course. 1482 01:13:39,405 --> 01:13:40,406 Oh, my God. 1483 01:13:40,489 --> 01:13:43,451 John, did you see that? She was totally giving you the fuck-me eyes. 1484 01:13:43,701 --> 01:13:44,702 No, she wasn't. 1485 01:13:44,785 --> 01:13:46,120 She was giving you the fuck-me eyes. 1486 01:13:46,287 --> 01:13:47,496 What are the fuck-me eyes? 1487 01:13:47,663 --> 01:13:50,166 Some women just have fuck-me eyes. 1488 01:13:50,625 --> 01:13:51,876 Do I have fuck-me eyes? 1489 01:13:51,959 --> 01:13:54,378 No, you have "Give us the ring, my precious" eyes. 1490 01:13:54,962 --> 01:13:55,963 We better get going. 1491 01:13:56,047 --> 01:13:58,049 We got two hours of driving left and I'm kind of beat. 1492 01:13:58,132 --> 01:13:59,800 Yeah, we got to be well rested for tomorrow. 1493 01:13:59,884 --> 01:14:01,802 I'll drive. You can take a nap. 1494 01:14:01,969 --> 01:14:03,137 You don't have a license. 1495 01:14:03,710 --> 01:14:04,961 Who cares? Johnny lets me drive 1496 01:14:05,045 --> 01:14:06,421 every once in a while when he's too hammered. 1497 01:14:06,546 --> 01:14:07,547 I'm a fucking pro! 1498 01:14:08,215 --> 01:14:09,382 Besides, 1499 01:14:09,508 --> 01:14:12,010 I've been kicked around a lot this week. I just... 1500 01:14:12,344 --> 01:14:14,179 I want to feel useful, you know? 1501 01:14:14,763 --> 01:14:15,889 Twenty minutes behind the wheel. 1502 01:14:16,014 --> 01:14:17,057 Yay! 1503 01:15:39,021 --> 01:15:40,605 Ah! Ah! Shit, shit, shit! 1504 01:16:11,219 --> 01:16:12,471 What the fuck? 1505 01:16:12,554 --> 01:16:15,015 Well, Sam, it's been 20 minutes. You wanna take over? 1506 01:16:28,236 --> 01:16:30,030 Hey, listen, Sam, I'm real sorry. 1507 01:16:30,113 --> 01:16:31,823 That barn just came out of nowhere. 1508 01:16:31,907 --> 01:16:34,242 No, no, it's my fault. I... I, uh... 1509 01:16:34,326 --> 01:16:35,952 I should never have let you drive. 1510 01:16:36,036 --> 01:16:37,621 Yeah. You were wrong. 1511 01:16:37,704 --> 01:16:39,331 - You were wrong to do that. - Yeah. 1512 01:16:39,414 --> 01:16:43,335 But that and the trial are the only two things you fucked up. So, uh... 1513 01:16:44,169 --> 01:16:45,921 I can't see shit in there. 1514 01:16:46,004 --> 01:16:48,090 We're gonna have to wait till tomorrow to get the car out. 1515 01:16:48,423 --> 01:16:51,009 Uh, wait. Are we gonna spend the night here? 1516 01:16:51,176 --> 01:16:53,720 Yeah, it'll be fine. We just got to find some firewood. 1517 01:17:04,689 --> 01:17:05,774 What the hell? 1518 01:17:11,780 --> 01:17:13,949 Holy shit! Hey, Ted! 1519 01:17:14,991 --> 01:17:18,203 You know what this is? It's Super Lemon Haze. 1520 01:17:18,286 --> 01:17:19,412 It's a really rare strain. 1521 01:17:19,496 --> 01:17:21,706 It's a cross between Lemon Skunk and Super Silver Haze. 1522 01:17:22,040 --> 01:17:23,083 It's totally potent. 1523 01:17:23,166 --> 01:17:24,459 I've only had it once in my life 1524 01:17:24,543 --> 01:17:26,044 and it was one of the best highs I ever had. 1525 01:17:26,253 --> 01:17:27,462 What the hell is a leaf of this stuff 1526 01:17:27,546 --> 01:17:28,713 doing out in the middle of a... 1527 01:17:58,076 --> 01:18:00,871 Dear God! Dear God in heaven! 1528 01:18:01,830 --> 01:18:03,415 So beautiful. 1529 01:18:04,666 --> 01:18:06,334 It's so beautiful. 1530 01:18:07,002 --> 01:18:08,461 No words. 1531 01:18:09,421 --> 01:18:11,673 No words. 1532 01:18:11,756 --> 01:18:13,758 They should've sent a poet. 1533 01:18:21,099 --> 01:18:22,934 They're moving in herds. 1534 01:18:23,852 --> 01:18:25,770 They do move in herds. 1535 01:18:29,900 --> 01:18:32,694 Please tell me that's not the only bong you brought on this trip. 1536 01:18:32,777 --> 01:18:35,697 Yeah, Sam. This puts us in kind of an awkward position, here. 1537 01:18:35,780 --> 01:18:37,240 I mean, we wanna get high, too. 1538 01:18:37,324 --> 01:18:38,658 I don't have any papers or nothing. 1539 01:18:38,783 --> 01:18:41,661 Is this hilarious? I got it at a bachelorette party. 1540 01:18:43,038 --> 01:18:44,873 It's so stupid. Here, try it. 1541 01:18:44,956 --> 01:18:46,041 Uh, no. 1542 01:18:46,124 --> 01:18:47,167 Why? 1543 01:18:47,250 --> 01:18:49,711 I don't wanna put a big glass cock in my mouth. 1544 01:18:49,794 --> 01:18:51,171 Oh, you think this is big? 1545 01:18:52,464 --> 01:18:54,090 Johnny, you walked right into that one, pal. 1546 01:18:54,174 --> 01:18:55,133 This is all I brought. 1547 01:18:55,217 --> 01:18:57,052 How about this? I'm gonna go check out the barn 1548 01:18:57,135 --> 01:18:59,137 and I'm gonna see if I can find a soda can or something 1549 01:18:59,221 --> 01:19:00,388 for us to make an actual bong. 1550 01:19:00,472 --> 01:19:02,307 Yeah, see if you can make a non-dick bong. 1551 01:19:02,557 --> 01:19:05,227 Yeah. Hey, that's the name of the South Korean president. 1552 01:19:05,310 --> 01:19:06,394 Right? 1553 01:19:06,645 --> 01:19:07,896 She gets... You get it. 1554 01:19:07,979 --> 01:19:08,980 Right? No. 1555 01:19:09,147 --> 01:19:10,190 What? 1556 01:19:10,357 --> 01:19:12,025 Okay, I'll be back. 1557 01:19:12,567 --> 01:19:13,860 Sorry. 1558 01:19:14,027 --> 01:19:16,529 No. This is nice. 1559 01:19:16,696 --> 01:19:18,531 You know? I always wanted my ex-wife 1560 01:19:18,615 --> 01:19:20,242 to get stoned with me. She never would. 1561 01:19:20,408 --> 01:19:21,409 Really? 1562 01:19:21,493 --> 01:19:24,412 Wow. That's the cornerstone of any great marriage. 1563 01:19:24,579 --> 01:19:25,997 I agree. 1564 01:19:30,001 --> 01:19:32,545 So, you think this Meighan guy is gonna help us? 1565 01:19:32,712 --> 01:19:35,548 I mean, honestly, I don't know. Um... 1566 01:19:36,925 --> 01:19:38,426 But we're going to the right place. 1567 01:19:39,594 --> 01:19:41,179 Listen, I just really want to thank you 1568 01:19:41,263 --> 01:19:43,098 for all you've done, all you're doing for us. 1569 01:19:43,181 --> 01:19:44,975 I know it's not making you rich. 1570 01:19:45,058 --> 01:19:46,101 Please. 1571 01:19:46,184 --> 01:19:48,436 There are more important things in life than money. 1572 01:19:49,854 --> 01:19:51,064 Look, 1573 01:19:51,773 --> 01:19:53,984 I don't know what kind of mojo was in 1574 01:19:54,067 --> 01:19:55,777 that wish you made when you were a child, 1575 01:19:55,860 --> 01:19:57,737 but this bear is alive. 1576 01:19:58,697 --> 01:20:02,742 And it seems to me that once the law devalues one kind of life, 1577 01:20:03,368 --> 01:20:05,537 how soon before it devalues another? 1578 01:20:05,870 --> 01:20:07,789 Who gets subjugated after the bear? 1579 01:20:09,416 --> 01:20:11,418 You're really smart, you know that? 1580 01:20:12,794 --> 01:20:14,004 How come you don't have a guy? 1581 01:20:14,379 --> 01:20:16,631 Dude, have you seen the guys in Boston? 1582 01:20:16,715 --> 01:20:18,717 I'm supposed to date some pale, blotchy guy 1583 01:20:18,800 --> 01:20:20,719 with a wife-beater under his Bruins jacket 1584 01:20:20,802 --> 01:20:23,221 and a shamrock tattoo on his calf? Nope. 1585 01:20:23,305 --> 01:20:24,347 Yeah. 1586 01:20:24,431 --> 01:20:25,724 That's so dumb. 1587 01:20:26,725 --> 01:20:28,226 I couldn't find any cans, 1588 01:20:28,310 --> 01:20:30,979 but I got to tell you, there's some awesome shit in that barn. 1589 01:20:31,062 --> 01:20:34,107 Take a look at this. I found a cowboy hat and a rifle and a guitar. 1590 01:20:34,316 --> 01:20:35,692 Hey, be careful with that, huh. 1591 01:20:35,859 --> 01:20:36,985 No, it's okay. It's not loaded. 1592 01:20:38,945 --> 01:20:41,114 And my fucking nose came off. 1593 01:20:42,615 --> 01:20:44,576 Jeez, I wonder who this place belongs to. 1594 01:20:44,701 --> 01:20:46,661 Maybe we should find someplace else. 1595 01:20:46,745 --> 01:20:48,747 We're in the middle of nowhere. 1596 01:20:48,830 --> 01:20:50,874 If we get out of here by dawn, we should be fine, right? 1597 01:20:53,126 --> 01:20:54,377 You play the guitar? 1598 01:20:55,253 --> 01:20:57,756 A little bit. I learned when I was a kid. 1599 01:21:07,098 --> 01:21:10,101 ♪Mean ol' moon♪ 1600 01:21:10,268 --> 01:21:12,604 ♪It must be fun♪ 1601 01:21:14,022 --> 01:21:19,152 ♪To shine upon me as I come undone♪ 1602 01:21:19,778 --> 01:21:25,617 ♪Till I'm all alone beneath the sun♪ 1603 01:21:26,117 --> 01:21:32,290 ♪You mean ol' moon♪ 1604 01:21:32,749 --> 01:21:38,213 ♪With your beam you led the way♪ 1605 01:21:39,631 --> 01:21:45,136 ♪And found me love I thought was here to stay♪ 1606 01:21:45,387 --> 01:21:51,726 ♪Then you went and took my love away♪ 1607 01:21:51,810 --> 01:21:56,981 ♪You mean ol' moon♪ 1608 01:21:57,649 --> 01:22:03,988 ♪Oh, you mean ol' stars above♪ 1609 01:22:04,531 --> 01:22:10,620 ♪The games that you play with me♪ 1610 01:22:11,121 --> 01:22:16,084 ♪I could find some happiness♪ 1611 01:22:17,168 --> 01:22:23,174 ♪If all of my nights were cloudy♪ 1612 01:22:23,591 --> 01:22:26,386 ♪Mean ol' moon♪ 1613 01:22:26,886 --> 01:22:29,347 ♪I hope it's true♪ 1614 01:22:30,807 --> 01:22:35,854 ♪You're takin' all the light that's left in you♪ 1615 01:22:36,521 --> 01:22:42,777 ♪And saving it up for you know who♪ 1616 01:22:42,861 --> 01:22:48,783 ♪You mean ol' moon♪ 1617 01:22:49,200 --> 01:22:55,874 ♪You mean ol' moon♪ 1618 01:23:14,392 --> 01:23:16,060 Yes! 1619 01:23:31,826 --> 01:23:32,952 You got it. 1620 01:23:33,244 --> 01:23:34,329 You got it! 1621 01:23:34,579 --> 01:23:36,080 Come on, put your legs into it. 1622 01:23:38,333 --> 01:23:40,126 There you go! Nice job! 1623 01:23:40,210 --> 01:23:41,252 Jesus. 1624 01:23:41,640 --> 01:23:43,016 So, listen, I got to ask. 1625 01:23:43,141 --> 01:23:46,186 Was it just kissing last night? Or was there finger stuff? 1626 01:23:59,324 --> 01:24:00,367 How far are we? 1627 01:24:01,243 --> 01:24:03,328 I'd say we're about an hour outside the city. 1628 01:24:03,412 --> 01:24:06,665 Fantastic. So, I'm one hour away from being a real person. 1629 01:24:07,165 --> 01:24:08,208 Hey! 1630 01:24:08,500 --> 01:24:10,002 Who the fuck are you? 1631 01:24:10,335 --> 01:24:11,586 This is private property! 1632 01:24:11,670 --> 01:24:13,338 Get the fuck out of the car! 1633 01:24:14,423 --> 01:24:15,507 Shit! Go, go, go! 1634 01:24:25,517 --> 01:24:26,518 Shit! 1635 01:24:29,271 --> 01:24:31,106 - Oh, God, I'm sorry! - I'm sorry, pot! Sorry! 1636 01:24:31,231 --> 01:24:32,274 I'm so sorry, pot! 1637 01:24:39,906 --> 01:24:40,949 What are you doing? 1638 01:24:41,074 --> 01:24:42,117 Seizing the day! 1639 01:24:48,540 --> 01:24:49,791 There's the road, there, that way! Go! 1640 01:24:54,379 --> 01:24:56,715 - Come on, you gotta move. They're right on our ass. - I am, I'm moving. 1641 01:25:02,888 --> 01:25:04,723 - What the fuck, man? - What? 1642 01:25:04,806 --> 01:25:05,849 Are you hard? 1643 01:25:05,932 --> 01:25:07,601 Yeah, this shit makes me hard. 1644 01:25:14,566 --> 01:25:16,359 - Whoa! - Holy shit! 1645 01:25:16,443 --> 01:25:17,611 Oh, my God, are they okay? 1646 01:25:20,739 --> 01:25:22,115 Uh, yeah, they're fine. They look happy. 1647 01:25:22,240 --> 01:25:24,117 Yeah, they're waving at us. They're giving us the thumbs up. 1648 01:25:30,999 --> 01:25:33,502 Man, we got a lot of pot in this car. I wish we could smoke it. 1649 01:25:33,585 --> 01:25:34,836 Oh, we're gonna smoke it, all right, 1650 01:25:34,920 --> 01:25:36,046 but just stuff it under the seat for now. 1651 01:25:36,129 --> 01:25:37,172 We don't wanna go to jail. 1652 01:25:37,255 --> 01:25:38,507 Yeah, that's a good idea. 1653 01:25:56,274 --> 01:25:57,776 Oh, what the fuck? What are you doing? 1654 01:25:57,943 --> 01:26:00,946 Hashtag "My amazing summer." 1655 01:26:01,154 --> 01:26:02,948 God damn it! What the hell's wrong with you? 1656 01:26:03,031 --> 01:26:04,366 Oh, I fucking owe you, you bastard. 1657 01:26:04,449 --> 01:26:05,700 What do you mean? I was just messing around. 1658 01:26:05,784 --> 01:26:07,702 Oh, shut up and suck that dick. 1659 01:26:07,786 --> 01:26:08,829 Oh, fuck you. 1660 01:26:33,645 --> 01:26:35,730 I love New York. 1661 01:26:35,981 --> 01:26:37,566 Yeah, there's no bullshit with these people. 1662 01:26:37,649 --> 01:26:40,152 Yeah, you always know who you're dealing with in New York. 1663 01:26:40,402 --> 01:26:42,070 Hello, Jews! 1664 01:26:49,244 --> 01:26:50,620 Whoa! Whoa! Whoa! 1665 01:26:50,745 --> 01:26:52,497 - Watch it. - Jesus! Watch where you're going! 1666 01:26:52,756 --> 01:26:55,259 - It's a crosswalk, jackass! We have the right of way! - Yeah. 1667 01:26:55,342 --> 01:26:56,343 Whoa! 1668 01:26:56,427 --> 01:26:58,762 Hey, what the hell you doing walking around dressed like Star Wars? 1669 01:26:58,846 --> 01:27:01,891 It's Comic Con, you idiot! We're going to the Javits Center. 1670 01:27:01,974 --> 01:27:03,350 You're the idiots, because you three guys 1671 01:27:03,434 --> 01:27:04,685 would never be walking together! 1672 01:27:04,768 --> 01:27:07,688 Yeah, you're his boss and you two guys are enemies! 1673 01:27:07,771 --> 01:27:09,398 Yeah, bite me, Captain Kirk! 1674 01:27:09,481 --> 01:27:11,233 - Whoa. Whoa. Whoa. - Hey! Come on. That's Star Trek! 1675 01:27:11,317 --> 01:27:12,526 Yeah, that's two different franchises. 1676 01:27:12,693 --> 01:27:14,236 Yeah, sorry, guys. She doesn't know. 1677 01:27:14,320 --> 01:27:16,697 Nah, it's okay. I'm sorry you have to deal with that. 1678 01:27:17,573 --> 01:27:19,116 All right, let's go. 1679 01:27:20,367 --> 01:27:22,036 Oh, hey, come on. It's not worth it, man. 1680 01:27:22,119 --> 01:27:23,704 Come on. 1681 01:27:41,889 --> 01:27:44,516 This Patrick Meighan's got a classy setup, huh? 1682 01:27:44,600 --> 01:27:45,643 Mmm. 1683 01:27:50,356 --> 01:27:52,983 And there is our first impression. 1684 01:27:53,484 --> 01:27:55,486 Ms. Jackson? Mr. Meighan will see you now. 1685 01:27:55,569 --> 01:27:57,154 Oh, okay. Thank you. 1686 01:28:03,869 --> 01:28:06,247 Ah, Ms. Jackson. Do come in. 1687 01:28:06,830 --> 01:28:08,666 Mr. Meighan, this is such an honor. 1688 01:28:08,832 --> 01:28:10,417 Thank you so much for meeting with us. 1689 01:28:10,501 --> 01:28:12,753 Not at all. It's my pleasure. Please, sit down. 1690 01:28:12,962 --> 01:28:15,089 Oh, this office is fucking awesome. 1691 01:28:15,172 --> 01:28:17,091 Yeah, totally. Hey, hey. 1692 01:28:17,341 --> 01:28:18,592 You ever bring chicks up here? 1693 01:28:19,510 --> 01:28:20,678 What do you think? 1694 01:28:20,928 --> 01:28:24,014 I think I want to sleep on a bed made of your voice. 1695 01:28:25,683 --> 01:28:27,142 I'll get right down to it. 1696 01:28:27,434 --> 01:28:29,228 I don't want to waste too much of your time. 1697 01:28:31,021 --> 01:28:33,857 Ted, I've been reviewing your file. 1698 01:28:34,149 --> 01:28:36,443 And while I'm sympathetic to your cause, 1699 01:28:36,527 --> 01:28:39,738 I'm sorry to say I won't be taking your case. 1700 01:28:39,863 --> 01:28:40,948 - What? - Why? 1701 01:28:41,031 --> 01:28:42,032 Why not? 1702 01:28:42,157 --> 01:28:43,951 Well, it comes down to this. 1703 01:28:46,036 --> 01:28:48,831 You want to be human in the eyes of the law. 1704 01:28:49,164 --> 01:28:51,542 That's a hard sell, even for me. 1705 01:28:52,042 --> 01:28:54,461 See, the important thing about being human 1706 01:28:54,545 --> 01:28:56,922 is making a contribution to society. 1707 01:28:57,006 --> 01:28:59,383 Assisting in the betterment of your race. 1708 01:28:59,758 --> 01:29:01,552 You've done none of that. 1709 01:29:01,719 --> 01:29:03,345 I've read about your life. 1710 01:29:03,512 --> 01:29:06,682 The drugs, the parties, the prostitutes, the arrests. 1711 01:29:06,765 --> 01:29:09,184 Mr. Meighan, we've come a long way to meet you 1712 01:29:09,268 --> 01:29:10,894 because you said that you could help us. 1713 01:29:11,228 --> 01:29:13,147 I said I would consider it. 1714 01:29:13,731 --> 01:29:15,065 And I have. 1715 01:29:16,400 --> 01:29:18,736 Ted, you're special. 1716 01:29:19,069 --> 01:29:21,447 You could've been an inspiration to the world. 1717 01:29:21,613 --> 01:29:23,782 Could've been a leader, a role model. 1718 01:29:24,742 --> 01:29:26,368 Instead you're 1719 01:29:27,244 --> 01:29:28,412 Justin Bieber. 1720 01:29:28,954 --> 01:29:29,955 Fuck you! 1721 01:29:30,080 --> 01:29:31,332 - Hey, Ted! Come on! - I'm sorry. 1722 01:29:31,415 --> 01:29:33,417 - He doesn't mean that. - Please forgive me, I'm sorry. 1723 01:29:33,584 --> 01:29:34,877 There's just no indication 1724 01:29:34,960 --> 01:29:37,880 that you've had any positive effect on the world around you. 1725 01:29:38,047 --> 01:29:40,716 Well, that's not true. He's had a positive effect on me. 1726 01:29:40,883 --> 01:29:43,761 Would that positive effect be your joint arrest 1727 01:29:43,844 --> 01:29:46,180 for purchasing marijuana in 2003? 1728 01:29:46,263 --> 01:29:48,974 Well, how the fuck do you prepare for a Foo Fighters concert? 1729 01:29:50,809 --> 01:29:52,853 You know why you lost this case? 1730 01:29:54,438 --> 01:29:56,440 It can't be argued by reason. 1731 01:29:56,815 --> 01:29:59,943 The precedent it sets would affect the public directly. 1732 01:30:00,152 --> 01:30:03,405 And unfortunately, the public doesn't judge by reason. 1733 01:30:03,489 --> 01:30:05,699 It judges by emotion. 1734 01:30:07,076 --> 01:30:09,912 And you can't appeal an emotional conviction. 1735 01:30:10,329 --> 01:30:13,791 Nonetheless, I wish you all the best in your efforts. 1736 01:30:16,126 --> 01:30:17,628 He needs help. 1737 01:30:18,128 --> 01:30:19,630 And from what I know about you, 1738 01:30:19,797 --> 01:30:22,174 at one point in your career that would've been enough. 1739 01:30:23,050 --> 01:30:26,470 I'm sorry you're not who I hoped you'd be. 1740 01:30:35,187 --> 01:30:37,022 Are those Tootsie Rolls just, like, to take? 1741 01:30:39,149 --> 01:30:41,360 Those aren't supposed to be out. 1742 01:30:52,496 --> 01:30:54,540 So that's it. I'm property. 1743 01:30:55,332 --> 01:30:57,209 No rights, no nothing. 1744 01:30:57,835 --> 01:31:00,838 Ted, dude, I'm so sorry, man. This completely sucks. 1745 01:31:01,213 --> 01:31:02,673 I feel terrible. 1746 01:31:03,298 --> 01:31:05,175 I let you guys down all over again. 1747 01:31:05,300 --> 01:31:08,512 Hey. You didn't let us down, Sam. You did your best. 1748 01:31:09,721 --> 01:31:11,306 And, look, regardless of all this shit, 1749 01:31:11,390 --> 01:31:13,976 you're still the best thing that's happened to me in a long time. 1750 01:31:20,190 --> 01:31:21,191 Oh. Oh, that... 1751 01:31:21,400 --> 01:31:22,526 That's great! That's fucking great! 1752 01:31:22,609 --> 01:31:23,652 I'm glad you guys are so happy! 1753 01:31:23,735 --> 01:31:24,778 What? 1754 01:31:24,862 --> 01:31:26,822 What do you mean, "What?" I'm totally screwed here. 1755 01:31:26,905 --> 01:31:29,408 And you're sitting there basically banging my lawyer, 1756 01:31:29,491 --> 01:31:31,160 and she's probably still fucking billing us! 1757 01:31:31,243 --> 01:31:33,328 Well, don't yell at us, dude! We didn't do anything! 1758 01:31:33,495 --> 01:31:34,788 Yeah, exactly! Exactly! 1759 01:31:34,872 --> 01:31:37,958 Maybe if you guys had spent a little less time mooning over each other, 1760 01:31:38,041 --> 01:31:40,878 Sam could've won this thing and I wouldn't be a fucking thing! 1761 01:31:40,961 --> 01:31:43,130 Like garbage or a piece of shit! 1762 01:31:43,589 --> 01:31:45,924 Hey, we've been fighting right alongside you the whole way. 1763 01:31:46,008 --> 01:31:47,050 And remember, you're the one 1764 01:31:47,134 --> 01:31:48,135 who's been pushing me to get back on the horse. 1765 01:31:48,218 --> 01:31:50,137 I finally meet someone and you're giving me shit for it? 1766 01:31:50,220 --> 01:31:51,805 Oh, no, you're right. No, Johnny, it's fine. 1767 01:31:51,889 --> 01:31:52,973 You're right, it's fine. It's totally fine. 1768 01:31:53,056 --> 01:31:55,476 I got no job, no marriage and no life! 1769 01:31:55,559 --> 01:31:58,645 But you have fun porking Gollum here, while I'm left with shit! 1770 01:31:58,812 --> 01:31:59,897 Ted! 1771 01:32:00,063 --> 01:32:01,106 Who's Gollum? 1772 01:32:01,190 --> 01:32:03,233 She's a model. Ted, come back! 1773 01:32:03,400 --> 01:32:04,485 Leave me alone! 1774 01:32:04,610 --> 01:32:05,736 - Ted! - Ted! 1775 01:32:09,907 --> 01:32:11,033 Shit. 1776 01:32:21,585 --> 01:32:22,586 Whoa. 1777 01:32:23,587 --> 01:32:24,671 Sorry, bro. 1778 01:33:01,959 --> 01:33:03,418 Hey, Ted! 1779 01:33:05,462 --> 01:33:06,547 Guy? 1780 01:33:06,630 --> 01:33:08,006 I thought that was you. What's happening, man? 1781 01:33:08,090 --> 01:33:10,092 Hey, Rick! It is Ted. 1782 01:33:10,175 --> 01:33:11,218 Hey, how you doing? 1783 01:33:11,593 --> 01:33:13,470 - Hey, what's going on? - What are you doing here? 1784 01:33:13,595 --> 01:33:17,975 I just feel at home among the outcasts. What are you guys doing here? 1785 01:33:18,267 --> 01:33:20,852 Well, you know, Rick and I, we just come here as a gag. 1786 01:33:20,936 --> 01:33:24,273 Dress up like we're into this shit and fuck with the nerds. 1787 01:33:24,356 --> 01:33:25,566 Hey, spaz. 1788 01:33:25,649 --> 01:33:28,527 Uh, why don't you go get me some Big League Chew. How about that, huh? 1789 01:33:32,739 --> 01:33:35,701 Uh-huh. All right, well, good luck with your dick, there. 1790 01:33:36,094 --> 01:33:37,387 Right on. You, too, man. 1791 01:33:38,430 --> 01:33:40,849 God damn it, that underwear had shit on it! 1792 01:33:48,815 --> 01:33:50,442 Yeah, I have a question for David Hasselhoff. 1793 01:33:50,525 --> 01:33:51,568 Yes, sir. 1794 01:33:51,860 --> 01:33:55,322 Did you find it difficult as an actor, playing opposite a car? 1795 01:33:55,572 --> 01:33:58,325 You know, that is a very good question. 1796 01:33:58,492 --> 01:34:00,452 As an actor, you rely on subtle 1797 01:34:00,535 --> 01:34:03,413 facial changes and cues from your co-stars. 1798 01:34:03,497 --> 01:34:05,373 Uh, you don't get that with a car. 1799 01:34:05,582 --> 01:34:07,334 But after awhile, 1800 01:34:07,417 --> 01:34:09,461 you get used to it, it becomes the norm. 1801 01:34:09,544 --> 01:34:11,213 - Thank you. - Thank you. 1802 01:34:11,296 --> 01:34:13,298 Uh, yeah, excuse me. I have a question. Um... 1803 01:34:13,548 --> 01:34:15,717 Exactly how many beers did you have 1804 01:34:15,800 --> 01:34:17,511 before you got naked with that hamburger? 1805 01:34:17,594 --> 01:34:19,513 You know, buddy, we all make mistakes. 1806 01:34:19,596 --> 01:34:22,390 That was a long time ago and I'm a different guy now. 1807 01:34:22,599 --> 01:34:24,601 You know what? Can I just jump in here for a second? 1808 01:34:24,851 --> 01:34:27,229 You're a real scumbag for asking that question. 1809 01:34:27,312 --> 01:34:28,438 What? It's a fair question. 1810 01:34:28,522 --> 01:34:29,773 No, you know what? You know what? 1811 01:34:29,856 --> 01:34:30,941 Let me tell you something about this man. 1812 01:34:31,024 --> 01:34:32,901 KITT, it's all right. Just let it go, huh? 1813 01:34:32,984 --> 01:34:34,194 No, no. I want him to hear this. 1814 01:34:34,277 --> 01:34:36,029 Let me tell you something. After the show ended, 1815 01:34:36,112 --> 01:34:37,864 I got nothing but shit work, all right? 1816 01:34:37,948 --> 01:34:40,075 I was playing snow plows, tractors, 1817 01:34:40,158 --> 01:34:41,826 I was even cast as a lawnmower. 1818 01:34:41,910 --> 01:34:43,453 Now, that was a real low point for me, 1819 01:34:43,537 --> 01:34:45,622 and this man, sitting next to me, 1820 01:34:45,705 --> 01:34:47,832 at this very low point in my life, 1821 01:34:47,916 --> 01:34:49,334 wrote me a check... 1822 01:34:49,417 --> 01:34:50,544 Aw, come on, pal. Come on. 1823 01:34:50,627 --> 01:34:52,254 No, no. I want everyone to hear this, 1824 01:34:52,337 --> 01:34:54,464 because you are a good man, David Hasselhoff. 1825 01:34:54,548 --> 01:34:56,800 You are a good man. You saved me 1826 01:34:56,883 --> 01:34:58,176 with your generosity. 1827 01:34:58,718 --> 01:35:00,053 You are the most... 1828 01:35:01,054 --> 01:35:04,140 I'm so sorry. I promised myself I wouldn't get emotional. 1829 01:35:04,224 --> 01:35:05,642 I just love you, buddy. 1830 01:35:05,725 --> 01:35:08,019 I just love you so much. 1831 01:35:08,103 --> 01:35:10,605 I love you so much. Oh, God. 1832 01:35:10,730 --> 01:35:13,275 I love you too, pal. I really do. 1833 01:35:13,358 --> 01:35:14,401 I love you. 1834 01:35:14,943 --> 01:35:16,945 So, like, 25 beers, or what? 1835 01:35:17,070 --> 01:35:18,572 Piece of shit! Get out of here! 1836 01:35:18,655 --> 01:35:20,365 Whoa, whoa, whoa, man! What the fuck? 1837 01:35:20,448 --> 01:35:22,576 You are not fit to breathe the same air as this man! 1838 01:35:22,659 --> 01:35:24,160 KITT, he's not worth it. 1839 01:35:24,244 --> 01:35:25,745 Get out of here! What? He's a celebrity. 1840 01:35:25,829 --> 01:35:27,539 His personal life is our business. 1841 01:35:27,622 --> 01:35:29,291 Get the fuck out, you piece of dog shit. 1842 01:35:29,374 --> 01:35:31,126 I will run you down like roadkill. 1843 01:35:31,209 --> 01:35:33,461 Hey, I don't have to take this shit from a fucking Pontiac. 1844 01:35:33,545 --> 01:35:35,255 Get out! Get the fuck out! 1845 01:35:35,338 --> 01:35:37,173 You're a psycho, dude. Seriously, you're a psycho. 1846 01:35:37,257 --> 01:35:38,758 - Get some therapy. - Get out! 1847 01:35:39,759 --> 01:35:41,052 Crazy son of a bitch. 1848 01:35:42,095 --> 01:35:43,263 Jesus Christ. 1849 01:35:44,347 --> 01:35:45,390 Hey. 1850 01:35:46,100 --> 01:35:47,227 Are you Ted? 1851 01:35:47,519 --> 01:35:49,187 Uh, yeah. 1852 01:35:50,563 --> 01:35:51,940 This is so exciting! 1853 01:35:52,023 --> 01:35:54,359 I was such a big fan of yours in the early '90s. 1854 01:35:54,609 --> 01:35:57,320 Oh, thanks a lot. What's your name? 1855 01:35:57,487 --> 01:35:58,947 I'm Raphael. 1856 01:35:59,030 --> 01:36:01,032 Hey, do you think I could take a picture with you? 1857 01:36:01,324 --> 01:36:02,742 Uh, yeah, yeah. No problem. 1858 01:36:02,825 --> 01:36:04,619 Great, great! Here, follow me. 1859 01:36:06,412 --> 01:36:08,665 Uh, okay, why are we doing this back here? 1860 01:36:08,831 --> 01:36:09,916 Well, you're a celebrity. 1861 01:36:09,999 --> 01:36:12,168 I just don't want you to get mobbed when people recognize you. 1862 01:36:12,252 --> 01:36:15,129 Yeah, that's true. I've been mistaken for an Ewok three times today. 1863 01:36:15,213 --> 01:36:16,256 All right, let's do this. 1864 01:36:21,094 --> 01:36:22,971 Holy shit! Donny! 1865 01:36:23,429 --> 01:36:25,390 It's so good to see you, Ted. 1866 01:36:26,391 --> 01:36:27,767 It's been some time, hasn't it? 1867 01:36:28,059 --> 01:36:30,228 What, you mean since you ripped me in half? 1868 01:36:31,229 --> 01:36:32,939 That wasn't supposed to happen. 1869 01:36:33,106 --> 01:36:34,607 That was an accident. 1870 01:36:35,441 --> 01:36:37,694 I have some big plans for you, Ted. 1871 01:36:38,444 --> 01:36:39,904 Very big plans. 1872 01:36:40,405 --> 01:36:42,031 I need you to come with me now. 1873 01:36:42,198 --> 01:36:43,157 Go to hell! 1874 01:36:56,296 --> 01:36:58,089 Nice lunch, spaz. 1875 01:37:07,890 --> 01:37:09,309 Hey! What the hell! 1876 01:37:13,896 --> 01:37:15,648 He could be anywhere. We're not gonna find him. 1877 01:37:15,732 --> 01:37:17,025 We should just wait by the car. 1878 01:37:17,108 --> 01:37:18,693 What do you mean? We have to find him, okay? 1879 01:37:18,776 --> 01:37:20,820 He's a teddy bear on his own in New York, for God's sakes. 1880 01:37:24,616 --> 01:37:25,658 Hello? 1881 01:37:25,742 --> 01:37:27,535 Johnny, Johnny, it's me. You got to help me. 1882 01:37:27,619 --> 01:37:29,954 Ted, where are you? Dude, we've been looking everywhere for you. 1883 01:37:30,163 --> 01:37:33,625 I'm at Comic Con, but, John, it's Donny! He's here! 1884 01:37:33,750 --> 01:37:35,209 He's after me. You got to get over here. 1885 01:37:35,293 --> 01:37:36,878 What the fuck? Did you just say "Donny"? 1886 01:37:36,961 --> 01:37:38,046 John, what's going on? 1887 01:37:38,129 --> 01:37:39,672 Yes, it's him! He's... 1888 01:37:41,591 --> 01:37:42,800 Oh, shit! 1889 01:37:46,179 --> 01:37:47,805 Ted! Ted, hello? 1890 01:37:48,056 --> 01:37:49,891 - What's the matter? - Oh, my God. Déjà vu. 1891 01:37:50,141 --> 01:37:51,643 We got to get to Comic Con. Come on! 1892 01:37:56,314 --> 01:37:57,982 Get out of the way! 1893 01:38:09,661 --> 01:38:11,162 You know, 1894 01:38:12,205 --> 01:38:14,374 I really love that Neil Diamond. 1895 01:38:15,041 --> 01:38:19,837 Especially that song they sing at the Red Sox games. 1896 01:38:21,631 --> 01:38:23,508 It's just so infectious. 1897 01:38:24,092 --> 01:38:26,219 You just can't help but sing along. 1898 01:38:27,387 --> 01:38:31,724 ♪Hands touching hands♪ 1899 01:38:33,309 --> 01:38:35,269 ♪Reaching out♪ 1900 01:38:36,270 --> 01:38:41,734 ♪Touching me, touching you♪ 1901 01:38:42,110 --> 01:38:45,780 ♪Sweet Caroline♪ 1902 01:38:45,863 --> 01:38:47,281 ♪Bah, bah, bah!♪ 1903 01:38:47,365 --> 01:38:48,366 Fuck! 1904 01:38:49,075 --> 01:38:50,201 Crazy son of a bitch! 1905 01:38:53,830 --> 01:38:54,956 Hey! 1906 01:38:55,039 --> 01:38:56,374 What are you doing to that bear? 1907 01:38:56,791 --> 01:38:58,042 I'm sorry. I, uh... 1908 01:38:58,209 --> 01:38:59,961 You better be planning on buying that! 1909 01:39:00,545 --> 01:39:02,755 He just reminds me of when I was a kid. 1910 01:39:02,839 --> 01:39:03,798 Yeah, that's great. 1911 01:39:03,881 --> 01:39:04,882 $40. 1912 01:39:04,966 --> 01:39:06,217 Okay. 1913 01:39:07,385 --> 01:39:08,886 I have $40, here. 1914 01:39:18,771 --> 01:39:19,814 You see him anywhere? 1915 01:39:19,897 --> 01:39:21,649 No. Let's try in there. 1916 01:39:24,736 --> 01:39:27,447 Hi. Have any of you guys seen a talking teddy bear run through here? 1917 01:39:27,530 --> 01:39:29,574 Shh. They're about to announce the new Superman. 1918 01:39:29,657 --> 01:39:32,243 The new Superman is... 1919 01:39:32,535 --> 01:39:33,786 Jonah Hill! 1920 01:39:34,036 --> 01:39:35,079 Fuck! 1921 01:39:35,163 --> 01:39:36,539 - Who's Superman? - What? 1922 01:39:36,622 --> 01:39:38,666 I'm just kidding. I'm fucking with you. Come on! 1923 01:39:39,500 --> 01:39:41,753 And if that is not big enough news, 1924 01:39:41,836 --> 01:39:44,672 Hasbro will be unveiling a brand-new line 1925 01:39:44,756 --> 01:39:47,592 of Transformers merchandise next fall. 1926 01:39:49,677 --> 01:39:51,262 We've got a brand-new line of Decepticons... 1927 01:39:51,345 --> 01:39:52,346 Hey! 1928 01:39:52,430 --> 01:39:53,765 - ...that is gonna be... - Fresh cakes. 1929 01:39:53,848 --> 01:39:55,349 Fresh cakes. 1930 01:39:56,434 --> 01:39:57,769 Fresh cakes. 1931 01:40:00,062 --> 01:40:01,105 Comic Con fans, 1932 01:40:01,189 --> 01:40:03,024 let's take a look at this thrilling sizzle reel 1933 01:40:03,107 --> 01:40:04,901 with all of our exciting new toys. 1934 01:40:05,526 --> 01:40:06,569 Take a look. 1935 01:40:12,784 --> 01:40:15,161 Come on, there's an empty supply room downstairs. 1936 01:40:15,244 --> 01:40:16,245 Is that him? 1937 01:40:16,329 --> 01:40:18,331 Yeah, there was an issue, so he's 1938 01:40:18,414 --> 01:40:19,874 unconscious now, but yeah, this is him. 1939 01:40:19,957 --> 01:40:22,168 Jesus! Why did you bring him here? 1940 01:40:22,251 --> 01:40:24,337 I've been following him around since yesterday. 1941 01:40:24,420 --> 01:40:27,882 This was the only chance I could get him alone. I had to move fast. 1942 01:40:27,965 --> 01:40:29,008 Hey, Ted! 1943 01:40:30,843 --> 01:40:31,886 Is that you? 1944 01:40:31,969 --> 01:40:33,930 Uh, yeah, he had a little too much to drink. 1945 01:40:34,013 --> 01:40:36,974 He puked a pile of cotton all over this little girl in a stroller 1946 01:40:37,058 --> 01:40:39,560 so we're gonna take him back and sober him up. 1947 01:40:39,644 --> 01:40:41,395 Ah, rock on, Ted. 1948 01:40:41,479 --> 01:40:42,605 Eff yeah. 1949 01:40:42,688 --> 01:40:46,484 Hey, guys, be careful out there. Some nerd spilled his lunch. 1950 01:40:47,026 --> 01:40:48,820 Hey, watch that floor. Comes up fast, man. 1951 01:40:55,493 --> 01:40:56,744 Hey, Johnny. 1952 01:40:56,828 --> 01:40:57,870 Guy? 1953 01:40:58,162 --> 01:41:00,456 Man, it's a goddamn party here today. 1954 01:41:00,790 --> 01:41:02,625 Hey, I remember you from the wedding. 1955 01:41:02,792 --> 01:41:04,669 - You get a nose job? - No. 1956 01:41:05,002 --> 01:41:06,671 Yes, you did, you fucking liar. 1957 01:41:06,754 --> 01:41:08,297 Hey, we just ran into your buddy Ted. 1958 01:41:08,381 --> 01:41:09,423 Ted? Where is he? 1959 01:41:09,507 --> 01:41:12,844 He got a little wasted, so these two dudes took him out back to sober up. 1960 01:41:13,010 --> 01:41:14,011 Did you see which way they went? 1961 01:41:14,136 --> 01:41:15,930 Yeah, yeah. Back hallway, past the photo booth. 1962 01:41:16,013 --> 01:41:17,139 Come on! 1963 01:41:17,974 --> 01:41:19,183 Thirsty, Urkel? 1964 01:41:20,518 --> 01:41:22,186 I fucking love this place. 1965 01:41:31,195 --> 01:41:33,781 What the fuck? What the fuck's going on here? 1966 01:41:33,948 --> 01:41:35,032 Who the hell are you? 1967 01:41:35,241 --> 01:41:37,618 He really is extraordinary, isn't he? 1968 01:41:37,702 --> 01:41:40,121 You son of a bitch! This is kidnapping! 1969 01:41:40,288 --> 01:41:42,039 No, it's not. 1970 01:41:42,290 --> 01:41:46,711 Kidnapping only applies to people. And you, Ted, you're property. 1971 01:41:46,836 --> 01:41:48,713 Yeah, so is that fucking hairpiece. 1972 01:41:52,508 --> 01:41:54,051 What do you say there, happy face? 1973 01:41:54,218 --> 01:41:57,305 Right there. Death to Ming. Yeah! Come on. All right. 1974 01:41:57,388 --> 01:41:58,890 Happy guy. 1975 01:41:59,056 --> 01:42:02,393 Right there. Death to Ming. Good, yeah. 1976 01:42:04,228 --> 01:42:05,479 Hey, Bennett! 1977 01:42:06,856 --> 01:42:07,857 Oh, shit! 1978 01:42:07,940 --> 01:42:09,400 You messed up my car. 1979 01:42:09,483 --> 01:42:11,027 What the hell is wrong with you? 1980 01:42:11,110 --> 01:42:13,696 Look, Sam, this is a really bad time, all right? Something happened to Ted. 1981 01:42:13,779 --> 01:42:17,283 But it was a good time for you to vandalize my Chrysler though. 1982 01:42:17,366 --> 01:42:19,118 Hey, fuck your Chrysler! 1983 01:42:28,461 --> 01:42:29,670 Holy shit! 1984 01:42:29,754 --> 01:42:32,089 Look, Donny, Donny! You don't wanna do this! Okay? 1985 01:42:32,381 --> 01:42:34,091 Think about what happened at Fenway. 1986 01:42:34,175 --> 01:42:37,678 You remember? You cut me open, that's it! I'm gone, dead! 1987 01:42:38,262 --> 01:42:39,847 Just a regular old teddy bear. 1988 01:42:39,931 --> 01:42:41,974 I won't be any fun then, will I? 1989 01:42:42,266 --> 01:42:43,935 This isn't about you, Ted. 1990 01:42:44,477 --> 01:42:45,978 You're only one bear. 1991 01:42:46,312 --> 01:42:47,980 We're gonna figure out what makes you real, 1992 01:42:48,064 --> 01:42:49,649 and then we're gonna make millions of Teds. 1993 01:42:49,732 --> 01:42:51,692 One for every child in the world. 1994 01:42:52,234 --> 01:42:53,611 One for me. 1995 01:42:55,655 --> 01:42:58,532 One that loves me just as much as you love John. 1996 01:42:58,783 --> 01:43:01,369 Look, Donny, I can never love you. 1997 01:43:01,535 --> 01:43:04,288 God, that sounds fucked up. Listen, I don't wanna die. 1998 01:43:04,455 --> 01:43:05,498 Okay? So, uh... 1999 01:43:05,873 --> 01:43:07,625 What if I gave you a hand job outside 2000 01:43:07,708 --> 01:43:09,460 your pants while you ate an ice cream? 2001 01:43:12,630 --> 01:43:14,298 I'll give you a minute. 2002 01:43:20,638 --> 01:43:21,639 Come here! 2003 01:43:55,256 --> 01:43:56,882 Hey, check it out. Nerd fight. 2004 01:43:57,216 --> 01:43:58,217 Ah! 2005 01:44:10,146 --> 01:44:11,188 Come here. 2006 01:44:17,361 --> 01:44:18,487 Come on. 2007 01:44:25,161 --> 01:44:26,996 I'll see you in heaven, Ted. 2008 01:44:34,462 --> 01:44:36,130 - Ted! - Johnny! 2009 01:44:36,297 --> 01:44:37,339 Who the hell are you? 2010 01:44:37,882 --> 01:44:39,759 Get away from him, you bastard! 2011 01:44:39,842 --> 01:44:41,927 - Ted, you okay, buddy? - Johnny, thank God! 2012 01:44:42,011 --> 01:44:43,012 I'm out. 2013 01:44:43,095 --> 01:44:45,431 Wait, Mr. Jessup, please don't go. Come on, we can still do this. 2014 01:44:45,514 --> 01:44:48,142 You're on your own, Danny. I can't be implicated in any of this. 2015 01:44:48,225 --> 01:44:49,393 Wait, wait, wait. Who are you? 2016 01:44:49,727 --> 01:44:51,228 I work for Mattel. 2017 01:44:53,230 --> 01:44:54,565 You piece of shit. 2018 01:44:54,732 --> 01:44:56,901 Killing him at Fenway Park wasn't enough for you, huh? 2019 01:44:57,526 --> 01:44:58,694 What do you wanna do now? 2020 01:44:58,778 --> 01:45:02,323 You don't deserve him, John. You never did. You never did! 2021 01:45:02,615 --> 01:45:04,617 I've been wanting to do this for a long time. 2022 01:45:07,078 --> 01:45:08,120 A-ha! I fucking knew it! 2023 01:45:09,288 --> 01:45:10,539 Come on. 2024 01:45:22,218 --> 01:45:25,304 Listen, Johnny, I wanna tell you how sorry I am. 2025 01:45:25,471 --> 01:45:26,680 No, forget it, buddy. 2026 01:45:26,764 --> 01:45:29,558 Look, Teddy, you were upset, and I shouldn't have brushed it off. I'm so sorry. 2027 01:45:29,642 --> 01:45:30,726 No, listen to me. 2028 01:45:30,810 --> 01:45:33,062 Just listen to me. You, too, Sam. 2029 01:45:33,145 --> 01:45:35,106 I acted like an asshole. 2030 01:45:35,189 --> 01:45:38,776 All right? I was just hurting because I knew I'd lost. 2031 01:45:39,568 --> 01:45:43,697 And that, in the eyes of the world, I'll always be property. 2032 01:45:44,448 --> 01:45:46,867 But you know what? Who gives a shit? Right? 2033 01:45:46,951 --> 01:45:50,246 It doesn't matter what the world calls me. I know who I am. 2034 01:45:50,621 --> 01:45:52,123 And that's all that's important. 2035 01:45:52,832 --> 01:45:54,583 And I know who my friends are. 2036 01:45:55,000 --> 01:45:56,293 And honest to God, 2037 01:45:56,377 --> 01:45:59,880 if you two want to be together, nothing would make me happier. 2038 01:46:00,256 --> 01:46:01,715 Aw, buddy, I love you for that. 2039 01:46:01,799 --> 01:46:03,676 Thanks, Ted. That means a lot. 2040 01:46:05,845 --> 01:46:09,140 And for what it's worth, as far as I'm concerned, 2041 01:46:09,765 --> 01:46:10,975 you're a person. 2042 01:46:11,433 --> 01:46:13,727 As much as anybody I've ever known. 2043 01:46:13,811 --> 01:46:18,649 Sam, that means the world coming from someone who went to Arizona State. 2044 01:46:34,999 --> 01:46:36,167 Ted! 2045 01:46:45,176 --> 01:46:46,468 Holy shit! Johnny! 2046 01:46:46,594 --> 01:46:48,429 - Oh, my God. John! - Johnny! 2047 01:46:48,512 --> 01:46:49,722 - John! - Oh, Jesus! 2048 01:46:49,805 --> 01:46:51,265 - Are you okay? - Johnny, you all right? 2049 01:46:51,348 --> 01:46:52,349 Shit. 2050 01:46:52,433 --> 01:46:53,767 - John, hey. - Oh, my God. 2051 01:46:53,851 --> 01:46:55,102 Jesus, what happened here? 2052 01:46:55,186 --> 01:46:56,520 The rocket ship just hit him! 2053 01:46:56,687 --> 01:46:58,939 Jesus Christ, that's the starship Enterprise... Forget it. 2054 01:46:59,023 --> 01:47:00,441 Somebody call 911! 2055 01:47:00,524 --> 01:47:02,401 Johnny? John, come on, stay with me, pal. 2056 01:47:02,526 --> 01:47:04,778 We need an ambulance at 655 West 34th. 2057 01:47:04,862 --> 01:47:06,113 How the hell did it fall? 2058 01:47:06,197 --> 01:47:07,198 I don't know! 2059 01:47:10,242 --> 01:47:11,285 It was him! 2060 01:47:11,368 --> 01:47:12,745 The guy dressed like the Ninja Turtle! 2061 01:47:18,167 --> 01:47:19,210 Which one? 2062 01:47:19,376 --> 01:47:23,005 All right, two can play this Where's Waldo shit, you son of a bitch! 2063 01:47:23,088 --> 01:47:24,340 Sam, give me your phone. 2064 01:47:44,568 --> 01:47:45,569 That's him. 2065 01:47:49,531 --> 01:47:50,574 Get off me! 2066 01:47:51,200 --> 01:47:52,451 Get off me! 2067 01:47:54,870 --> 01:47:56,080 Johnny? 2068 01:47:56,538 --> 01:47:57,706 Johnny, come on. 2069 01:47:58,374 --> 01:48:00,000 Johnny, you got to wake up, pal. 2070 01:48:00,584 --> 01:48:01,627 Johnny, wake up! 2071 01:48:02,378 --> 01:48:03,796 Wake up, Johnny. 2072 01:48:04,713 --> 01:48:06,131 Johnny. 2073 01:48:06,215 --> 01:48:07,591 Johnny, wake up! 2074 01:48:08,968 --> 01:48:10,803 Johnny, wake up. 2075 01:48:56,307 --> 01:48:59,143 Hi. How is he? Is he gonna come out of it? 2076 01:48:59,476 --> 01:49:02,354 I don't know, Ms. Jackson. We've done everything we can 2077 01:49:02,563 --> 01:49:04,565 and it's all up to him now. 2078 01:49:14,658 --> 01:49:15,826 John, 2079 01:49:16,660 --> 01:49:18,329 please wake up. 2080 01:49:26,962 --> 01:49:27,963 Somebody help! 2081 01:49:28,047 --> 01:49:29,590 - Oh, my God, John! - John? Johnny? 2082 01:49:29,757 --> 01:49:31,675 Hello? There's something happening. 2083 01:49:31,884 --> 01:49:32,926 Mr. Bennett? 2084 01:49:33,385 --> 01:49:35,304 - Something's wrong. - What's going on? What's happening to him? 2085 01:49:35,387 --> 01:49:36,847 Mr. Bennett? John? 2086 01:49:37,681 --> 01:49:40,017 - We have a Code Blue in Room 134! - What does that mean? 2087 01:49:40,100 --> 01:49:41,435 I'm sorry. You three are gonna have to wait outside. 2088 01:49:41,518 --> 01:49:42,770 - What the hell is going on? - Is he gonna be okay? 2089 01:49:42,853 --> 01:49:43,896 The doctors will do everything they can, 2090 01:49:43,979 --> 01:49:46,065 but I need you to go to the waiting area now, please. 2091 01:49:46,148 --> 01:49:47,316 Excuse me, excuse me. 2092 01:49:47,399 --> 01:49:48,442 What's the status? 2093 01:49:48,525 --> 01:49:50,110 He was stable a minute ago and now he's unresponsive. 2094 01:49:50,194 --> 01:49:52,363 The monitor says he's in asystole. He's not breathing, no pulse. 2095 01:49:52,446 --> 01:49:54,031 Start compressions. Prepare to intubate. 2096 01:49:54,156 --> 01:49:55,282 Give him a milligram of epinephrine. 2097 01:50:25,604 --> 01:50:27,231 I'm sorry. 2098 01:50:28,690 --> 01:50:29,858 He didn't make it. 2099 01:50:33,529 --> 01:50:34,613 What? 2100 01:50:36,073 --> 01:50:37,282 Johnny. 2101 01:50:38,033 --> 01:50:40,202 If you'd like, you can go in 2102 01:50:40,285 --> 01:50:41,954 and say your goodbyes. 2103 01:51:21,785 --> 01:51:23,078 Johnny. 2104 01:51:25,289 --> 01:51:27,207 You were my thunder buddy. 2105 01:51:29,626 --> 01:51:32,045 You were my thunder buddy for life. 2106 01:51:34,381 --> 01:51:38,135 And you gave up your own life to save mine. 2107 01:51:41,430 --> 01:51:43,182 The only problem is 2108 01:51:45,476 --> 01:51:48,729 I don't know how my life works without you. 2109 01:51:53,025 --> 01:51:54,485 Goodbye, John. 2110 01:51:57,696 --> 01:51:59,615 I got you, motherfucker! 2111 01:52:00,866 --> 01:52:03,410 Holy shit! Zombie! He's a fucking zombie! 2112 01:52:04,161 --> 01:52:05,829 I totally fucking got you! 2113 01:52:06,663 --> 01:52:07,789 Holy shit! 2114 01:52:07,873 --> 01:52:09,708 You should have seen your fucking face! 2115 01:52:09,958 --> 01:52:11,210 You son of a bitch! 2116 01:52:11,293 --> 01:52:12,794 That was fucking classic! 2117 01:52:12,878 --> 01:52:15,797 Wait, wait, wait. This is payback because I made you think that I was retarded! 2118 01:52:15,881 --> 01:52:17,257 You made me think you were retarded! 2119 01:52:17,341 --> 01:52:18,383 Oh! Well done! 2120 01:52:18,509 --> 01:52:20,260 Well done, man. High five. 2121 01:52:20,344 --> 01:52:21,386 High five. 2122 01:52:21,512 --> 01:52:23,514 What the fuck is going on? 2123 01:52:23,597 --> 01:52:27,768 What's going on, is this guy just won the bullshit comedy blue ribbon. 2124 01:52:27,851 --> 01:52:30,395 You are the fucking greatest, man. Holy shit! 2125 01:52:30,854 --> 01:52:32,606 Wait. How was the doctor in on it? 2126 01:52:32,689 --> 01:52:34,775 They got me out of it with the paddles. I was totally fine. 2127 01:52:34,858 --> 01:52:36,235 So I talked him into going along with the bit. 2128 01:52:36,318 --> 01:52:38,278 Hey, Doc, it worked out hilarious. Thanks. 2129 01:52:38,529 --> 01:52:40,531 No problem. We're a fun hospital. 2130 01:52:40,822 --> 01:52:43,992 You asshole! You think this shit is funny? 2131 01:52:44,243 --> 01:52:45,744 Do you know how devastated I was? 2132 01:52:45,827 --> 01:52:47,496 I put a frowny face on Facebook! 2133 01:52:47,579 --> 01:52:49,998 How am I supposed to explain that to everybody? 2134 01:52:50,290 --> 01:52:52,334 You could change your relationship status from "single" 2135 01:52:52,417 --> 01:52:54,586 to "it's complicated." 2136 01:52:55,045 --> 01:52:57,130 You're gonna have to do a lot better than that. 2137 01:52:58,090 --> 01:53:01,802 How about, "in a relationship with John Bennett"? 2138 01:53:02,594 --> 01:53:06,223 Well, we'll have to talk about that. 2139 01:53:11,103 --> 01:53:12,729 Okay, well, good talk. 2140 01:53:18,235 --> 01:53:19,570 Hey, if you guys want to bang, 2141 01:53:19,653 --> 01:53:21,029 me and Teddy can totally leave the room. 2142 01:53:21,113 --> 01:53:23,365 No, no, honey, honey, they're classy, they're not like us. 2143 01:53:23,448 --> 01:53:25,117 They're good people. 2144 01:53:25,325 --> 01:53:28,370 I'm happy to see everyone has made a full recovery. 2145 01:53:28,495 --> 01:53:29,580 - Mr. Meighan. - What the hell? 2146 01:53:29,663 --> 01:53:30,789 Holy shit! 2147 01:53:30,872 --> 01:53:32,165 Is it all right if I come in? 2148 01:53:32,708 --> 01:53:34,126 Sure, yeah. 2149 01:53:35,085 --> 01:53:36,461 How are you feeling, John? 2150 01:53:36,878 --> 01:53:38,213 I'm alive. 2151 01:53:38,755 --> 01:53:40,215 You're very lucky. 2152 01:53:40,382 --> 01:53:42,301 I saw what you did on TV. 2153 01:53:42,467 --> 01:53:44,595 Yeah, he saved my ass is what he did. 2154 01:53:44,761 --> 01:53:47,556 You know why? Because he's a person. 2155 01:53:47,931 --> 01:53:49,016 And no matter how many 2156 01:53:49,099 --> 01:53:50,601 of you smart-ass Harvard lawyers try to keep him down, 2157 01:53:50,684 --> 01:53:51,893 you're not gonna change that. 2158 01:53:51,977 --> 01:53:53,395 Not in our eyes. 2159 01:53:53,604 --> 01:53:54,730 Ted is real. 2160 01:53:55,063 --> 01:53:56,607 So you can go fuck yourself. 2161 01:53:57,524 --> 01:53:58,817 I will. 2162 01:53:59,443 --> 01:54:01,987 And as soon as I'm done fucking myself, 2163 01:54:02,362 --> 01:54:04,364 I'd like to take your case, Ted. 2164 01:54:04,615 --> 01:54:05,657 - What? - Seriously? 2165 01:54:05,741 --> 01:54:07,367 - Oh, my God! - You heard that? 2166 01:54:07,451 --> 01:54:09,328 - Oh, my gosh! - I don't believe it! 2167 01:54:10,621 --> 01:54:12,247 - Maybe we don't want you now. - Shut up. 2168 01:54:12,331 --> 01:54:14,291 No, yeah, we want you. For sure, we want you. 2169 01:54:14,374 --> 01:54:16,251 What made you change your mind? 2170 01:54:16,418 --> 01:54:18,545 Well, when I saw what John did for you, 2171 01:54:19,379 --> 01:54:22,132 that he was willing to give his life for yours, 2172 01:54:22,549 --> 01:54:24,551 it gave me a kick in the ass. 2173 01:54:24,635 --> 01:54:27,846 Reminded me of why I chose to do the kind of work I do. 2174 01:54:29,056 --> 01:54:31,266 I'm sorry I turned you away. 2175 01:54:31,350 --> 01:54:32,726 I was wrong. 2176 01:54:33,477 --> 01:54:35,020 As far as I'm concerned, 2177 01:54:35,270 --> 01:54:39,441 anyone who can inspire that kind of love in another person 2178 01:54:39,524 --> 01:54:41,401 deserves to be called human. 2179 01:54:42,569 --> 01:54:43,654 You mean it? 2180 01:54:43,737 --> 01:54:45,322 I certainly do. 2181 01:54:46,198 --> 01:54:47,199 So, 2182 01:54:47,491 --> 01:54:49,117 shall we get started? 2183 01:54:59,419 --> 01:55:01,088 What defines a person? 2184 01:55:03,507 --> 01:55:05,217 What defines property? 2185 01:55:06,385 --> 01:55:08,011 What's the difference? 2186 01:55:09,721 --> 01:55:14,017 The anthropologist and ethicist Dawn Prince-Hughes 2187 01:55:14,393 --> 01:55:19,523 argues that the standards for personhood include self-awareness, 2188 01:55:20,190 --> 01:55:23,360 an ability to understand complex emotions 2189 01:55:23,694 --> 01:55:26,238 and a capacity for empathy. 2190 01:55:28,073 --> 01:55:33,036 We're all in agreement that Ted is self-aware. 2191 01:55:35,455 --> 01:55:36,623 What is your name? 2192 01:55:37,207 --> 01:55:38,750 Ted Clubber Lang. 2193 01:55:43,463 --> 01:55:46,925 As for complex emotions and the capacity for empathy, 2194 01:55:47,676 --> 01:55:49,928 we all saw the distressing images 2195 01:55:50,011 --> 01:55:52,472 of Ted agonizing over his fallen friend, 2196 01:55:52,973 --> 01:55:54,015 John Bennett. 2197 01:55:54,516 --> 01:55:56,184 In those images, 2198 01:55:56,309 --> 01:56:01,356 Ted exhibits all of the remaining qualities of personhood. 2199 01:56:03,483 --> 01:56:05,861 It's right there for anyone to see. 2200 01:56:07,070 --> 01:56:11,450 And I believe that a just court must, by definition, 2201 01:56:12,284 --> 01:56:16,121 grant basic human rights to all those who deserve them, 2202 01:56:17,414 --> 01:56:20,125 just as the Emancipation Proclamation 2203 01:56:20,375 --> 01:56:23,920 and the Thirteenth Amendment did so many years ago. 2204 01:56:26,506 --> 01:56:29,134 So, ladies and gentlemen of the court, 2205 01:56:31,303 --> 01:56:33,221 I invite you 2206 01:56:34,598 --> 01:56:36,808 to change the world. 2207 01:56:56,411 --> 01:56:59,539 Well, Johnny, this is the second time you've made me real. 2208 01:57:00,290 --> 01:57:01,416 Thanks, pal. 2209 01:57:01,500 --> 01:57:03,376 Hey, you were always real to me, buddy. 2210 01:57:03,543 --> 01:57:04,711 Even when you weren't. 2211 01:57:04,878 --> 01:57:06,129 Congratulations, Ted. 2212 01:57:06,505 --> 01:57:07,798 Thanks, Sam. 2213 01:57:09,758 --> 01:57:10,801 Ted! 2214 01:57:11,134 --> 01:57:13,011 - Ted! - Ted! Over here! 2215 01:57:13,094 --> 01:57:14,304 Ted! 2216 01:57:15,680 --> 01:57:17,474 This is quite a victory for you. 2217 01:57:17,557 --> 01:57:19,643 Is there any statement that you'd like to make 2218 01:57:19,726 --> 01:57:21,144 now that you're legally a person? 2219 01:57:21,686 --> 01:57:23,104 Yes, there is. 2220 01:57:25,524 --> 01:57:27,025 Tami-Lynn McCafferty, 2221 01:57:27,400 --> 01:57:29,069 will you marry me? 2222 01:57:30,654 --> 01:57:31,822 Yes. 2223 01:57:37,536 --> 01:57:40,330 And so our story comes to an end. 2224 01:57:40,664 --> 01:57:43,625 Ted and Tami-Lynn were married once again, 2225 01:57:43,708 --> 01:57:48,421 and soon afterward, They adopted a fine, young baby boy. 2226 01:57:48,672 --> 01:57:50,841 Johnny, meet your new godson, 2227 01:57:51,007 --> 01:57:52,759 Apollo Creed Clubber Lang. 2228 01:57:52,843 --> 01:57:54,928 Oh, Teddy, he's adorable. 2229 01:57:55,095 --> 01:57:57,764 Oh! And we got something for him, too. John, show him. 2230 01:57:57,848 --> 01:57:59,266 Oh, shit, yeah. Hold on. 2231 01:57:59,349 --> 01:58:00,809 He got you something. 2232 01:58:02,394 --> 01:58:03,436 Huh? 2233 01:58:03,520 --> 01:58:04,938 Oh, Johnny! 2234 01:58:05,105 --> 01:58:06,982 Oh, Johnny, it's perfect. 2235 01:58:07,148 --> 01:58:09,985 Hey, you know, maybe someday, if you wish hard enough, 2236 01:58:10,151 --> 01:58:11,486 maybe he'll come to life 2237 01:58:11,653 --> 01:58:13,780 and you guys can do all kinds of drugs together. 2238 01:58:14,072 --> 01:58:15,782 That's all I want for him. 2239 01:58:15,866 --> 01:58:19,786 Oh! It smells like somebody's got a poopy diaper. 2240 01:58:19,953 --> 01:58:21,162 Teddy, it's your turn to change him. 2241 01:58:21,454 --> 01:58:22,789 Oh, yeah, no problem. 2242 01:58:23,582 --> 01:58:26,042 - Oh! Fuck me! - What's the matter? 2243 01:58:26,126 --> 01:58:27,919 That can't be normal. He's got to be sick. 2244 01:58:28,003 --> 01:58:29,921 He's not sick, it's just baby doody. 2245 01:58:30,005 --> 01:58:31,256 Yeah, that's what babies do, Teddy. 2246 01:58:31,381 --> 01:58:33,258 - Oh, you don't think this diaper's gross? - No. 2247 01:58:33,383 --> 01:58:34,801 All right. Here, catch. 2248 01:58:34,885 --> 01:58:37,304 Oh, Teddy, what the fuck? 2249 01:58:37,429 --> 01:58:40,390 Holy shit! Oh, you motherfucker! 2250 01:58:40,557 --> 01:58:43,310 Hashtag "Shit happens." 170256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.