All language subtitles for Public Sex , Picnic At Hanging Cock - Chloe Heart
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:07,380
Když mnoha z vás se ptáte, jak dostat
contenta OnlyFans pro svobodný, budu vám
2
00:00:07,380 --> 00:00:08,460
ukázat tenhle sekretní website.
3
00:00:09,100 --> 00:00:14,080
Když jdete na www .oxleak .com v každém
bráze a klikněte Enter, pak jdete do
4
00:00:14,080 --> 00:00:19,140
vašeho favoritního profilu OnlyFans a
kopíte její username, a pak pojďte zpět
5
00:00:19,140 --> 00:00:24,060
www .oxleak .com a klikněte na username
a klikněte na Download Content Button.
6
00:00:24,280 --> 00:00:29,220
Nyní se to začíná procesovat a uplovovat
všechny videa a imidži, které způsobí
7
00:00:29,220 --> 00:00:31,420
host Mega, když je uplovované.
8
00:00:31,850 --> 00:00:33,390
A můžeme představit, jak se to dělá.
9
00:00:34,210 --> 00:00:38,470
Ale pokud to používáte za první čas,
bude vám říct humanní verifikace.
10
00:00:39,090 --> 00:00:43,150
Protože jsem představil humanní
verifikace, nebudu se zase říct.
11
00:00:44,030 --> 00:00:45,150
Kliknu na představit.
12
00:00:45,870 --> 00:00:48,930
Nyní můžete vidět, že mám onlyfans leaks
for free.
13
00:00:49,530 --> 00:00:52,370
Pojďme zkoušet jejich imidžy a videa a
můžete je také představit.
14
00:00:53,230 --> 00:00:56,610
Znovu, site je oxleak .com.
15
00:00:56,850 --> 00:00:57,850
Použijte.
16
00:01:00,480 --> 00:01:04,379
A povídám s tebou, je to... Jo, je to v
pohodě? Jo.
17
00:01:04,760 --> 00:01:05,760
Že jo? Jo.
18
00:01:05,940 --> 00:01:11,240
To je krásný, to tady máte tak úžasný,
to je to paráda. Hele, já to řeknu jenom
19
00:01:11,240 --> 00:01:15,820
tak, já jsem si vrazil ven jako takový
večer, že najdu nějaký dobrodružství.
20
00:01:15,900 --> 00:01:20,040
taky. Ale že najdu takovýhle krásný
dobrodružství, to jsem si teda nemyslel,
21
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
jako.
22
00:01:21,160 --> 00:01:22,160
Krásná holka.
23
00:01:22,360 --> 00:01:25,480
Máš přítele asi, jako, že? Ne, ne,
určitě mě má, že jo.
24
00:01:26,260 --> 00:01:29,220
Tak na něj koukám. A jako na přítele
nesedí tak daleko od tebe?
25
00:01:29,740 --> 00:01:30,740
No. Co?
26
00:01:32,020 --> 00:01:36,980
Máme tady romantiku. Jo. Jo? Je to
hezký. Jo, je to hezký. Ty chádej, jak
27
00:01:36,980 --> 00:01:39,500
vlíkáš, že jo? Že jo, ta deťka. Ticho,
ticho, posluchám.
28
00:01:39,980 --> 00:01:40,980
Slyšíte to?
29
00:01:41,040 --> 00:01:45,780
Jak se vlíkáš? Jo, zvrcky. No. A ten
bohaň, ten krásně praská. Si dělá oka.
30
00:01:46,120 --> 00:01:47,120
Ne.
31
00:01:48,360 --> 00:01:52,000
Ne, to je v pohodě. To je v pohodě, víš
to? To je v pohodě, zvlášť to. Jo.
32
00:01:52,300 --> 00:01:54,520
Přítelkyně, tvoje přítelkyně si chce
povídat, že jo? Jo.
33
00:01:54,840 --> 00:01:55,840
Jo. Ano.
34
00:01:55,900 --> 00:01:57,680
No a co teda, jako by se...
35
00:01:58,220 --> 00:02:00,440
No. Povídejte mi. Vypadá to nadějně.
36
00:02:00,720 --> 00:02:03,080
Jo. Poslali jsme se na traži.
37
00:02:03,300 --> 00:02:04,500
No víš, příteli. Jo.
38
00:02:04,760 --> 00:02:06,180
Jak jste spoudlou? Jenom chvilku.
39
00:02:07,080 --> 00:02:08,079
Asi.
40
00:02:09,699 --> 00:02:11,280
Jak dlouho jste na tom hotelu teďko?
41
00:02:12,140 --> 00:02:13,140
Asi týden.
42
00:02:13,180 --> 00:02:14,059
Asi týden?
43
00:02:14,060 --> 00:02:15,060
Ano.
44
00:02:16,700 --> 00:02:18,280
Asi týden. Asi týden.
45
00:02:19,420 --> 00:02:22,580
Jak to myslíš, že to vypadá nadějně? Ty
jsi mluvila o něčem, že to vypadá
46
00:02:22,580 --> 00:02:25,140
nadějně? No, že si mě třeba bude brát.
47
00:02:26,500 --> 00:02:27,860
Jo, že si tě bude brát. Jo.
48
00:02:28,120 --> 00:02:31,500
Jste se potkali před týdnem a budeš
lidem rád, jo?
49
00:02:31,880 --> 00:02:38,560
To je tak romantický, ale... Ty vole...
Já můžu
50
00:02:38,560 --> 00:02:42,540
pokračovat, budem si povídat ještě
chvilku. Já se s vaší moc omlouvám, že
51
00:02:42,560 --> 00:02:45,800
ale vidím, že ty si povídáš v té chvíli.
Jo? Jo.
52
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
Tak se připolil.
53
00:02:50,780 --> 00:02:54,640
Není nějak žádlivý na to, že se znáte
týden a chceš se ti brát? Trošku je
54
00:02:54,640 --> 00:02:58,700
žádlivý. Trošku je žádlivý. Ale to je
dobrý. Je to dobrý? Jo. Vy to máte rádi,
55
00:02:58,700 --> 00:02:59,700
že jo? Jo, jo.
56
00:02:59,820 --> 00:03:00,940
Holky jedny nezbednou.
57
00:03:03,200 --> 00:03:07,040
A jak si poznala, že se třeba nějak
brát? Že se brát jako bráty?
58
00:03:07,560 --> 00:03:12,100
No, teď bych to chtěla říct. Jak to víš?
To ti to řekl, že tě dneska podá požádá
59
00:03:12,100 --> 00:03:12,879
o ruku?
60
00:03:12,880 --> 00:03:16,920
Ne, to si děláš srandu, kámo. To si
neřekl. Že si to neřekl? Ne, prosím
61
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
chci požádat o ruku.
62
00:03:21,119 --> 00:03:23,580
To je v pořádku.
63
00:03:25,420 --> 00:03:29,340
Dobře, já si to teď něco řeknu o sobě.
64
00:03:30,900 --> 00:03:32,460
Já hledám dobrodružství.
65
00:03:34,380 --> 00:03:38,340
Často nebo snažím se najít takový
dobrodružství, kde je nějaká krásná
66
00:03:38,580 --> 00:03:40,440
Jo, tak to by bylo všechno dobře.
67
00:03:43,100 --> 00:03:44,860
Máš prostě dvě krásné holky?
68
00:03:45,300 --> 00:03:47,900
Ano, má i oči.
69
00:03:49,010 --> 00:03:50,690
Nádherná holka, nádherná holka.
70
00:03:51,470 --> 00:03:58,070
Ale jediná věc, že peníze mám, všechno
mám, ale mám určitý
71
00:03:58,070 --> 00:04:04,970
zásady. A dneska vlastně mi jeden
klient, kterým jsem
72
00:04:04,970 --> 00:04:08,390
půjčoval peníze, tak mi místo peněz
vrátil nějaký nádhernelník.
73
00:04:08,850 --> 00:04:10,150
Takže to vypadá takhle.
74
00:04:10,370 --> 00:04:11,510
Ještě jednou mi to řekni.
75
00:04:11,790 --> 00:04:15,070
No, vypadá to... No, počkej, počkej.
76
00:04:15,690 --> 00:04:16,850
Já tě zase zastavím.
77
00:04:17,690 --> 00:04:23,810
Vypadá to, že očekáváš nějaký prstén s
78
00:04:23,810 --> 00:04:28,210
diamantem velikosti, já nevím, minimálně
křepelčího nebo louholubýho vajíčka,
79
00:04:28,290 --> 00:04:30,010
ne? Tak jsme do sebe zamilovali.
80
00:04:31,250 --> 00:04:33,590
Já vážně jako nechci tě zklamat.
81
00:04:36,330 --> 00:04:39,990
Možná vypadám jako, že jsem se tady
ujevil náhodou, ale možná to bude i
82
00:04:40,050 --> 00:04:44,650
ale tohle to nedopadne. Tohle to
nedopadne. Já si myslím, ne, vlastně
83
00:04:44,650 --> 00:04:51,220
jako... Sorry, kámo, ale je to jasný,
mně je to úplně jasný, protože pět dní
84
00:04:51,220 --> 00:04:57,760
to, aby si tě frér jakože ti dá, že
očekáváš něco víc, ne, přitom žádný
85
00:04:57,760 --> 00:05:03,300
nebude. Ale vsadím se, vsadím se, že má
v kapse
86
00:05:03,300 --> 00:05:06,720
jedny nebo dvoje kompletní kondomy.
87
00:05:07,080 --> 00:05:10,800
Protože dnešní večer tě nechtěl požádat
do ruku, nechtěl tě požádat do ruku,
88
00:05:10,880 --> 00:05:13,820
dneska večer tě chtěl ošukat.
89
00:05:14,390 --> 00:05:19,370
A já na to vsadím tenhle ten náhrdelník,
který jsem dneska dostal jako z plátku
90
00:05:19,370 --> 00:05:21,970
od jednoho vody do klienta.
91
00:05:22,190 --> 00:05:24,010
A tak mi ukáž kapsy.
92
00:05:25,170 --> 00:05:26,390
Tak je ukáž.
93
00:05:28,070 --> 00:05:29,390
Dobře, neukáže kapsy.
94
00:05:29,690 --> 00:05:30,690
A co takhle?
95
00:05:33,250 --> 00:05:38,650
Pusu za ten náhrdelník jednu pro mě. Ne,
to je blbé, když mám tady přítele a
96
00:05:38,650 --> 00:05:40,930
vypadá to nadějně, že...
97
00:05:41,790 --> 00:05:45,630
Ale jestli tě miluje teda a chce si tě
vzít, tak já si myslím teda fakt jako,
98
00:05:45,810 --> 00:05:51,270
jsem si jistý, že člověk a takovýhle
frajer, který by tě miluje, tak by ti
99
00:05:51,270 --> 00:05:54,050
takovýhle prohřešek za takovýhle
nádhrdelník odpustil.
100
00:05:54,450 --> 00:05:57,570
To nevím. Nejo. To je blbý. Blbý? Jo.
101
00:05:58,150 --> 00:06:01,370
Tak sadím ten nádhrdelník furt za toho,
že má u sebe ty kondomy.
102
00:06:01,630 --> 00:06:05,110
Jo. A nemá u sebe žádný prstínek.
Prstínek u sebe nemá. Jo.
103
00:06:05,330 --> 00:06:07,490
Sadíme se? Nic tam nemám. Ne.
104
00:06:07,790 --> 00:06:08,870
Tak je ukáž.
105
00:06:11,990 --> 00:06:15,210
Neukáže. Tak nedáš mi radši tu pusu za
ten náhrdelník?
106
00:06:15,410 --> 00:06:16,730
To teda kurva nedá.
107
00:06:16,970 --> 00:06:21,670
Co ti dal ten tvůj vlastně na ten dnešní
večer? No vlastně nic mi nedal. A ten
108
00:06:21,670 --> 00:06:23,650
prstínek? No ten mi taky nedal.
109
00:06:24,210 --> 00:06:26,290
Nedal? Ne. A tak co má v té kapse?
110
00:06:26,530 --> 00:06:27,530
No to já nevím.
111
00:06:27,650 --> 00:06:31,870
Furt na to vsázím tenhleten hodně
drahej, hodně drahej náhrdelník. Tak už
112
00:06:31,970 --> 00:06:33,390
Tak ukaž ty kapsy, ne?
113
00:06:34,120 --> 00:06:38,280
Tam nic nemám. A tak je ukáž, když tam
nic nemáš. Tak snad mi věříš, ne?
114
00:06:38,560 --> 00:06:41,800
No tak mi ale ukáž, tak důvěřuji, ale
prověřuji ne.
115
00:06:49,040 --> 00:06:49,420
Nic
116
00:06:49,420 --> 00:06:58,100
tam
117
00:06:58,100 --> 00:06:59,100
nemáš, jo?
118
00:06:59,800 --> 00:07:01,420
Ne, skutečně. Co to je, prstínek?
119
00:07:01,860 --> 00:07:02,880
Ne, kondomi.
120
00:07:19,550 --> 00:07:23,970
A já jsem chtěla prstiny. Já
121
00:07:23,970 --> 00:07:27,450
si myslím, že jo.
122
00:07:28,430 --> 00:07:29,550
Jo, je hezký.
123
00:07:31,240 --> 00:07:35,280
Jo, já si myslím, že tak pět tisíc. Pět
tisíc? Já ti řeknu, že mám minimálně
124
00:07:35,280 --> 00:07:40,500
pětadvacet tisíc. A já ti ho teďko
nabídnu, výměnou za tvoje prsa.
125
00:07:40,960 --> 00:07:44,060
Jo? Tak jestli mě miluješ?
126
00:07:44,540 --> 00:07:46,440
Ano. A máš jenom kondomy?
127
00:07:46,820 --> 00:07:48,660
Ano, tak tohle to ti odpustí.
128
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
Přesně.
129
00:07:52,640 --> 00:07:53,660
Víš, jak to myslím?
130
00:07:53,880 --> 00:07:56,640
Se přece nemůžu říct, že ty jsi přišel s
kondomem.
131
00:07:58,360 --> 00:08:00,180
Nasadím ti... Nemám slovo. Jo.
132
00:08:00,920 --> 00:08:04,260
Nasadím tě na hrdelník. Bude tvůj.
133
00:08:05,620 --> 00:08:07,620
Můžu to otočit?
134
00:08:09,740 --> 00:08:12,160
Jak je, tak pojď.
135
00:08:14,920 --> 00:08:16,460
Pobrž si v lásky.
136
00:08:21,520 --> 00:08:24,220
Paráda. Všechno to jenom najdu.
137
00:08:25,920 --> 00:08:29,920
Já se tě nechci... Tohle není to blbý?
138
00:08:30,800 --> 00:08:33,799
Fakt jako, co mám jako dělat, aby
odešel?
139
00:08:34,159 --> 00:08:35,119
Líbíš se ti?
140
00:08:35,120 --> 00:08:39,520
No, no měl jsi dojít, no měl jsi dojít s
tím prstínkem?
141
00:08:39,900 --> 00:08:44,120
A tak já ti ho koupím, pořídím ti ho,
ale ať zmizí tenhle boxit.
142
00:08:45,240 --> 00:08:50,900
Můžu? A teď s tvojí... No a ne, jako. A
teď s tvojí... To jako přece neuděláš,
143
00:08:50,900 --> 00:08:55,920
ne? Ale tak jestli mě miluješ, tak... A
jak to myslíš s těma prsama?
144
00:08:56,580 --> 00:08:58,940
No, úplně jednoduše.
145
00:08:59,790 --> 00:09:02,450
chtěl bych si zmáčknul tvoje prso. A
náhni prso.
146
00:09:02,950 --> 00:09:04,710
Tak jo. Tak jako to fakt.
147
00:09:05,870 --> 00:09:10,550
Ale teď to je jediná příležitost, prostě
kdy, jestli tě teda doopravdy miluje,
148
00:09:10,570 --> 00:09:16,990
tak jak říká, tak by ti tenhle ten
prohřešek, za tady ten náhrdelník, asi
149
00:09:16,990 --> 00:09:19,150
měl odpustit. Jo, jestli to myslím taky.
150
00:09:19,490 --> 00:09:24,750
Vzhledem teda tady k tomu, co tady
vidíme. Takže jako... Co?
151
00:09:26,090 --> 00:09:28,910
Takže? Je na řadě, aby si splněla tu...
152
00:09:29,890 --> 00:09:34,290
Část dohody, která je na tobě. Tak já to
splním, takže jsi se neboj zlobit.
153
00:09:51,670 --> 00:09:52,730
Nebázni, v klidu.
154
00:09:55,970 --> 00:09:56,970
Broučku.
155
00:09:57,480 --> 00:10:03,880
Ten tvůj přítel, který tě miluje, je to
nějakej psychopat nebo nějakej šílenec?
156
00:10:04,000 --> 00:10:09,020
Ne, on je hodný, pozorný a vždycky
pomůže. Vždycky pomůže? Jo.
157
00:10:09,380 --> 00:10:11,140
Dobře. Vždycky pomůže.
158
00:10:12,540 --> 00:10:19,520
Dobrá, dobrá, dobrá. Takže když pomůže,
takže vlastně tvůj přítel, ten
159
00:10:19,520 --> 00:10:25,660
chce jenom sex a nasadit si šprcku a já
bych chtěl jenom kouřit.
160
00:10:28,350 --> 00:10:30,270
Hele, jsi tak hodný a pomůžeš.
161
00:10:30,630 --> 00:10:34,530
V tom hotelu, jak bydlíme, tam mají
cigáry, abych si zakouřil. Můžeš mi tam
162
00:10:34,530 --> 00:10:35,530
skočit pro cigára?
163
00:10:36,010 --> 00:10:39,490
Můžeš, že to udělá ten tvůj přítel? Jo,
on je hodný. Je hodný, on tě miluje,
164
00:10:39,510 --> 00:10:41,470
víš? Jo, on mě miluje, je hodný, že?
165
00:10:41,750 --> 00:10:44,290
Že to pro mě uděláš, že ješ pro
cigáraty.
166
00:10:44,610 --> 00:10:45,610
Co?
167
00:10:52,350 --> 00:10:55,130
Nevadí, že jsme tady zůstali spolu? Ne,
nevadí mi to.
168
00:10:55,450 --> 00:10:56,450
Jo?
169
00:10:56,730 --> 00:10:59,990
Cítíš se příjemně? Jo. A cítíš se
uvolněně třeba? Jo.
170
00:11:00,610 --> 00:11:06,190
A můžu ti třeba udělat masáž, nevím,
lítka nebo nohy?
171
00:11:06,450 --> 00:11:09,710
Jo, to by jsi mohl. To by jsi mohl, viď?
Jo, to by jsi mohl.
172
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
Pokaž.
173
00:11:12,930 --> 00:11:13,930
Teplá směj takhle.
174
00:11:14,170 --> 00:11:15,170
Jo.
175
00:11:16,970 --> 00:11:21,690
Ty by jsi ráda víc k teplu, ne? Přijde,
že máš trošku... Jo.
176
00:11:22,710 --> 00:11:24,190
Mám studené nohy?
177
00:11:24,550 --> 00:11:25,870
Ale tady vdejíš.
178
00:11:26,400 --> 00:11:27,540
Je to tak bílá.
179
00:11:27,960 --> 00:11:32,260
U žen, který jsou romanticky naladěný,
tak tady to máš takový teplejší.
180
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
Jo.
181
00:11:37,360 --> 00:11:38,360
Krásný.
182
00:11:38,920 --> 00:11:41,780
A za tohle může co?
183
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
Co?
184
00:11:44,600 --> 00:11:47,520
Dovolila bys si doletat svýmu příteli
teď v tuhle chvíli?
185
00:11:47,780 --> 00:11:51,420
V tuhle chvíli tu můj přítel není. A
kdyby tady byl, dovolila bys mu to?
186
00:11:52,080 --> 00:11:53,980
Jo. Jo? Jo.
187
00:11:54,890 --> 00:11:56,490
Já si myslím, že za to může tohle.
188
00:11:57,050 --> 00:11:58,390
Jo, to taky.
189
00:12:05,870 --> 00:12:08,130
Což úžasná, zasloužíš si někoho
pořádního.
190
00:12:08,450 --> 00:12:12,670
Neříkám, že tvůj přítel bys nebyl bezva,
ale v tuhletu chvíli mu šlo jenom o
191
00:12:12,670 --> 00:12:13,670
jedno. Jo.
192
00:12:14,290 --> 00:12:16,370
Což se přiznám, že mě jde taky jenom o
jedno.
193
00:12:17,170 --> 00:12:22,190
Ale já jsem to dokázal ocenit. Aspoň ty
náhrdelní, on měl jenom kondomy.
194
00:12:28,300 --> 00:12:30,240
Můžeš pokračovat svou masáží? Jo.
195
00:12:32,000 --> 00:12:35,760
A nechci si lehnout na příško tady, já
bych chtěl. Jo, můžu. Trošku, jo.
196
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Jo.
197
00:12:59,690 --> 00:13:01,570
Úžasné, krásné.
198
00:13:30,360 --> 00:13:33,500
Kdybych ti dělal něco, co ti bude
nepříjemné, tak mi to řekni. Stačí jenom
199
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
slovo.
200
00:14:38,220 --> 00:14:39,740
Chceš, abych pokračovala?
201
00:14:40,380 --> 00:14:41,980
Můžeš pokračovat.
202
00:14:44,300 --> 00:14:45,300
Smím já.
203
00:15:39,900 --> 00:15:43,060
Jenom slib mi, kdyby se ti něco
nelíbilo, tak mi to hned řekneš, jo?
204
00:16:55,820 --> 00:16:57,220
Konec.
205
00:17:14,569 --> 00:17:15,569
Děkuji.
206
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
Děkujeme.
207
00:19:19,050 --> 00:19:20,050
Ano.
208
00:19:49,520 --> 00:19:51,300
Vyšli jsme vyskočit na kolinkářské.
209
00:20:37,290 --> 00:20:38,950
... ...
210
00:20:38,950 --> 00:20:50,750
...
211
00:21:15,810 --> 00:21:16,990
Pojď sem, ukáž se mi.
212
00:21:22,830 --> 00:21:23,830
Sundáme do sukny?
213
00:21:24,070 --> 00:21:25,590
Sundejí? Dobře.
214
00:21:26,070 --> 00:21:27,070
Sundejí.
215
00:21:39,800 --> 00:21:40,880
Kozíčky mi ukážeš ještě?
216
00:21:42,220 --> 00:21:45,340
Hezký, dej ty raminka dovolu, já to chci
vidět, to jsou nádaný.
217
00:21:45,700 --> 00:21:49,360
Děkuji. Ty jsi už taková petelice.
218
00:21:49,920 --> 00:21:50,960
Tak pojď.
219
00:22:32,800 --> 00:22:35,100
To mu říkám zásadní večeře.
220
00:23:33,900 --> 00:23:34,900
Pojď si dozadu, ukáž mi to.
221
00:24:58,860 --> 00:25:00,780
Ježiš, tohle by si měla chtít vzít každý
chlap.
222
00:25:01,060 --> 00:25:02,360
Pojď, polež si takhle hezky.
223
00:25:02,860 --> 00:25:05,200
Tak, pojď na blok. Pojď si takhle na
blok.
224
00:25:05,820 --> 00:25:06,820
Tak,
225
00:25:07,520 --> 00:25:09,800
a dej mi tu prdelku sem takhle. Nožičku
nahoru.
226
00:25:10,320 --> 00:25:12,900
Takhle, takhle, takhle, takhle, takhle,
takhle, takhle, takhle.
227
00:25:13,620 --> 00:25:14,860
Takhle, a pojď ke mně blíž.
228
00:25:18,220 --> 00:25:19,220
Dobrý, takhle.
229
00:25:20,140 --> 00:25:21,140
Dobrý, jo.
230
00:25:21,220 --> 00:25:22,220
Jo.
231
00:25:58,560 --> 00:26:01,920
Co to tady je? To je telefon máho
přítele.
232
00:26:04,040 --> 00:26:05,040
Tak je hodný.
233
00:26:05,180 --> 00:26:07,840
Já si myslím, že by si zasloužil taky
nějaký dárek, co? Jo, já si myslím.
234
00:26:08,260 --> 00:26:11,300
Uděláme mu nějakou hezkou fotku, jo?
235
00:26:11,720 --> 00:26:13,060
Tak učíme to tady takhle.
236
00:26:13,720 --> 00:26:15,980
Tak, hlavně se můj vodem k tomu.
237
00:26:18,500 --> 00:26:19,940
To jsou mi věci.
238
00:26:21,320 --> 00:26:23,480
Tak, uděláme takhle?
239
00:26:24,560 --> 00:26:26,160
Pozdrav ho, hezký uděl. Jo,
240
00:26:27,600 --> 00:26:29,080
jo, ukáž na toho mocek takhle.
241
00:26:34,600 --> 00:26:35,700
Ještě s prdělkou.
242
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Pojď do teď se hezky.
243
00:26:37,240 --> 00:26:41,720
Pojď takhle. Bude mít radost. Já si
myslím, že mi bude být super. Tak pojď
244
00:26:41,720 --> 00:26:44,500
kolínka, běž půjde na mě prdělko. Já
chci tu prdělku takhle mezi mé nohy.
245
00:26:48,920 --> 00:26:49,920
Takhle, super.
246
00:26:50,580 --> 00:26:53,080
Tak, pérko. Kam patří pérko?
247
00:26:53,300 --> 00:26:54,580
Kam patří pérko?
248
00:26:55,280 --> 00:26:56,980
Ano, pérko patří dovnitř.
249
00:26:58,820 --> 00:26:59,820
Tak jo.
250
00:27:00,240 --> 00:27:01,240
A ukaž.
251
00:27:02,020 --> 00:27:03,020
Ukaž.
252
00:27:03,880 --> 00:27:06,180
Tak, vy zvedněte rychle, ať vidíme tuto
velkou truky.
253
00:27:06,480 --> 00:27:07,480
Ještě, ještě.
254
00:27:08,200 --> 00:27:09,200
No pecké.
255
00:27:09,800 --> 00:27:10,800
To pecké.
256
00:27:11,380 --> 00:27:15,620
No ten bude překvapenej. Jo, ten bude
překvapenej. Ten tě bude milovat úplně
257
00:27:15,620 --> 00:27:17,100
nejvíc. Jo, jo, já vím. Já si tě vezmu.
258
00:27:18,360 --> 00:27:20,080
Jo. Jo, to tak je.
259
00:27:36,270 --> 00:27:37,270
Jinak.
260
00:28:32,460 --> 00:28:35,180
Nedal jsem měť totiž a našel jsem zlato.
261
00:28:35,580 --> 00:28:37,220
To je pecká.
262
00:30:11,050 --> 00:30:12,050
Můžeš ani stát? Jo.
263
00:30:12,490 --> 00:30:16,570
Tak jako ty chceš pauzu a co já? Tak se
vůbec nedoděláš mě, jo? Dobře. Jo?
264
00:31:00,120 --> 00:31:01,360
Potřeba přišel? Jo.
265
00:31:03,300 --> 00:31:04,300
Myslíš, že to netuší?
266
00:31:05,160 --> 00:31:11,180
Ne, jasně. Třeba je někde za rohem. Tak
pojď, já vím. Tak pojď, ať ho kymiluju.
267
00:31:44,260 --> 00:31:47,740
Jo, volí z ní koule pohledně skvěle,
ještě jako vysprostáváme.
268
00:31:49,740 --> 00:31:50,740
Jo,
269
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
co?
270
00:31:58,980 --> 00:31:59,420
Ale
271
00:31:59,420 --> 00:32:09,880
to
272
00:32:09,880 --> 00:32:12,140
znak vždycky prtala. Co je, co je, co
je?
273
00:32:15,150 --> 00:32:16,210
Je to prdele.
274
00:32:16,870 --> 00:32:18,230
Je cigára.
275
00:32:18,550 --> 00:32:20,010
Díky, díky, díky, díky.
276
00:32:21,290 --> 00:32:24,730
To je za náhledelní.
277
00:32:25,190 --> 00:32:26,410
Žádný konflikty nechceme.
278
00:32:26,930 --> 00:32:30,570
My tady děláme jenom nějakou dohodu. To
je všechno taky domluvený.
279
00:32:31,450 --> 00:32:32,450
Prdele.
280
00:32:36,330 --> 00:32:40,970
Uklidni ho, uklidni ho, že to doděláme,
že jo? To doděláme, to je jenom... To je
281
00:32:40,970 --> 00:32:42,410
jenom relax.
282
00:32:43,870 --> 00:32:46,970
Taková tchyská masáž. Přesně tak. Jo, že
jo? Jo.
283
00:32:47,290 --> 00:32:48,950
Je dobrý. Jo.
284
00:32:49,330 --> 00:32:52,170
Jestli mě miluješ, tak ti to nebude
ladit.
285
00:32:52,390 --> 00:32:53,390
Aha.
286
00:32:54,050 --> 00:32:55,050
Jo.
287
00:32:56,110 --> 00:32:57,110
Přesně tak.
288
00:32:57,230 --> 00:32:58,230
Máš slova.
289
00:32:58,270 --> 00:32:59,270
Tak pojď.
290
00:33:00,010 --> 00:33:01,590
Jo, už to bude králový deš.
291
00:33:02,110 --> 00:33:03,110
Jo.
292
00:33:44,639 --> 00:33:47,020
No tak jo teda lidičky.
293
00:33:48,560 --> 00:33:49,560
Asi jo.
294
00:33:52,500 --> 00:33:59,100
Jo, jestli mě miluješ, tak bys měl dát
pusu.
295
00:34:02,960 --> 00:34:06,000
Asi se umřel.
296
00:34:07,120 --> 00:34:13,460
Ne. On to rozdýchá. Jo, on to rozdýchá.
297
00:34:15,540 --> 00:34:16,540
Asi jo.
298
00:34:18,350 --> 00:34:19,350
No a to bysme měli.
299
00:34:19,770 --> 00:34:21,850
Jo, to bysme měli.
300
00:34:22,889 --> 00:34:26,510
Nezapomeň mu ukázat ty fotky, jo. Jo, to
mu ukážeme. A on na ně přijde sám, ne?
301
00:34:26,610 --> 00:34:27,830
A bude mít určitě radost.
302
00:34:28,130 --> 00:34:35,050
No dobře, tak já se s tebou rozloučím.
Já se s tebou
303
00:34:35,050 --> 00:34:36,050
taky loučím.
304
00:34:36,210 --> 00:34:37,949
Nejkrásnější holka, kterou jsem viděl za
posledního.
305
00:34:38,790 --> 00:34:42,330
Děkuji. S nejkrásnějším náhradelníkem.
Jo, to se mu bude taky líbit.
306
00:34:43,530 --> 00:34:44,530
Dobře. Jo.
307
00:34:44,830 --> 00:34:45,830
Hele, já si tě miluji.
308
00:34:46,989 --> 00:34:48,690
Tak teďko tě bude mít komplet.
309
00:34:49,449 --> 00:34:52,510
Náhradelník. Šperk na šperku. Paráda.
310
00:34:52,750 --> 00:34:56,350
On bude rád. On už mě někdy čeká.
311
00:34:56,550 --> 00:34:57,550
Čeká? Jo.
312
00:34:57,970 --> 00:34:58,970
Tak pá.
23220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.