All language subtitles for Lisa Amanes Double Penetration with Luca Ferrero and Two of His
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,600 --> 00:00:28,360
In vacanza con i miei vecchi amici c 'è
sempre da divertirti, ma devo dire che
2
00:00:28,360 --> 00:00:31,940
con quel patto di Luca accadono sempre
cose impossibili.
3
00:00:41,420 --> 00:00:45,800
È bastato qualche sortino di troppo e
voilà, l 'operaio che ci è capitato tra
4
00:00:45,800 --> 00:00:48,060
mani avrà senza dubbio un bel ricordo di
me.
5
00:00:52,380 --> 00:00:53,380
Amico!
6
00:00:55,460 --> 00:00:56,900
Voglio... solito, super strong.
7
00:00:58,440 --> 00:01:01,020
Scusa, il super strong? Facciamo una
scommessa.
8
00:01:01,800 --> 00:01:06,080
Se non te lo riesci a bere tutto di un
botto, ti chiavi il primo che passa.
9
00:01:07,260 --> 00:01:10,520
Ma guarda che ho il fisico, non c 'è
muscoli come lui, ma il fisico ce l 'ho.
10
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
Allora, ci stai?
11
00:01:11,980 --> 00:01:13,900
Ma sì che ci sto. Guarda che l 'hai
detto.
12
00:01:14,440 --> 00:01:16,340
Ma sì, guarda che il mio nome è una
garantia.
13
00:01:16,940 --> 00:01:17,940
Alla salute.
14
00:01:18,480 --> 00:01:19,640
Sì. Arriva l 'ultimo e pirla.
15
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
E tu?
16
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
Anche lui.
17
00:01:35,280 --> 00:01:37,180
Amico, vieni qui un attimo, per favore.
18
00:01:37,700 --> 00:01:40,000
Scusa, adesso ti rispondo mentre lavori.
Dai, vieni un attimo.
19
00:01:40,460 --> 00:01:41,700
Anzi, aspetta un attimo, arrivo io.
20
00:01:42,060 --> 00:01:46,460
Vieni, vieni un attimo. No, ma cosa
vieni? Non sei matto? No, ma non c 'è.
21
00:01:47,300 --> 00:01:49,400
guarda, lui è praticamente un
pagliaccio.
22
00:01:50,060 --> 00:01:52,020
No, Luca. Dai, tesoro, vieni, su.
23
00:01:52,700 --> 00:01:57,060
Ti prego, che figura di merda. Ma no,
non ti permettere. Ma me l 'hai
24
00:01:57,060 --> 00:02:02,060
No, non l 'ho promessa. No, non lo
ascoltare, quei ubriaco.
25
00:02:03,440 --> 00:02:07,920
Ma di cosa state parlando? Scusate. No,
praticamente ho perso una scommessa, ma
26
00:02:07,920 --> 00:02:11,600
tu non senti niente. Non voglio sembrare
maleducata, ma è lui che è tutto...
27
00:02:11,600 --> 00:02:14,500
Senti tesoro, cos 'è che hai detto? Che
tu sei una... Il mio nome è una
28
00:02:14,500 --> 00:02:16,160
garanzia, però non pensavo veramente.
29
00:02:16,500 --> 00:02:20,800
Ma di cosa state parlando? Ti spiego. A
lei ha perso una scommessa e gli ho
30
00:02:20,800 --> 00:02:22,700
detto che si sarebbe scoppiato il primo
che trova.
31
00:02:23,100 --> 00:02:27,300
è il posto che stai lavorando però dieci
minuti c 'è di più ragazzi io sto
32
00:02:27,300 --> 00:02:32,420
lavorando ma per una commessa del genere
dieci minuti ti trovi? sì ok adesso tu
33
00:02:32,420 --> 00:02:35,560
l 'hai detto no ma cosa fate due contro
uno ma voi siete matti tu l 'hai detto e
34
00:02:35,560 --> 00:02:39,340
lo fai vieni qui dai una cosa veloce
però Luca molto veloce non ti
35
00:02:39,340 --> 00:02:42,360
perché io dopo c 'è Beautiful e voglio
andare via sì lo posso dire non ti
36
00:02:42,360 --> 00:02:46,940
preoccupare dai vediamo come ti metto
perché dopo c 'è Beautiful mi perdo
37
00:02:46,940 --> 00:02:49,320
vetrine sì sì sì dai che mi sono già
recitato
38
00:02:50,990 --> 00:02:54,730
Te l 'avessi trovato brutto. Ma è tutto
bene, sei d 'accordo?
39
00:02:55,210 --> 00:02:59,350
Sì. E tu sei d 'accordo, Luca? Guarda,
si vede già che è d 'accordo.
40
00:02:59,930 --> 00:03:00,930
Dai, no.
41
00:03:02,070 --> 00:03:04,030
Vai, voglio vedere cosa fai.
42
00:03:04,350 --> 00:03:10,110
A caso ti ammetti bene, però... Vedi che
mi decido pure io. Dai, Luca, ma sei
43
00:03:10,110 --> 00:03:11,390
proprio un deficiente.
44
00:03:11,750 --> 00:03:12,750
Come dai?
45
00:03:15,799 --> 00:03:18,460
Dai, ma questo qua... È che il tipo non
c 'ha fretta.
46
00:03:18,680 --> 00:03:21,840
Sembra il video di Satisfaction, no? Con
quelli là con l 'elmo.
47
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
Sì.
48
00:03:23,300 --> 00:03:24,460
Ah, ma lui è già pronto.
49
00:03:25,840 --> 00:03:28,880
No, vabbè, da vicino comunque rende,
secondo me.
50
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
E allora te.
51
00:03:30,900 --> 00:03:34,240
Ma te ma ci senti, Luca? Guarda, oh, chi
se ne frega.
52
00:03:34,620 --> 00:03:37,720
Vabbè, dai, rotto per rotto, però ci
dobbiamo muovere.
53
00:03:37,960 --> 00:03:39,200
Sì, muoviamoci.
54
00:03:39,420 --> 00:03:42,520
Dopo ci sento vetrina. Non parlare
troppo.
55
00:03:45,980 --> 00:03:48,500
Mira. Dai, dai, dai.
56
00:03:53,080 --> 00:03:55,560
Se fai dieci minuti così ti do altri due
ciupiti.
57
00:03:55,960 --> 00:03:58,380
Eva, come minimo.
58
00:03:58,980 --> 00:04:00,740
Dai, allora parla poco e succhia.
59
00:04:05,720 --> 00:04:07,300
Lo gusto è meglio che Juan.
60
00:04:07,560 --> 00:04:08,560
Per forza.
61
00:04:12,120 --> 00:04:13,680
Scusa, lo posso provare? Ok.
62
00:04:15,589 --> 00:04:16,589
Beh, adesso?
63
00:04:16,890 --> 00:04:19,290
C 'è finito qua o c 'è dell 'altro?
64
00:04:19,610 --> 00:04:20,930
E approfitto io, eh?
65
00:04:21,149 --> 00:04:22,990
Dai, mi sbottono il costume.
66
00:04:24,290 --> 00:04:25,710
Fortunato che mi sono depilata.
67
00:04:28,310 --> 00:04:30,910
Ocla! Vuoi scoparla col berretto?
68
00:04:35,150 --> 00:04:37,770
Dai tesoro, serviti pure, non aver
paura.
69
00:04:38,150 --> 00:04:41,370
Lasciale solo, ti prego. Ma come se ci
so Luca!
70
00:04:44,240 --> 00:04:51,140
non succhiamo non c 'è mica un lecca
lecca apri sta bocca
71
00:04:51,140 --> 00:04:57,980
dai facciamo l
72
00:04:57,980 --> 00:05:01,040
'american pie e
73
00:05:01,040 --> 00:05:07,480
apri sta
74
00:05:07,480 --> 00:05:11,180
bocca ah yes
75
00:05:19,210 --> 00:05:22,810
facciamo il presepe vieni qua questi
76
00:05:22,810 --> 00:05:38,490
meloni
77
00:05:38,490 --> 00:05:39,830
li trascuriamo scusa
78
00:05:50,240 --> 00:05:51,640
grazie
79
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
Ok.
80
00:06:32,420 --> 00:06:35,480
Mi sono chiesto che tutti e due, tutti e
due insieme.
81
00:06:36,800 --> 00:06:39,480
Vedo che c 'è due connessi a montagna.
82
00:06:55,120 --> 00:06:59,860
Sì, apri la bocca, aprila tutta, brava,
così ti scopa un po' la bocca. Ah sì,
83
00:07:00,060 --> 00:07:03,560
brava, brava che sei capace. Che cos 'è?
Ah, brava, brava.
84
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
Sì,
85
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
sì, sì.
86
00:07:10,380 --> 00:07:11,720
Madonna che boccia.
87
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
Sì.
88
00:07:18,560 --> 00:07:20,400
Hai visto che roba?
89
00:07:20,740 --> 00:07:21,820
Altro che legna, eh?
90
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
Altro che legname.
91
00:07:24,980 --> 00:07:25,959
Brava, sì.
92
00:07:25,960 --> 00:07:27,600
Vabbè, stiamo mettendo su una stegheria.
93
00:07:29,360 --> 00:07:32,800
Meno male che siamo arrivati noi. Brava,
brava, veloce, tutti e due, così,
94
00:07:32,920 --> 00:07:33,920
brava.
95
00:07:34,240 --> 00:07:35,240
Brava, brava.
96
00:07:36,260 --> 00:07:42,960
E pensare che mi stavi antipatico. Sì?
Ti stavo antipatico. Ti stavo
97
00:07:42,960 --> 00:07:47,020
antipatico. Sei venuto tutto fighetto,
brutto. Fighetto io, brutto? Fighetto
98
00:07:47,020 --> 00:07:49,240
brutto. E no, è brutta.
99
00:07:49,480 --> 00:07:50,339
Continua, continua.
100
00:07:50,340 --> 00:07:52,420
Continua, ti stai finta. Continua a
succhiare.
101
00:07:53,900 --> 00:07:54,900
Sì.
102
00:07:55,240 --> 00:07:59,180
Oh, brava. Apri la bocca. Apri bene come
se fosse la tavola.
103
00:07:59,520 --> 00:08:02,820
Eccola qua la tavola. Oh, brava così.
Oh, sì, sì, sì.
104
00:08:03,780 --> 00:08:05,400
Bravissima. Guarda che c 'è qui.
105
00:08:05,860 --> 00:08:06,860
Guarda che c 'è qui.
106
00:08:07,880 --> 00:08:09,580
Guarda che c 'è qui. Guarda che c 'è
qui.
107
00:08:10,660 --> 00:08:12,140
Guarda che c 'è qui. Guarda che c 'è
qui.
108
00:08:13,900 --> 00:08:14,900
Guarda che c 'è qui.
109
00:08:39,850 --> 00:08:46,350
brava brava possiamo sfogliare la testa?
110
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Grazie.
111
00:09:36,400 --> 00:09:42,480
ma che violento questo ragazzo aiuto
112
00:10:53,389 --> 00:10:56,550
Oh, ma che troia. Hai visto appena uno
ciupito?
113
00:10:57,950 --> 00:11:00,150
Bella figa che c 'è.
114
00:11:00,650 --> 00:11:01,750
Ah, bella figa sì.
115
00:11:07,770 --> 00:11:08,930
Sì, sì, su, su.
116
00:11:24,300 --> 00:11:25,300
Ma me la fai scopare?
117
00:11:25,820 --> 00:11:26,820
Sì,
118
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
sì, sì.
119
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Vacanza più spessa.
120
00:16:07,210 --> 00:16:08,390
Adesso te lo metto in culo io.
121
00:16:16,430 --> 00:16:17,430
Sì, brava.
122
00:16:17,930 --> 00:16:18,930
Sì, ancora.
123
00:16:20,490 --> 00:16:22,950
Mi stai facendo impazzire.
124
00:16:24,110 --> 00:16:25,110
Anche tu.
125
00:16:27,090 --> 00:16:30,590
Ma dove si sveglia che guano? Dove c 'è
il legno? Che c 'è un filo di legno nel
126
00:16:30,590 --> 00:16:32,190
culo. Ma come dove c 'è il legno?
127
00:16:53,490 --> 00:16:54,750
Vai dentro tu.
128
00:17:05,450 --> 00:17:06,670
Apri bene la gamba qua.
129
00:17:27,020 --> 00:17:28,400
Apri la gamba, apri la gamba.
130
00:17:30,520 --> 00:17:33,440
Ah, sì!
131
00:17:34,600 --> 00:17:38,560
È un bastardo, Luca. Vuoi andare in
culo? Sì, sì.
132
00:17:38,800 --> 00:17:40,120
Vuoi andare in culo? Di nuovo?
133
00:17:40,440 --> 00:17:41,440
Vieni qua.
134
00:17:41,500 --> 00:17:42,520
Vieni, Susanna, vieni.
135
00:17:42,900 --> 00:17:43,759
Vieni, Susanna.
136
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
Vieni.
137
00:17:45,220 --> 00:17:47,460
Fingete che c 'entrate tutti tanto, eh!
138
00:17:48,040 --> 00:17:49,500
Vieni qua. Vieni qua.
139
00:17:50,780 --> 00:17:52,340
Vieni qua.
140
00:17:59,620 --> 00:18:01,600
Dammelo papi!
141
00:18:18,460 --> 00:18:23,160
Vieni dietro! C 'è posto?
142
00:20:02,480 --> 00:20:09,340
e prendimi con la forza vieni qui,
chiudi le
143
00:20:09,340 --> 00:20:11,700
gambe ok
144
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
Sì, sotto.
145
00:21:54,890 --> 00:21:55,890
vado a vedere quando balli
146
00:23:29,740 --> 00:23:30,980
Chissà, mi cambione.
147
00:23:33,060 --> 00:23:35,800
Sì, dai, bello caldo.
148
00:23:37,340 --> 00:23:38,340
Sì.
149
00:23:41,200 --> 00:23:42,200
Quanto. Troiona.
150
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
Sì.
151
00:23:48,660 --> 00:23:50,360
Dai che mi fa bene la pelle ancora.
152
00:23:51,640 --> 00:23:53,660
È bello.
153
00:23:54,680 --> 00:23:55,920
Puoi tornare a lavorare, no?
154
00:23:56,180 --> 00:23:59,100
E gli straordinari che me li pagano? Ma
che cazzo vuoi, pure gli straordinari
155
00:23:59,100 --> 00:24:04,060
vuoi? Eh? Ma tesoro, con questa
carrozzeria, ma quali straordinari? Ma
156
00:24:04,060 --> 00:24:07,780
tesoro, vai con Dio. A te non era meglio
che ti bevessi il ciocchetto, no?
10943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.