All language subtitles for L.A. Law S04E21 Outward Bound

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,860 --> 00:00:04,380 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,180 I'm seeking to reinstate my position as senior partner. 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,400 A new vote will be scheduled for this Friday. 4 00:00:09,660 --> 00:00:14,820 To unseat the senior partner against her will, you need two -thirds, which means 5 00:00:14,820 --> 00:00:16,840 all she needs is two lousy votes. 6 00:00:17,740 --> 00:00:21,680 I don't like sitting up there, high and mighty. 7 00:00:22,220 --> 00:00:23,420 So what are you saying? 8 00:00:23,740 --> 00:00:27,760 I'm saying that my days on the bench are numbered. 9 00:00:28,580 --> 00:00:29,580 We could... 10 00:00:30,230 --> 00:00:33,030 remain cautious and back away from each other. 11 00:00:33,430 --> 00:00:35,030 You think that would be a good idea? 12 00:00:35,570 --> 00:00:37,310 I think relationships change. 13 00:00:39,930 --> 00:00:43,130 Mackenzie, Brackman, Chaney, Cusack, and Becker. 14 00:00:43,790 --> 00:00:44,790 And that's something. 15 00:00:45,550 --> 00:00:46,610 I'm asking you now. 16 00:00:47,190 --> 00:00:48,450 Don't you let that get away. 17 00:00:50,390 --> 00:00:56,110 Is there anybody that wants to see me remain a senior partner? 18 00:00:59,980 --> 00:01:00,980 I resign. 19 00:01:01,140 --> 00:01:04,360 Will you marry me? 20 00:01:07,260 --> 00:01:08,260 Yes. 21 00:01:09,120 --> 00:01:10,120 Will? 22 00:01:11,480 --> 00:01:12,940 Yes, I will. 23 00:01:20,320 --> 00:01:21,320 Rachel! 24 00:01:21,620 --> 00:01:25,360 Rachel! Careful with the costumes. We've got one more tomorrow night. 25 00:01:25,720 --> 00:01:28,360 There's no smoking back here, Barry. Please put that out. 26 00:01:28,840 --> 00:01:32,370 Munchkins! Paul, get me all the munchkins in room two right away. 27 00:01:32,970 --> 00:01:35,490 Oh, Benny. Oh, you were sensational. 28 00:01:35,730 --> 00:01:36,730 Did it feel right? 29 00:01:36,990 --> 00:01:39,830 Yeah. Does it look right? I'm telling you, you were terrific. 30 00:01:40,630 --> 00:01:44,210 Yes, I want all the munchkins in that room now, please. 31 00:01:44,730 --> 00:01:47,450 Oh, Cindy, great melt job. Just perfect. 32 00:01:47,710 --> 00:01:52,610 Have you seen Alice? Oh, yeah, I saw her go in wardrobe. Watch your wings, would 33 00:01:52,610 --> 00:01:53,610 you please? 34 00:01:54,090 --> 00:01:57,430 Backstage call for stage... It's 4 .30. 35 00:01:58,510 --> 00:01:59,510 Hey. 36 00:02:02,440 --> 00:02:03,440 What are you doing? 37 00:02:05,020 --> 00:02:06,860 Nothing. I saw you. 38 00:02:07,380 --> 00:02:08,979 You were kissing Scarecrow. 39 00:04:03,950 --> 00:04:05,370 Ouch. Hold still. 40 00:04:05,810 --> 00:04:06,810 I am. 41 00:04:09,390 --> 00:04:10,390 Hello, hello. 42 00:04:10,530 --> 00:04:13,030 School Express ready to go. Hi, Sarah. 43 00:04:13,530 --> 00:04:14,530 Okay, Chloe. 44 00:04:15,170 --> 00:04:16,169 Hi, Arnie. 45 00:04:16,269 --> 00:04:17,269 Hi. 46 00:04:17,910 --> 00:04:18,910 There you are. 47 00:04:19,130 --> 00:04:20,709 Kisses. Kisses. 48 00:04:22,490 --> 00:04:25,090 Bye -bye. 49 00:04:25,990 --> 00:04:27,910 I'll pick you up at Stephanie's. Okay. 50 00:04:28,450 --> 00:04:29,450 Bye. Bye. 51 00:04:33,930 --> 00:04:34,930 Want some more coffee? 52 00:04:35,650 --> 00:04:36,650 Yeah. 53 00:04:43,450 --> 00:04:45,990 You and I have to talk about something, Arnie. Really? 54 00:04:46,870 --> 00:04:47,870 Yep. 55 00:04:48,270 --> 00:04:52,010 In case you haven't noticed, Chloe's getting kind of attached to you. That's 56 00:04:52,010 --> 00:04:53,010 good, right? 57 00:04:53,090 --> 00:04:54,090 Well, it depends. 58 00:04:55,030 --> 00:04:56,390 I've got to know where we're headed. 59 00:04:57,810 --> 00:05:00,690 I can tell you I've never been as happy with anyone as I am with you. 60 00:05:01,810 --> 00:05:02,810 So... 61 00:05:03,630 --> 00:05:04,690 Does that mean you're in it for keeps? 62 00:05:05,210 --> 00:05:06,990 I don't know. I think so. 63 00:05:07,670 --> 00:05:08,670 But you're not sure. 64 00:05:09,230 --> 00:05:10,530 Damn, I'd never be sure. 65 00:05:13,970 --> 00:05:15,730 So, where does that leave me? 66 00:05:20,050 --> 00:05:21,230 Do you want to move in together? 67 00:05:21,690 --> 00:05:23,510 Arnie. Let's do it. 68 00:05:24,730 --> 00:05:25,970 I don't want to play house. 69 00:05:28,290 --> 00:05:29,330 I want to get married. 70 00:05:32,940 --> 00:05:34,480 Will Rosalind be joining us? 71 00:05:35,280 --> 00:05:40,380 Uh, no. No, she won't. As a matter of fact, Rosalind has asked me to inform 72 00:05:40,380 --> 00:05:42,520 all that she will be leaving at the end of the week. 73 00:05:42,800 --> 00:05:45,280 Is she taking all those clients with her? Yes. 74 00:05:46,620 --> 00:05:47,980 So, Benny, how's the show going? 75 00:05:49,240 --> 00:05:51,200 Good. You shopping for an agent yet? 76 00:05:52,680 --> 00:05:53,680 No. 77 00:05:55,900 --> 00:05:57,740 What's with him? Can we get started? 78 00:05:58,680 --> 00:06:00,100 Kavanaugh versus Smythe. 79 00:06:00,780 --> 00:06:04,100 When we go today, it's going to be a tough one. I'm surprised you're even 80 00:06:04,100 --> 00:06:07,680 it to trial. Well, outing makes some people pretty mad, Arnie, particularly 81 00:06:07,680 --> 00:06:12,120 outee. What is outing? There are some gay activists, like the defendant, who 82 00:06:12,120 --> 00:06:15,460 believe in forcing other gays to come out of the closet. 83 00:06:15,980 --> 00:06:20,160 Sometimes it's gay politicians who don't support gay closets. Other times it's 84 00:06:20,160 --> 00:06:22,540 just people that they want everyone to know are gay. 85 00:06:22,780 --> 00:06:23,779 Sounds nasty. 86 00:06:23,780 --> 00:06:26,740 Well, the defendant has freedom of the press on his side. 87 00:06:27,460 --> 00:06:28,860 What was published was true. 88 00:06:29,690 --> 00:06:33,910 So it's not libel. It's probably not invasion of privacy either since my guy 89 00:06:33,910 --> 00:06:34,909 a public figure. 90 00:06:34,910 --> 00:06:36,830 Which is why he was outed in the first place. 91 00:06:37,050 --> 00:06:41,150 Right. Oh, and a couple of queens get mad at each other. Look out. These are 92 00:06:41,150 --> 00:06:42,069 queens, Douglas. 93 00:06:42,070 --> 00:06:44,050 One is a cop and the other is a journalist. 94 00:06:44,450 --> 00:06:47,310 They are both gay, but they're not queens. 95 00:06:47,930 --> 00:06:48,930 Mr. Becker. 96 00:06:49,170 --> 00:06:53,150 Yeah. I'm sorry to interrupt, but Lee Steckers on the phone wants to know if 97 00:06:53,150 --> 00:06:54,150 can come in at three. 98 00:06:54,330 --> 00:06:54,949 Yeah, sure. 99 00:06:54,950 --> 00:06:55,950 Okay. 100 00:06:56,350 --> 00:06:57,350 Who is... 101 00:06:59,060 --> 00:07:02,240 Roxanne's working half days this week. She needs some more time to tend to her 102 00:07:02,240 --> 00:07:06,420 father, so, uh... Gwen is filling in for her. 103 00:07:06,780 --> 00:07:08,880 Gwen, is there anything else we need to cover? 104 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 Actually, that's it. 105 00:07:10,660 --> 00:07:11,660 Uh, just a second. 106 00:07:13,100 --> 00:07:16,360 It's no secret that I have been interviewing with a Wall Street firm. 107 00:07:17,160 --> 00:07:19,220 I've decided to go back to New York. 108 00:07:22,400 --> 00:07:26,320 My father has cancer, and the doctor's given him a year or so to live. 109 00:07:27,720 --> 00:07:30,200 I'd like to give him a year or so myself. 110 00:07:52,240 --> 00:07:54,820 I can only assume you've thought this through. 111 00:07:57,580 --> 00:07:58,580 I'm sorry, Leland. 112 00:07:59,520 --> 00:08:00,740 I hate to bail on you. 113 00:08:04,300 --> 00:08:05,360 But I have to do this. 114 00:08:07,380 --> 00:08:08,380 Will you come back? 115 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 I don't know. 116 00:08:13,360 --> 00:08:14,660 How soon will you be leaving? 117 00:08:16,620 --> 00:08:18,720 Just as soon as we can find someone to take my place. 118 00:08:20,300 --> 00:08:22,200 Look, I'm late. I have to be in Cornell. 119 00:08:37,320 --> 00:08:40,980 Why did you quit the police department, Mr. Cavanaugh? It was impossible to do 120 00:08:40,980 --> 00:08:43,880 my job once my fellow officers found out I was gay. 121 00:08:44,500 --> 00:08:45,500 How'd they find out? 122 00:08:45,920 --> 00:08:48,760 He printed it in his magazine, and the word spread. 123 00:08:49,180 --> 00:08:51,960 You had gotten quite a bit of publicity up to that point, hadn't you? 124 00:08:52,260 --> 00:08:53,059 Yes, sir. 125 00:08:53,060 --> 00:08:54,060 Why was that? 126 00:08:54,920 --> 00:08:59,340 I had been involved in a hostage situation where I disarmed an individual 127 00:08:59,340 --> 00:09:00,760 was holding his family at gunpoint. 128 00:09:01,100 --> 00:09:02,260 It got a lot of attention. 129 00:09:02,620 --> 00:09:04,040 So you weren't just a cop. 130 00:09:04,960 --> 00:09:06,180 You were a hero cop. 131 00:09:06,550 --> 00:09:07,429 Once Mr. 132 00:09:07,430 --> 00:09:11,990 Smythe's article outed me, to the men I worked with, I was just a queer. 133 00:09:12,530 --> 00:09:15,830 But what he wrote about you was true, was it not? What he wrote about me was 134 00:09:15,830 --> 00:09:19,390 business and nobody else's. What specifically were the consequences? 135 00:09:21,390 --> 00:09:22,990 They'd write faggot on my locker. 136 00:09:23,570 --> 00:09:25,730 No one would eat with me, hang around with me. 137 00:09:26,330 --> 00:09:28,030 No one wanted a ride with me either. 138 00:09:28,290 --> 00:09:29,890 Why didn't you sue the police department? 139 00:09:31,810 --> 00:09:35,950 My grandfather's a cop. My father was a cop. 140 00:09:37,290 --> 00:09:40,830 Two of my brothers are still cops. I don't blame cops for this. They are the 141 00:09:40,830 --> 00:09:41,830 they are. 142 00:09:43,830 --> 00:09:44,830 I blame him. 143 00:09:44,990 --> 00:09:49,250 Well, he'll say that you were a public figure, that he was entitled to write 144 00:09:49,250 --> 00:09:51,330 whatever he wanted to about you as long as it was true. 145 00:09:51,610 --> 00:09:54,550 I never set out to be a public figure, sir. 146 00:09:55,430 --> 00:09:57,170 All I ever wanted to be was a cop. 147 00:09:57,630 --> 00:09:58,569 Thank you. 148 00:09:58,570 --> 00:09:59,570 I have nothing further. 149 00:10:01,250 --> 00:10:03,970 When did you first realize that you were gay, sir? 150 00:10:05,270 --> 00:10:06,430 I was 18 years old. 151 00:10:07,600 --> 00:10:09,680 And you concealed that from the police department? 152 00:10:10,740 --> 00:10:12,960 Yes. You pretended to be straight. 153 00:10:14,160 --> 00:10:16,660 For me, that was a matter of accepting reality. 154 00:10:17,160 --> 00:10:18,680 In other words, you lied. 155 00:10:19,220 --> 00:10:22,520 Objection. The plaintiff claims that he was harmed by the truth, Your Honor. 156 00:10:22,800 --> 00:10:27,660 I'm attempting to show that 20 years of living a lie caused far more harm. The 157 00:10:27,660 --> 00:10:30,840 objection is overruled. You think what he did made it better for me? I think 158 00:10:30,840 --> 00:10:32,220 it's better to fight than to lie. 159 00:10:32,540 --> 00:10:33,920 Hey, I'll pick my own battles. 160 00:10:34,640 --> 00:10:37,140 Do you believe that gay people are discriminated against? 161 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Yes. 162 00:10:39,320 --> 00:10:41,860 Do you believe that the courts have failed to protect their rights? 163 00:10:42,120 --> 00:10:45,040 That the police have failed to protect their lives? 164 00:10:45,960 --> 00:10:50,020 I believe all of that. Do you make room for the possibility that one reason the 165 00:10:50,020 --> 00:10:54,120 discrimination against gay people continues to exist is because gay people 166 00:10:54,120 --> 00:10:59,260 refuse to stand up and be counted? I believe that what a person does is his 167 00:10:59,260 --> 00:11:00,260 her own business. 168 00:11:00,600 --> 00:11:05,600 It's not the government's. It's not... They're bosses, and it's not his. 169 00:11:06,220 --> 00:11:10,920 I became a cop to protect people. Because of him, I can't be a cop 170 00:11:11,660 --> 00:11:14,520 There are plenty of gay people who choose to live the way I did. There are 171 00:11:14,520 --> 00:11:16,880 people with families, people who don't want their lives destroyed. 172 00:11:18,840 --> 00:11:20,280 I'm here now to protect them. 173 00:11:34,830 --> 00:11:35,830 Hey, Betty. 174 00:11:37,830 --> 00:11:39,150 What are you doing here? 175 00:11:39,630 --> 00:11:40,730 I came to visit. 176 00:11:41,930 --> 00:11:43,550 You won't go to a movie tonight? 177 00:11:44,450 --> 00:11:45,450 No. 178 00:11:45,870 --> 00:11:46,870 I want to. 179 00:11:47,970 --> 00:11:48,990 Go with Harold. 180 00:11:49,650 --> 00:11:52,150 I don't want to go with Harold. I want to go with you. 181 00:11:53,010 --> 00:11:54,010 I'm busy now. 182 00:11:55,090 --> 00:11:56,090 You mad at me? 183 00:11:56,310 --> 00:11:57,310 Go with Harold. 184 00:11:57,630 --> 00:11:59,710 You kissed him. That means you like him. 185 00:12:00,050 --> 00:12:01,250 You like him, too? 186 00:12:01,530 --> 00:12:02,830 Well, how about sex? 187 00:12:03,320 --> 00:12:04,800 You gonna have sex with him? No. 188 00:12:05,240 --> 00:12:09,520 Well, you like to kiss him? Go on, have sex with him. I only want to do that 189 00:12:09,520 --> 00:12:10,199 with you. 190 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Get away. 191 00:12:11,540 --> 00:12:12,680 Hey, Benny. 192 00:12:13,080 --> 00:12:14,080 Are you okay? 193 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 Alice, are you all right? 194 00:12:15,360 --> 00:12:16,540 What do you think you're doing? 195 00:12:16,780 --> 00:12:17,780 Are you okay? 196 00:12:20,080 --> 00:12:23,560 Benny, don't you ever knock her down like that again. Don't ever do that, 197 00:12:23,800 --> 00:12:28,400 She kissed Scarecrow on the lips. I don't care, Benny. Don't ever go 198 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 her down like that. 199 00:12:32,959 --> 00:12:33,959 Benny? 200 00:12:36,440 --> 00:12:38,940 You're with the Los Angeles Police Department, is that right? 201 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 That's correct. 202 00:12:40,500 --> 00:12:44,120 Now, for some three and a half years, you were partners with Tom Kavanaugh. 203 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 Also true. 204 00:12:45,880 --> 00:12:47,200 Who requested a transfer? 205 00:12:48,840 --> 00:12:49,840 I did. 206 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 When? 207 00:12:52,660 --> 00:12:54,480 When I found out he was a homosexual. 208 00:12:54,860 --> 00:12:56,500 Well, he was still a good cop, though, wasn't he? 209 00:12:56,860 --> 00:12:57,860 He was a great cop. 210 00:12:58,400 --> 00:13:01,700 Then why didn't you want to ride with him? When you're out there, you've got 211 00:13:01,700 --> 00:13:02,599 feel comfortable. 212 00:13:02,600 --> 00:13:06,120 You've got to be able to trust your partner more than you trust your wife. 213 00:13:06,460 --> 00:13:10,500 You mean you stopped trusting him because you found out he was gay? 214 00:13:10,740 --> 00:13:15,560 It's not that I didn't trust him. It's that I didn't feel I knew him anymore. 215 00:13:15,940 --> 00:13:19,880 Were there any other officers on the force who were willing to ride with him? 216 00:13:20,280 --> 00:13:22,960 No. Hell, half of them didn't even want to ride with me. 217 00:13:23,560 --> 00:13:26,320 They figured I rode with him long enough to be questionable myself. 218 00:13:27,230 --> 00:13:30,930 They still razz me about it. Tell the court, if you would, what kind of things 219 00:13:30,930 --> 00:13:32,110 they would do to Tom. 220 00:13:34,090 --> 00:13:35,090 They'd make remarks. 221 00:13:35,290 --> 00:13:38,050 If they had to hand him something, they'd put on a rubber glove. 222 00:13:38,870 --> 00:13:39,870 Signifying what? 223 00:13:40,390 --> 00:13:42,070 They were afraid of catching AIDS. 224 00:13:42,990 --> 00:13:47,910 In your opinion, officer, was Tom Cavanaugh driven off the force following 225 00:13:47,910 --> 00:13:48,990 disclosure that he was gay? 226 00:13:49,190 --> 00:13:52,650 He got the message loud and clear that nobody wanted him around anymore, yes, 227 00:13:52,690 --> 00:13:54,110 sir. Thank you. 228 00:13:54,410 --> 00:13:55,490 I have nothing further. 229 00:13:56,810 --> 00:14:01,250 You've come across other gay men haven't you officer not really I don't know any 230 00:14:01,250 --> 00:14:06,630 socially There's none in my family and Tom's the only one I've worked with as 231 00:14:06,630 --> 00:14:08,210 far as I know anyway Oh, come on. 232 00:14:08,510 --> 00:14:12,710 You're a cop in LA You haven't come across any gay men. 233 00:14:12,930 --> 00:14:15,210 I wasn't counting the ones that we arrested. 234 00:14:15,450 --> 00:14:19,690 Oh, but I want you to I Want you to count the ones you were wrecked it the 235 00:14:19,690 --> 00:14:23,090 you harass the ones you rocked up a myth I don't know what you're talking about. 236 00:14:23,250 --> 00:14:26,390 Ask the court to advise the witness defense counsel doesn't care to be 237 00:14:26,390 --> 00:14:27,390 as missed. 238 00:14:27,570 --> 00:14:29,070 The witness is so advised? 239 00:14:29,370 --> 00:14:32,150 What did the plaintiff do when he went out to bust fags for cruising? 240 00:14:32,570 --> 00:14:36,230 Objection. The witness is not on trial here. It's precisely the witness's 241 00:14:36,230 --> 00:14:38,870 attitude that every gay person in America is up against. 242 00:14:39,090 --> 00:14:41,250 I object to the self -serving speech. 243 00:14:42,090 --> 00:14:43,090 Sustained. 244 00:14:43,470 --> 00:14:47,710 Officer Vlasic, do you have a negative attitude toward homosexuals? I got no 245 00:14:47,710 --> 00:14:50,330 problem with them. You just couldn't sit in a car with one. 246 00:14:51,440 --> 00:14:54,080 You like and admire Tom Cavanaugh, do you not, sir? 247 00:14:54,540 --> 00:14:55,540 Yes, I do. 248 00:14:55,640 --> 00:14:59,880 Does knowing that Tom Cavanaugh is gay cause you to re -examine your attitude 249 00:14:59,880 --> 00:15:01,620 towards gay people? I don't know. 250 00:15:01,840 --> 00:15:03,000 In other words, it might? 251 00:15:06,200 --> 00:15:07,200 Yeah. 252 00:15:07,420 --> 00:15:08,420 Thank you, sir. 253 00:15:09,600 --> 00:15:10,600 Nothing further. 254 00:15:18,480 --> 00:15:20,640 Needless to say, this comes as kind of a shock. 255 00:15:21,180 --> 00:15:24,000 Well, according to Michael, you don't much like being a judge. 256 00:15:25,500 --> 00:15:27,280 I think I can offer you a better package. 257 00:15:27,940 --> 00:15:31,740 But me working at McKenzie Brackman? Why not? 258 00:15:31,980 --> 00:15:34,100 You know the people, they know you. 259 00:15:36,720 --> 00:15:41,040 Michael's leaving leaves me with a big hole to fill, and I need a star 260 00:15:41,040 --> 00:15:44,260 litigator. And you think I'm that person? 261 00:15:45,440 --> 00:15:46,560 You're also a judge. 262 00:15:47,200 --> 00:15:49,160 That would give us a high level of prestige. 263 00:15:49,950 --> 00:15:50,950 I don't know, Leland. 264 00:15:51,730 --> 00:15:55,110 Obviously, I'm flattered. Then you owe it to yourself to think about it. 265 00:15:56,470 --> 00:15:57,850 You'd be trying cases again. 266 00:15:58,550 --> 00:16:00,050 You'd be working with good people. 267 00:16:00,930 --> 00:16:04,370 And I'll pay you a hell of a lot more money than you'd ever make as a judge. 268 00:16:08,450 --> 00:16:09,490 I need you, Grace. 269 00:16:11,790 --> 00:16:13,570 And I'll do whatever I can to get you. 270 00:16:17,840 --> 00:16:19,480 Hi, these just need your signature. 271 00:16:23,840 --> 00:16:25,300 So, what do you think? 272 00:16:25,740 --> 00:16:26,619 About what? 273 00:16:26,620 --> 00:16:28,220 Working on this joint. How's it been? 274 00:16:28,900 --> 00:16:29,900 I like it. 275 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 Well, it's been a real godsend having you. 276 00:16:34,020 --> 00:16:35,160 I like to hear that. 277 00:16:36,280 --> 00:16:40,040 But as good as you are at it, something tells me that being a secretary is not 278 00:16:40,040 --> 00:16:41,500 really what you have in mind for yourself. 279 00:16:42,340 --> 00:16:44,280 True? I like what I'm doing. 280 00:16:45,470 --> 00:16:47,290 Come on, Gwen, what do you want to be when you grow up? 281 00:16:48,370 --> 00:16:50,110 I want to be a movie star, okay? 282 00:16:50,590 --> 00:16:53,630 Just like a million other girls who come here from someplace else. 283 00:16:54,790 --> 00:16:57,390 Well, I don't know if you can act or not, but this much I will say. 284 00:16:58,450 --> 00:16:59,850 You're a very beautiful woman. 285 00:17:01,710 --> 00:17:02,710 Thank you. 286 00:17:02,990 --> 00:17:03,990 Have you gotten anywhere? 287 00:17:04,270 --> 00:17:07,910 No, not really. I've done a couple plays and I have a callback for a movie of 288 00:17:07,910 --> 00:17:09,190 the week, but that's about it. 289 00:17:09,890 --> 00:17:12,550 Well, I wish you the best of luck. 290 00:17:13,310 --> 00:17:15,750 Thanks. Let me know if I can see you in something. 291 00:17:17,030 --> 00:17:19,250 Okay. Would you like to have a drink? 292 00:17:20,310 --> 00:17:21,810 Are we done for the day? 293 00:17:22,250 --> 00:17:23,510 Yeah, all done. 294 00:17:25,329 --> 00:17:26,329 Sure. 295 00:17:26,829 --> 00:17:27,829 I'll have a drink. 296 00:17:33,590 --> 00:17:37,010 Is, uh, something happening here? 297 00:17:37,910 --> 00:17:38,910 I don't know. 298 00:17:40,190 --> 00:17:41,510 Do you want something to happen? 299 00:17:43,350 --> 00:17:45,470 Well, I hadn't planned on it. 300 00:17:46,230 --> 00:17:47,970 Some things you just don't plan. 301 00:17:54,990 --> 00:17:57,430 You're Tom Cavanaugh's sister, is that right, Teresa? 302 00:17:57,810 --> 00:18:02,370 Yeah. How did it affect you when the defendant revealed that your brother was 303 00:18:02,370 --> 00:18:04,050 gay? I already knew it. 304 00:18:04,790 --> 00:18:08,690 I was the only one in our family who did. Why did you keep it a secret from 305 00:18:08,690 --> 00:18:10,610 others? Because I love my brother. 306 00:18:11,100 --> 00:18:12,940 Didn't anyone else in your family love him? 307 00:18:13,420 --> 00:18:14,800 They all loved him. 308 00:18:15,720 --> 00:18:18,880 But once they found out, they just couldn't accept him. 309 00:18:19,100 --> 00:18:21,720 Did they try to accept him? Everybody tried. 310 00:18:22,080 --> 00:18:27,260 We'd get together for Christmas and birthdays, and everyone would pretend 311 00:18:27,260 --> 00:18:28,260 it didn't matter. 312 00:18:28,320 --> 00:18:30,260 Tom and I would watch them pretend. 313 00:18:31,100 --> 00:18:34,360 It broke his heart to see how hard it was for them. 314 00:18:34,620 --> 00:18:35,980 Does your family still get together? 315 00:18:37,740 --> 00:18:38,960 Everyone except Tom. 316 00:18:39,850 --> 00:18:40,870 I have nothing further. 317 00:18:43,370 --> 00:18:46,710 Tom would sometimes bring a woman to these family gatherings, wouldn't he? 318 00:18:46,970 --> 00:18:48,150 Sometimes. Sure. 319 00:18:48,550 --> 00:18:50,550 He wanted everyone to think that he was dating her. 320 00:18:50,770 --> 00:18:51,770 Right. So what? 321 00:18:51,870 --> 00:18:56,150 Knowing him the way you do, do you think that having to lie to his family caused 322 00:18:56,150 --> 00:18:57,150 him pain? 323 00:18:57,510 --> 00:19:01,190 He managed to live with it. People manage to live with all kinds of things. 324 00:19:01,430 --> 00:19:05,070 What I'm asking is whether concealing who he was caused him to suffer. 325 00:19:05,350 --> 00:19:09,190 Not as bad as losing his family did. That didn't have to happen, Miss 326 00:19:09,550 --> 00:19:13,410 With all due respect, your family could have accepted Tom for who he is. 327 00:19:13,850 --> 00:19:16,530 No, Miss Cummings, they really couldn't. 328 00:19:16,930 --> 00:19:18,670 We were a happy family, though. 329 00:19:19,010 --> 00:19:21,470 You might not think so, but we thought so. 330 00:19:22,870 --> 00:19:26,390 My brother had a secret, and I guarded it with my life. 331 00:19:27,590 --> 00:19:31,010 Who is he to say how my brother should live? 332 00:19:31,550 --> 00:19:32,550 Who are you? 333 00:19:33,790 --> 00:19:35,370 Tommy just didn't want to be hurt. 334 00:19:35,690 --> 00:19:37,130 Why'd you want to go and hurt him? 335 00:19:37,450 --> 00:19:38,770 What did he ever do to you? 336 00:19:48,649 --> 00:19:50,490 Take off your clothes. 337 00:19:51,150 --> 00:19:54,290 This is happening too fast. 338 00:19:54,910 --> 00:19:55,910 Let it. 339 00:19:56,070 --> 00:19:58,010 I think we should stop. 340 00:19:59,050 --> 00:20:01,250 I don't want to stop. 341 00:20:06,890 --> 00:20:09,830 We keep this up much longer. 342 00:20:11,850 --> 00:20:13,530 I'm going to not let you. 343 00:20:13,930 --> 00:20:14,930 No? 344 00:20:25,580 --> 00:20:26,580 Right now. 345 00:20:29,980 --> 00:20:32,560 You want to watch me take off my clothes, don't you? 346 00:20:33,820 --> 00:20:34,820 Yeah, I do. 347 00:21:12,540 --> 00:21:13,519 Thank you, Douglas. 348 00:21:13,520 --> 00:21:14,540 We'll just be a few minutes. 349 00:21:23,260 --> 00:21:24,760 I'm going to be very direct with you, Benny. 350 00:21:25,520 --> 00:21:28,840 I'm very concerned that you would push Alice and knock her down. 351 00:21:29,540 --> 00:21:31,300 I didn't mean to knock her down. 352 00:21:31,500 --> 00:21:32,500 But you did, Benny. 353 00:21:33,120 --> 00:21:35,820 You knocked her to the ground so hard she's black and blue. 354 00:21:37,060 --> 00:21:40,520 Now, I don't want you ever to do anything like that again. 355 00:21:41,120 --> 00:21:42,120 Do you understand? 356 00:21:43,639 --> 00:21:44,960 Yes. Are you sure? 357 00:21:46,440 --> 00:21:47,880 Yes. Good. 358 00:21:49,120 --> 00:21:52,380 If you two are going to be married, then that kind of thing cannot happen. 359 00:21:53,380 --> 00:21:54,380 I know. 360 00:21:55,380 --> 00:21:58,400 Now, I understand she was kissing the scarecrow. 361 00:21:58,940 --> 00:22:00,740 And that, too, presents a problem. 362 00:22:01,080 --> 00:22:04,560 And I'm going to talk to her about that. No, it's between me and Alice. 363 00:22:06,520 --> 00:22:07,520 Okay. 364 00:22:08,120 --> 00:22:09,120 You talk to her. 365 00:22:24,560 --> 00:22:30,440 My only intention was and is to change what it means to be gay in this society. 366 00:22:30,940 --> 00:22:33,720 Tom Cavanaugh didn't ask you to change what it meant for him. 367 00:22:33,960 --> 00:22:36,320 No, he didn't, but he was in the public eye. 368 00:22:36,860 --> 00:22:40,780 Gay people need role models, and I took it upon myself to make him one. 369 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Even if it hurt him? 370 00:22:42,200 --> 00:22:45,980 Living in the closet hurts worse. It hurts millions of others. 371 00:22:46,300 --> 00:22:50,560 How? By allowing everything to stay the way it is. The Supreme Court upholds a 372 00:22:50,560 --> 00:22:52,440 law that makes every one of us a criminal. 373 00:22:53,460 --> 00:22:57,160 Comedians insult us, AIDS is killing us, and it's only going to be different 374 00:22:57,160 --> 00:22:58,560 when enough of us come out of hiding. 375 00:22:58,900 --> 00:23:00,540 Isn't it better if we come out on our own? 376 00:23:00,800 --> 00:23:03,680 Absolutely. I've only exposed two kinds of people. 377 00:23:04,240 --> 00:23:08,640 Elected people who hurt us and those with enough visibility to help us. We 378 00:23:08,640 --> 00:23:15,160 to know that gay men and lesbian women are actors and rock stars and executives 379 00:23:15,160 --> 00:23:16,860 and hero cops. 380 00:23:17,800 --> 00:23:21,300 Straight people need to know it about us, and we need to know it about 381 00:23:21,300 --> 00:23:25,650 ourselves. What goes through your mind when you look at Tom Cavanaugh now? 382 00:23:26,290 --> 00:23:28,930 I wish that I could tell him that I understand his pain. 383 00:23:29,530 --> 00:23:31,750 That I went through the same thing he's going through. 384 00:23:32,530 --> 00:23:36,830 I was rejected by my family. I was fired from my job. 385 00:23:38,290 --> 00:23:39,850 I also tried to kill myself. 386 00:23:40,850 --> 00:23:43,290 I want to tell him to hang in there. 387 00:23:43,970 --> 00:23:47,370 To come to terms with who he is. To be proud of it. 388 00:23:47,730 --> 00:23:49,030 I want him to know... 389 00:23:50,670 --> 00:23:52,590 That there's no greater joy on Earth. 390 00:23:53,830 --> 00:23:54,970 I have nothing further. 391 00:23:59,010 --> 00:24:04,570 You think that because a cop gets his name in the paper, the First Amendment 392 00:24:04,570 --> 00:24:07,730 gives you the right to tell the whole world who he sleeps with? 393 00:24:07,930 --> 00:24:12,790 Yes, sir. I think that the public has a legitimate interest in knowing about the 394 00:24:12,790 --> 00:24:14,850 private lives of its heroes. 395 00:24:15,390 --> 00:24:17,730 Now, you once concealed the fact that you were gay, didn't you? 396 00:24:17,950 --> 00:24:19,450 Oh, yeah. I worked very hard at it. 397 00:24:19,800 --> 00:24:22,480 And what were the circumstances surrounding your coming out? 398 00:24:22,740 --> 00:24:24,400 It was my 30th birthday. 399 00:24:24,640 --> 00:24:29,540 I was crying myself to sleep. I was thinking about living out the rest of my 400 00:24:29,540 --> 00:24:34,080 life unable to tell the truth about myself. Suddenly, I realized that I 401 00:24:34,080 --> 00:24:35,080 have to do that. 402 00:24:35,620 --> 00:24:40,340 Right then and there, I decided that I was going to tell the truth whether 403 00:24:40,340 --> 00:24:42,160 society wanted me to or not. 404 00:24:42,400 --> 00:24:43,500 You decided? 405 00:24:43,840 --> 00:24:45,900 Yes. But you didn't just decide for yourself. 406 00:24:46,590 --> 00:24:50,670 You decided for Tom Cavanaugh as well. I think I explained the reasons for that. 407 00:24:50,890 --> 00:24:54,610 Well, in other words, this man was denied the very right that you so 408 00:24:54,610 --> 00:24:59,930 passionately claimed for yourself, all because you had your reasons. For gay 409 00:24:59,930 --> 00:25:04,050 people, Mr. Cusack, reasons amount to life or death. 410 00:25:04,290 --> 00:25:07,610 Well, here's the gay person that it affected the most, sir. 411 00:25:07,930 --> 00:25:08,930 A cop. 412 00:25:09,310 --> 00:25:11,470 Now, what did you think it was going to do to him? 413 00:25:11,770 --> 00:25:14,230 I knew that it would hurt him. You knew? 414 00:25:14,700 --> 00:25:19,740 That it would destroy his life. I knew that it would hurt him. 415 00:25:22,340 --> 00:25:23,560 And you did it anyway. 416 00:25:24,980 --> 00:25:25,980 Yes. 417 00:25:26,500 --> 00:25:27,600 I have nothing further. 418 00:25:33,620 --> 00:25:36,760 You don't think I'm crazy to just even consider it. 419 00:25:38,060 --> 00:25:41,560 You always told me you thought Mackenzie Bracken was the perfect law firm. 420 00:25:41,840 --> 00:25:42,840 Anything else, folks? 421 00:25:44,390 --> 00:25:49,610 But wouldn't it bother you, your ex -girlfriend taking your place? That has 422 00:25:49,610 --> 00:25:50,810 bother you a little. 423 00:25:51,170 --> 00:25:54,890 Well, to be honest, I'll feel less guilty about leaving knowing that 424 00:25:54,890 --> 00:25:56,370 great is coming in behind me. 425 00:26:00,610 --> 00:26:02,650 You really are leaving, aren't you? 426 00:26:03,130 --> 00:26:04,290 He's dying, Rose. 427 00:26:06,010 --> 00:26:10,370 We never were that close, but he's dying. 428 00:26:12,880 --> 00:26:13,920 What about Kimberly? 429 00:26:15,160 --> 00:26:17,060 Kimberly and I are not seeing each other anymore. 430 00:26:17,820 --> 00:26:18,820 What happened? 431 00:26:20,840 --> 00:26:25,340 She asked me if I was totally over you, and I told her the truth. 432 00:26:26,780 --> 00:26:27,800 Bad strategy. 433 00:26:28,700 --> 00:26:29,700 Yeah. 434 00:26:30,120 --> 00:26:36,680 You know, though, if you go to New York, then we are probably totally 435 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 over. 436 00:26:51,210 --> 00:26:52,970 Hi. Hi. 437 00:26:55,430 --> 00:27:02,110 Uh, Rosalind, at the risk of being incredibly two -faced, I'm really very 438 00:27:02,110 --> 00:27:03,830 sorry for the way that this has all ended. 439 00:27:04,070 --> 00:27:05,070 Me too. 440 00:27:06,070 --> 00:27:12,010 And I know that a lot of the resentment that snowballed against you started with 441 00:27:12,010 --> 00:27:13,010 me. 442 00:27:13,230 --> 00:27:19,550 You came at me head on, Anne. As much as I disagree with you, I have to respect 443 00:27:19,550 --> 00:27:26,240 that. The thing is, I also know that if a man had come in here and 444 00:27:26,240 --> 00:27:31,200 played hardball as successfully as you did, with no fear of being called a bad 445 00:27:31,200 --> 00:27:33,860 guy, he would have been hailed as a great leader. 446 00:27:34,760 --> 00:27:38,600 With a woman, the reviews come in a little differently. 447 00:27:39,260 --> 00:27:40,260 Yes, they do. 448 00:27:40,860 --> 00:27:42,200 Even from the other women. 449 00:27:45,500 --> 00:27:49,280 Believe it or not, I really do wish you well. 450 00:27:50,920 --> 00:27:54,320 Believe it or not, I wish the same for you. 451 00:27:58,020 --> 00:28:01,320 All of the letters went out except for the McPherson response, which is still 452 00:28:01,320 --> 00:28:02,720 the tape, but Gwen can do that. 453 00:28:03,340 --> 00:28:06,440 Good. Can I hear my name? Oh, great, perfect timing. 454 00:28:06,700 --> 00:28:07,700 I'm at the door. 455 00:28:08,920 --> 00:28:10,000 Hi. Hi. 456 00:28:10,560 --> 00:28:11,560 How are you today? 457 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 Great, thanks. 458 00:28:13,680 --> 00:28:14,680 Good. 459 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 Oh, thanks, Rox. 460 00:28:17,380 --> 00:28:19,000 And give my best to your dad, right? 461 00:28:38,190 --> 00:28:39,870 You had sex with her, didn't you? 462 00:28:41,230 --> 00:28:45,210 You? I know you too well, Arnie. 463 00:28:45,770 --> 00:28:47,570 I know your body language. 464 00:28:48,290 --> 00:28:54,510 I saw the way she looked at you, and I saw the way you looked back, and I know 465 00:28:54,510 --> 00:28:55,510 you two did it. 466 00:28:56,850 --> 00:28:59,430 I didn't plan on it. It just happened. 467 00:28:59,730 --> 00:29:01,270 Oh, you incredible jerk. 468 00:29:02,590 --> 00:29:04,350 Roxanne. What about Corinne? 469 00:29:05,420 --> 00:29:08,320 Don't you see this happened because of Corinne? 470 00:29:08,600 --> 00:29:10,180 Because I love her. What? 471 00:29:10,680 --> 00:29:12,940 Yes, I love her so much that I'm afraid. 472 00:29:13,500 --> 00:29:15,220 I'm afraid of dependency. 473 00:29:15,460 --> 00:29:18,520 I'm afraid of parting with control. I'm afraid of giving up. 474 00:29:19,100 --> 00:29:20,760 It's more complicated, Roxanne. 475 00:29:22,400 --> 00:29:23,940 Subconsciously, I think I'm trying to blow it. 476 00:29:25,120 --> 00:29:29,520 I'm looking for an escape. I want to find every reason to get out of this 477 00:29:29,520 --> 00:29:30,520 Don't give me that crap. 478 00:29:30,880 --> 00:29:34,300 There are other people out there. There's a woman who loves you. There's a 479 00:29:34,300 --> 00:29:37,860 little girl who's getting attached to you. They count on you. 480 00:29:38,220 --> 00:29:39,220 It was a slip. 481 00:29:39,460 --> 00:29:40,840 It was a despicable slip. 482 00:29:41,680 --> 00:29:45,460 Integrity isn't something you can take off a shelf and use whenever it's 483 00:29:45,460 --> 00:29:50,560 convenient. Either you've got it or you don't. And you don't. Don't you talk to 484 00:29:50,560 --> 00:29:55,000 me like that. Hey, as long as we've got a relationship that's based on honesty, 485 00:29:55,320 --> 00:29:57,080 I'm going to tell you how I feel. 486 00:29:57,920 --> 00:30:00,420 Right now, you make me sick to my stomach. 487 00:30:09,040 --> 00:30:13,480 We've got 75, structured over four months. We'll give you 30 today, and 488 00:30:13,480 --> 00:30:14,480 the best we can do. 489 00:30:14,960 --> 00:30:15,960 Tom? No. 490 00:30:18,220 --> 00:30:20,620 Man, we ought to go outside and talk about this. You're just going to tell me 491 00:30:20,620 --> 00:30:23,480 case stinks and I should take it? The man ruined my life. I'm not going away 492 00:30:23,480 --> 00:30:25,220 75. Your life was a lie. 493 00:30:25,500 --> 00:30:26,189 Shut up. 494 00:30:26,190 --> 00:30:28,690 We don't have to go. Hey, tell your client I'm about to put him through the 495 00:30:28,690 --> 00:30:32,550 wall. You want to fight, Tom? All right, let's fight. Maybe I can knock a little 496 00:30:32,550 --> 00:30:35,870 social responsibility into your head. How is one person living my life? I'm 497 00:30:35,870 --> 00:30:39,010 telling you that was wrong. Because I was a hero. No, because you're a gay 498 00:30:39,150 --> 00:30:42,090 And gays are bashed and spat on and made to feel ashamed of themselves. 499 00:30:42,430 --> 00:30:45,410 When role models like you bury your heads, you tell them they should be 500 00:30:45,550 --> 00:30:49,630 We're done here. No, we're not done here. If you want to be an activist, 501 00:30:49,630 --> 00:30:53,350 your right. But you cost people their families. You son of a bitch. You cost 502 00:30:53,350 --> 00:30:54,149 my family. 503 00:30:54,150 --> 00:30:55,290 Let him go. Let him know who the hell you were, Tom. 504 00:30:55,560 --> 00:30:58,480 Hey, you've got to stay. I'll bury my head in the wall. Go ahead, do it. You 505 00:30:58,480 --> 00:31:01,640 think I won't? Do you want to kill me, Tom? Go ahead, kill me. You're going to 506 00:31:01,640 --> 00:31:05,180 rest your life in jail. Better that than being labeled a faggot. Let him go, 507 00:31:05,300 --> 00:31:06,640 Tom. Let go of him now. 508 00:31:40,880 --> 00:31:42,460 How come you wanted me to come here? 509 00:31:43,760 --> 00:31:45,320 I'm sorry I pushed you. 510 00:31:47,740 --> 00:31:48,740 You are? 511 00:31:49,560 --> 00:31:50,560 Yeah. 512 00:31:51,980 --> 00:31:54,320 You scared me, Benny. 513 00:31:54,720 --> 00:31:56,120 I didn't mean to. 514 00:31:56,320 --> 00:31:57,560 I know you didn't. 515 00:31:59,540 --> 00:32:01,940 You know why I was mad, though, right? 516 00:32:03,580 --> 00:32:05,000 Because I kissed Harold. 517 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Right. 518 00:32:08,060 --> 00:32:09,860 How come that made you mad? 519 00:32:15,630 --> 00:32:18,930 You're to kiss me. I don't want you to kiss anybody else. 520 00:32:20,190 --> 00:32:21,190 How come? 521 00:32:21,770 --> 00:32:26,150 Because if you love somebody, you're not supposed to kiss anybody else. 522 00:32:27,910 --> 00:32:29,290 What if I forget? 523 00:32:32,790 --> 00:32:34,730 You're not supposed to forget. 524 00:32:36,150 --> 00:32:37,230 What if I do? 525 00:32:40,170 --> 00:32:43,310 I think maybe you... 526 00:32:44,780 --> 00:32:46,340 We shouldn't get married, Alice. 527 00:32:58,380 --> 00:33:01,960 Why not? 528 00:33:03,400 --> 00:33:05,740 I'm afraid I might get mad again. 529 00:33:13,220 --> 00:33:14,220 Betty. 530 00:33:15,370 --> 00:33:17,630 I don't wanna get married. 531 00:33:49,360 --> 00:33:53,660 There are few things as frightening to me as the certainty of those who think 532 00:33:53,660 --> 00:33:55,080 they know what's best for others. 533 00:33:56,860 --> 00:34:00,960 For more than three years, my client has suffered, and suffered horribly. 534 00:34:01,660 --> 00:34:04,460 And he may well suffer for the rest of his life. 535 00:34:05,360 --> 00:34:09,320 All because that man knew what was best. 536 00:34:10,040 --> 00:34:15,280 Now, Tom Cavanaugh lost the two things that he held most dear, being close to 537 00:34:15,280 --> 00:34:18,600 his family and being a cop. 538 00:34:19,980 --> 00:34:24,900 all because one day he risked his own life to save the lives of others. 539 00:34:25,400 --> 00:34:27,380 Now, he didn't ask to become a celebrity. 540 00:34:27,620 --> 00:34:33,100 That was foisted upon him. He didn't deserve to be sacrificed to this man's 541 00:34:33,100 --> 00:34:34,100 cause. 542 00:34:34,460 --> 00:34:39,659 And he didn't deserve to have the most personal aspect of his life revealed in 543 00:34:39,659 --> 00:34:45,760 print. Now, the defendant knew how important privacy was to Tom Cavanaugh. 544 00:34:46,010 --> 00:34:50,530 He knew because it had once been just as important to him. 545 00:34:51,370 --> 00:34:55,969 The defendant views this man as a symbol. 546 00:34:57,110 --> 00:34:59,190 I want you to view him as a man. 547 00:34:59,450 --> 00:35:03,730 I want you to recognize that bound together with the right to come forward 548 00:35:03,730 --> 00:35:08,050 announce to the world who you are is the right not to. 549 00:35:08,570 --> 00:35:13,750 The right to remain silent is as fundamental as the right to speak. 550 00:35:17,100 --> 00:35:19,900 the defendant took that right away. 551 00:35:20,460 --> 00:35:26,940 He appropriated Tom Cavanaugh's name for his cause, and he made Tom Cavanaugh 552 00:35:26,940 --> 00:35:28,720 pay the price. 553 00:35:37,620 --> 00:35:42,720 Why should my client be permitted to pry into someone else's life? 554 00:35:42,960 --> 00:35:44,480 Why should he be permitted? 555 00:35:44,940 --> 00:35:48,180 To do that which results in the kind of pain that Tom Cavanaugh suffered. 556 00:35:48,480 --> 00:35:53,520 The answer is that it isn't a free society if he isn't. 557 00:35:54,540 --> 00:35:58,120 The point isn't whether or not the plaintiff asked to become a celebrity. 558 00:35:58,500 --> 00:36:00,140 The point is that he became one. 559 00:36:01,080 --> 00:36:04,140 He made himself available to reporters. He granted interviews. 560 00:36:04,460 --> 00:36:05,940 He posed for photographers. 561 00:36:06,600 --> 00:36:08,640 He became not just a cop. 562 00:36:09,560 --> 00:36:10,880 He became a hero. 563 00:36:11,530 --> 00:36:16,770 The law says that when a person steps out onto the public stage, his private 564 00:36:16,770 --> 00:36:22,330 life becomes of legitimate public interest. My client, in all respects, 565 00:36:22,330 --> 00:36:26,130 responsible journalist exercising his right of a free press. 566 00:36:26,750 --> 00:36:32,250 He was also a gay man living in America. 567 00:36:33,330 --> 00:36:35,810 I want you to think about what that means. 568 00:36:37,350 --> 00:36:38,530 You see... 569 00:36:40,170 --> 00:36:42,810 It's not about dancing in Disneyland anymore. 570 00:36:43,150 --> 00:36:45,490 It's not about parades in West Hollywood. 571 00:36:45,730 --> 00:36:48,730 It really is about life and death. 572 00:36:49,110 --> 00:36:52,990 For the gay and lesbian teenagers who were driven to suicide. 573 00:36:55,150 --> 00:36:59,030 For those who destroy themselves with drinking and drugs out of shame. 574 00:36:59,710 --> 00:37:04,050 My client didn't write about Tom Cavanaugh to get him. 575 00:37:06,010 --> 00:37:07,810 He didn't do it for the money. 576 00:37:09,960 --> 00:37:16,820 He did it to tell straight people that our lives aren't 577 00:37:16,820 --> 00:37:17,820 worthless. 578 00:37:17,920 --> 00:37:20,780 And he did it to tell gay people that their lives aren't cursed. 579 00:37:21,320 --> 00:37:26,580 My client figured that if all the Tom Cavanaughs in this world could reveal 580 00:37:26,580 --> 00:37:29,800 they were, that just might get it across a little quicker. 581 00:37:41,520 --> 00:37:47,240 And I figured, if I am going to begin to think about this seriously, I at least 582 00:37:47,240 --> 00:37:50,880 better find out if you can give me what it is that I want. 583 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 Shoot. 584 00:37:53,600 --> 00:37:59,840 Well, at a minimum, I'd have to be a full partner, insulated from all 585 00:37:59,840 --> 00:38:02,880 partnership liabilities incurred prior to my start date. 586 00:38:03,540 --> 00:38:07,100 I'd want the buy -in waived, and I'd want to be head of litigation. 587 00:38:09,160 --> 00:38:10,360 I'll give you the first three. 588 00:38:10,920 --> 00:38:15,480 As to the department head position, let me wait a month. If I've learned 589 00:38:15,480 --> 00:38:18,600 anything lately, it's don't let the new kids steamroll in. 590 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 Okay. 591 00:38:21,900 --> 00:38:24,280 One month, then official designation. 592 00:38:25,520 --> 00:38:27,880 I'd want a guaranteed salary of $2 .25. 593 00:38:28,340 --> 00:38:29,340 That's a lot. 594 00:38:29,680 --> 00:38:34,200 You've got no portables. I'm a superior court judge, Leland. The prestige will 595 00:38:34,200 --> 00:38:35,640 bring in business for everybody. 596 00:38:36,060 --> 00:38:37,060 Okay. 597 00:38:37,460 --> 00:38:39,500 Michael told me about your executive committee. 598 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 I'd want to be on it. 599 00:38:41,140 --> 00:38:45,580 Again, I have to be concerned about resentment from the other lawyers. And 600 00:38:45,580 --> 00:38:49,600 concerned with being able to take the kinds of cases I want to handle. 601 00:38:49,900 --> 00:38:52,860 Being on the executive committee allows me to do that. 602 00:38:56,120 --> 00:38:57,220 When can you start? 603 00:38:59,600 --> 00:39:00,780 Hold on, Leland. 604 00:39:02,380 --> 00:39:04,300 I still have a lot to think about. 605 00:39:04,580 --> 00:39:05,580 Come on, Grace. 606 00:39:06,120 --> 00:39:08,140 You've obviously given it a lot of thought. 607 00:39:08,570 --> 00:39:12,610 You came in here with a well -thought -out list of requests, every one of 608 00:39:12,610 --> 00:39:13,610 I granted. 609 00:39:13,850 --> 00:39:17,490 Now, my need right now is damage control. 610 00:39:18,150 --> 00:39:22,410 I want to put out an immediate press release that as Rosalind Shays departs, 611 00:39:22,410 --> 00:39:23,810 Honorable Grace Van Owen arrives. 612 00:39:24,130 --> 00:39:27,490 What about the other partners? Don't you have to run this by them? The other 613 00:39:27,490 --> 00:39:32,190 partners are congregating outside this office right this second, hoping you'll 614 00:39:32,190 --> 00:39:33,190 say yes. 615 00:39:33,590 --> 00:39:37,070 Now, I'm sorry, but time is of the essence right now. I've got to move 616 00:39:40,970 --> 00:39:42,190 Okay, Leland, I'm in. 617 00:39:42,570 --> 00:39:43,570 Really? 618 00:39:44,250 --> 00:39:45,250 Really. 619 00:39:46,150 --> 00:39:47,150 Oh, God. 620 00:39:47,650 --> 00:39:48,670 This is fantastic. 621 00:39:53,030 --> 00:39:57,290 Ladies and gentlemen, I'm proud to present the Honorable Grace Van Owen, 622 00:39:57,290 --> 00:39:59,910 partner of Mackenzie Brackman... God, 623 00:40:01,230 --> 00:40:02,610 you people do be proud. 624 00:40:02,930 --> 00:40:03,930 Unbelievable. 625 00:40:04,880 --> 00:40:08,040 You'll never be able to hold me in contempt again. Well, I guess not. But 626 00:40:08,040 --> 00:40:09,640 can use her office any time. Oh, no. 627 00:40:10,460 --> 00:40:11,460 You don't judge. 628 00:40:11,740 --> 00:40:12,740 All right. Great. 629 00:40:12,880 --> 00:40:14,160 Thank you. Great to have you. 630 00:40:40,270 --> 00:40:41,270 Quitting time. 631 00:40:41,830 --> 00:40:42,830 Oh, hi. 632 00:40:43,110 --> 00:40:46,330 I thought I'd ensure your prompt arrival at the restaurant by escorting you 633 00:40:46,330 --> 00:40:47,330 there myself. 634 00:40:52,210 --> 00:40:53,210 What's the matter? 635 00:40:54,910 --> 00:40:57,210 You wanted me to think about getting married, right? 636 00:40:58,110 --> 00:40:59,110 Uh -huh. 637 00:41:00,790 --> 00:41:04,970 Well, at this point in my life, I don't want to think about it. 638 00:41:21,480 --> 00:41:22,480 You do? 639 00:41:23,940 --> 00:41:25,800 I'd also like to do it very soon. 640 00:41:26,820 --> 00:41:29,580 Okay. Because if I don't, I'll wreck it. 641 00:41:30,480 --> 00:41:33,980 Guaranteed, I'll find a way and I'll wreck it. 642 00:41:35,900 --> 00:41:38,660 You weren't looking to have a big wedding, were you? 643 00:41:39,280 --> 00:41:44,900 No. All we need is a judge, witness, a bottle of champagne. 644 00:41:45,280 --> 00:41:47,100 And I'd like Chloe to be there, too. 645 00:41:47,980 --> 00:41:48,980 Absolutely. 646 00:41:54,660 --> 00:41:56,760 What? Give me a kiss. 647 00:42:01,660 --> 00:42:02,660 What? 648 00:42:18,880 --> 00:42:22,740 I'm not really sure what kind of husband I'm going to make. I think you're going 649 00:42:22,740 --> 00:42:23,740 to make a... 650 00:42:23,850 --> 00:42:30,610 husband i gotta tell you my history with women would indicate otherwise i don't 651 00:42:30,610 --> 00:42:37,370 care about history as long as that's what it is from this point on i've got 652 00:42:37,370 --> 00:42:41,990 women in my life you and chloe 653 00:42:53,900 --> 00:42:55,020 Has the jury reached a verdict? 654 00:42:55,760 --> 00:42:56,760 We have, Your Honor. 655 00:42:56,980 --> 00:42:57,980 What say you? 656 00:42:58,080 --> 00:43:00,880 On the claim of invasion of privacy, we fine for the defendant. 657 00:43:01,380 --> 00:43:04,800 On the claim of intentional infliction of emotional distress, we fine for the 658 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 defendant as well. 659 00:43:06,080 --> 00:43:07,080 This matter's concluded. 660 00:43:07,300 --> 00:43:09,920 The jury is discharged with the thanks of the court. 661 00:43:11,360 --> 00:43:13,540 I'm sorry, Tom. I should have pushed through a little. 662 00:43:14,540 --> 00:43:17,560 If we'd settled, all that would have happened is that he'd paid me some 663 00:43:17,980 --> 00:43:19,500 All I would have done was to spend it. 664 00:43:20,160 --> 00:43:21,680 What I needed to do was to beat him. 665 00:43:25,360 --> 00:43:26,720 I want to thank you in any case, Michael. 666 00:43:30,420 --> 00:43:31,420 I'll call you tonight. 667 00:43:40,740 --> 00:43:43,860 Hey, Tom. 668 00:43:46,220 --> 00:43:48,620 You're probably the last guy in the world you want to talk to right now. 669 00:43:49,040 --> 00:43:53,200 But if you should ever feel differently, and I hope one day you do, just pick up 670 00:43:53,200 --> 00:43:54,200 the phone. I'm in the book. 671 00:43:54,360 --> 00:43:55,360 Can I be my friend? 672 00:43:55,500 --> 00:43:56,500 I'd like to be. 673 00:43:56,540 --> 00:43:59,480 I'd like us to get together, have a few beers, and really talk to each other. 674 00:43:59,800 --> 00:44:02,420 I'll tell you, Warren, I never wanted to have a beer with you before. 675 00:44:03,520 --> 00:44:05,000 Why would I want to have a beer with you now? 676 00:44:30,540 --> 00:44:32,100 No, don't. 677 00:44:34,580 --> 00:44:37,100 Stay where you are. 678 00:44:38,400 --> 00:44:40,120 Stay like this. 679 00:44:41,860 --> 00:44:42,860 Okay? 680 00:44:43,740 --> 00:44:44,740 Okay. 681 00:44:54,520 --> 00:44:57,300 Do you think this will be our last time? 682 00:44:57,720 --> 00:44:58,720 Hmm? 683 00:45:00,040 --> 00:45:01,860 Do you think we'll ever be together again? 684 00:45:02,200 --> 00:45:04,280 I've given up making predictions about... 51754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.