All language subtitles for L.A. Law S04E04 The Mouse That Soared
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,999 --> 00:00:04,460
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,680 --> 00:00:08,500
You're now asking that all these people
believe that you went to Nina's
3
00:00:08,500 --> 00:00:12,800
apartment on the day she was killed. You
had sexual intercourse. She told you
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,420
she had someone else. You kissed her
goodbye and you left.
5
00:00:15,940 --> 00:00:21,240
Then a short time later, some unknown,
unseen person showed up and beat her to
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,560
death. That's exactly what happened.
7
00:00:23,780 --> 00:00:25,640
Because you're incapable of murder? Yes.
8
00:00:26,460 --> 00:00:27,640
Incapable of brute force?
9
00:00:28,200 --> 00:00:29,940
Yes. I'm not a brute.
10
00:00:30,520 --> 00:00:33,160
I am a professor of Russian literature.
11
00:00:33,420 --> 00:00:35,940
That doesn't mean you're not a savage
killer.
12
00:00:36,200 --> 00:00:37,480
I am not a savage.
13
00:00:37,720 --> 00:00:43,000
I'm not a wild beast. No matter what you
would like these people to believe, no
14
00:00:43,000 --> 00:00:47,920
matter how you see me, I am a human
being and I did not kill anyone!
15
00:00:52,060 --> 00:00:55,660
Who is that?
16
00:00:56,700 --> 00:00:58,460
That's Hamilton Schuyler.
17
00:01:00,010 --> 00:01:01,550
He's a gifted trial lawyer.
18
00:01:01,810 --> 00:01:03,310
They call him Mighty Mouse.
19
00:01:04,050 --> 00:01:07,250
Victor, you're going up against Mighty
Mouse.
20
00:01:07,850 --> 00:01:11,970
In the matter of the people versus Earl
Williams, criminal complaint number
21
00:01:11,970 --> 00:01:18,730
7341, we, the jury, find the defendant,
Earl Williams, guilty of
22
00:01:18,730 --> 00:01:20,190
murder in the first degree.
23
00:01:20,990 --> 00:01:25,810
We further find special circumstances to
exist, namely that the murder involved
24
00:01:25,810 --> 00:01:28,230
the infliction of extreme physical pain.
25
00:01:38,000 --> 00:01:40,380
I appreciate you coming down here on
such short notice. I got it.
26
00:01:40,700 --> 00:01:43,700
But I figure if you're going to jump in
and represent us, you might as well see
27
00:01:43,700 --> 00:01:45,240
it for yourself. Did you look at this
place?
28
00:01:45,800 --> 00:01:47,060
You haven't seen anything yet.
29
00:01:48,160 --> 00:01:50,160
Oh, good. They just started. This way,
gentlemen.
30
00:01:50,380 --> 00:01:51,760
This is what we want to stop.
31
00:01:52,820 --> 00:01:54,660
Yeah, who's next? Come on, let's hear
it.
32
00:01:55,200 --> 00:01:57,780
All right, we got to take them. We got
to take them.
33
00:01:58,380 --> 00:01:59,500
Let's help them out here.
34
00:02:15,790 --> 00:02:19,910
We got the best athletes in the world
right here. You see that little guy hop
35
00:02:19,910 --> 00:02:21,570
right up? Come on, folks.
36
00:02:21,830 --> 00:02:22,870
Let's help him out.
37
00:02:24,550 --> 00:02:27,830
One, two, three.
38
00:02:29,550 --> 00:02:32,090
You got to help him shut this down.
39
00:02:32,430 --> 00:02:36,470
Mr. Stevens, we couldn't possibly be
prepared to start a trial tomorrow.
40
00:02:36,930 --> 00:02:37,930
Let's go back here.
41
00:02:38,410 --> 00:02:39,870
These guys.
42
00:02:43,720 --> 00:02:46,580
Brought in this hired gun dwarf lawyer
at the last minute.
43
00:02:46,840 --> 00:02:50,420
Mr. Suventes is the only lawyer in town
who knows him. Hamilton Schuyler?
44
00:02:50,680 --> 00:02:52,960
Hey, I flew him up from Texas. They call
him Mighty Mouse.
45
00:02:53,520 --> 00:02:54,760
He's defending this place?
46
00:02:55,040 --> 00:02:57,740
Yeah, I guess figures a pretty good
strategy to have a dwarf on their side.
47
00:02:58,120 --> 00:02:59,780
We're told you went up against him and
beat him.
48
00:03:00,080 --> 00:03:01,760
Yeah, well, we actually settled it.
49
00:03:02,380 --> 00:03:05,800
Look, we know how good he is. It's very
simple. It's a straight, nuisance
50
00:03:05,800 --> 00:03:10,000
action. We're claiming he's disrupting
the quiet enjoyment of our property. But
51
00:03:10,000 --> 00:03:14,440
this is all so last minute, Mr. Stephen.
We'll pay you any retainer you require.
52
00:03:14,680 --> 00:03:16,800
Money is not a problem. What's that?
53
00:03:17,560 --> 00:03:20,500
Oh, you gotta look at this. This is the
latest gimmick.
54
00:03:20,960 --> 00:03:22,740
You're not gonna believe this.
55
00:03:26,520 --> 00:03:29,760
What the
56
00:03:29,760 --> 00:03:34,620
hell?
57
00:03:35,370 --> 00:03:36,390
It was a spirit.
58
00:05:36,490 --> 00:05:37,990
People versus Earl Williams.
59
00:05:38,590 --> 00:05:41,170
Michael, I understand an appeal's been
filed.
60
00:05:42,050 --> 00:05:42,989
That's right.
61
00:05:42,990 --> 00:05:44,310
On what grounds, Michael?
62
00:05:44,770 --> 00:05:46,330
Reliability of DNA testing.
63
00:05:47,150 --> 00:05:48,910
Unfair surprise by the district
attorney.
64
00:05:49,710 --> 00:05:53,950
Abuse of discretion for not calling a
mistrial. You name it, this one begs to
65
00:05:53,950 --> 00:05:59,170
overturned. Well, since Mr. Williams'
outstanding bill now exceeds $130 ,000,
66
00:05:59,330 --> 00:06:03,410
might I suggest that we postpone our
appeal efforts until some of it has been
67
00:06:03,410 --> 00:06:04,910
collected? You may not.
68
00:06:05,130 --> 00:06:08,570
We're throwing money away. The cost of
an appeal... Move on, Douglas.
69
00:06:08,950 --> 00:06:10,790
Douglas. I didn't say move on.
70
00:06:11,550 --> 00:06:12,550
Fine.
71
00:06:13,490 --> 00:06:15,690
Stevens et al. versus Riley's Pub.
72
00:06:16,050 --> 00:06:17,050
Mine.
73
00:06:17,630 --> 00:06:18,870
Mighty Mouse flies again.
74
00:06:19,130 --> 00:06:22,750
So this is really true. A bunch of
drunks flipping munchkins.
75
00:06:22,970 --> 00:06:26,790
Oh, yeah, it's big business. It started
in Australia, then it spread to England,
76
00:06:26,850 --> 00:06:28,650
and now it's in Florida and California.
77
00:06:29,130 --> 00:06:31,390
And they expect to have it in over 1
,000 bars nationwide.
78
00:06:31,730 --> 00:06:32,730
This is sick.
79
00:06:32,780 --> 00:06:33,539
What's next?
80
00:06:33,540 --> 00:06:34,860
Crosswalk races for the blind?
81
00:06:35,100 --> 00:06:40,240
Have you spoken to Mighty Mouse this
morning? He won't settle. What's new? So
82
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
start the trial today.
83
00:06:41,340 --> 00:06:46,960
By the way, guys, since I'm taking this
on, I really would appreciate it if
84
00:06:46,960 --> 00:06:49,400
somebody would take on this bad faith
trial. Forget it, Victor.
85
00:06:49,600 --> 00:06:52,440
Oh, no, you don't. I'm doing back -to
-back trials here. Come on, let's show a
86
00:06:52,440 --> 00:06:53,119
little support.
87
00:06:53,120 --> 00:06:55,080
You've been trying to unload that dog
for a month.
88
00:06:56,580 --> 00:06:57,580
Mike, what do you say?
89
00:06:57,860 --> 00:06:58,860
Don't look at me.
90
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
I'll do it.
91
00:07:03,440 --> 00:07:04,359
I'm serious.
92
00:07:04,360 --> 00:07:05,360
I'd love to do it.
93
00:07:05,520 --> 00:07:06,920
You're not a litigator, Stuart.
94
00:07:07,180 --> 00:07:09,760
Yeah, well, I don't want to spend my
whole life as a lawyer without doing at
95
00:07:09,760 --> 00:07:12,160
least one trial, and this is a pretty
simple case, right?
96
00:07:12,520 --> 00:07:15,860
It's a crazy woman suing a dating
service over a bad date.
97
00:07:16,100 --> 00:07:19,140
Even I could defend that. I mean, what
could I possibly screw up? I think the
98
00:07:19,140 --> 00:07:22,560
client would be more likely to expect
one of our regular litigators on this.
99
00:07:22,660 --> 00:07:25,860
With all due respect, Leland, your
regular litigator is scoffing at it. I
100
00:07:25,860 --> 00:07:28,240
the client would like to see the case in
the hands of a lawyer who took it
101
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
seriously.
102
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Please.
103
00:07:31,440 --> 00:07:32,500
Excuse me, Leland.
104
00:07:33,320 --> 00:07:35,160
I think he can do it. Me too.
105
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
You okay, Stuart?
106
00:07:43,120 --> 00:07:45,800
Hey, I got myself a trial. Hi,
Elizabeth.
107
00:07:47,660 --> 00:07:50,520
I'm going to have to borrow a secretary
of mine who doesn't know anything about
108
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
litigation.
109
00:07:52,120 --> 00:07:53,120
Excuse me, Michael.
110
00:07:53,520 --> 00:07:56,400
There's a guy here who needs to see you.
He says he's got information on the
111
00:07:56,400 --> 00:07:58,580
Nina Corey murder. And he says it's real
important.
112
00:08:05,230 --> 00:08:06,670
All right, so what is this information?
113
00:08:07,270 --> 00:08:09,030
My cousin lives in Nina Corey's
building.
114
00:08:11,070 --> 00:08:12,070
Who's your cousin?
115
00:08:12,970 --> 00:08:13,970
Howie Newman.
116
00:08:14,670 --> 00:08:17,810
I already talked to him. He was away on
vacation at the time of the killing.
117
00:08:17,990 --> 00:08:20,630
Yeah, I know he was away on vacation,
sport. I was staying in his apartment.
118
00:08:22,810 --> 00:08:23,810
And?
119
00:08:25,290 --> 00:08:26,670
And I was there when the chick got it.
120
00:08:32,190 --> 00:08:33,190
I'm listening.
121
00:08:33,470 --> 00:08:34,510
I saw who did it.
122
00:08:35,480 --> 00:08:38,320
Right after the screaming stopped, I
looked out the window and I saw this
123
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
dude running out of the building.
124
00:08:40,460 --> 00:08:42,000
How do you know it wasn't Earl Williams?
125
00:08:42,260 --> 00:08:43,480
Because I know the dude, that's how.
126
00:08:45,220 --> 00:08:46,980
He's a whacked -out pipehead named
Pinno.
127
00:08:47,280 --> 00:08:49,960
They call him that on account he's got
these white patches all over his skin.
128
00:08:50,180 --> 00:08:52,200
Well, why the hell didn't you come
forward with this before?
129
00:08:52,620 --> 00:08:54,920
Because I sell rock cocaine for a
living, that's why.
130
00:08:55,500 --> 00:08:57,100
I sell it, I smoke it.
131
00:08:57,320 --> 00:08:58,980
Man, I don't want anything to do with
cops.
132
00:08:59,300 --> 00:09:02,840
Not cops, not district attorneys, not
nothing. So what are you doing here now?
133
00:09:05,290 --> 00:09:06,390
I got busted again.
134
00:09:07,870 --> 00:09:11,590
This time I want a lawyer like you. I
figure maybe the two of us can work
135
00:09:11,590 --> 00:09:12,590
something out.
136
00:09:12,850 --> 00:09:13,850
You're lying.
137
00:09:13,950 --> 00:09:16,790
I ain't lying, man.
138
00:09:17,870 --> 00:09:19,950
I saw what I saw and I can clear your
guy.
139
00:09:20,510 --> 00:09:21,750
You just got to help me out.
140
00:09:22,350 --> 00:09:25,250
I'm not making any deals with you until
I'm satisfied you're telling me the
141
00:09:25,250 --> 00:09:26,250
truth.
142
00:09:27,550 --> 00:09:28,690
How are you going to get satisfied?
143
00:09:29,150 --> 00:09:30,150
Lie detector test.
144
00:09:30,850 --> 00:09:31,850
I'll set it up.
145
00:09:32,030 --> 00:09:33,790
You pass it. And I mean...
146
00:09:34,040 --> 00:09:35,300
Pass it with flying colors.
147
00:09:36,860 --> 00:09:38,120
You got yourself a lawyer.
148
00:09:39,700 --> 00:09:40,700
All right.
149
00:09:42,000 --> 00:09:43,480
I'm going to pass it, Mr. Cusack.
150
00:09:44,320 --> 00:09:45,620
Because I saw what I saw.
151
00:09:50,040 --> 00:09:51,420
What do you mean I'm traded?
152
00:09:51,840 --> 00:09:53,120
It's just temporary, Rox.
153
00:09:53,320 --> 00:09:56,560
My case load is light. And Stuart needs
a secretary with some litigation
154
00:09:56,560 --> 00:09:58,700
experience. So you put me on waivers.
155
00:09:59,240 --> 00:10:01,420
What'd you get for me, Arnie? Don't take
it personally.
156
00:10:01,700 --> 00:10:04,000
I'd never give you up. You know, that's
a couple of weeks at most.
157
00:10:05,440 --> 00:10:07,300
I don't want to work for him.
158
00:10:07,980 --> 00:10:09,700
I thought you liked Stuart. I do.
159
00:10:10,800 --> 00:10:13,640
Sometimes he can be kind of a nudge.
160
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Nudge?
161
00:10:15,860 --> 00:10:17,080
Yeah, he's so particular.
162
00:10:18,080 --> 00:10:19,320
Everything's got to be just so.
163
00:10:19,900 --> 00:10:21,380
I'm afraid he's going to drive me nuts.
164
00:10:21,720 --> 00:10:24,460
Don't be silly. He's going to be a lot
easier on you than I am.
165
00:10:26,060 --> 00:10:27,060
Hi.
166
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
Roxanne.
167
00:10:28,590 --> 00:10:30,970
Thrilled you're going to be helping me
out on this. You have no idea what a
168
00:10:30,970 --> 00:10:31,990
secure feeling it gives me.
169
00:10:32,390 --> 00:10:33,390
Thank you.
170
00:10:34,070 --> 00:10:36,830
So, uh, when you have a minute, I'd like
you to go through all the pleadings,
171
00:10:36,850 --> 00:10:40,130
and I want to color -code them with
these index tabs so I can, you know,
172
00:10:40,170 --> 00:10:41,770
distinguish them easily during the
trial.
173
00:10:42,650 --> 00:10:46,370
Uh, we'll use, uh, blue for pre -trial
proceedings, except for discovery, which
174
00:10:46,370 --> 00:10:47,209
we'll use yellow.
175
00:10:47,210 --> 00:10:50,510
And then for legal memoranda, orange,
and for rulings on motions and limine,
176
00:10:50,590 --> 00:10:54,650
green. Except for adverse rulings, we
use half green, half red. Kind of cut
177
00:10:54,650 --> 00:10:56,250
in half and scotch tape together. I'll
show you how to do it.
178
00:10:57,320 --> 00:11:01,260
And then we'll sit down and alphabetize
our witnesses. I've got this idea how to
179
00:11:01,260 --> 00:11:02,840
use graphics in our exhibits. I'll show
you.
180
00:11:03,660 --> 00:11:04,660
Great.
181
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
Thanks again, Ernie.
182
00:11:14,120 --> 00:11:15,520
Black, right? Right.
183
00:11:15,740 --> 00:11:16,740
Same as always.
184
00:11:17,560 --> 00:11:19,340
So tell me, what's going on?
185
00:11:21,700 --> 00:11:26,780
Well, about two months ago, Amy found
out she was pregnant.
186
00:11:27,260 --> 00:11:28,680
My God, how old is she now?
187
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
She's 17.
188
00:11:30,900 --> 00:11:31,900
17?
189
00:11:32,080 --> 00:11:33,700
Just yesterday she was 10.
190
00:11:34,060 --> 00:11:35,260
Well, it has been a while.
191
00:11:36,800 --> 00:11:42,140
Anyway, she thought about it, we talked
about it, we talked about it some more,
192
00:11:42,320 --> 00:11:44,640
and she decided she was going to have an
abortion.
193
00:11:45,960 --> 00:11:50,540
So the morning we went down, there was a
Save the Babies demonstration at the
194
00:11:50,540 --> 00:11:53,660
clinic, and they're holding up
photographs, and they're yelling, Don't
195
00:11:53,660 --> 00:11:55,100
baby! Don't kill your baby!
196
00:11:55,380 --> 00:11:56,380
Oh, boy.
197
00:11:56,620 --> 00:11:58,600
I could feel Amy starting to shake.
198
00:11:58,860 --> 00:12:02,140
Then when we got inside, she just broke
down and sobbed.
199
00:12:02,860 --> 00:12:06,760
When we left, they're still outside.
Only this time they were worse. They're
200
00:12:06,760 --> 00:12:07,980
screaming right in her face.
201
00:12:08,280 --> 00:12:10,740
Murderer, murderer, baby killer,
butcher.
202
00:12:10,980 --> 00:12:11,980
Oh, Connie.
203
00:12:14,080 --> 00:12:17,180
Since that day, I just sit and hold her
every night.
204
00:12:17,500 --> 00:12:21,500
She sees those bastards screaming at her
every time she shuts her eyes.
205
00:12:23,380 --> 00:12:24,700
Is there anything I can do?
206
00:12:26,380 --> 00:12:27,680
I want to sue them.
207
00:12:28,260 --> 00:12:29,260
Sue them?
208
00:12:29,640 --> 00:12:30,640
Emotional distress.
209
00:12:31,340 --> 00:12:32,500
Mental anguish.
210
00:12:33,020 --> 00:12:34,420
Anything you can think of.
211
00:12:37,320 --> 00:12:39,160
I'm not in this for the money, Ann.
212
00:12:39,460 --> 00:12:41,560
I just want to take them on.
213
00:12:43,460 --> 00:12:44,860
You haven't changed a bit.
214
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
I don't know.
215
00:12:48,440 --> 00:12:50,920
Maybe this is the wrong time to be
asking you this.
216
00:12:53,540 --> 00:12:54,740
Will you represent me?
217
00:12:58,680 --> 00:12:59,960
Yes. Yes, I will.
218
00:13:08,080 --> 00:13:11,120
Okay, we're ready for our opening
statements. Mr.
219
00:13:11,500 --> 00:13:14,620
Tafuente. Your Honor, I'd like a
sidebar.
220
00:13:15,540 --> 00:13:20,020
Objection. You're objecting to his
request for a sidebar? Yes, Your Honor.
221
00:13:20,590 --> 00:13:24,390
It is Mr. Schuyler's practice to call
these sidebars so that he can approach
222
00:13:24,390 --> 00:13:28,810
bench and stand tiptoe on his trial bag
in order to evoke laughter and sympathy
223
00:13:28,810 --> 00:13:33,070
from the jury. He then seeks to shame
the jury for their laughter and
224
00:13:33,070 --> 00:13:34,510
their sympathies to his advantage.
225
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
That's why I object.
226
00:13:36,990 --> 00:13:41,170
What I object to is his blatant
assumption that I'm an object of
227
00:13:41,450 --> 00:13:45,250
I didn't say that. That's exactly what's
at stake here, the attitude that small
228
00:13:45,250 --> 00:13:47,330
people are to be pitied. Mr. Schuyler.
229
00:13:47,770 --> 00:13:51,610
You need not feel sorry for me, ladies
and gentlemen. You need not feel sorry
230
00:13:51,610 --> 00:13:55,670
for any dwarf that chooses to be tossed.
Here he goes, making speeches already.
231
00:13:55,890 --> 00:13:59,850
And here you go, attacking me already.
All right, both of you, stop right now.
232
00:14:00,670 --> 00:14:03,890
I'm sorry, Your Honor. Could we please
note his abuse for the record?
233
00:14:04,290 --> 00:14:07,630
No, I will not. Both of you, in my
chambers now.
234
00:14:10,870 --> 00:14:12,070
What the hell is this?
235
00:14:12,290 --> 00:14:15,930
He has a tendency of making himself an
issue, Your Honor, and I have to
236
00:14:15,930 --> 00:14:16,930
neutralize that.
237
00:14:17,900 --> 00:14:20,940
Again, I am under attack, first in
court, now in chambers.
238
00:14:21,240 --> 00:14:23,560
This man is a dwarf bigot, Judge.
239
00:14:23,780 --> 00:14:27,760
Look, hey, now I know you two have a
history together, but I'll expect you to
240
00:14:27,760 --> 00:14:31,240
conduct yourselves responsibly and
professionally while you're in my
241
00:14:31,500 --> 00:14:33,140
without the antics.
242
00:14:34,340 --> 00:14:35,340
Are we clear?
243
00:14:37,020 --> 00:14:38,020
Yes, sir.
244
00:14:38,440 --> 00:14:39,440
Yes, Your Honor.
245
00:14:39,860 --> 00:14:40,860
Good.
246
00:14:41,620 --> 00:14:42,620
Let's go.
247
00:14:46,730 --> 00:14:47,770
Some people never change.
248
00:14:48,170 --> 00:14:51,990
It was a mistake to object to the
sidebar, Victor, picking on a person as
249
00:14:51,990 --> 00:14:52,709
as me.
250
00:14:52,710 --> 00:14:55,790
You know, when you exploit your side
like that, you're no better than those
251
00:14:55,790 --> 00:14:57,170
dwarves getting tossed in the bar.
252
00:14:57,410 --> 00:15:01,570
Except in the courtroom, I get to do the
tossing. I am going to beat you this
253
00:15:01,570 --> 00:15:03,250
time. Loser buys dinner.
254
00:15:03,490 --> 00:15:04,490
That's a bet.
255
00:15:04,550 --> 00:15:05,550
You're dead meat.
256
00:15:05,970 --> 00:15:07,210
Dream on, tall boy.
257
00:15:12,360 --> 00:15:17,960
Were you present at 2358 Linbrook in the
city of Los Angeles on November 8th,
258
00:15:17,960 --> 00:15:23,360
1988? Yes. Did you observe an individual
known to you as Pinto run out of the
259
00:15:23,360 --> 00:15:25,260
Linbrook apartment house on November
8th?
260
00:15:26,540 --> 00:15:27,540
Yes.
261
00:15:28,220 --> 00:15:30,260
Is your name Philip Michael Holden?
262
00:15:30,700 --> 00:15:33,240
Yes. Is your mother's name Francine?
263
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Yes.
264
00:15:35,560 --> 00:15:39,280
Had you heard a young woman screaming
immediately prior to seeing this
265
00:15:39,280 --> 00:15:40,480
individual flee the scene?
266
00:15:41,150 --> 00:15:44,150
Yes. Were you born in Fresno,
California?
267
00:15:44,610 --> 00:15:45,610
Yes.
268
00:15:45,970 --> 00:15:47,450
Is your father's name Carl?
269
00:15:48,110 --> 00:15:51,890
No. Are you under the influence of any
narcotic substance?
270
00:15:52,310 --> 00:15:54,810
No. Have you ever lied to your attorney?
271
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
Yeah.
272
00:15:57,830 --> 00:15:59,490
Thank you, Mr. Holden. We're finished.
273
00:16:05,670 --> 00:16:08,430
Would you mind waiting outside?
274
00:16:09,050 --> 00:16:10,050
Not at all.
275
00:16:17,070 --> 00:16:18,070
What do we got?
276
00:16:18,210 --> 00:16:20,050
I'd say you got a guy who's telling the
truth.
277
00:16:23,770 --> 00:16:27,210
And they have these contests to see who
can throw them the farthest. It's
278
00:16:27,210 --> 00:16:30,270
terrible. I own a respectable
restaurant. I try to cultivate a certain
279
00:16:30,270 --> 00:16:33,630
clientele. You can look across the
street and see them shot -putting
280
00:16:33,870 --> 00:16:36,750
So you and the other merchants in the
neighborhood decided to bring this
281
00:16:36,750 --> 00:16:40,450
nuisance action? Well, we had to. The
influx of the crowds was causing noise
282
00:16:40,450 --> 00:16:44,590
pollution. The streets were congested.
It caused vandalism. We all suffered
283
00:16:44,590 --> 00:16:46,190
property damage the weekend of the
championship.
284
00:16:46,890 --> 00:16:47,910
This is our town.
285
00:16:48,270 --> 00:16:52,810
To have it associated with an event as
depraved as this makes us all look bad.
286
00:16:53,310 --> 00:16:54,570
What they're doing is cruel.
287
00:16:55,010 --> 00:16:58,870
It's devoid of all human decency and
demeans our entire community.
288
00:16:59,670 --> 00:17:01,350
Thank you very much, sir. I have nothing
further.
289
00:17:05,770 --> 00:17:09,750
Why is it you find dwarf tossing so
depraved, Mr. Stevens?
290
00:17:10,130 --> 00:17:13,730
When a person's physicality is exploited
for amusement and profit, I find that
291
00:17:13,730 --> 00:17:14,829
depraved. I see.
292
00:17:15,390 --> 00:17:19,810
Well, could you tell us about the wet T
-shirt contest sponsored by Silver
293
00:17:19,810 --> 00:17:21,670
Street Tavern last year?
294
00:17:21,890 --> 00:17:25,050
Well, it's a little different. Are you
telling the court that at this bar right
295
00:17:25,050 --> 00:17:29,950
next to your restaurant had big
-breasted women strutting around in
296
00:17:30,170 --> 00:17:35,430
clinging undershirts? They weren't
exploiting physicality for amusement and
297
00:17:35,430 --> 00:17:36,830
profit? It's still different.
298
00:17:37,350 --> 00:17:38,770
They were not ridiculing the girls.
299
00:17:38,970 --> 00:17:41,050
Oh, no, they were exalting them with
honor.
300
00:17:41,270 --> 00:17:45,050
If anything, they were exploiting their
physical attractiveness. What they do is
301
00:17:45,050 --> 00:17:47,090
exploit an abnormality, and that's
wrong.
302
00:17:47,330 --> 00:17:48,950
What about the circus, Mr. Stevens?
303
00:17:49,150 --> 00:17:51,710
They employ dwarves for amusement and
profit.
304
00:17:52,270 --> 00:17:54,950
Are you going after the Ringling
brothers next?
305
00:17:55,270 --> 00:17:59,870
The circus is different, too. They don't
mistreat the dwarves. Oh, so it is okay
306
00:17:59,870 --> 00:18:03,350
to exploit them for profit as long as
you don't mistreat them. Your Honor, he
307
00:18:03,350 --> 00:18:08,080
badgering. Tell me, Mr. Stevens, who
should be the arbiter of whether a dwarf
308
00:18:08,080 --> 00:18:10,720
being mistreated, you or the dwarf?
309
00:18:11,040 --> 00:18:14,080
A human being is picked up and thrown.
310
00:18:14,460 --> 00:18:20,780
That is mistreatment, pure and simple.
Going back to the circus, clowns are
311
00:18:20,780 --> 00:18:25,360
out of cannons. Is that depravity to
you? It's still not the same.
312
00:18:25,560 --> 00:18:28,960
But I'm sure if they shot dwarves out of
cannons, you'd come running to the
313
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
rescue, wouldn't you?
314
00:18:30,270 --> 00:18:33,510
How lucky we are to have you. That's
enough, Mr.
315
00:18:33,730 --> 00:18:34,730
Schuyler. Uh -oh.
316
00:18:35,110 --> 00:18:37,990
The judge has just reprimanded a dwarf
lawyer.
317
00:18:38,250 --> 00:18:40,430
Go get him, Mr. Stevens. Objection.
318
00:18:40,790 --> 00:18:42,290
Sustained. I have nothing further.
319
00:18:43,210 --> 00:18:45,330
Except, of course, to say thank you.
320
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
Thank you.
321
00:18:47,550 --> 00:18:50,170
Thank you. Mr. Schuyler, that's enough.
322
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
You Bud Stewart?
323
00:19:00,340 --> 00:19:02,780
Yeah, Rox, I need you to send a letter
to opposing counsel.
324
00:19:03,120 --> 00:19:03,939
Another one?
325
00:19:03,940 --> 00:19:06,220
Mm -hmm. I need to confirm his
witnesses.
326
00:19:06,420 --> 00:19:09,220
He said he'd notify the court, and I
have seen no such notifications.
327
00:19:09,500 --> 00:19:12,580
Okay. And I need you to mark up this
motion in limine.
328
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
Okay. Mm -hmm.
329
00:19:14,140 --> 00:19:17,540
They want to introduce her dating video
as evidence. Totally irrelevant.
330
00:19:17,880 --> 00:19:19,120
I'll file it this afternoon.
331
00:19:19,440 --> 00:19:22,180
Good. Oh, and, uh, did you mark out that
motion for sanctions?
332
00:19:22,400 --> 00:19:23,179
This morning.
333
00:19:23,180 --> 00:19:26,380
Good. File this with that as a new
combined motion. That way I only have to
334
00:19:26,380 --> 00:19:27,339
one court appearance.
335
00:19:27,340 --> 00:19:28,340
Good.
336
00:19:28,689 --> 00:19:33,370
Oh, and, uh, Rock, you've got a
favorable court ruling here with a blue
337
00:19:33,370 --> 00:19:34,570
it. You know, the blue tabs of it.
338
00:19:34,770 --> 00:19:35,770
We'll do that later.
339
00:19:36,230 --> 00:19:37,230
Great.
340
00:19:38,530 --> 00:19:40,230
Hey, hey, hey.
341
00:19:46,050 --> 00:19:47,570
We've got a real problem, Leland.
342
00:19:48,810 --> 00:19:53,950
What? Ann's taken on a case that puts us
four square on the pro -choice side of
343
00:19:53,950 --> 00:19:54,950
the abortion mess.
344
00:19:56,130 --> 00:19:59,700
Ann? And we have clients who will run
from us like the plague.
345
00:20:00,260 --> 00:20:03,180
Oh, I don't know that that's true,
Douglas.
346
00:20:03,440 --> 00:20:06,200
Tell me, what's the upside of taking the
chance?
347
00:20:06,900 --> 00:20:10,620
Well, the upside, Douglas, is that Ann
Kelsey is a partner here.
348
00:20:11,180 --> 00:20:14,160
I'm sure that this is something she
feels rather strongly about.
349
00:20:14,440 --> 00:20:15,279
No doubt.
350
00:20:15,280 --> 00:20:17,860
No doubt she'll attend to it with her
customary zeal.
351
00:20:18,140 --> 00:20:21,960
And mark my words, when the dust
settles, we'll all be picking the
352
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
of our bank accounts.
353
00:20:23,640 --> 00:20:26,160
Who exactly are the clients you're
concerned about?
354
00:20:26,520 --> 00:20:27,680
I'm concerned about Polestar.
355
00:20:28,620 --> 00:20:30,140
I'm concerned about McCarran.
356
00:20:30,820 --> 00:20:32,280
I'm concerned about all of them.
357
00:20:33,100 --> 00:20:35,300
Well, let me sound a few of them out on
the subject.
358
00:20:35,580 --> 00:20:38,700
Leland, you'll spook them just by
bringing it up.
359
00:20:39,420 --> 00:20:45,680
Douglas, when I need guidance from you
on how to communicate with a client,
360
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
ask you for it.
361
00:20:47,020 --> 00:20:48,460
Let me know what you find out.
362
00:20:52,120 --> 00:20:54,060
I don't care if it's legal or illegal.
363
00:20:54,680 --> 00:20:59,400
Now, what I'm saying is that throwing a
dwarf is medically life -threatening. Is
364
00:20:59,400 --> 00:21:02,280
it more dangerous than tossing a normal
-sized person?
365
00:21:02,520 --> 00:21:03,520
Oh, very much so.
366
00:21:03,780 --> 00:21:08,380
Echondoplastic dwarfs have extremely
fragile spines. There's an abnormal bone
367
00:21:08,380 --> 00:21:13,180
structure, and the spinal cord itself is
very inflexible. A trauma to this area
368
00:21:13,180 --> 00:21:17,460
could cause sudden paralysis or
permanent neurological damage.
369
00:21:17,820 --> 00:21:20,740
Is it your opinion, then, Doctor, that
this practice is unsafe?
370
00:21:21,290 --> 00:21:24,290
In my opinion, this practice borders on
criminal negligence.
371
00:21:24,590 --> 00:21:28,190
Objection. That's a legal conclusion.
This man is not a lawyer.
372
00:21:28,390 --> 00:21:30,850
Sustained. The last remark is stricken.
373
00:21:31,830 --> 00:21:32,830
Thank you, Doctor.
374
00:21:32,970 --> 00:21:33,970
I have nothing further.
375
00:21:42,390 --> 00:21:46,870
Doctor, you say you're opposed to dwarf
tossing on a safety level?
376
00:21:47,110 --> 00:21:47,899
Yes, that's correct.
377
00:21:47,900 --> 00:21:51,640
Have you ever known a dwarf to suffer
this sudden paralysis or neurological
378
00:21:51,640 --> 00:21:53,960
damage as a result of being tossed?
379
00:21:54,200 --> 00:21:57,320
Well, it's only a matter of time
before... Yes or no, Doctor?
380
00:21:57,700 --> 00:21:59,940
No. I haven't seen it happen yet.
381
00:22:00,160 --> 00:22:03,960
And on a safety level, which would you
say is more life -threatening, dwarf
382
00:22:03,960 --> 00:22:06,260
tossing or skydiving?
383
00:22:06,780 --> 00:22:12,520
Well, obviously skydiving. In fact, when
we talk about football, skiing,
384
00:22:13,000 --> 00:22:17,240
ice hockey, boxing, car racing...
385
00:22:17,520 --> 00:22:21,960
All these sports pose a much greater
threat of injury than do dwarf tossing,
386
00:22:21,960 --> 00:22:22,639
don't they?
387
00:22:22,640 --> 00:22:26,780
Statistically speaking, that's true.
Then how is it you advocate the banning
388
00:22:26,780 --> 00:22:31,020
dwarf tossing when you advocate no such
ban on these far more dangerous
389
00:22:31,020 --> 00:22:36,560
activities? Well, these other sports you
mentioned all have some redeeming
390
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
athletic value.
391
00:22:37,780 --> 00:22:42,660
The only point to dwarf tossing is
cruelty and increased liquor
392
00:22:43,040 --> 00:22:46,260
But that is not a safety argument, is
it? That is a matter of policy.
393
00:22:46,810 --> 00:22:50,290
Well, maybe it is, but when you
consider... But, Doctor, you expressly
394
00:22:50,290 --> 00:22:56,450
you were opposed to all this on a level
of safety. Now, were you confused or
395
00:22:56,450 --> 00:22:58,110
were you just lying?
396
00:22:58,730 --> 00:23:02,890
I do oppose it on a safety level. Then
how come you don't oppose football?
397
00:23:03,790 --> 00:23:06,610
Well, football is a legitimate sport.
398
00:23:06,990 --> 00:23:12,030
Thank you, Doctor, for that expert
medical conclusion.
399
00:23:14,370 --> 00:23:15,470
Nothing further.
400
00:23:25,439 --> 00:23:27,960
Tomorrow we go to court and we move for
a new trial.
401
00:23:28,220 --> 00:23:29,660
Then it's up to the judge, right?
402
00:23:30,040 --> 00:23:31,040
Right.
403
00:23:31,280 --> 00:23:35,040
She'll have an evidentiary hearing,
Holden will testify, and then she'll
404
00:23:35,540 --> 00:23:36,540
What do you think she'll do?
405
00:23:37,460 --> 00:23:38,460
I don't know.
406
00:23:39,220 --> 00:23:42,620
The jury would never have convicted Earl
if they had heard this man, right?
407
00:23:43,920 --> 00:23:45,320
Well, that's hard to say.
408
00:23:45,700 --> 00:23:46,700
But what do you think?
409
00:23:48,600 --> 00:23:50,020
Well, I think it would have made a
difference.
410
00:23:51,060 --> 00:23:52,060
But Jackie...
411
00:23:52,580 --> 00:23:55,260
That in itself may not be enough for her
to give us a new trial.
412
00:23:55,560 --> 00:23:56,620
I think she will.
413
00:23:57,420 --> 00:24:00,520
I'm not going to say anything to the
kids, but I think she will.
414
00:24:01,900 --> 00:24:05,340
Just when you're sure that there's no
way, a way is shown.
415
00:24:07,140 --> 00:24:08,400
Let's hope to hear the way out.
416
00:24:10,020 --> 00:24:11,540
I appreciate what you're doing.
417
00:24:12,820 --> 00:24:14,620
Well, I'm just doing what a lawyer does.
418
00:24:15,300 --> 00:24:17,080
Yeah, well, a lawyer sends a bill.
419
00:24:17,800 --> 00:24:18,940
We'll work that out, Jackie.
420
00:24:42,870 --> 00:24:45,530
What did you do when you heard all of
this screaming, Mr. Holden?
421
00:24:45,890 --> 00:24:47,430
I'm ashamed to say I didn't do anything.
422
00:24:48,510 --> 00:24:51,490
It wasn't until after it stopped and I
heard someone running away that I went
423
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
the window.
424
00:24:52,890 --> 00:24:55,450
What exactly did you see when you looked
out of the window?
425
00:24:55,830 --> 00:24:56,830
Saw this guy running.
426
00:24:57,150 --> 00:24:58,150
Running fast.
427
00:24:58,730 --> 00:24:59,790
Is that the man you saw?
428
00:25:01,630 --> 00:25:02,630
No.
429
00:25:02,770 --> 00:25:03,609
You're sure?
430
00:25:03,610 --> 00:25:04,910
Yeah, I know the guy I saw running.
431
00:25:06,050 --> 00:25:07,390
He hung out in MacArthur Park.
432
00:25:08,170 --> 00:25:11,430
He was black, right? But he had these
white patches all over his arms and
433
00:25:12,040 --> 00:25:13,180
Maybe one called him Pinto.
434
00:25:14,200 --> 00:25:16,020
I have no further questions, Your Honor.
435
00:25:16,800 --> 00:25:20,380
But at this time, I would like to submit
an affidavit signed by Detective Edward
436
00:25:20,380 --> 00:25:24,380
Fowler of the Los Angeles Police
Department, confirming that there is, in
437
00:25:24,400 --> 00:25:29,620
a man whose street name is Pinto, whose
real name is Ronald Sewell, and who has
438
00:25:29,620 --> 00:25:32,700
a skin condition known as impetigo,
which is exactly what we have heard
439
00:25:32,700 --> 00:25:33,700
described here.
440
00:25:34,360 --> 00:25:35,360
Mark submitted.
441
00:25:36,060 --> 00:25:37,060
Miss Flanagan?
442
00:25:37,380 --> 00:25:40,520
Your Honor, I would also like to
submit...
443
00:25:40,840 --> 00:25:43,440
The results of a polygraph test taken by
Mr. Holden.
444
00:25:43,720 --> 00:25:47,480
I'm not stipulating to any polygraph
tests, Your Honor. That's that, then.
445
00:25:47,680 --> 00:25:48,680
It's inadmissible.
446
00:25:48,800 --> 00:25:51,580
Well, in the alternative, Mr. Holden
would be willing to submit to another
447
00:25:51,580 --> 00:25:54,160
polygraph supervised by the prosecution.
448
00:25:54,520 --> 00:25:58,520
The prosecution's not interested in
polygraphs, Your Honor. Both sides have
449
00:25:58,520 --> 00:25:59,520
agree, Mr. Cusack.
450
00:25:59,720 --> 00:26:01,140
Miss Flanagan, you can proceed.
451
00:26:04,320 --> 00:26:07,220
Have you ever used rock cocaine, Mr.
Holden?
452
00:26:07,740 --> 00:26:11,280
Objection. Credibility of the witness is
an issue, making this line of
453
00:26:11,280 --> 00:26:12,620
questioning totally relevant.
454
00:26:12,880 --> 00:26:14,640
The objection is overruled.
455
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
I'll ask you again.
456
00:26:16,740 --> 00:26:19,540
Have you ever used rock cocaine, Mr.
Holden?
457
00:26:19,740 --> 00:26:20,740
Yes, I have.
458
00:26:20,900 --> 00:26:24,960
Had you been smoking it on the day that
you saw Pinto running across the parking
459
00:26:24,960 --> 00:26:26,340
lot? Your Honor. Mr.
460
00:26:26,560 --> 00:26:27,840
Cusack, sit down.
461
00:26:28,980 --> 00:26:31,020
Had you been smoking it on that day?
462
00:26:31,560 --> 00:26:34,160
No, I don't believe I was. Does that
mean you're not sure?
463
00:26:34,380 --> 00:26:35,460
I'm sure of what I saw.
464
00:26:37,520 --> 00:26:39,560
You ever sell crack, sir?
465
00:26:40,080 --> 00:26:42,060
I think I might just take the fifth on
that one.
466
00:26:42,300 --> 00:26:45,340
But the fact is you were recently
arrested for selling it, weren't you?
467
00:26:45,380 --> 00:26:47,480
innocent until proven guilty, right?
This time.
468
00:26:47,760 --> 00:26:49,920
You've been proven guilty twice in the
past.
469
00:26:50,160 --> 00:26:53,000
Yeah, all right, I've been proven guilty
twice in the past.
470
00:26:53,360 --> 00:26:56,780
You offered your services as a
confidential informant to the police.
471
00:26:57,260 --> 00:27:00,400
Objection. Relevance. That has nothing
to do with this case.
472
00:27:00,660 --> 00:27:04,540
It goes directly to the reliability of
the witness. Objection overruled.
473
00:27:05,040 --> 00:27:08,660
You were the informant used to get an
arrest warrant on Ronnie James, were you
474
00:27:08,660 --> 00:27:09,660
not?
475
00:27:09,900 --> 00:27:13,320
Yeah, that was me. And that case was
thrown out of court because you proved
476
00:27:13,320 --> 00:27:15,320
be totally unreliable. Isn't that right?
477
00:27:15,560 --> 00:27:16,379
I don't know.
478
00:27:16,380 --> 00:27:18,180
I didn't really follow it, to tell you
the truth.
479
00:27:18,720 --> 00:27:20,580
Documentation will be made available to
the court.
480
00:27:22,820 --> 00:27:27,740
Tell us, what is Mr. Cusack offering you
in exchange for this testimony?
481
00:27:28,160 --> 00:27:29,160
Nothing.
482
00:27:29,740 --> 00:27:32,760
Is that what Mr. Cusack will tell me
when I put him on the stand?
483
00:27:33,380 --> 00:27:34,740
Objection! Overruled.
484
00:27:34,980 --> 00:27:35,980
What is Mr.
485
00:27:36,040 --> 00:27:37,960
Cusack giving you for this testimony?
486
00:27:38,920 --> 00:27:40,740
He agreed to be my lawyer on the bust.
487
00:27:41,360 --> 00:27:45,080
So you lied just now when you said
nothing, didn't you? He isn't giving me
488
00:27:45,080 --> 00:27:46,820
anything. He's just going to be my
lawyer.
489
00:27:47,820 --> 00:27:49,360
Well, Your Honor, this is pure sham.
490
00:27:49,620 --> 00:27:50,760
He's a liar, and Mr.
491
00:27:50,980 --> 00:27:52,460
Cusack's enticed him to come forward.
492
00:27:52,740 --> 00:27:56,100
I object to that. This man came forward
on his own. Oh, out of the goodness of
493
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
his heart, I know.
494
00:27:57,160 --> 00:27:59,140
He has material information, Your Honor.
495
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Material lies.
496
00:28:00,460 --> 00:28:02,660
He's a burned -out junkie looking to cut
a deal.
497
00:28:03,180 --> 00:28:05,440
Objection. Hey, maybe I'm lowlife, but I
know what I saw.
498
00:28:05,820 --> 00:28:08,820
Pinnock was on the pipe. He killed the
girl. That guy there had nothing to do
499
00:28:08,820 --> 00:28:09,820
with it.
500
00:28:12,800 --> 00:28:14,580
I'll take this matter under advisement.
501
00:28:15,540 --> 00:28:16,540
We're adjourned.
502
00:28:23,880 --> 00:28:28,020
Mr. Creeland, approximately how many
times would you say you've been tossed?
503
00:28:28,360 --> 00:28:29,760
Probably well into the thousands.
504
00:28:30,580 --> 00:28:33,420
Have you ever suffered injury as a
result of this activity?
505
00:28:33,800 --> 00:28:34,639
No, never.
506
00:28:34,640 --> 00:28:39,520
I guess the question on most people's
minds is, why do you consent to all
507
00:28:39,800 --> 00:28:40,840
$500 a night.
508
00:28:41,400 --> 00:28:45,160
As a plumber's assistant, I was lucky if
I made $60 a day.
509
00:28:45,440 --> 00:28:48,280
Don't you find it all rather demeaning?
510
00:28:48,700 --> 00:28:52,640
Demeaning is not being able to pay my
rent or buy braces for my son's teeth.
511
00:28:53,130 --> 00:28:54,750
This job gives me financial security.
512
00:28:55,070 --> 00:28:59,150
It allows me to provide for my family. I
don't want to throw all this away just
513
00:28:59,150 --> 00:29:01,290
because some tall people feel sorry for
me.
514
00:29:01,810 --> 00:29:04,770
Well, these tall people, they're just
trying to help.
515
00:29:05,030 --> 00:29:08,630
Well, let them help the homeless or
somebody that needs help. Nothing
516
00:29:12,890 --> 00:29:17,050
Mr. Creeland, what are the patrons in
the bar doing as you're getting tossed,
517
00:29:17,270 --> 00:29:19,090
sir? They're having a good time.
518
00:29:19,810 --> 00:29:20,810
They're laughing?
519
00:29:21,090 --> 00:29:22,090
Yeah.
520
00:29:22,540 --> 00:29:23,540
Laughing at you?
521
00:29:23,700 --> 00:29:25,640
I don't know, but I don't really care.
522
00:29:26,140 --> 00:29:29,700
Well, Mr. Creeland, could you make room
for the possibility that these people
523
00:29:29,700 --> 00:29:32,740
laugh at you because they consider you a
freak?
524
00:29:33,060 --> 00:29:35,500
It's possible, but like I said, I really
don't care.
525
00:29:35,740 --> 00:29:38,500
Yes. You've mentioned your son, sir. How
old is he?
526
00:29:38,700 --> 00:29:41,940
He's eight years old. You ever take him
to work to show him how Daddy makes a
527
00:29:41,940 --> 00:29:45,580
living? Objection. It's light of
question. He says he's not ashamed of
528
00:29:45,580 --> 00:29:48,960
does, and I'm just crossing him on that.
The objection's overruled. The witness
529
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
may answer.
530
00:29:50,160 --> 00:29:52,340
I can't take an eight -year -old boy
into a bar.
531
00:29:52,540 --> 00:29:54,500
Well, does he even know what you do for
a living, sir?
532
00:29:54,720 --> 00:29:58,120
No, he doesn't know. Well, why not? Most
fathers tell their kids all about their
533
00:29:58,120 --> 00:30:00,140
job. Objection. This is abusive.
534
00:30:00,380 --> 00:30:03,040
What is abusive? I'm just talking about
his great job.
535
00:30:03,940 --> 00:30:04,940
Objection is overruled.
536
00:30:06,680 --> 00:30:10,120
Why haven't you told your son what you
do for a living, Mr. Creeland? Wouldn't
537
00:30:10,120 --> 00:30:13,540
he be proud to see his father getting
tossed around, getting laughed at? Or
538
00:30:13,540 --> 00:30:15,140
could it be that he might be ashamed?
539
00:30:15,540 --> 00:30:18,600
Why don't you shut up? Which is worse,
Mr. Creeland? If you were ashamed?
540
00:30:19,130 --> 00:30:21,870
or if you wanted to grow up to be just
like you. I said shut up!
541
00:30:22,090 --> 00:30:23,410
Mr. Creeland, that'll do.
542
00:30:23,910 --> 00:30:26,510
And you too, Mr. Cifuentes. I have
nothing further.
543
00:30:27,430 --> 00:30:29,990
Let the jury take note of the witness's
sense of dignity.
544
00:30:31,190 --> 00:30:32,190
Objection. Withdraw.
545
00:30:37,350 --> 00:30:38,350
Hi, Rock.
546
00:30:39,330 --> 00:30:40,770
Hi. What's the matter?
547
00:30:41,650 --> 00:30:46,030
Nothing. Nothing, just savoring my seven
-and -a -half -minute break before I
548
00:30:46,030 --> 00:30:48,430
start to rebind the deposition
transcripts.
549
00:30:48,720 --> 00:30:51,060
You're going to rebind transcripts? Of
course.
550
00:30:51,540 --> 00:30:56,400
How could anyone possibly go into court
with deposition pages that don't turn
551
00:30:56,400 --> 00:31:00,040
crisply? It's almost as bad as
miscolored bleedings.
552
00:31:01,380 --> 00:31:02,380
Stewart's trial.
553
00:31:02,780 --> 00:31:08,420
I have filed seven motions and sent 12
letters to opposing counsel in the last
554
00:31:08,420 --> 00:31:09,420
three days.
555
00:31:10,400 --> 00:31:13,520
Well, being meticulous is one of the
reasons he's a good lawyer.
556
00:31:13,860 --> 00:31:14,860
I know.
557
00:31:16,400 --> 00:31:17,780
What's with the secret meeting?
558
00:31:18,670 --> 00:31:19,469
Beats me.
559
00:31:19,470 --> 00:31:21,890
They all filed in there about ten
minutes ago.
560
00:31:22,790 --> 00:31:23,790
Something's up.
561
00:31:25,690 --> 00:31:27,130
I am not proud of this.
562
00:31:28,030 --> 00:31:31,410
Anyone who knows me knows that I have
never bowed to political pressure.
563
00:31:31,670 --> 00:31:32,670
Then why do it now?
564
00:31:33,010 --> 00:31:34,310
Because this is different.
565
00:31:34,930 --> 00:31:36,290
Abortion is different.
566
00:31:36,570 --> 00:31:41,150
And I know of two major clients who view
our taking on this case as
567
00:31:41,150 --> 00:31:43,630
fundamentally altering the nature of
this firm.
568
00:31:44,000 --> 00:31:47,700
And both have made it very clear they'll
leave. Which, given our current
569
00:31:47,700 --> 00:31:49,900
financial woes, we can ill afford.
570
00:31:50,380 --> 00:31:53,840
We represented right to life rather than
pro -choice clients would leave. Which
571
00:31:53,840 --> 00:31:55,740
is exactly why we stay out of it.
572
00:31:56,010 --> 00:31:56,949
All together.
573
00:31:56,950 --> 00:32:00,990
Michael can represent murderers and
rapists with the full support of the
574
00:32:00,990 --> 00:32:04,790
want to represent a dear friend, and I'm
told no. We don't run the risk of being
575
00:32:04,790 --> 00:32:09,270
labeled pro -murder or pro -rape. So
we'll just shut our eyes and play it
576
00:32:09,430 --> 00:32:13,470
What is wrong with playing it safe? It's
commonly known as cowardice, Arnie.
577
00:32:13,550 --> 00:32:15,750
Excuse me, I don't accept that
characterization.
578
00:32:15,970 --> 00:32:17,530
What's more, I resent it.
579
00:32:18,040 --> 00:32:22,160
We have no business involving ourselves
in this controversy when there's so much
580
00:32:22,160 --> 00:32:23,300
passion on both sides.
581
00:32:23,520 --> 00:32:25,240
I am involved, Douglas.
582
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
I'm a woman.
583
00:32:26,740 --> 00:32:29,600
I'm involved, and that passion is my
passion.
584
00:32:30,020 --> 00:32:33,640
Now, you may choose to ignore it, but
you will never make it go away.
585
00:32:42,580 --> 00:32:47,380
Well, we have heard evidence of the
vandalism.
586
00:32:48,350 --> 00:32:52,930
We've heard evidence of the street
congestion and most of all we've heard
587
00:32:52,930 --> 00:32:58,110
terrible stain this activity casts on
the entire neighborhood Now every time
588
00:32:58,110 --> 00:33:03,750
they toss a dwarf They're saying it's
okay to humiliate a person just because
589
00:33:03,750 --> 00:33:07,230
the way he looks every time they roll a
dwarf down a bowling alley They're
590
00:33:07,230 --> 00:33:12,010
saying it's okay to abuse someone
because he is different Well, it is not
591
00:33:14,890 --> 00:33:18,030
This is no different, ladies and
gentlemen, than if they started throwing
592
00:33:18,030 --> 00:33:22,550
people and promoting it as nigger
tossing. Or if they decided to throw me
593
00:33:22,550 --> 00:33:24,090
bowling alley and call it spic bowling.
594
00:33:26,390 --> 00:33:32,910
And even if the black person agrees to
be thrown, even if I consent to be
595
00:33:32,910 --> 00:33:35,770
bowled, those activities become no less
repulsive.
596
00:33:36,310 --> 00:33:37,310
No.
597
00:33:37,790 --> 00:33:42,170
Because bigotry can never be ratified by
the victim's consent.
598
00:33:43,050 --> 00:33:44,290
That just makes it more pathetic.
599
00:33:45,570 --> 00:33:47,510
What they are doing is depraved.
600
00:33:47,970 --> 00:33:53,670
They are singling out a class of people
and designating them as objects of
601
00:33:53,670 --> 00:33:54,670
ridicule and disrespect.
602
00:33:54,730 --> 00:33:57,610
And I don't care how much they make
people laugh. I don't care how much
603
00:33:57,610 --> 00:33:59,270
they make. That is discrimination.
604
00:34:00,850 --> 00:34:02,650
Throw them through the air. Have a beer.
605
00:34:03,050 --> 00:34:04,450
Watch that little guy sail.
606
00:34:05,030 --> 00:34:06,650
Smile. Have another brewski.
607
00:34:07,730 --> 00:34:11,650
And help remind the world that dwarfs
should never be taken seriously.
608
00:34:12,300 --> 00:34:13,400
Well, they're not real people.
609
00:34:14,920 --> 00:34:16,820
They're just cheap labor for the freak
show.
610
00:34:35,179 --> 00:34:38,040
Only an attorney as brilliant as Mr.
611
00:34:38,480 --> 00:34:43,260
Cifuentes... could lend such
plausibility to an argument so devoid of
612
00:34:44,179 --> 00:34:50,580
That stuff about throwing blacks or
bowling Hispanics, it's a gifted analogy
613
00:34:50,580 --> 00:34:52,179
totally misplaced.
614
00:34:52,920 --> 00:34:58,120
We have civil rights laws that would
prohibit nigger -tossing or spick
615
00:34:58,240 --> 00:35:01,620
but there is no such legislation that
applies to dwarfs.
616
00:35:01,860 --> 00:35:07,920
And Mr Sifuentes also very wisely
omitted the safety argument in his
617
00:35:08,680 --> 00:35:11,660
Undoubtedly because he knows how
ridiculous it is.
618
00:35:12,100 --> 00:35:15,800
Not one dwarf has been hurt in my
client's bar.
619
00:35:16,140 --> 00:35:22,740
And the sport is certainly far less
dangerous than football or boxing or
620
00:35:22,740 --> 00:35:25,400
American pastimes we embrace so
willingly.
621
00:35:25,900 --> 00:35:32,760
No, their whole case comes down to the
premise that dwarf tossing is cruel and
622
00:35:32,760 --> 00:35:37,240
depraved. This despite the fact that no
tossed dwarf has ever come forward with
623
00:35:37,240 --> 00:35:38,240
a complaint.
624
00:35:38,450 --> 00:35:43,170
Rather, it is the tall, enlightened
people who find it so offensive.
625
00:35:44,430 --> 00:35:47,570
And therein, ladies and gentlemen, lies
my complaint.
626
00:35:47,830 --> 00:35:53,150
The prejudice can be found in the
assumption that little people need
627
00:35:53,430 --> 00:35:58,110
that little people are not competent to
make the choices. We don't know what to
628
00:35:58,110 --> 00:36:00,570
do, so you're prescribed for us what we
should do.
629
00:36:01,190 --> 00:36:02,570
I am an attorney.
630
00:36:04,140 --> 00:36:09,280
I became an attorney because I wanted to
and because it is my right. It is also
631
00:36:09,280 --> 00:36:12,260
my right to become a human projectile if
I wanted to.
632
00:36:12,500 --> 00:36:18,920
And if you limit that right in my best
interests, you limit my freedom to make
633
00:36:18,920 --> 00:36:19,779
the choice.
634
00:36:19,780 --> 00:36:21,800
You erode my autonomy.
635
00:36:22,040 --> 00:36:27,600
You demean my individuality. And that,
ladies and gentlemen, is a far greater
636
00:36:27,600 --> 00:36:32,040
detriment to self -esteem than being
thrown around in some bar.
637
00:36:32,810 --> 00:36:38,290
Now, whatever you do, when you go back
into that jewellery room, don't you dare
638
00:36:38,290 --> 00:36:39,550
feel sorry for us.
639
00:36:40,850 --> 00:36:46,090
Take it from me, we'll take your
ridicule over your pity any time.
640
00:37:04,400 --> 00:37:05,400
Hi.
641
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
What's up?
642
00:37:09,740 --> 00:37:10,740
I can't do it.
643
00:37:13,160 --> 00:37:14,160
All right.
644
00:37:14,800 --> 00:37:18,200
My firm is worried about the effect on
some of their other clients, and they
645
00:37:18,200 --> 00:37:19,300
told me I can't take the case.
646
00:37:20,360 --> 00:37:21,640
If you can't, you can't.
647
00:37:22,360 --> 00:37:25,180
We're a small firm, and I guess they
feel that we can't afford to be
648
00:37:25,180 --> 00:37:26,780
quite so much with the issue.
649
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
What about you?
650
00:37:31,020 --> 00:37:33,340
I am a partner. I have to abide by their
decision.
651
00:37:34,200 --> 00:37:37,900
Well, what I mean is, can you afford to
be identified with the issue?
652
00:37:39,200 --> 00:37:40,920
Connie, if it were up to me, I'd take
the case.
653
00:37:43,120 --> 00:37:45,600
I guess it just didn't occur to me that
it wasn't up to you.
654
00:37:47,040 --> 00:37:48,200
There's no reason that it should have.
655
00:37:49,080 --> 00:37:53,460
You didn't know that I'd turned into
just another meek, aging yuppie who
656
00:37:53,460 --> 00:37:55,120
good game and in the end does what she's
told.
657
00:37:56,180 --> 00:37:59,820
I don't think of you as meek, and I
don't think of you as a yuppie.
658
00:38:00,360 --> 00:38:02,400
And I certainly don't think of you as
aging.
659
00:38:02,840 --> 00:38:04,520
Well, I know you're wrong about the last
one.
660
00:38:05,420 --> 00:38:06,440
Ann, you're my friend.
661
00:38:06,900 --> 00:38:08,140
That hasn't changed, okay?
662
00:38:09,420 --> 00:38:10,420
Okay.
663
00:38:12,120 --> 00:38:15,820
Anyway, you should probably be thinking
about that little one inside you.
664
00:38:21,660 --> 00:38:22,660
Abby, come here. Look.
665
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Look at this.
666
00:38:23,920 --> 00:38:26,340
These are the guys my client matched up
with a plaintiff.
667
00:38:26,920 --> 00:38:29,080
Hey, come on. They're not so bad. Are
they all living?
668
00:38:29,840 --> 00:38:31,300
I'm going to use this as an exhibit,
too.
669
00:38:31,690 --> 00:38:33,150
Which reminds me. Rox.
670
00:38:34,130 --> 00:38:38,030
Yeah, I need you to notify court and
opposing counsel about our new exhibit.
671
00:38:38,190 --> 00:38:39,790
I'll get right on it. Great.
672
00:38:40,450 --> 00:38:41,450
She is great.
673
00:38:42,990 --> 00:38:44,190
Stuart, can I talk to you for a minute?
674
00:38:44,730 --> 00:38:45,730
Yeah.
675
00:38:50,310 --> 00:38:53,190
You're filing way too many motions and
sending too many letters to counsel.
676
00:38:53,450 --> 00:38:54,450
What do you mean?
677
00:38:54,890 --> 00:38:56,630
What, did Rox complain or something?
678
00:38:57,130 --> 00:39:00,550
No. No, Roxanne didn't complain. It's
just I've seen what she's been doing the
679
00:39:00,550 --> 00:39:01,550
last few days.
680
00:39:03,240 --> 00:39:04,520
Stuart, this is not a big case.
681
00:39:05,220 --> 00:39:06,820
In fact, this is a very small case.
682
00:39:07,260 --> 00:39:09,840
And when the other side sees you making
such a big deal out of it, they're going
683
00:39:09,840 --> 00:39:11,200
to think you don't have anything better
to do.
684
00:39:11,840 --> 00:39:14,380
They're going to read you as
inexperienced. They won't be quick to
685
00:39:14,620 --> 00:39:18,300
The judge will also read you as
inexperienced. And when the jury sees
686
00:39:18,300 --> 00:39:19,300
won't carry as much weight with them.
687
00:39:19,900 --> 00:39:22,140
Take it from me, former victim.
688
00:39:23,680 --> 00:39:24,720
I was just being thorough.
689
00:39:25,220 --> 00:39:26,220
You're being too thorough.
690
00:39:26,740 --> 00:39:27,800
Prepare your case, yeah.
691
00:39:28,520 --> 00:39:31,880
But if you're too over -anxious,
everybody's going to smell a novice.
692
00:39:41,670 --> 00:39:42,710
Sounds like you're ready, Stuart.
693
00:39:43,030 --> 00:39:44,050
Oh, I can't wait.
694
00:39:51,770 --> 00:39:52,770
Mr.
695
00:40:00,710 --> 00:40:03,310
Foreman, has the jury reached a verdict?
696
00:40:04,050 --> 00:40:05,050
We have, Your Honor.
697
00:40:05,230 --> 00:40:06,230
What say you?
698
00:40:06,330 --> 00:40:09,210
In the matter of Stevens et al. v.
Riley's Pub...
699
00:40:09,580 --> 00:40:13,340
we find that the complained of
activities do not rise to the level of
700
00:40:13,340 --> 00:40:15,760
and therefore return in favor of the
defendant.
701
00:40:16,140 --> 00:40:17,140
Oh, baby.
702
00:40:17,440 --> 00:40:19,120
Do we get to keep doing this?
703
00:40:19,980 --> 00:40:20,980
I'm afraid so.
704
00:40:28,240 --> 00:40:30,800
I've listened to the testimony of Philip
Holden.
705
00:40:31,460 --> 00:40:36,780
I've listened to it carefully to warrant
my setting aside the jury's verdict and
706
00:40:36,780 --> 00:40:37,780
ordering a new trial.
707
00:40:38,380 --> 00:40:39,980
Mr. Holden needed to be credible.
708
00:40:41,000 --> 00:40:42,300
He wasn't even close.
709
00:40:42,800 --> 00:40:46,940
He waited long enough before coming
forward with his purported new
710
00:40:46,940 --> 00:40:51,500
so as to seriously call into question
his motives for coming forward at all.
711
00:40:51,900 --> 00:40:56,360
He's a long -time drug addict, and he's
been a judge totally unreliable in the
712
00:40:56,360 --> 00:40:59,880
past. I've seen nothing here to cause me
to think that he's changed.
713
00:41:00,820 --> 00:41:04,960
Accordingly, your motion for a new trial
is denied, Mr. Cusack. The jury's
714
00:41:04,960 --> 00:41:05,960
verdict stands.
715
00:41:06,080 --> 00:41:07,080
Court dismissed.
716
00:41:08,650 --> 00:41:11,490
Your Honor, I don't... Put it in your
appellate brief, sir. I'm not hearing
717
00:41:11,490 --> 00:41:12,490
oral argument now.
718
00:41:20,110 --> 00:41:24,010
Your Honor, what do I have to do to make
you see?
719
00:41:24,310 --> 00:41:25,630
Will you get out of my chambers?
720
00:41:25,890 --> 00:41:30,170
I am watching a man get ground up in
this great system of ours because no one
721
00:41:30,170 --> 00:41:33,890
willing to believe that maybe, maybe
things are not what they seem.
722
00:41:34,150 --> 00:41:36,110
Your being here constitutes ex parte
communication.
723
00:41:37,000 --> 00:41:40,080
I don't care what it constitutes. I'm
tired of having my witnesses dismissed
724
00:41:40,080 --> 00:41:43,900
liars. Mr. Kuthak, I'll tell you one
more time. Okay, what am I supposed to
725
00:41:43,900 --> 00:41:44,759
my client?
726
00:41:44,760 --> 00:41:47,780
Phil Holden wasn't respectable enough so
you can kiss this life goodbye?
727
00:41:48,460 --> 00:41:50,120
Will you send a court officer in,
please?
728
00:41:50,380 --> 00:41:51,800
Just what is number one on your list?
729
00:41:52,360 --> 00:41:54,760
Getting at the truth or getting things
done?
730
00:41:57,810 --> 00:42:00,490
You're in contempt, sir. You're damn
right I am in contempt.
731
00:42:00,690 --> 00:42:04,690
I am staring at someone who would send a
man to his death so she can clear off
732
00:42:04,690 --> 00:42:06,970
her desk, and I am positively in
contempt.
733
00:42:07,330 --> 00:42:10,550
Gene, I'd like Mr. Cusack here placed
under arrest. Let him cool off an hour
734
00:42:10,550 --> 00:42:11,550
so behind bars.
735
00:42:14,350 --> 00:42:15,350
Aren't you tough?
736
00:42:15,950 --> 00:42:17,770
Law and order, Uber Alice.
737
00:42:18,130 --> 00:42:21,710
A few innocent ones get caught in the
net. That's just the price we have to
738
00:42:21,790 --> 00:42:24,170
right? Get him out of here, Gene. I
don't have time for this.
739
00:42:24,990 --> 00:42:25,990
Aren't you tough?
740
00:42:45,810 --> 00:42:46,850
What now, Michael?
741
00:42:56,430 --> 00:42:58,130
You sure look like a trial lawyer.
742
00:42:58,950 --> 00:43:01,370
Yeah, well, that's half of it, I'm told.
743
00:43:01,710 --> 00:43:02,710
Right.
744
00:43:02,930 --> 00:43:03,930
Come on.
745
00:43:04,330 --> 00:43:05,690
Let's go. We have an 8 .30 reservation.
746
00:43:07,590 --> 00:43:10,430
Stuart, did you ever think what it would
be like to run our own little peanut
747
00:43:10,430 --> 00:43:11,910
stand? What do you mean?
748
00:43:13,009 --> 00:43:17,010
I mean, instead of Mackenzie Brackman,
Kelsey Ann Markowitz.
749
00:43:17,950 --> 00:43:19,390
How come your name comes first?
750
00:43:20,450 --> 00:43:21,630
Alphabetical. Yeah, right.
751
00:43:22,690 --> 00:43:26,430
Really, though, you could be the kind of
lawyer you want to be, and I could be
752
00:43:26,430 --> 00:43:27,450
the kind of lawyer I want to be.
753
00:43:28,210 --> 00:43:30,230
Sounds great. The question is, could we
earn a living?
754
00:43:30,970 --> 00:43:36,230
I don't know, but it just strikes me
that we only have a certain number of
755
00:43:36,230 --> 00:43:40,550
productive years, and I don't think I
want to spend them all toiling in
756
00:43:40,550 --> 00:43:41,550
else's vineyard.
757
00:43:43,040 --> 00:43:48,680
Well, I don't guess there's any reason
you have to I
758
00:43:48,680 --> 00:43:53,740
Don't know about this place Stuart I
really don't
759
00:43:53,740 --> 00:44:09,200
As
760
00:44:09,200 --> 00:44:13,640
soon as I saw their faces I knew. I knew
I was beat.
761
00:44:14,300 --> 00:44:18,060
What's the point? How many times have I
told you? You're much too tall.
762
00:44:18,440 --> 00:44:20,800
You should cut his legs off so he can go
into practice.
763
00:44:21,380 --> 00:44:22,400
Hamilton, that's sick.
764
00:44:23,320 --> 00:44:26,620
I'm going to the little girl's room. Why
don't you two wrap up the shop talk so
765
00:44:26,620 --> 00:44:29,480
we can have a decent conversation when I
get back? Okay. Will do.
766
00:44:36,500 --> 00:44:37,500
She's terrific.
767
00:44:37,620 --> 00:44:40,060
She's absolutely contagious, isn't she?
Yeah.
768
00:44:41,230 --> 00:44:43,490
So is there something serious going on
here?
769
00:44:43,710 --> 00:44:46,430
Well, I wouldn't mind, but I've only
known her an hour and a half.
770
00:44:48,110 --> 00:44:49,750
What are you talking about? You just met
her?
771
00:44:50,290 --> 00:44:51,330
She's a cool girl.
772
00:44:53,750 --> 00:44:54,750
Oh.
773
00:44:55,190 --> 00:44:57,830
Are you shocked? I'm not shocked. I'm
not.
774
00:45:00,530 --> 00:45:01,530
Maybe surprised.
775
00:45:01,710 --> 00:45:04,250
Why? Because she's so lanky?
776
00:45:05,210 --> 00:45:06,970
Forget about dwarf hookers, Victor.
777
00:45:07,210 --> 00:45:08,510
They're much too expensive.
778
00:45:08,970 --> 00:45:10,670
Anyway, there's only about three in the
whole world.
779
00:45:11,210 --> 00:45:12,290
See, there you go.
780
00:45:12,850 --> 00:45:14,090
You're always deflecting everything.
781
00:45:14,430 --> 00:45:17,290
Oh, come on. Don't start playing shrink
with me.
782
00:45:18,470 --> 00:45:19,770
Do you have a family, Hamilton?
783
00:45:20,970 --> 00:45:22,830
What's that got to do with anything? I
don't know.
784
00:45:23,750 --> 00:45:24,750
Do you love anybody?
785
00:45:25,090 --> 00:45:26,910
What the hell kind of question is this?
786
00:45:27,110 --> 00:45:28,110
They're just questions.
787
00:45:30,570 --> 00:45:32,370
Have you ever loved somebody?
788
00:45:32,790 --> 00:45:34,470
Are you going to make a pass at me?
789
00:45:35,510 --> 00:45:36,510
No.
790
00:45:37,050 --> 00:45:38,050
Seriously.
791
00:45:38,760 --> 00:45:39,760
Have you?
792
00:45:40,720 --> 00:45:45,340
Yeah. I loved a woman once, six years
ago. I let myself fall in love.
793
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
What happened?
794
00:45:46,920 --> 00:45:51,260
Well, the same as happens in most
relationships, I guess. One day you wake
795
00:45:51,260 --> 00:45:55,080
and the passion's gone. You discover you
don't really know each other anymore.
796
00:45:56,080 --> 00:46:02,900
And then she gets embarrassed to be with
a man who's only 3 foot
797
00:46:02,900 --> 00:46:03,900
11 tall.
798
00:46:07,600 --> 00:46:09,500
I know what feelings are about, Victor.
799
00:46:15,680 --> 00:46:21,160
Still, I win my cases, I get rich, I
surround myself with luxury, I go out
800
00:46:21,160 --> 00:46:23,720
beautiful women. I've got no complaints.
801
00:46:26,820 --> 00:46:28,420
Sorry I took so long.
802
00:46:31,200 --> 00:46:34,420
What happened to you? I was expecting a
ransom note.
803
00:46:35,880 --> 00:46:37,020
Isn't he adorable?
804
00:46:37,840 --> 00:46:40,100
I was born that way. What can I say?
805
00:46:41,520 --> 00:46:43,080
I'm having such a good time.
806
00:46:43,360 --> 00:46:45,240
Of course you are. Life is good.
807
00:46:45,620 --> 00:46:46,760
Life is great.
808
00:46:47,680 --> 00:46:48,680
Here's to happiness.
809
00:46:49,080 --> 00:46:50,080
To happiness.
63909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.