All language subtitles for JUFD-312 Reducing Mosaic Kanno Yuki Secretary Overflowing With Embarrassing Incontinence Shame - Supjavcom - Free JAV Streaming Online
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,650 --> 00:00:22,510
私 は フ ィ ッ チ フ ァ ー マ シ ー 株 式 会 社 の 派 遣 社
員 せ っ か く 短 大 で 秘 書 検
2
00:00:22,510 --> 00:00:29,370
定 まで 取 って 秘 書 にな る ぞ って 希望 に 導 いて いた の に
世 間 じゃ なん た ら
3
00:00:29,370 --> 00:00:36,370
ミ ク ス って 言 ってる けど い まだ に 私 の 周 り は 就 職 氷
河 期 結 局 派 遣 社 員 泊 まり で
4
00:00:36,370 --> 00:00:43,250
お 茶 組 み コ ピ ー 取 り の 冴 え ない 仕 事 ば か り 秘 書
なん て 夢 の また 夢 なんです
5
00:00:44,350 --> 00:00:46,110
ハ ンド ル これ 大 好 き よ コ ピ ー して はい
6
00:02:11,870 --> 00:02:16,750
短 大 卒、 仕 事 の 評 価 も な かな か。
7
00:02:17,890 --> 00:02:22,090
ほ う、 秘 書 検 定 2 級 持 ってる。
8
00:02:23,850 --> 00:02:27,110
派 遣 社 員 に し と く には も った い ない つ だ い だ な。
9
00:02:28,870 --> 00:02:35,370
ところ で カ ンヌ 君、 正 社 員 にな る 気 は ない かな。 本当
ですか、 人 事 部 長。
10
00:02:36,170 --> 00:02:39,670
私 を 本当 に 正 社 員 に して いただ ける の ですか。
11
00:02:40,760 --> 00:02:47,720
職 場 は 秘 書 課 で どう だ ろう 今 まで 勤 めて いた 秘 書 が
こと ぶ き 大 社 で 辞 め
12
00:02:47,720 --> 00:02:53,640
る こと にな って ね 社 長 が 君 に 目 を つ けて いた んだ よ
しか し
13
00:02:53,640 --> 00:02:59,080
それ には 条 件 が あ って ね 本当 に 秘 書 にな れる の?
14
00:02:59,620 --> 00:03:06,480
念 願 の 秘 書 秘 書 秘 書 秘 書 そんな 仕 事 真 面 目 に
やって な かった けど 見 る 目 ある
15
00:03:06,480 --> 00:03:13,440
な ね え も った い ぶ ら ない で 条 件 言 って よ い か が
16
00:03:13,440 --> 00:03:20,420
ですか 承 諾 して いただ け ました か いや まだ 条 件 の 方 は 提
示 して お り ません
17
00:03:20,420 --> 00:03:27,360
条 件
18
00:03:27,360 --> 00:03:34,000
という のは ですね 僕 が 新 しく 開 発 した 新 薬 臨 床 実 験 に
協 力 して も ら う ということ
19
00:03:34,000 --> 00:03:40,040
です 新 薬 の 臨 床 実 験 他 の 女 性 社 員 が や れ ば いい
の に
20
00:03:40,040 --> 00:03:46,320
この 薬 なんです が ア マ ゾ ン で 新 しく 発 見 さ れた キ ノ
コ
21
00:03:46,320 --> 00:03:52,860
オ ル ポ チ オ これ から 生 成 して ま して 女 性 ホ ル モ ン
22
00:03:52,860 --> 00:03:59,760
女 性 本 来 の 美 し さ を 回 復 する 美 容 サ プ リ メ ント
23
00:03:59,760 --> 00:04:06,500
なんです 研 究 員 森 さん ネ ク ラ な 性 格 と
24
00:04:06,500 --> 00:04:12,620
オ タ ク っぽ い って 女 性 社 員 から 嫌 わ れて る 人 だ しか
も 天 然 素 材 です から
25
00:04:12,620 --> 00:04:17,680
無 添 加 オ ー ガ ニ ック 安全 なんです よ
26
00:04:17,680 --> 00:04:23,800
で 完成 した の が
27
00:04:23,800 --> 00:04:30,640
この ポ ル ポ チ オ ビ ュ ー キ ー これ を 飲 め ば 女
28
00:04:30,640 --> 00:04:34,400
性 ホ ル モ ン を 活 性 化 し 肌 の 色 ツ ヤ が 良 く なる
29
00:04:35,150 --> 00:04:41,570
つ まり、 美 しく なる ということ なんです よ そう、
30
00:04:51,650 --> 00:04:58,570
飲 む と 美 しく な れ ます よ そう、 飲 む と 美 しく
31
00:04:58,570 --> 00:05:02,510
な れて、 正 社 員 にな れる そう
32
00:05:03,260 --> 00:05:10,260
飲 む と 美 しく な れて 正 社 員 にな り 秘 書 に も な れる
んです そう 飲
33
00:05:10,260 --> 00:05:16,280
む と 美 しく な って 正 社 員 にな って 秘 書 に も な れる
34
00:05:16,280 --> 00:05:22,680
君 しか い ない 君 しか い ない
35
00:05:22,680 --> 00:05:28,180
君 しか い ない 君 しか い ない 君 しか い ない
36
00:05:41,930 --> 00:05:48,590
飲 む と 美 しく な れ ます よ そう 飲 む と 美 しく な れて
37
00:05:48,590 --> 00:05:55,510
正 社 員 じゃない そう 飲 む と 美 しく な れて 正 社
38
00:05:55,510 --> 00:06:00,610
員 じゃない 一 緒 に も な れる んです 君 しか い ない 君 しか い
ない
39
00:06:00,610 --> 00:06:07,370
正 社 員 さん 一 緒 に しか い ない ですね 君
40
00:06:07,370 --> 00:06:09,930
しか い ない 君 しか い ない
41
00:06:55,560 --> 00:06:59,980
呼 ば なく て 平 気 かな 私 は 責 任 取 れ ません から ね
42
00:07:24,760 --> 00:07:31,520
それ に お し っ こ した く な って き ちゃ って じゃあ さ 新 薬
の 臨 床 実
43
00:07:31,520 --> 00:07:38,440
験 に 付 き 合 って く れる ということ だ ね はい 喜 んで 早
44
00:07:38,440 --> 00:07:44,540
く 社 長 た ち から 離 れて ト イ レ に 行 かな く ちゃ 私
45
00:07:44,540 --> 00:07:51,160
他 に 仕 事 を 頼 ま れて いる ので す い ません 深 く 色 っぽ
い な
46
00:07:51,160 --> 00:07:58,000
これ から も よろしく お願いします 薬 消
47
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
えて る みたい ですね
48
00:08:22,700 --> 00:08:29,560
や だ こんな 時 に 限 って ト イ レ 開 いて ない や ばい、 漏 ら
し ちゃ
49
00:08:29,560 --> 00:08:29,900
う
50
00:08:29,900 --> 00:08:47,180
バ、
51
00:08:47,380 --> 00:08:49,160
バ ケ ツ で
52
00:08:51,630 --> 00:08:58,490
この 中 に 行 った ら、 この 後 ト イ レ に 流 し ちゃ えば、 誰
に も わ から
53
00:08:58,490 --> 00:08:59,950
ない は ず。
54
00:09:01,530 --> 00:09:02,810
でも 恥 ず か しい。
55
00:09:04,390 --> 00:09:06,190
バ ケ ツ に お し っ こ する なん て。
56
00:09:07,930 --> 00:09:10,810
でも、 漏 ら し ちゃ う よ り は。
57
00:11:39,280 --> 00:11:41,160
や だ、 何?
58
00:11:41,540 --> 00:11:44,420
この ぬ る ぬ る の … 愛?
59
00:11:45,260 --> 00:11:46,260
液?
60
00:11:47,160 --> 00:11:48,980
私、 濡 れて た の?
61
00:12:27,410 --> 00:12:33,010
新 薬 の 臨 床 実 験 に 付 き 合 う って こと で 社 長 を 秘
書 にな った の はい い けど
62
00:12:33,010 --> 00:12:39,990
秘 書 って 意 外 に 力 無 なんです 今日 も 社
63
00:12:39,990 --> 00:12:46,770
長 が 明 日 目 を 通 す 書 類 先 に チ ェ ック し ろ だ なん
て カ
64
00:12:46,770 --> 00:12:53,730
ンナ さん 放 尿 し な が ら う っと り して いた
65
00:12:53,730 --> 00:13:00,060
あの 感じ も ポ ル ポ チ オ の 効 果 の 一 つ なんだ 観 察 し
な き ゃ
66
00:13:00,060 --> 00:13:06,600
カ ンノ さん を 観 察 し な き ゃ い
67
00:13:06,600 --> 00:13:10,320
け ない い け ない 今日 3 回 目 の 薬 忘 れる と こ だ った
68
00:14:14,000 --> 00:14:20,560
この 極 限 状 態 で 彼 女 は どう なる の だ ろう そして 彼 女
の 体 に
69
00:14:20,560 --> 00:14:24,220
い かな る 反 応 が 現 れる の か
70
00:14:24,220 --> 00:14:31,080
もう 我 慢 でき
71
00:14:31,080 --> 00:14:37,960
ない 下 半 身 が 熱 く て ジ ン ジ ン して き ちゃ った もう 我
慢 の
72
00:14:37,960 --> 00:14:42,240
限 界 ダ メ
73
00:15:39,180 --> 00:15:46,000
いい 大 人 が しょ ん べ ん 漏 ら し ちゃ まず い じゃない ですか
こん なん じゃ 優 秀 な 秘 書 にな れ ません
74
00:15:46,000 --> 00:15:52,940
よ 優 秀
75
00:15:52,940 --> 00:15:59,260
な 秘 書 にな り た かった 耐 え ない と 我 慢
76
00:15:59,260 --> 00:16:00,780
忍 耐
77
00:16:25,010 --> 00:16:31,590
こんな に して み せて ください ここ ですか そう です よ
78
00:16:31,590 --> 00:16:36,610
だ って ここ で しょ ん べ ん 漏 ら した んです よ
79
00:16:36,610 --> 00:16:42,530
だ った ら 何 ぐ らい なん て こと ない です よ 早 く
80
00:16:42,530 --> 00:16:49,430
早 く それ と も この しょ ん べ ん の 成 分 でも
81
00:16:49,430 --> 00:16:51,830
調 べ ます か うん
82
00:16:57,710 --> 00:16:58,710
プ ンプ ン や
83
00:21:03,340 --> 00:21:10,120
弾 か ない と 研
84
00:21:10,120 --> 00:21:12,020
究 に 協 力 する んだ
85
00:22:07,990 --> 00:22:11,670
どう だ どう だ ほ と ん ど 何 も 始 ま って ない
86
00:23:04,680 --> 00:23:05,680
あれ?
87
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
わか る で しょ
88
00:25:42,570 --> 00:25:43,570
何 する と思 う?
89
00:28:42,480 --> 00:28:43,820
あ なた が い け ない んです よ
90
00:37:49,160 --> 00:37:55,540
カ ンノ さん の 体 の 異 変 は ア マ ゾ ン 原 産 の キ ノ コ
ポ ル ポ チ オ の
91
00:37:55,540 --> 00:38:01,580
副 作 用 に よ る もの だ カ ンノ さん は 失 禁 し な が ら も
欲 情 して いた
92
00:38:01,580 --> 00:38:08,080
これは 女 性 ホ ル モ ン を 活 発 に する 以 外 に 美 薬 効 果
が
93
00:38:08,080 --> 00:38:14,580
そうだ ポ ル ポ チ オ には 女 性 を ス ケ ベ に する 効 果 が
ある んだ
94
00:38:14,580 --> 00:38:17,400
だ と す れ ば
95
00:38:30,800 --> 00:38:37,600
お 肌 が 綺 麗 にな る の はい い んだ けど なんか この 薬 飲 む
と あ そ こ が ジ ン ジ ン
96
00:38:37,600 --> 00:38:43,600
する よう な 気 が して 新 しい メ ール が 届 いて います 誰 から
の メ ール?
97
00:38:45,040 --> 00:38:48,940
明 日 の 出 張 の ス ケ ジ ュ ール や
98
00:38:48,940 --> 00:38:54,480
だ 何 これ
99
00:38:54,480 --> 00:38:57,420
誰?
100
00:38:59,260 --> 00:39:01,440
私 の パ ソ コ ン に エ ッ チ な 画 像 を 送 って く る の
101
00:39:38,000 --> 00:39:39,480
お 茶 を も ら え ない かな?
102
00:39:39,900 --> 00:39:42,540
分 か りました
103
00:40:26,980 --> 00:40:33,960
どう して く る んだ
104
00:40:40,970 --> 00:40:43,810
び しょ び しょ じゃ な に か どう
105
00:40:43,810 --> 00:40:50,730
も な かな
106
00:40:50,730 --> 00:40:56,610
り 染 み て しま った じゃない か 何
107
00:40:56,610 --> 00:41:02,670
して る んだ ちゃん と 聞 き な さい
108
00:41:26,220 --> 00:41:28,200
仕 事 に 集 中 して ない ん じゃない か
109
00:41:28,200 --> 00:41:37,720
仕
110
00:41:37,720 --> 00:41:39,400
事 に 気 持 ち が 入 って ない な
111
00:41:53,770 --> 00:41:56,930
して る よね こう
112
00:41:56,930 --> 00:42:05,610
いうこと
113
00:42:05,610 --> 00:42:12,610
ば っ か り 考 えて た んだ よ 私 は 人 事 部
114
00:42:12,610 --> 00:42:16,730
長 だ よ それ く らい 見て れ ば わか る
115
00:42:24,590 --> 00:42:25,590
ありがとうございました。
116
00:46:31,370 --> 00:46:32,430
という の を 望 んで いた んだ な
117
00:47:08,029 --> 00:47:09,930
ちゃん と 履 歴 書 に も 書 いて も ら う
118
00:47:55,290 --> 00:48:02,230
こんな こと では 起 こ ら ない から その 代 わ り に ちゃん と 僕
の 言 う こと を 聞 く
119
00:48:02,230 --> 00:48:03,230
んだ よ
120
00:51:08,460 --> 00:51:09,460
疼 いて る んだ ね
121
00:51:44,750 --> 00:51:50,910
か かった じゃない か もう し っ こ ま み れ に して
122
00:56:30,640 --> 00:56:36,640
立 って ら れない の かな お
123
00:56:36,640 --> 00:56:42,960
し っ こ
124
00:56:42,960 --> 00:56:49,840
私 の パ ンツ から 拭 き 取 り な さい 綺
125
00:56:49,840 --> 00:56:58,840
麗
126
00:56:58,840 --> 00:56:59,840
に する んだ よ
127
00:58:37,200 --> 00:58:43,400
お し っ こ また 出 した の か す い ません
128
00:58:43,400 --> 00:58:47,440
び
129
00:58:47,440 --> 00:58:54,760
ちょ
130
00:58:54,760 --> 00:59:00,000
び ちょ す い ません すごい
131
00:59:00,000 --> 00:59:05,060
び ちょ び ちょ にな っちゃ いました き れ い に し な さい
132
01:02:12,110 --> 01:02:19,030
誰 が こう した んだ 誰 が キ ン キ ン を
133
01:02:19,030 --> 01:02:20,030
大 き く した んだ ね
134
01:05:31,820 --> 01:05:38,800
そんな 終 わ り た く は ない だ ろう どう する か
135
01:05:38,800 --> 01:05:43,420
は 君 に 任 せ る よ
136
01:06:17,930 --> 01:06:19,270
そんな 勝 手 に した こと だから ね。
137
01:21:19,290 --> 01:21:24,990
でも なんだ か 充 実 して る んです 師 匠 の 仕 事 に 燃 えて る
っていう か
138
01:21:47,120 --> 01:21:54,060
い っぱ い 仕 事 した の に 疲 れて ない でも な ぜ こんな に 質
から
139
01:21:54,060 --> 01:21:55,940
液 が 溢 れて く る のは
140
01:23:20,680 --> 01:23:25,520
お 邪 魔 します どう した んです か? 一 緒 に? 秘 書 の お 仕
事 って 大 変 で しょ?
141
01:23:26,200 --> 01:23:31,580
お 疲 れ だ と思 って いつ も よ り 成 分 濃 く して 持 って き
ました から ここ で 置 いて も いい?
142
01:23:33,500 --> 01:23:40,260
手 を 出 して 手 を 出 して はい 何
143
01:23:40,260 --> 01:23:45,920
です? これ いつ も よ り 成 分 濃 く な って ます から はい、
どう ぞ
144
01:24:25,320 --> 01:24:26,640
どう した んです か?
145
01:24:52,860 --> 01:24:58,040
レ イ グ の 体 が 厚 い ですね 普 通 に ある ん じゃない ですか
146
01:25:24,010 --> 01:25:30,190
どう して もう
147
01:25:30,190 --> 01:25:34,870
パ ンパ ン にな って た り します
148
01:25:34,870 --> 01:25:38,310
大丈夫
149
01:25:38,310 --> 01:25:44,290
じゃない でしょう
150
01:26:03,430 --> 01:26:06,930
すごい よね う
151
01:26:06,930 --> 01:26:13,610
ず いて た り する ん じゃない ですか
152
01:27:12,040 --> 01:27:15,360
本当 に や めて 大丈夫 ですか?
153
01:27:20,520 --> 01:27:25,120
し っ か り 僕 を 支 えて ない と
154
01:27:25,120 --> 01:27:29,620
だ って さ
155
01:27:58,120 --> 01:27:59,520
気 の せ い じゃない ですか?
156
01:28:14,800 --> 01:28:19,640
欲 しく な ってる から そんな 気 が し ちゃ うん じゃない ですか?
157
01:29:45,930 --> 01:29:46,930
の こと にな って います
158
01:35:12,360 --> 01:35:13,360
綺 麗 ですね
159
01:36:29,260 --> 01:36:30,400
特別 に 濃 い ん じゃない かな
160
01:37:43,140 --> 01:37:44,220
や めて いい んです か?
161
01:40:16,460 --> 01:40:17,460
め ちゃ で しょ?
162
01:40:49,960 --> 01:40:51,440
す っ き り 濡 れて き て る じゃない ですか
163
01:47:19,210 --> 01:47:20,210
た り します か ね
164
02:01:27,040 --> 02:01:33,480
最近 私 の 体 お か しい んです 股 間 に パ ンテ ィ ー が 擦
れる た び に
165
02:01:33,480 --> 02:01:40,280
パ ン スト が 食 い 込 む た び に なんだ か と って も 敏 感
な
166
02:01:40,280 --> 02:01:45,760
部分 が 多 分 あの 薬 の 副 作 用 なんです
167
02:01:45,760 --> 02:01:52,740
確 か に 女 友 達 には すご く 綺 麗 にな った ね って 言 わ れ
ます
168
02:01:52,740 --> 02:01:55,160
男 性 社 員 も
169
02:01:56,160 --> 02:01:58,660
私 が ゾ ール と 必 ず 振 り 返 ります。
170
02:02:00,360 --> 02:02:07,080
動 く 薬 の 効 果 が 出 て る と はい え、 血 が 熱 く な って
き ちゃ って、
171
02:02:07,260 --> 02:02:13,500
もう 一 歩 も 歩 け なく て、 走 る こと なんか と て も でき
なく て、
172
02:02:13,620 --> 02:02:16,100
漏 れ ちゃ い そう なんです。
173
02:04:55,490 --> 02:05:01,850
彼 女 の フ ェ ロ モ ン が ここ まで 漂 って く る ね そ ろ そ
ろ 出来 上 が って きた よう だ
174
02:05:01,850 --> 02:05:07,930
はい ポ ル ポ チ オ 成 分 を これ まで の 倍 に して あります
175
02:05:07,930 --> 02:05:13,950
そ ろ そ ろ 完成 だ と 彼 女 も 完成
176
02:05:13,950 --> 02:05:19,930
薬 も 完成 か じゃあ そ ろ そ ろ 試 して み よう かな
177
02:05:56,240 --> 02:06:01,760
社 長 に お 見 せ した んだ こんな 格 好
178
02:06:01,760 --> 02:06:05,100
これ すごい
179
02:06:05,100 --> 02:06:12,100
なんか 興 奮 して く る
180
02:06:12,100 --> 02:06:13,100
ね
181
02:06:23,560 --> 02:06:26,000
だ んだ ん 色 っぽ く な って く る ね
182
02:06:26,000 --> 02:06:32,280
そんな
183
02:06:32,280 --> 02:06:39,640
に
184
02:06:39,640 --> 02:06:46,580
見て る と お も ら せ ちゃ い そう です それは 見 ろ って
185
02:06:46,580 --> 02:06:47,580
こと な の か
186
02:06:53,559 --> 02:06:55,260
いい よ 見て て あ げ る か
187
02:07:29,930 --> 02:07:36,850
ます ます 色 っぽ く な っちゃ って この 新 薬
188
02:07:36,850 --> 02:07:43,610
発 売 す れ ば ヒ ット 間 違 い な し だ そして 君 は 我 が 社
の 宝 だ よ
189
02:07:58,320 --> 02:08:05,220
興 奮 する と お も ら し を して しま う なるほど ね ということ
は これ 刺 激 を 強 く す れ ば どう
190
02:08:05,220 --> 02:08:10,540
なる の かな ます ます すごい こと ちょっと 実 験 して みたい
191
02:08:35,020 --> 02:08:41,860
ほ ら ほ ら カ ンノ 君 はい どう か ね
192
02:08:41,860 --> 02:08:48,500
いや 興 奮 する で しょ はい すご
193
02:08:48,500 --> 02:08:54,460
く ちゃん と 社 長 に お 伝 え し な さい
194
02:08:54,460 --> 02:09:00,320
興 奮 して ます と
195
02:09:00,320 --> 02:09:03,560
社 長 ん?
196
02:09:05,060 --> 02:09:11,820
すご く 興 奮 します ゴ ム して 濡
197
02:09:11,820 --> 02:09:18,100
れて お も ら し し ちゃ うわ け だ 社 長 だから と
198
02:09:18,100 --> 02:09:21,700
遠 慮 せ ず に 好 き な だけ 出 し な さい
199
02:09:21,700 --> 02:09:26,580
い
200
02:09:26,580 --> 02:09:32,420
っぱ い ぶ っ か けて や る ほ ら ぶ っ か けて や る
201
02:09:58,030 --> 02:10:03,270
言 え ない 色 っぽ い 体 だ ね これ これは
202
02:10:03,270 --> 02:10:08,250
薬 が 効 い ちゃ って こ な か って ん の か
203
02:10:29,710 --> 02:10:34,210
いい んだ よ 社 長 に い っぱ い 見 せて あ げ な さい
204
02:10:34,210 --> 02:10:52,630
こう
205
02:10:52,630 --> 02:10:53,630
いう の 好 き で しょ
206
02:11:20,299 --> 02:11:26,660
い っぱ い 白 が つ いて ます よ お 見 せ して
207
02:11:26,660 --> 02:11:28,320
い
208
02:11:28,320 --> 02:11:41,820
っぱ
209
02:11:41,820 --> 02:11:43,080
い 濡 れて る ね
210
02:11:50,160 --> 02:11:56,360
い か が ですか すごい この
211
02:11:56,360 --> 02:12:02,440
薬 の 成 果 が すごい よ そして 君 も すごい んだ よ
212
02:12:02,440 --> 02:12:17,740
濡
213
02:12:17,740 --> 02:12:18,740
れて る から
214
02:12:23,780 --> 02:12:30,560
私 は ここ で 失 礼 する から 社 長、 お 二 人 で 十 分
215
02:12:30,560 --> 02:12:34,000
お 楽 し み ください わ かった、 ご 苦 労 さ
216
02:13:22,730 --> 02:13:24,110
深 い 刺 激 して あ げ る から ね
217
02:14:01,900 --> 02:14:07,520
こんな こと 聞 き や す く な かった すご く エ ッ チ で いい ね
218
02:14:07,520 --> 02:14:10,800
ここ
219
02:14:10,800 --> 02:14:17,420
を 刺 激 さ れる と どう なる の
220
02:22:12,440 --> 02:22:19,280
移 動 して 18 時 から 本 社 に 行 って
221
02:22:19,280 --> 02:22:21,940
薬 品 の 移 動 して
222
02:22:21,940 --> 02:22:26,300
20
223
02:22:26,300 --> 02:22:32,080
時 から 政治 家 の ス テ キ サ イ ズ と 会
224
02:22:32,080 --> 02:22:34,360
食 で
225
02:22:37,740 --> 02:22:38,980
12 時 を 過 ぎ る と
226
02:22:38,980 --> 02:22:44,860
そう
227
02:22:44,860 --> 02:22:51,740
か、 ず い ぶ ん 忙 しい な あ じゃあ、 あ ん まり 休
228
02:22:51,740 --> 02:22:58,740
憩 する 暇 が ない じゃない か どう だ い、 この チ ンポ は と て
も 美味
229
02:22:58,740 --> 02:23:04,240
しい です で、 君 の マ ン コ は どう な った?
230
02:23:35,920 --> 02:23:42,640
首 と お ま ん こ が つ な が ってる から こう さ れる と すご
く 感じ る だ ろう はい
231
02:32:53,610 --> 02:32:54,610
これ 何 して ん の?
232
02:32:54,890 --> 02:32:56,270
お ま ん こ 触 って ます。
233
02:32:57,610 --> 02:32:59,310
お ま ん こ 濡 れて る か い?
234
02:33:00,110 --> 02:33:01,110
はい、 すご く。
235
02:33:03,110 --> 02:33:04,670
熱 く 濡 れて る の かな?
236
02:33:05,810 --> 02:33:10,190
熱 い です。
237
02:33:11,090 --> 02:33:12,430
お ま ん こ 熱 い な。
238
02:33:16,590 --> 02:33:18,090
そんな 興 奮 して ん の?
239
02:33:37,710 --> 02:33:39,250
全部 加 え な が ら 言 って ご ら ん
240
02:35:00,220 --> 02:35:05,940
君 は 全 身 が 柔 ら か く て 気 持 ち いい 全 身 お ま ん こ
みたい
241
02:35:25,130 --> 02:35:26,130
そうだ ね
242
02:36:17,220 --> 02:36:20,600
ギ ュ ッ ギ ュ ッ 締 め 付 けて お く れ はい
243
02:37:30,220 --> 02:37:31,220
ご ら ん して る の か?
244
02:38:51,880 --> 02:38:52,880
て る て る
245
02:39:41,170 --> 02:39:42,170
見て て あ げ る よ
246
02:42:11,080 --> 02:42:13,320
ゆ っ く り が 気 持 ち いい だ ろう
247
02:43:35,690 --> 02:43:42,430
行 く よ この 辺 で いい の かな ス
248
02:43:42,430 --> 02:43:49,690
ケ
249
02:43:49,690 --> 02:43:51,750
ベ な お ま んと い っぱ いつ いて あ げ る
250
02:55:03,600 --> 02:55:04,600
あぁ …
22486