All language subtitles for Honour.S01E09.1080p.WEB-DL.AV1-SiN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,010 --> 00:00:10,680 (Lee Na Young) 2 00:00:16,420 --> 00:00:19,260 (Jung Eun Chae) 3 00:00:20,860 --> 00:00:23,600 (Lee Chung Ah) 4 00:00:31,000 --> 00:00:35,010 (Honour) 5 00:00:35,440 --> 00:00:39,380 (Supported by the Culture Ministry and Korea's Creative Content Agency) 6 00:00:40,580 --> 00:00:43,210 (All people, incidents, and backgrounds...) 7 00:00:43,280 --> 00:00:44,820 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 8 00:00:44,880 --> 00:00:46,450 (Also, children and animals were filmed under production guidelines.) 9 00:00:55,430 --> 00:00:57,260 (Choi Ye Seul, Jo Yoo Jeong) 10 00:01:03,500 --> 00:01:05,400 I really need to see these jerks' faces. 11 00:01:05,770 --> 00:01:07,240 After doing something like this to kids, 12 00:01:07,440 --> 00:01:10,410 they pretend they're decent. They're not even human. 13 00:01:11,410 --> 00:01:14,710 Identifying the users is proving harder than we thought. 14 00:01:15,480 --> 00:01:18,180 Not a single name has come up. What about the police? 15 00:01:18,850 --> 00:01:20,590 How's the server trace coming along? 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,920 As for the server location, Seung Jin... 17 00:01:23,220 --> 00:01:25,720 No. It seems even Detective Kim Seung Jin doesn't know, 18 00:01:26,020 --> 00:01:28,260 and it looks like the trace is going to take a while longer. 19 00:01:29,490 --> 00:01:32,830 We need to crack it to get the user list. 20 00:01:42,610 --> 00:01:45,610 You're not saying a word about who the users are. 21 00:01:46,510 --> 00:01:48,710 The arrest warrant for Park Je Yeol will be issued soon too. 22 00:01:49,050 --> 00:01:50,480 There's no point in you holding out like this. 23 00:01:51,020 --> 00:01:52,250 It won't do you any good. 24 00:01:56,450 --> 00:01:58,560 Prosecutor Park will be sacrificed, sure. 25 00:02:01,590 --> 00:02:02,590 But, Seon Kyu. 26 00:02:03,760 --> 00:02:06,830 Those people, the VIPs... They're different. 27 00:02:07,470 --> 00:02:09,630 You think they'll even bat an eye at this? 28 00:02:10,800 --> 00:02:11,800 No. 29 00:02:12,170 --> 00:02:15,270 They know it. They know they'll get away with it. 30 00:02:15,540 --> 00:02:20,280 Why? Because it has happened before, and they always get away clean. 31 00:02:23,520 --> 00:02:27,050 As for who those people are... I can't be the one to say. 32 00:02:29,890 --> 00:02:33,460 And you call yourself a detective, saying nonsense like that? 33 00:02:35,830 --> 00:02:36,830 So... 34 00:02:38,260 --> 00:02:40,930 is that why you went this far? To Hyun Jin, of all people? 35 00:02:41,930 --> 00:02:43,000 Look, man, I... 36 00:02:50,140 --> 00:02:54,450 I know at this point, what I did or didn't do doesn't mean a thing, 37 00:02:54,910 --> 00:02:56,480 but this part wasn't me. 38 00:03:00,790 --> 00:03:01,790 You guys... 39 00:03:02,090 --> 00:03:03,420 You really still don't get it, do you? 40 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 Who was behind this. 41 00:03:07,560 --> 00:03:09,390 Are you doing okay staying with your parents? 42 00:03:11,060 --> 00:03:12,060 How's Sang A? 43 00:03:12,130 --> 00:03:13,400 {\an8}(Episode 9) 44 00:03:15,630 --> 00:03:16,630 {\an8}That's a relief. 45 00:03:17,670 --> 00:03:19,639 {\an8}Tomorrow, we're going to file for divorce... 46 00:03:19,640 --> 00:03:21,610 {\an8}the moment Park Je Yeol is arrested. 47 00:03:22,170 --> 00:03:24,880 {\an8}And of course, you'll be able to get custody. 48 00:03:26,780 --> 00:03:29,880 {\an8}Okay, I'll keep you updated on our progress. 49 00:03:35,990 --> 00:03:36,990 {\an8}Min Seo? Are you asleep? 50 00:03:45,360 --> 00:03:48,000 - Yes. - Where are you? Are you home? 51 00:03:48,100 --> 00:03:49,700 - Yes. - What about Han Min Seo? 52 00:03:50,070 --> 00:03:51,200 Is she next to you? 53 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Min Seo? 54 00:03:53,340 --> 00:03:54,870 I think she's in her room. Why? 55 00:03:55,140 --> 00:03:56,240 Get out of there. Right now. Hurry. 56 00:03:56,510 --> 00:03:58,680 - Why? What's wrong? - The green hoodie... 57 00:03:59,280 --> 00:04:00,280 It's Han Min Seo. 58 00:04:02,080 --> 00:04:03,450 What are you talking about? 59 00:04:04,080 --> 00:04:07,050 I just talked to Seon Kyu. Detective Kim told him. 60 00:04:07,620 --> 00:04:10,390 You're in the same house as Lee Seon Hwa's killer right now. 61 00:04:12,590 --> 00:04:14,130 Hey, Yoon Ra Young, are you listening to me? 62 00:04:16,160 --> 00:04:18,130 Hey, Yoon Ra Young, answer me! 63 00:04:18,830 --> 00:04:19,830 Ra Young. 64 00:04:20,400 --> 00:04:21,570 Min Seo's gone. 65 00:04:23,070 --> 00:04:24,340 Hyun Jin, I'll call you right back. 66 00:04:44,120 --> 00:04:45,120 This is for you. 67 00:04:45,790 --> 00:04:47,330 (Lee Jun Hyeok) 68 00:04:49,690 --> 00:04:51,200 These are the candidates for the evaluation committee. 69 00:04:51,700 --> 00:04:53,970 Seven members will be selected for the final committee, 70 00:04:54,300 --> 00:04:55,700 but among them, the most influential candidates... 71 00:04:55,770 --> 00:04:59,300 who are basically locks are these four. 72 00:04:59,500 --> 00:05:00,540 (Lee Jong Jin) 73 00:05:00,610 --> 00:05:01,610 (Kang Wook Min) 74 00:05:03,680 --> 00:05:05,679 They have close ties to high-ranking officials... 75 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 who have a vested interest in this project, 76 00:05:07,950 --> 00:05:10,780 so in this evaluation, they will back our competitor. 77 00:05:11,580 --> 00:05:12,920 If we can't get past them, 78 00:05:13,750 --> 00:05:15,590 we don't have a realistic chance of winning this bid. 79 00:05:18,160 --> 00:05:19,420 So that's why you chose Haeil, right? 80 00:05:19,990 --> 00:05:23,090 Because my mom has enough pull to reach them. 81 00:05:27,200 --> 00:05:29,900 How's the Connect case coming along? 82 00:05:31,170 --> 00:05:32,270 It's been tough. 83 00:05:33,170 --> 00:05:36,070 I doubt we'll make any progress until Park Je Yeol is investigated. 84 00:05:38,540 --> 00:05:39,840 That prosecutor will be dangerous. 85 00:05:40,280 --> 00:05:42,980 We think so too, and we're preparing for it. 86 00:05:43,720 --> 00:05:45,480 For whatever his last desperate move might be. 87 00:05:45,850 --> 00:05:48,090 No. I mean the prosecutor. 88 00:05:49,320 --> 00:05:52,190 Right now, he's the only one who knows who the users really are. 89 00:05:53,360 --> 00:05:57,200 The safest way to dispose of a bomb that's served its purpose... 90 00:05:57,260 --> 00:05:59,160 is to just go ahead and pull the pin. 91 00:06:04,040 --> 00:06:06,070 If there's anything I can do, just let me know. 92 00:06:08,070 --> 00:06:09,070 Thank you. 93 00:06:13,980 --> 00:06:15,080 Prosecutor Park Je Yeol. 94 00:06:15,610 --> 00:06:17,350 This is Detective Gu Seon Kyu from the Mujin Police Station. 95 00:06:25,020 --> 00:06:27,060 You think he might've already run off? 96 00:06:31,430 --> 00:06:34,970 Sir, I checked the CCTV. He was seen leaving two nights ago. 97 00:06:35,300 --> 00:06:37,400 - Put out an APB, now! - Yes, sir. 98 00:06:52,420 --> 00:06:53,950 (Storage Locker) 99 00:06:59,820 --> 00:07:02,230 (Storage Locker) 100 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 Darn. 101 00:07:24,280 --> 00:07:25,320 It's me, Prosecutor Park. 102 00:07:26,820 --> 00:07:28,650 Why'd you bring the server into the country? 103 00:07:29,220 --> 00:07:30,960 To blackmail us with the evidence? 104 00:07:32,590 --> 00:07:35,590 How foolish can you be, Prosecutor Park? 105 00:07:37,330 --> 00:07:39,500 Do you really think you can handle making an enemy out of us? 106 00:07:41,230 --> 00:07:43,430 So you all get to just walk away from this, 107 00:07:44,040 --> 00:07:46,040 and I'm the one who takes the fall for all of this? 108 00:07:46,400 --> 00:07:48,910 I was under the impression that was the deal from the start. 109 00:07:50,210 --> 00:07:52,380 You think that's all I have on you? 110 00:07:53,080 --> 00:07:54,980 I was going to let it end here. 111 00:07:56,050 --> 00:07:57,320 Get this straight. 112 00:07:58,080 --> 00:07:59,580 You're the one who escalated this, not me. 113 00:08:11,560 --> 00:08:12,860 (CCTV in front of Dasam Station Exit 2) 114 00:08:15,470 --> 00:08:17,030 (Dashcam near Hansan-dong undeveloped area) 115 00:08:18,070 --> 00:08:20,870 There's only one possible explanation. 116 00:08:21,210 --> 00:08:23,840 She was a mole for Connect from the very beginning. 117 00:08:25,610 --> 00:08:29,710 But if that's true, why return Jun Hyeok's laptop to us? 118 00:08:30,110 --> 00:08:32,920 Detective Kim said the same thing. That they didn't order her to do it. 119 00:08:33,820 --> 00:08:35,390 He didn't seem like he was lying. 120 00:08:37,020 --> 00:08:38,260 None of this makes any sense. 121 00:08:38,860 --> 00:08:40,660 What could she have possibly wanted? 122 00:08:41,760 --> 00:08:45,200 Whatever her reasons, Han Min Seo attacked you both. 123 00:08:45,400 --> 00:08:46,930 And Hyun Jin could've been seriously hurt. 124 00:08:48,030 --> 00:08:49,929 Change your front door passcode now. 125 00:08:49,930 --> 00:08:52,170 If she contacts you, call the cops right away. 126 00:08:52,500 --> 00:08:53,640 And don't go soft on her. 127 00:08:56,370 --> 00:08:57,410 Hey, guys! 128 00:08:57,810 --> 00:08:59,539 The hacker responded! 129 00:08:59,540 --> 00:09:01,310 They'll hand over the laptop's decryption key. 130 00:09:02,380 --> 00:09:04,680 There was some information hardcoded in the code, 131 00:09:05,220 --> 00:09:06,980 and it was a username I recognised from a forum. 132 00:09:08,090 --> 00:09:12,560 He said he was just hired and wanted out, so I pressed him. 133 00:09:13,190 --> 00:09:14,190 Nice work. 134 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 (Audio Transcripts) 135 00:09:23,330 --> 00:09:26,740 (Evidence Photos, Personal Info on Connect In, Timetable) 136 00:09:29,840 --> 00:09:30,840 (Connect In User List) 137 00:09:31,110 --> 00:09:32,340 A user list? 138 00:09:34,710 --> 00:09:36,210 (Yeo Min Seok, Minister of Future Strategy) 139 00:09:36,280 --> 00:09:37,520 (Choi Sik Yeong, Assembly Member) 140 00:09:40,690 --> 00:09:43,650 A scandal that could rock the entire country. 141 00:09:44,060 --> 00:09:45,090 (Yoon Dae Hyeon, Seoul City Director) 142 00:09:45,160 --> 00:09:46,160 (Ryu Seung Beom, Daily Baejin CEO) 143 00:09:46,660 --> 00:09:47,990 So this is why. 144 00:09:48,630 --> 00:09:49,930 This is why they killed Jun Hyeok. 145 00:09:50,430 --> 00:09:52,800 This isn't just a list of johns. 146 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 Legal, political, and media circles. 147 00:09:56,930 --> 00:09:59,100 They're all apex predators in their respective fields. 148 00:09:59,500 --> 00:10:01,810 They can all act as shields for one another. 149 00:10:02,240 --> 00:10:04,740 Exactly. This is a cartel. 150 00:10:05,580 --> 00:10:08,980 If one of them gets into trouble, another shuts down the press, 151 00:10:09,050 --> 00:10:10,680 and someone else obstructs the investigation. 152 00:10:11,150 --> 00:10:14,720 A cartel bound together by their depraved desires. 153 00:10:19,120 --> 00:10:20,390 Is this... 154 00:10:21,190 --> 00:10:22,590 the Connect In server? 155 00:10:24,500 --> 00:10:26,000 We don't have to worry about this, do we? 156 00:10:26,830 --> 00:10:29,770 Because all the evidence against us that was stored here is gone. 157 00:10:30,170 --> 00:10:34,710 If this fuss drags on, we have members recruited for this. 158 00:10:35,010 --> 00:10:38,810 We'll throw a few to the wolves, and things will die down. 159 00:10:39,210 --> 00:10:40,210 All right, good. 160 00:10:41,950 --> 00:10:45,080 I've got enough on my plate with the National Assembly Audit. 161 00:10:45,250 --> 00:10:47,320 Wasting my energy on something so trivial... 162 00:10:47,650 --> 00:10:48,890 It's just so aggravating. 163 00:10:49,220 --> 00:10:51,520 What, you think you're the only one going through this audit? 164 00:10:52,620 --> 00:10:55,630 Hey, that's what I'm saying. So cut me some slack. 165 00:10:56,190 --> 00:11:01,000 He's different after hours. He's got a sharp tongue on him. 166 00:11:03,700 --> 00:11:06,770 So, how are we handling Prosecutor Park? 167 00:11:09,340 --> 00:11:10,340 First off, 168 00:11:10,910 --> 00:11:12,980 since public opinion is a factor in the first trial, 169 00:11:13,540 --> 00:11:18,320 how about 15 years, for appearances? He's also up for soliciting murder. 170 00:11:18,520 --> 00:11:19,920 But if the sentence is too long, 171 00:11:20,280 --> 00:11:24,420 that might cause an uproar. Seven years sounds about right. 172 00:11:24,590 --> 00:11:26,360 We can whittle it down during the appeals. 173 00:11:26,890 --> 00:11:30,660 - That works. The optics aren't bad. - Okay, right. 174 00:11:30,730 --> 00:11:33,330 - Then I'll pass the message along. - Okay. 175 00:11:35,070 --> 00:11:39,300 Okay, next time we pick an agent, we must vet their background better. 176 00:11:39,700 --> 00:11:41,570 You want someone who's already in on the game. 177 00:11:41,670 --> 00:11:44,710 I thought this educated type would be different, but... 178 00:11:45,210 --> 00:11:47,280 - I should've known. - Exactly. 179 00:11:47,650 --> 00:11:51,220 Gosh, I'm starting to get restless. 180 00:11:51,280 --> 00:11:54,590 We should lay low until Park's arrest, don't you think? 181 00:11:56,650 --> 00:11:57,690 What's there to be afraid of? 182 00:11:58,120 --> 00:11:59,290 Is this your first time at the rodeo? 183 00:11:59,560 --> 00:12:02,730 - Haeil will tie up the loose ends. - Of course. 184 00:12:03,690 --> 00:12:05,200 - Let's have a drink. - Let's. 185 00:12:05,260 --> 00:12:06,360 - Cheers. - Let's have a drink. 186 00:12:07,400 --> 00:12:10,700 You all worked hard. What a relief. Like getting a rotten tooth pulled. 187 00:12:18,680 --> 00:12:20,610 - Madam Chairman. - Hey. 188 00:12:26,050 --> 00:12:27,220 Thank you for coming. 189 00:12:27,950 --> 00:12:28,950 Of course. 190 00:12:30,350 --> 00:12:31,590 Your plan for Shin Jae... 191 00:12:32,320 --> 00:12:35,360 to give her a way to escape Haeil... 192 00:12:36,430 --> 00:12:37,660 Have you changed your mind about that? 193 00:12:38,900 --> 00:12:40,400 No, I have not. 194 00:12:43,130 --> 00:12:44,140 In that case, 195 00:12:44,700 --> 00:12:46,000 this is my business with you. 196 00:12:49,540 --> 00:12:50,840 (The Prime Smart City Legal Retainer Agreement) 197 00:12:59,020 --> 00:13:00,950 Are you terminating the retainer agreement? 198 00:13:03,790 --> 00:13:06,290 I'm sure you know exactly what this means. 199 00:13:08,460 --> 00:13:09,860 The Minister of Future Strategy, 200 00:13:10,290 --> 00:13:12,100 the Chairman of the Ruling Party Urban Committee, 201 00:13:13,030 --> 00:13:14,060 and the Mayor of Mujin. 202 00:13:14,630 --> 00:13:17,200 The most crucial players for the Smart City bid. 203 00:13:18,100 --> 00:13:21,540 You'd give up connections you need to sway the evaluation committee. 204 00:13:22,240 --> 00:13:23,310 And that's not all. 205 00:13:23,840 --> 00:13:27,750 I will use every resource I have to stop The Prime's bid. 206 00:13:28,850 --> 00:13:31,650 And you of all people should know... 207 00:13:32,750 --> 00:13:33,920 that I have the power to do it. 208 00:13:35,320 --> 00:13:36,720 If that's what you want, then go right ahead. 209 00:13:38,190 --> 00:13:39,190 However, 210 00:13:40,660 --> 00:13:41,890 by the day of the bid, 211 00:13:42,790 --> 00:13:44,460 do you really think your connections will still exist? 212 00:13:53,870 --> 00:13:56,810 I'm a firm believer that justice will prevail, Madam Chairman. 213 00:13:58,310 --> 00:13:59,440 Thank you for the tea. 214 00:14:12,820 --> 00:14:16,230 Here's the background check you requested on Baek Tae Joo. 215 00:14:16,330 --> 00:14:17,430 How deep did you go? 216 00:14:17,630 --> 00:14:21,700 Level A. Meaning we used all our intelligence networks. 217 00:14:23,530 --> 00:14:28,140 We investigated in Korea and the US legal, financial, and real estate. 218 00:14:28,570 --> 00:14:31,280 We have his finance and legal records... 219 00:14:31,510 --> 00:14:33,280 from school days to the present. 220 00:14:33,610 --> 00:14:36,550 Interviews with his associates, his health and medical records, 221 00:14:36,980 --> 00:14:38,680 down to his private life, scandals, and all the back-alley rumours. 222 00:14:39,180 --> 00:14:40,180 Good work. 223 00:14:42,220 --> 00:14:43,220 (Baek Tae Joo: Smart City) 224 00:14:43,290 --> 00:14:44,290 (The story from those close to him) 225 00:14:45,390 --> 00:14:46,390 ("High School Student Baek Tae Joo,") 226 00:14:46,460 --> 00:14:47,460 ("Funding Sick Kids' Care") 227 00:14:53,230 --> 00:14:54,300 ("2006 Seo Ji Yoon Case: Her Tragic Death") 228 00:14:54,370 --> 00:14:56,170 ("The Powerful Figures on the Vanished 'Seo Ji Yoon List'") 229 00:14:59,540 --> 00:15:01,810 (Haeil Law Firm, 2006) 230 00:15:04,910 --> 00:15:06,180 What do you mean, a call log? 231 00:15:06,780 --> 00:15:08,080 There was no such evidence. 232 00:15:08,280 --> 00:15:11,420 There was a tip. It's already been sent to the prosecution. 233 00:15:11,780 --> 00:15:13,619 It has our top clients' names. 234 00:15:13,620 --> 00:15:15,290 They're already calling it the Seo Ji Yoon List. 235 00:15:16,020 --> 00:15:17,520 For us, this is the worst kind of evidence. 236 00:15:20,490 --> 00:15:22,590 Then we just have to make it disappear. 237 00:15:23,430 --> 00:15:24,930 Make it as if it never existed. 238 00:15:26,330 --> 00:15:27,900 - How? - Go... 239 00:15:28,330 --> 00:15:30,470 and tell all those big shots on the list. 240 00:15:32,300 --> 00:15:35,270 That they now owe us a huge favour. 241 00:15:40,380 --> 00:15:42,310 ("An Actress's Tragic Death, How Did the Call Logs Vanish?") 242 00:15:42,380 --> 00:15:43,380 (The identity of the mysterious hacker) 243 00:15:55,760 --> 00:15:58,160 (Haeil Law Firm) 244 00:16:05,870 --> 00:16:07,170 Hello, ma'am. 245 00:16:12,980 --> 00:16:13,980 (CEO's Office) 246 00:16:18,280 --> 00:16:20,950 What are you doing here, waltzing into this office? 247 00:16:28,190 --> 00:16:31,500 If you don't like it here, you're always free to leave. 248 00:16:34,130 --> 00:16:35,400 (Letter of resignation) 249 00:16:36,000 --> 00:16:39,200 You're the one who must sign this and clear out of this office. 250 00:16:41,410 --> 00:16:42,670 You've got some nerve. 251 00:16:43,240 --> 00:16:45,110 I'm speaking for every employee at LnJ. 252 00:16:45,610 --> 00:16:49,210 We cannot accept a Connect In user as our leader. 253 00:16:52,620 --> 00:16:53,650 Is that so? 254 00:16:54,250 --> 00:16:55,890 I have no idea what you're talking about. 255 00:16:56,550 --> 00:16:58,660 I have never been involved in any kind of scandal. 256 00:16:59,690 --> 00:17:02,090 These are all just your baseless accusations. 257 00:17:03,490 --> 00:17:04,660 Is that all you have to say? 258 00:17:05,530 --> 00:17:06,760 Then here's our response. 259 00:17:10,330 --> 00:17:12,670 (LnJ attorneys hold press conference releasing the "Connect In" list) 260 00:17:15,240 --> 00:17:19,110 We are here today to name the high-ranking officials... 261 00:17:19,310 --> 00:17:21,950 involved in the Connect In sexual exploitation crimes. 262 00:17:24,650 --> 00:17:28,390 The names of the perpetrators are as follows. 263 00:17:30,890 --> 00:17:32,059 - Goodness! - Unbelievable! 264 00:17:32,060 --> 00:17:34,189 We see the name of the Minister of Future Strategy. 265 00:17:34,190 --> 00:17:35,190 Is that correct? 266 00:17:35,260 --> 00:17:37,930 Most are high-ranking figures from politics, business, and law. 267 00:17:38,000 --> 00:17:39,400 Do you have concrete evidence to back this up? 268 00:17:39,460 --> 00:17:40,800 Are you saying there are more users than this? 269 00:17:40,860 --> 00:17:43,870 - Is law enforcement aware of this? - Are you saying this is true? 270 00:17:43,930 --> 00:17:46,000 - Is there an additional list? - Are you sure about this? 271 00:17:46,070 --> 00:17:49,240 - Is all of this credible? - Do you have proof that it's true? 272 00:17:49,310 --> 00:17:53,010 The perpetrators named are those who, by victim testimony, 273 00:17:53,080 --> 00:17:55,380 were confirmed to have sexually exploited them. 274 00:18:01,490 --> 00:18:02,490 I'm sorry. 275 00:18:03,120 --> 00:18:04,150 I can't look at them. 276 00:18:05,320 --> 00:18:06,320 The look in his eyes... 277 00:18:06,860 --> 00:18:08,730 is exactly the same as it was that day. 278 00:18:09,560 --> 00:18:10,830 Is this the guy? 279 00:18:11,500 --> 00:18:14,930 Yes. I met him at around 10:30pm. 280 00:18:15,500 --> 00:18:17,030 That's him. 281 00:18:19,240 --> 00:18:21,540 I'm sure of it. Down to the scar on his chin. 282 00:18:21,970 --> 00:18:25,140 His wallet. He had a National Assembly ID in it. 283 00:18:25,980 --> 00:18:27,880 On behalf of the victims, 284 00:18:27,950 --> 00:18:31,150 we will file criminal complaints against these perpetrators. 285 00:18:31,420 --> 00:18:35,090 Does the list you released today include every Connect In user? 286 00:18:35,290 --> 00:18:39,960 Today's defendants are on a list of perpetrators we have obtained. 287 00:18:40,590 --> 00:18:44,060 The rest will be submitted to police for their investigation. 288 00:18:44,130 --> 00:18:47,360 And we will take further action based on their findings. 289 00:18:47,430 --> 00:18:49,030 So how many more perpetrators are there? 290 00:18:52,970 --> 00:18:57,310 I want to stress that this is not simply a case about prostitution. 291 00:18:57,510 --> 00:18:59,380 But a crime of sexual exploitation. 292 00:18:59,710 --> 00:19:03,110 Victims were forced into prostitution. 293 00:19:03,350 --> 00:19:08,150 And they knowingly condoned it while abusing and assaulting them. 294 00:19:08,620 --> 00:19:12,720 We won't rest until everyone involved in this crime... 295 00:19:13,190 --> 00:19:14,960 is brought to justice. 296 00:19:21,500 --> 00:19:23,900 Among the victims we represent... 297 00:19:24,540 --> 00:19:26,270 is one of the girls who dealt with you. 298 00:19:28,210 --> 00:19:29,340 We'll see you in court. 299 00:19:32,640 --> 00:19:33,640 (Letter of resignation) 300 00:20:04,840 --> 00:20:07,080 So you've really gone and caused this disaster. 301 00:20:09,310 --> 00:20:10,580 Just brilliant, all of you. 302 00:20:12,020 --> 00:20:14,750 Causing all this trouble again because you had no self-control. 303 00:20:17,390 --> 00:20:20,190 Seo Ji Yoon's list from 20 years ago. 304 00:20:21,560 --> 00:20:24,660 If it weren't for that, Haeil wouldn't be what it is today. 305 00:20:27,060 --> 00:20:30,430 Have you really learned nothing from what happened back then? 306 00:20:30,730 --> 00:20:33,040 They were all terrified their names would get out, 307 00:20:33,340 --> 00:20:35,510 and since I was the one who got my hands dirty to fix it, 308 00:20:36,610 --> 00:20:39,340 you'd think they would've learned to clean up after themselves. 309 00:20:40,140 --> 00:20:41,140 And you. 310 00:20:41,610 --> 00:20:44,080 When did you start playing with fire with them? 311 00:20:44,580 --> 00:20:48,150 When I put you with them, it was to clean things up, 312 00:20:48,250 --> 00:20:50,350 not to roll around in the mud with them. 313 00:20:59,400 --> 00:21:02,130 This is the user list that was submitted to the police. 314 00:21:04,670 --> 00:21:07,770 Some of the names on that list are on this one too. 315 00:21:08,270 --> 00:21:12,940 If we let this go, Seo Ji Yoon's list might surface again. 316 00:21:15,450 --> 00:21:17,280 And people will start to wonder. 317 00:21:17,810 --> 00:21:21,250 They'll wonder how the key evidence, Seo Ji Yoon's call logs, 318 00:21:21,920 --> 00:21:24,550 ended up disappearing from the prosecutor's office. 319 00:21:33,600 --> 00:21:37,070 Jung Hyeon. You need to decide where you stand. 320 00:21:37,370 --> 00:21:39,970 If you're here to threaten me, then stop being so pathetic. 321 00:21:40,570 --> 00:21:42,040 And if you're here to ask for my help, 322 00:21:42,670 --> 00:21:44,540 then you need to drop the attitude. 323 00:21:50,050 --> 00:21:51,980 I'm merely expressing my concern. 324 00:21:53,220 --> 00:21:54,650 If things get serious for them, 325 00:21:55,720 --> 00:21:58,820 where will Haeil find shelter from the storm? 326 00:22:04,900 --> 00:22:07,660 For now, come back to Haeil. 327 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 (Haeil Law Firm) 328 00:22:32,120 --> 00:22:33,920 The Minister of Future Strategy... 329 00:22:35,690 --> 00:22:37,830 The Chairman of the Ruling Party Urban Committee... 330 00:22:38,800 --> 00:22:40,630 The Mayor of Mujin... 331 00:22:41,330 --> 00:22:42,830 The Minister of Future Strategy, 332 00:22:42,970 --> 00:22:44,940 the Chairman of the Ruling Party Urban Committee, 333 00:22:45,040 --> 00:22:46,100 and the Mayor of Mujin. 334 00:22:46,400 --> 00:22:49,010 The most crucial players for the Smart City bid. 335 00:22:49,570 --> 00:22:51,840 You'd give up connections you need... 336 00:22:52,510 --> 00:22:53,940 to sway the evaluation committee. 337 00:22:55,010 --> 00:22:56,050 However, 338 00:22:57,110 --> 00:22:58,249 by the day of the bid, 339 00:22:58,250 --> 00:23:00,020 do you really think your connections will still exist? 340 00:23:03,190 --> 00:23:07,260 (CEO Seong Tae Im) 341 00:23:23,070 --> 00:23:24,570 (Call records) 342 00:23:25,180 --> 00:23:28,350 (Call records) 343 00:23:30,050 --> 00:23:32,680 (Call records) 344 00:23:34,990 --> 00:23:38,090 I'm a firm believer that justice will prevail, Madam Chairman. 345 00:24:10,020 --> 00:24:11,020 Yes? 346 00:24:16,690 --> 00:24:19,230 Attorney Yoon? 347 00:24:20,130 --> 00:24:21,130 Su Eun? 348 00:24:25,470 --> 00:24:28,710 - Isn't she a little plain? - You're too young to get it. 349 00:24:29,170 --> 00:24:31,070 If you wanted someone more seasoned, 350 00:24:31,640 --> 00:24:33,140 you should've gone to Gangnam. 351 00:24:34,180 --> 00:24:37,550 Same old story. It gets old. 352 00:24:38,420 --> 00:24:41,020 See? This is what they're like at that age. 353 00:24:46,090 --> 00:24:47,360 There was this one day... 354 00:24:49,790 --> 00:24:52,060 when things were so awful I just wanted to die. 355 00:24:52,900 --> 00:24:54,160 And I thought if I died, 356 00:24:55,030 --> 00:24:57,030 at least people would find out... 357 00:24:57,630 --> 00:24:59,900 the reason why. 358 00:25:02,210 --> 00:25:03,810 So I made these recordings. 359 00:25:05,580 --> 00:25:07,510 I should have given this to you sooner. 360 00:25:08,180 --> 00:25:09,180 I'm so sorry. 361 00:25:10,950 --> 00:25:13,980 Su Eun, you have nothing to be sorry for. 362 00:25:17,020 --> 00:25:20,320 I understand. By having me listen to this, 363 00:25:20,960 --> 00:25:21,960 Su Eun, 364 00:25:22,630 --> 00:25:26,330 you had to relive that painful moment all over again. 365 00:25:27,960 --> 00:25:29,670 Even if you did it for my sake. 366 00:25:36,410 --> 00:25:40,080 No one has the right to know how you were hurt, 367 00:25:40,340 --> 00:25:42,280 the specifics of it, or how much you suffered. 368 00:25:42,780 --> 00:25:45,180 If making this public causes you pain, 369 00:25:45,850 --> 00:25:46,850 then... 370 00:25:47,180 --> 00:25:49,590 this would all be pointless, wouldn't it? 371 00:25:52,490 --> 00:25:54,930 That's why, even if I'd gotten this before the press conference, 372 00:25:55,190 --> 00:25:57,490 I never would have released it. 373 00:26:00,230 --> 00:26:03,600 Shouldn't we use it for the trial, though? 374 00:26:04,700 --> 00:26:05,740 As evidence. 375 00:26:07,440 --> 00:26:11,780 We'll follow proper procedure to ensure it never gets leaked. 376 00:26:18,420 --> 00:26:19,650 Thank you. 377 00:26:37,230 --> 00:26:38,840 I gave you a clear warning. 378 00:26:39,670 --> 00:26:41,070 You brought this on yourselves. 379 00:26:52,480 --> 00:26:53,480 Sang A. 380 00:26:57,820 --> 00:27:01,220 Sang A. I'm getting out of here. 381 00:27:01,890 --> 00:27:04,130 Come with me, okay? 382 00:27:05,830 --> 00:27:06,830 Why? 383 00:27:07,300 --> 00:27:08,500 Are you worried it might be dangerous? 384 00:27:09,030 --> 00:27:10,700 I saw it all on the news. 385 00:27:12,240 --> 00:27:14,170 How could you do something like that? 386 00:27:14,700 --> 00:27:15,710 Sang A. 387 00:27:16,140 --> 00:27:19,340 - You're misunderstanding. - To think that you're my dad... 388 00:27:19,940 --> 00:27:21,340 is just horrifying. 389 00:27:26,380 --> 00:27:27,950 After everything I've done for you! 390 00:27:30,390 --> 00:27:32,120 You're just like your mother. 391 00:27:32,990 --> 00:27:35,430 Ungrateful and completely selfish. 392 00:27:37,160 --> 00:27:38,960 You don't care what happens to me, 393 00:27:39,330 --> 00:27:42,200 as long as you two get away with it, is that it? 394 00:27:43,830 --> 00:27:45,500 Don't ever come looking for me again. 395 00:27:46,670 --> 00:27:49,770 Sang A! 396 00:27:51,410 --> 00:27:52,410 Sang A! 397 00:28:05,120 --> 00:28:08,560 What on earth? Let go of me, you jerks! 398 00:28:09,660 --> 00:28:10,660 Let go! 399 00:28:25,640 --> 00:28:27,410 Min Seo, I'm here. 400 00:28:33,750 --> 00:28:36,650 There's only one possible explanation. 401 00:28:37,420 --> 00:28:40,160 She was a mole for Connect from the very beginning. 402 00:29:50,260 --> 00:29:53,660 I want to hear from you directly why you did it. 403 00:30:17,650 --> 00:30:18,690 I... 404 00:30:19,360 --> 00:30:21,390 have never seen my dad... 405 00:30:22,590 --> 00:30:23,860 act like that before. 406 00:30:26,260 --> 00:30:29,130 So you resent your dad too? 407 00:30:30,830 --> 00:30:32,070 I don't know. 408 00:30:34,040 --> 00:30:35,100 I was just... 409 00:30:36,040 --> 00:30:37,810 so scared. 410 00:30:42,080 --> 00:30:45,650 Should I tell the police? That my dad came to see me. 411 00:30:46,950 --> 00:30:47,950 No. 412 00:30:48,750 --> 00:30:49,750 Don't. 413 00:30:51,420 --> 00:30:52,990 Then what should I do? 414 00:30:53,890 --> 00:30:55,430 He has to pay for what he's done. 415 00:30:58,760 --> 00:31:01,100 Not you. Your dad. 416 00:31:02,100 --> 00:31:04,300 - This is LnJ Law Firm. - Did the fax come in? 417 00:31:04,370 --> 00:31:07,640 Can you give me a hand with this when you're done? They keep coming. 418 00:31:07,770 --> 00:31:10,540 - We just heard from the legal team. - Yes, I'm aware. 419 00:31:11,070 --> 00:31:13,380 Looks like they're making a move. 420 00:31:13,510 --> 00:31:15,180 "Groundless," "false statements." 421 00:31:15,310 --> 00:31:19,980 - "Defamation," "Libel." - "Motion for a publication ban." 422 00:31:20,150 --> 00:31:24,450 So predictable. Seriously. I've seen this a thousand times. 423 00:31:24,520 --> 00:31:29,130 Their next move is obvious too, but the problem is it always works. 424 00:31:29,160 --> 00:31:33,130 You need to keep your strength up. These are a rare treat. 425 00:31:33,300 --> 00:31:35,500 Have one, everyone. Let's get our strength back. 426 00:31:37,970 --> 00:31:39,340 Thank you. 427 00:31:50,410 --> 00:31:54,250 They want a fight, they'll get one. They think they'll get away with it, 428 00:31:54,320 --> 00:31:58,120 but we're not exactly pushovers ourselves. 429 00:32:00,090 --> 00:32:02,730 So they think they can tie our hands like this? 430 00:32:03,690 --> 00:32:05,459 The firms that sent these notices. 431 00:32:05,460 --> 00:32:07,529 Pull up a list of all their publicly traded clients... 432 00:32:07,530 --> 00:32:08,800 that these firms are representing. 433 00:32:09,130 --> 00:32:11,600 Manager Lee, I'm Kang Shin Jae of LnJ. 434 00:32:11,970 --> 00:32:13,900 The case your team is handling. 435 00:32:14,370 --> 00:32:16,010 Hyundai Bank, Mujin Airlines, right? 436 00:32:16,210 --> 00:32:19,010 Their legal counsel is Yakcheon Law Firm. 437 00:32:20,440 --> 00:32:23,380 One perpetrator in the Connect In case just retained Yakcheon. 438 00:32:25,320 --> 00:32:26,320 And guess what? 439 00:32:27,180 --> 00:32:29,420 One of our victims is a minor. 440 00:32:30,690 --> 00:32:33,190 Using a law firm that defends a child sex offender? 441 00:32:33,260 --> 00:32:34,490 As their corporate counsel? 442 00:32:35,460 --> 00:32:38,530 Your foreign institutional backers won't be pleased about that, right? 443 00:32:40,700 --> 00:32:42,930 Just thought you could use that for your report tomorrow. 444 00:32:44,500 --> 00:32:45,870 Yes, I'm Kang Shin Jae of LnJ. 445 00:32:45,940 --> 00:32:48,970 Yes, of course. It's been a while. How have you been? 446 00:32:49,040 --> 00:32:50,610 Yes, I'm Kang Shin Jae of LnJ. 447 00:32:57,310 --> 00:32:58,410 (On Top Entertainment) (Idol Suspected of Drug Use) 448 00:32:58,480 --> 00:33:00,420 {\an8}(Real-time ranking 1.) (Z-ON member drug arrest) 449 00:33:00,480 --> 00:33:01,550 (Z-ON member, drug scandal) 450 00:33:01,620 --> 00:33:02,620 (2. Top idol Z-ON drug use investigation expands) 451 00:33:02,690 --> 00:33:04,450 (Z-ON member, suspected of drug use, From the top to rock bottom) 452 00:33:04,590 --> 00:33:06,559 Live from the Seoul Central District Prosecutors' Office. 453 00:33:06,560 --> 00:33:08,860 Soon, the controversial figure in the drug case... 454 00:33:08,960 --> 00:33:11,690 from the idol group Z-ON will make a statement. 455 00:33:11,760 --> 00:33:13,000 It's Yoon Ra Young. 456 00:33:17,200 --> 00:33:21,270 Right now, you are likely talking about the downfall of a celebrity. 457 00:33:21,740 --> 00:33:24,210 Our focus is on the criminals hiding behind it. 458 00:33:24,270 --> 00:33:26,640 Our priority is to reveal the real criminals. 459 00:33:27,510 --> 00:33:29,050 LnJ files an additional complaint... 460 00:33:29,610 --> 00:33:31,009 against Lee Kang Eun, 461 00:33:31,010 --> 00:33:32,950 CEO of On Top Entertainment, Z-ON's agency, 462 00:33:33,080 --> 00:33:35,990 for his involvement in the Connect In sex crimes. 463 00:33:36,320 --> 00:33:38,450 A lawsuit? This is a huge scoop. 464 00:33:39,620 --> 00:33:43,460 The list of culprits we're suing, starting with CEO Lee Kang Eun, 465 00:33:43,730 --> 00:33:44,930 is as follows. 466 00:33:45,090 --> 00:33:46,430 (Second Connect In list released...) 467 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 (Connect In scandal reignites...) 468 00:33:48,400 --> 00:33:49,970 If you just drop the lawsuit, 469 00:33:50,230 --> 00:33:52,669 your child can have a fresh start. 470 00:33:52,670 --> 00:33:57,140 Do you want them to be labelled a sexual assault victim forever? 471 00:33:57,840 --> 00:33:59,110 (Yeonbok Supermarket) 472 00:33:59,140 --> 00:34:00,940 I'm just cutting in because this is taking a while. 473 00:34:02,150 --> 00:34:06,920 It sounds like you're offering our client's mom a generous offer. 474 00:34:07,550 --> 00:34:09,420 But this "generous offer" of yours... 475 00:34:09,950 --> 00:34:13,120 It actually has a different name under the law. 476 00:34:14,290 --> 00:34:17,230 It's called subornation of perjury, Article 152 of the Criminal Code. 477 00:34:28,670 --> 00:34:31,240 Did you get screenshots of all the donations they received? 478 00:34:31,270 --> 00:34:33,540 Yes. I've got everything from the last few years. 479 00:34:35,110 --> 00:34:37,250 Okay. Send all of them over. 480 00:34:37,310 --> 00:34:39,580 - To our little Grim Reapers. - On it. 481 00:34:42,920 --> 00:34:44,920 (Prosecution Service) 482 00:34:53,460 --> 00:34:55,970 (Search and seizure warrant) 483 00:35:00,270 --> 00:35:02,140 (Consultation Room) 484 00:35:03,870 --> 00:35:05,510 Yes, exactly. 485 00:35:05,610 --> 00:35:08,980 It's not about the perpetrators' individual misdeeds. 486 00:35:09,580 --> 00:35:11,850 It's that Connect In is a massive cartel. 487 00:35:12,320 --> 00:35:15,590 Now the real masterminds in hiding will start to make their move. 488 00:35:15,750 --> 00:35:17,590 - Continuing with our breaking news. - Get a focus on that article. 489 00:35:17,650 --> 00:35:19,660 Given the Connect In case's gravity, the prosecution... 490 00:35:19,920 --> 00:35:22,530 has decided to establish a Joint Investigation Headquarters. 491 00:35:22,660 --> 00:35:25,190 (Joint Investigation Headquarters) 492 00:35:25,500 --> 00:35:26,660 I'll have to call you back. 493 00:35:26,800 --> 00:35:29,269 Chief Prosecutor Ahn Sung Joon of Seoul Central... 494 00:35:29,270 --> 00:35:31,730 - will lead the HQ. - What? A joint investigation? 495 00:35:31,870 --> 00:35:35,540 Deputy Chief Kim Jung Woo of Seoul Southern will be his deputy. 496 00:35:35,670 --> 00:35:37,709 And Lee Jae Ho, head of Criminal Division Three at Seoul Central... 497 00:35:37,710 --> 00:35:39,710 will also lead a team. 498 00:35:39,840 --> 00:35:44,580 The police will dispatch the lead investigator to the Joint HQ... 499 00:35:44,710 --> 00:35:47,220 - to assist the investigation. - What's wrong? 500 00:35:47,250 --> 00:35:49,149 - Due to the Connect case... - Isn't a joint HQ better for us... 501 00:35:49,150 --> 00:35:51,620 than the prosecutors working alone? 502 00:35:51,650 --> 00:35:53,790 Will the investigation speed up after a joint HQ is formed? 503 00:35:53,820 --> 00:35:56,130 - It was my mom. - The expectations are rising. 504 00:35:56,190 --> 00:35:58,660 Every single person they just named owes my mother. 505 00:35:59,600 --> 00:36:01,859 Among those newly assigned to headquarters... 506 00:36:01,860 --> 00:36:03,900 is Prosecutor Kim Jung Woo of Seoul Southern Office... 507 00:36:04,670 --> 00:36:05,970 So my mother's making her move. 508 00:36:06,000 --> 00:36:09,339 He was a key member of the task force... 509 00:36:09,340 --> 00:36:11,640 that took down a major drug distributor... 510 00:36:13,940 --> 00:36:15,010 Start with the office. 511 00:36:16,180 --> 00:36:19,450 - The office. - Wait a minute. What is all this? 512 00:36:19,850 --> 00:36:20,950 Hey, hold on! 513 00:36:25,660 --> 00:36:27,589 What do you think you're doing? 514 00:36:27,590 --> 00:36:30,730 You're Attorney Kang Shin Jae, CEO of the LnJ law firm, correct? 515 00:36:31,430 --> 00:36:32,800 We're from the Joint Investigation HQ. 516 00:36:34,700 --> 00:36:36,999 You're under suspicion for obstructing justice... 517 00:36:37,000 --> 00:36:39,300 and illegally obtaining evidence against Park Je Yeol. 518 00:36:39,440 --> 00:36:41,639 We'll now begin a search and seizure... 519 00:36:41,640 --> 00:36:43,840 - of all the evidence in this case. - You can't go in there. 520 00:36:46,010 --> 00:36:47,010 Sir. 521 00:36:54,050 --> 00:36:55,719 Should we force our way in? 522 00:36:55,720 --> 00:36:58,520 You know this is obstructing justice, right? 523 00:37:21,110 --> 00:37:23,050 Let's move! 524 00:37:35,630 --> 00:37:37,530 (Police) 525 00:37:39,830 --> 00:37:40,960 Mujin Police Public Services desk. How can I... 526 00:37:43,630 --> 00:37:44,630 What brings you here? 527 00:37:44,631 --> 00:37:46,670 I came to talk about the Joint Investigation HQ, 528 00:37:47,240 --> 00:37:48,340 but what's all this? 529 00:37:48,640 --> 00:37:52,140 It's nothing. I was put on standby, so they just have me here for now. 530 00:37:52,210 --> 00:37:54,539 - Once the internal audit is over... - Right. 531 00:37:54,540 --> 00:37:56,949 An internal audit? They pulled you off the case... 532 00:37:56,950 --> 00:37:58,410 and stuck you here as retaliation. 533 00:37:58,810 --> 00:38:01,050 Calm down. Getting worked up is bad for you. 534 00:38:01,120 --> 00:38:02,690 Let's go. We can talk outside. 535 00:38:09,060 --> 00:38:10,060 What do you think you're doing? 536 00:38:12,360 --> 00:38:16,900 Sit down. I had some porridge made for you to soothe your stomach. 537 00:38:16,970 --> 00:38:17,970 The Joint Investigation HQ. 538 00:38:18,700 --> 00:38:19,970 I know you're behind this, Mom. 539 00:38:23,240 --> 00:38:24,410 You should have seen it coming. 540 00:38:24,940 --> 00:38:28,080 You were just circling the case without any hard evidence. 541 00:38:28,240 --> 00:38:31,750 Didn't it occur to you that the tables could be turned? 542 00:38:32,110 --> 00:38:35,950 Who would've thought my own mother would be pushing me to the edge? 543 00:38:37,090 --> 00:38:40,820 We've never been on the same side, but this is different. 544 00:38:41,020 --> 00:38:42,830 Mom, you targeted me. 545 00:38:43,890 --> 00:38:45,760 Why would you go this far? 546 00:38:46,760 --> 00:38:50,700 I just did what I've always done. 547 00:38:51,530 --> 00:38:53,240 What I know how to do. 548 00:38:53,370 --> 00:38:56,240 For Haeil? For your clients? 549 00:38:58,110 --> 00:38:59,110 That's right. 550 00:39:01,880 --> 00:39:04,210 Then I guess I'll just do what I've always done. 551 00:39:06,020 --> 00:39:07,180 What I have to do. 552 00:39:13,590 --> 00:39:16,360 Thank you for proving that I was right, Mom. 553 00:39:17,590 --> 00:39:19,300 Haeil must be eradicated from this country. 554 00:39:23,230 --> 00:39:24,600 Be careful of Baek Tae Joo. 555 00:39:25,200 --> 00:39:27,370 He has us both you and me... 556 00:39:28,100 --> 00:39:30,170 in the palm of his hand. 557 00:39:31,840 --> 00:39:34,340 What is that supposed to mean? 558 00:39:34,510 --> 00:39:37,780 I just hope that I'm wrong about this. 559 00:39:40,550 --> 00:39:41,720 Make sure you eat the porridge. 560 00:39:56,230 --> 00:39:58,730 (Boarding House) 561 00:40:09,350 --> 00:40:12,280 (Please keep quiet indoors.) 562 00:41:43,270 --> 00:41:46,280 It's safe here. Don't worry, and come on in. 563 00:41:57,920 --> 00:42:00,790 Remember what I told you on the way here. 564 00:42:01,190 --> 00:42:04,090 Everyone, keep outside contact to a minimum. 565 00:42:04,360 --> 00:42:07,060 And don't tell anyone you're here. 566 00:42:07,860 --> 00:42:09,470 Park Je Yeol is on the run, 567 00:42:09,730 --> 00:42:12,600 and we don't know what those users will try to pull. 568 00:42:12,770 --> 00:42:14,400 - Okay. - Right. 569 00:42:15,240 --> 00:42:17,140 I'll show you to your rooms. Follow me. 570 00:42:53,210 --> 00:42:54,210 Darn. 571 00:43:09,490 --> 00:43:12,490 There are two ways we can do this. 572 00:43:13,530 --> 00:43:14,560 First, 573 00:43:15,060 --> 00:43:17,600 we silence you for good. 574 00:43:20,140 --> 00:43:23,510 Second, we give you one last chance... 575 00:43:23,570 --> 00:43:25,240 to make up for all this. 576 00:43:27,210 --> 00:43:29,350 Which one would you prefer we choose? 577 00:43:30,650 --> 00:43:32,410 What are you trying to say? 578 00:43:33,920 --> 00:43:36,590 That I should take the fall for all of you... 579 00:43:37,250 --> 00:43:38,690 and go down alone? 580 00:43:39,320 --> 00:43:42,220 Either way, I'm the only one who gets screwed in the end. 581 00:43:44,160 --> 00:43:45,860 The deal doesn't add up. 582 00:43:46,660 --> 00:43:48,900 We'll make sure you won't be in prison for long. 583 00:43:51,070 --> 00:43:52,100 How long? 584 00:43:55,340 --> 00:43:58,740 Once this storm blows over, you'll be a free man. 585 00:44:00,110 --> 00:44:02,510 And we'll provide a hefty sum for your troubles. 586 00:44:19,360 --> 00:44:20,730 I'll be at Seoul Central District Prosecutors' Office... 587 00:44:21,260 --> 00:44:22,400 by 2pm. 588 00:44:25,830 --> 00:44:29,870 We're live. Prosecutor Park Je Yeol, a key Connect In case operator, 589 00:44:29,940 --> 00:44:32,740 has announced that he will voluntarily surrender himself... 590 00:44:32,810 --> 00:44:33,940 to the prosecution. 591 00:44:34,380 --> 00:44:36,310 Could you please comment on the current situation? 592 00:44:36,380 --> 00:44:37,880 Prosecutor, could we get a statement? 593 00:44:38,580 --> 00:44:40,780 (Prosecutors' Office) 594 00:44:44,450 --> 00:44:45,450 First of all, 595 00:44:46,020 --> 00:44:48,360 I sincerely apologise to the public... 596 00:44:49,090 --> 00:44:50,430 for causing so much concern. 597 00:44:52,630 --> 00:44:53,830 As for the Connect In app, 598 00:44:54,800 --> 00:44:57,270 I was the one who operated it. 599 00:44:58,600 --> 00:45:00,000 Are you admitting to all the charges? 600 00:45:00,240 --> 00:45:02,970 Is the VIP list claimed by LnJ authentic? 601 00:45:03,770 --> 00:45:06,010 I abused my position as a prosecutor... 602 00:45:06,880 --> 00:45:10,110 to make a mockery of the law and to profit improperly. 603 00:45:11,580 --> 00:45:15,420 To the victims irreparably harmed in the process, 604 00:45:15,620 --> 00:45:17,350 I have committed a grave sin. 605 00:45:18,490 --> 00:45:21,260 However, the list that LnJ released, 606 00:45:21,660 --> 00:45:24,090 the so-called "VIP list," 607 00:45:24,830 --> 00:45:26,300 is completely false... 608 00:45:27,830 --> 00:45:28,960 What's going on? 609 00:45:29,360 --> 00:45:31,070 - What is this? - What? 610 00:45:31,770 --> 00:45:33,340 - What is this? - What? 611 00:45:33,570 --> 00:45:34,670 - What are they doing? - That's disgusting. 612 00:45:34,740 --> 00:45:35,740 Are they kissing? 613 00:45:36,370 --> 00:45:37,910 - What is that? - What's happening? 614 00:45:38,240 --> 00:45:40,310 These videos are being posted on social media right now. 615 00:45:40,840 --> 00:45:42,010 Care to explain? 616 00:45:43,680 --> 00:45:44,680 (Today's bombshell) 617 00:45:44,780 --> 00:45:46,780 Please help me. 618 00:45:47,220 --> 00:45:49,850 I was brought here against my will. 619 00:45:50,620 --> 00:45:52,690 - Please. - Darn it. 620 00:45:54,190 --> 00:45:56,430 - Give us a statement! - Prosecutor, are you running away? 621 00:45:56,490 --> 00:45:58,560 - Prosecutor, a statement! - Sir! 622 00:45:58,630 --> 00:46:01,030 - Prosecutor, wait! - Please explain! 623 00:46:01,100 --> 00:46:02,800 - Prosecutor! - Where are you going? 624 00:46:02,870 --> 00:46:04,500 - Was it all a lie? - Is it true? 625 00:46:04,570 --> 00:46:06,340 - Prosecutor! - What's going on? 626 00:46:06,600 --> 00:46:08,200 You said you'd turn yourself in. Why are you running away? 627 00:46:08,270 --> 00:46:09,470 Are you running away? 628 00:46:10,870 --> 00:46:12,040 Are you running away? 629 00:46:12,410 --> 00:46:13,410 Prosecutor! 630 00:46:16,880 --> 00:46:17,880 This is insane. 631 00:46:21,750 --> 00:46:22,780 What is this? 632 00:46:23,320 --> 00:46:24,320 Hey. 633 00:46:25,350 --> 00:46:26,720 Put more emotion into your voice. 634 00:46:27,560 --> 00:46:29,390 I told you, sound more desperate when you sob. 635 00:46:30,390 --> 00:46:31,890 That's more my taste. 636 00:46:32,390 --> 00:46:34,860 Ye Ji, did you see the videos they posted? 637 00:46:35,430 --> 00:46:37,200 You can see all the victims' faces. 638 00:46:37,570 --> 00:46:38,999 - Report it and take it down... - Everyone, come on out. 639 00:46:39,000 --> 00:46:40,699 - As fast as you can. - Turn off your phones... 640 00:46:40,700 --> 00:46:41,970 and stay off the internet. 641 00:46:46,780 --> 00:46:47,780 Attorney Yoon. 642 00:46:57,850 --> 00:47:01,160 (Connect In Evidence Video four) 643 00:47:02,890 --> 00:47:05,090 You think that's all I have on you? 644 00:47:05,560 --> 00:47:07,160 You're the one who escalated this, not me. 645 00:47:07,900 --> 00:47:08,960 That little jerk. 646 00:47:10,230 --> 00:47:11,400 (Park Je Yeol, Mujin District Prosecutor) 647 00:47:13,000 --> 00:47:14,640 (Park Je Yeol, Mujin District Prosecutor) 648 00:47:16,570 --> 00:47:19,469 - You dare screw me over like this? - It wasn't me. 649 00:47:19,470 --> 00:47:20,910 I also have no idea. 650 00:47:21,480 --> 00:47:23,310 I have no idea how any of this happened. 651 00:47:23,650 --> 00:47:26,010 All these videos were shot on our phones. 652 00:47:26,950 --> 00:47:29,350 If you didn't tamper with our phones then who did? 653 00:47:29,750 --> 00:47:32,650 Who else could've secretly filmed and leaked this trash? 654 00:47:33,020 --> 00:47:34,120 I'll find out who did it. 655 00:47:34,790 --> 00:47:37,930 I'll quickly find out who did this and why... 656 00:47:37,990 --> 00:47:38,990 Shut it. 657 00:47:39,560 --> 00:47:41,760 I'm about to teach you what a fate worse than death... 658 00:47:43,170 --> 00:47:44,230 really is. 659 00:48:36,450 --> 00:48:37,920 I just don't understand. 660 00:48:38,450 --> 00:48:39,450 This makes no sense. 661 00:48:40,190 --> 00:48:42,160 If Park Je Yeol didn't post it, who did? 662 00:48:42,660 --> 00:48:45,930 Think about it. Why would he suddenly surrender? 663 00:48:46,660 --> 00:48:48,730 He must've gotten his story straight with the other assailants. 664 00:48:51,330 --> 00:48:54,370 But did you see it? How he panicked when he saw the video? 665 00:48:55,440 --> 00:48:57,540 You think that cunning jerk would just throw away... 666 00:48:57,770 --> 00:48:59,680 his only lifeline like that? 667 00:49:13,460 --> 00:49:14,460 Attorney... 668 00:49:15,260 --> 00:49:16,260 We... 669 00:49:17,160 --> 00:49:18,690 can't do this anymore. 670 00:49:20,960 --> 00:49:23,270 - Su Eun. - Our voices, 671 00:49:23,630 --> 00:49:25,370 the brief glimpses of our faces... 672 00:49:25,670 --> 00:49:27,600 People are already going crazy online... 673 00:49:28,340 --> 00:49:30,440 trying to identify us. 674 00:49:31,310 --> 00:49:34,039 We'll do whatever we can to stop secondary harm. 675 00:49:34,040 --> 00:49:35,080 All we wanted... 676 00:49:36,010 --> 00:49:38,780 was to go back to our normal lives. 677 00:49:39,980 --> 00:49:44,420 We believed punishing those men was the only way we could. 678 00:49:45,990 --> 00:49:48,490 But now, it feels like it was all for nothing. 679 00:49:52,190 --> 00:49:54,530 Just releasing that one audio file... 680 00:49:55,030 --> 00:49:56,800 took us two sleepless nights. 681 00:49:58,100 --> 00:49:59,130 But... 682 00:50:00,070 --> 00:50:02,800 the whole world has seen it, Attorney. 683 00:50:03,470 --> 00:50:05,270 What they did to us. 684 00:50:11,610 --> 00:50:12,610 All right. 685 00:50:13,920 --> 00:50:15,120 I'll give you all a ride. 686 00:50:15,950 --> 00:50:19,290 But you have to pick up when I call, at least once a day. 687 00:50:19,550 --> 00:50:21,060 If you don't, I'm coming to hunt you down. 688 00:50:23,390 --> 00:50:26,700 And don't forget. You're always welcome here. 689 00:50:30,370 --> 00:50:32,770 I'll start the car. Grab your things and come on out. 690 00:50:43,750 --> 00:50:44,910 Where's that wench? 691 00:50:46,920 --> 00:50:49,790 That wench. Where is that crazy wench? 692 00:50:53,820 --> 00:50:54,820 What's going on? 693 00:50:57,260 --> 00:50:59,800 - What are you talking about? - Han Min Seo, that wench. 694 00:51:00,400 --> 00:51:01,930 You're hiding her, aren't you? 695 00:51:02,630 --> 00:51:04,330 She told me everything herself. 696 00:51:10,370 --> 00:51:12,210 Recognise me? 697 00:51:12,770 --> 00:51:15,740 Those brass knuckles. You're going to regret all of this. 698 00:51:16,280 --> 00:51:18,850 You're going to regret everything you've ever done. 699 00:51:19,050 --> 00:51:20,220 Even the day you were born. 700 00:51:21,250 --> 00:51:22,420 Even the day you were born. 701 00:51:24,420 --> 00:51:25,420 You... 702 00:51:27,260 --> 00:51:29,620 Those videos? I'm the one who posted them. 703 00:51:30,960 --> 00:51:32,360 I bet you're wondering how. 704 00:51:32,990 --> 00:51:34,100 Where are you right now? 705 00:51:34,530 --> 00:51:36,130 If you want to know, come and find me. 706 00:51:37,100 --> 00:51:38,200 I'll send you my location. 707 00:51:42,100 --> 00:51:43,270 What do you mean? 708 00:51:45,770 --> 00:51:49,510 Han Min Seo was the one who posted the videos? Not you? 709 00:51:49,950 --> 00:51:51,610 I didn't even know the darn thing existed. 710 00:51:52,150 --> 00:51:53,650 So, where is that wench? 711 00:51:54,180 --> 00:51:55,420 Where is she? 712 00:51:57,220 --> 00:51:59,520 Oh, right. 713 00:52:00,090 --> 00:52:02,090 You're all here together. 714 00:52:02,890 --> 00:52:05,630 Perfect. Now I can take you all out at once. 715 00:52:08,360 --> 00:52:10,170 Is he here for us? 716 00:52:10,230 --> 00:52:12,570 Call the police, now. I'll get them inside. 717 00:52:16,370 --> 00:52:17,710 You put her up to this, didn't you? 718 00:52:18,140 --> 00:52:20,940 Trying to get revenge on me? Is that it? 719 00:52:22,640 --> 00:52:24,550 You put her up to it, right? 720 00:52:26,880 --> 00:52:30,020 I knew something was off. That's it. 721 00:52:30,450 --> 00:52:31,850 It was a trap. 722 00:52:32,190 --> 00:52:34,420 This was all a setup from the start, wasn't it? 723 00:52:35,020 --> 00:52:36,020 Right? 724 00:52:43,500 --> 00:52:46,740 This piece of trash still doesn't get it. 725 00:52:46,900 --> 00:52:49,870 Yes. You were there too, right? 726 00:52:58,280 --> 00:52:59,950 You ruined everything. 727 00:53:00,750 --> 00:53:01,750 You hear me? 728 00:53:03,220 --> 00:53:06,860 You wenches ruined everything! You hear me? 729 00:53:09,590 --> 00:53:10,590 I'll end this. 730 00:55:01,470 --> 00:55:05,110 Someone's been hurt. 731 00:55:17,620 --> 00:55:18,620 (Attorney Yoon Ra Young) 732 00:55:18,690 --> 00:55:19,990 (Thank you...) 733 00:55:24,060 --> 00:55:25,360 Thank you, Mom, 734 00:55:26,090 --> 00:55:27,330 for killing Dad. 735 00:55:54,290 --> 00:55:58,290 The safest way to dispose of a bomb that's served its purpose... 736 00:56:07,040 --> 00:56:09,100 is to just go ahead and pull the pin. 737 00:56:18,280 --> 00:56:19,850 (CEO Baek Tae Joo) 738 00:56:19,910 --> 00:56:21,220 (The Prime) 739 00:56:27,760 --> 00:56:29,260 It's infested. 740 00:56:29,690 --> 00:56:32,430 If I leave it, it will contaminate the whole thing. 741 00:56:33,360 --> 00:56:34,730 So, you use pesticides? 742 00:56:35,600 --> 00:56:38,430 Rather than that, I lure them with the trap pests like. 743 00:56:40,270 --> 00:56:41,340 The pests... 744 00:56:41,740 --> 00:56:43,910 take the bait without ever knowing it's a trap. 745 00:57:08,560 --> 00:57:12,530 (Honour) 746 00:58:04,150 --> 00:58:05,390 {\an8}I won't say rest in peace. 747 00:58:05,790 --> 00:58:08,820 {\an8}- You're in the fiery pit anyway. - Find Han Min Seo. 748 00:58:09,090 --> 00:58:11,960 {\an8}She's the one who lured Park Je Yeol to the villa too. 749 00:58:12,390 --> 00:58:13,390 {\an8}I'm sorry. 750 00:58:14,260 --> 00:58:15,930 {\an8}This has gone on long enough. 751 00:58:16,500 --> 00:58:18,070 {\an8}Stop Ra Young from being released. 752 00:58:18,270 --> 00:58:20,770 {\an8}We can't prove self-defence without eyewitness testimony. 753 00:58:21,140 --> 00:58:25,070 {\an8}You just ruined my whole life, Mom! 754 00:58:25,970 --> 00:58:27,410 {\an8}I have to get out of here. 755 00:58:28,040 --> 00:58:30,350 {\an8}There's someone behind Min Seo. 58161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.