All language subtitles for Historia-Del-Miedo-2014-DvDRip-Latino-Drama-1-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,375 --> 00:00:48,333 Testando. 2 00:00:50,833 --> 00:00:52,958 Testando. 3 00:00:57,916 --> 00:01:00,708 Testando, testando. 4 00:01:16,000 --> 00:01:19,250 Por meio deste anúncio, 5 00:01:19,251 --> 00:01:24,250 as pessoas que ocupam os lotes... 6 00:01:24,291 --> 00:01:31,291 localizados entre a Rua 72 e a Rua Províncias Unidas... 7 00:01:31,750 --> 00:01:36,250 no Bairro Colonel Estevez, na cidade de Moreno, 8 00:01:36,666 --> 00:01:40,833 devem ser notificadas de que o 23º Tribunal... 9 00:01:40,875 --> 00:01:43,750 emitiu uma ordem de despejo. 10 00:01:47,708 --> 00:01:49,750 Passa para mim! 11 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Vamos! 12 00:02:15,250 --> 00:02:17,416 Passa direito. 13 00:02:26,916 --> 00:02:30,708 -Depressa, vai buscar a bola! -Olha onde você mandou. 14 00:02:32,291 --> 00:02:34,500 Vai, corre. 15 00:02:42,041 --> 00:02:43,708 O que houve? 16 00:02:44,333 --> 00:02:45,583 Eu não quero jogar mais. 17 00:02:45,791 --> 00:02:47,458 É sempre assim com você. 18 00:02:47,500 --> 00:02:51,500 -O que você quer dizer? -Você é um punheteiro. 19 00:02:52,375 --> 00:02:54,125 O quê? 20 00:02:56,041 --> 00:02:58,250 Repete isso. 21 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 Repete! 22 00:03:08,875 --> 00:03:12,458 O que você disse? Peça desculpas. 23 00:03:12,500 --> 00:03:14,458 Desculpa, desculpa. 24 00:03:14,500 --> 00:03:15,958 O que eu sou? 25 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 -Nada, está tudo bem. -Não está tudo bem. 26 00:03:18,041 --> 00:03:21,041 As autoridades... 27 00:03:25,250 --> 00:03:28,500 não está funcionando. Testando, testando. 28 00:03:36,125 --> 00:03:44,958 Convocamos ocupantes do local... 29 00:03:47,791 --> 00:03:52,125 a se apresentarem... 30 00:03:52,375 --> 00:03:55,833 a se apresentarem dentro de sete dias. 31 00:04:00,791 --> 00:04:03,083 Testando... 32 00:04:14,833 --> 00:04:16,458 O que devemos fazer, pai? 33 00:04:16,499 --> 00:04:19,874 Vai, vai... vai com sua mãe. Vai! 34 00:04:21,416 --> 00:04:29,208 Portanto, deve ser reiterado que é proibido qualquer tipo de fogo... 35 00:04:29,250 --> 00:04:35,625 e os infratores estarão sujeitos à punição imediata. 36 00:04:40,916 --> 00:04:43,041 Essa merda não funciona. 37 00:04:43,791 --> 00:04:46,458 Olha, eles estão queimando novamente. 38 00:04:48,958 --> 00:04:51,416 Eles estão queimando tudo. 39 00:05:00,666 --> 00:05:04,583 BEM PERTO DE BUENOS AIRES 40 00:05:04,684 --> 00:05:09,584 Subpack by DanDee 41 00:05:44,375 --> 00:05:46,333 Espere aqui. 42 00:06:50,541 --> 00:06:53,083 Venha, vamos. 43 00:06:57,000 --> 00:06:59,125 Tranquilo, tranquilo. 44 00:06:59,375 --> 00:07:01,416 Tranquilo, tranquilo, tranquilo. 45 00:07:01,458 --> 00:07:04,708 Tranquilo. Tranquilo. 46 00:07:04,833 --> 00:07:06,625 Tranquilo. 47 00:07:08,333 --> 00:07:10,583 Tranquilo... 48 00:07:11,416 --> 00:07:14,041 Está tudo bem. Está tudo bem. 49 00:07:21,750 --> 00:07:23,791 Tranquilo. 50 00:07:24,500 --> 00:07:26,625 Tranquilo. 51 00:07:28,916 --> 00:07:32,416 Fique parado! 52 00:07:33,166 --> 00:07:35,125 Cara, agarre as pernas dele. 53 00:07:36,583 --> 00:07:38,666 Agarre as pernas dele! 54 00:07:39,125 --> 00:07:41,291 Caramba, cara, agarre as pernas dele! 55 00:07:41,333 --> 00:07:43,541 Quieto, quieto! 56 00:07:45,625 --> 00:07:48,750 Já foi, já foi. Está tudo bem. Segure-o com força. 57 00:07:48,791 --> 00:07:51,666 Acalme-se, acabou. Acabou. 58 00:08:27,625 --> 00:08:28,833 Para onde você está indo? 59 00:08:28,875 --> 00:08:30,833 -Para o parque. -Entra aqui. 60 00:08:58,375 --> 00:09:01,291 Hoje vai fazer calor. 61 00:09:03,833 --> 00:09:06,291 É, vai fazer calor. 62 00:09:25,125 --> 00:09:28,083 -O que aconteceu? -Eu não sei. 63 00:09:39,458 --> 00:09:41,833 Meu nome é Juan Manuel. 64 00:09:41,875 --> 00:09:43,333 Estou com minha namorada na casa dos meus tios. 65 00:09:43,375 --> 00:09:46,250 -Sim, o que está acontecendo? -O alarme disparou. 66 00:09:46,291 --> 00:09:49,125 Nos acordou e saímos da casa imediatamente. 67 00:09:49,916 --> 00:09:52,083 -Provavelmente acionou sozinho. -Sim, ele não funciona muito bem. 68 00:09:52,125 --> 00:09:54,125 Mas eu gostaria que você desse uma olhada. 69 00:10:38,625 --> 00:10:41,666 Parece que conhece aqui. 70 00:11:48,416 --> 00:11:51,875 Foi o gatilho do alarme. 71 00:11:54,333 --> 00:11:57,666 -O que foi? -Nada. 72 00:12:26,708 --> 00:12:28,875 De novo! 73 00:12:53,625 --> 00:12:55,750 E este calor... 74 00:13:10,583 --> 00:13:15,333 -Bom dia, Teresa. Como vai? -Bom dia, senhora. 75 00:13:26,125 --> 00:13:28,666 Já estou indo. 76 00:13:48,750 --> 00:13:50,416 Seu nome? 77 00:13:50,583 --> 00:13:52,125 Não entendi. 78 00:13:52,166 --> 00:13:54,125 Qual o seu nome? 79 00:13:54,166 --> 00:13:55,833 Roberto. 80 00:13:55,875 --> 00:13:57,958 Não, Roberto, não. 81 00:13:58,000 --> 00:13:59,958 Senhora, por favor, abra a porta. Estou trabalhando. 82 00:14:00,000 --> 00:14:02,625 A proprietária não está aqui. Não posso deixá-lo entrar. 83 00:14:02,666 --> 00:14:05,333 Abra, eu trouxe café. 84 00:14:05,375 --> 00:14:07,708 Me desculpe, eu disse que não. 85 00:14:07,750 --> 00:14:10,500 Senhora, você está me causando um grande problema. 86 00:14:10,708 --> 00:14:12,916 Bem, sinto muito. 87 00:14:12,958 --> 00:14:14,041 Puta. 88 00:14:14,833 --> 00:14:15,958 O que você disse? 89 00:14:16,000 --> 00:14:17,208 Puta! 90 00:14:17,250 --> 00:14:20,208 Por que não vai para a puta que pariu? 91 00:16:08,125 --> 00:16:11,000 Pode me dar umas cervejas com desconto? 92 00:16:12,958 --> 00:16:14,625 Você está bem? 93 00:16:16,208 --> 00:16:17,875 Sim. 94 00:16:19,583 --> 00:16:22,125 Você vai ver os meninos hoje? 95 00:16:23,208 --> 00:16:27,375 Vou esperar por você até meia-noite, 1h, tá? 96 00:16:32,041 --> 00:16:34,041 Tudo bem. 97 00:16:41,250 --> 00:16:43,083 O que há de errado com a TV? 98 00:16:43,625 --> 00:16:46,000 Nada, coloquei assim de propósito. 99 00:16:47,666 --> 00:16:51,041 Estou farta de toda essa porcaria. 100 00:16:51,333 --> 00:16:54,708 Ficam brigando e xingando um ao outro. 101 00:16:55,416 --> 00:16:57,208 Só assisto quando dançam. 102 00:17:06,041 --> 00:17:08,333 Vai ver os meninos? 103 00:17:08,958 --> 00:17:10,749 Sim. 104 00:17:15,458 --> 00:17:17,124 Porra! 105 00:18:00,583 --> 00:18:02,500 Olhe para mim! 106 00:18:08,875 --> 00:18:11,166 Como conseguiu vir? 107 00:18:15,000 --> 00:18:17,083 Menti para a Tati. 108 00:18:21,041 --> 00:18:22,958 O que você disse para ela? 109 00:18:23,000 --> 00:18:25,500 Que estava jogando futebol. 110 00:20:55,791 --> 00:20:57,916 Elevador! 111 00:21:01,083 --> 00:21:03,666 Tem alguém aí? 112 00:21:12,833 --> 00:21:14,375 Isto... 113 00:21:16,291 --> 00:21:18,750 deve ter sido algum animal. 114 00:21:31,291 --> 00:21:37,958 Vou trazer uns caras com umas chapas e madeiras... 115 00:21:38,000 --> 00:21:40,916 para arrumar isso imediatamente. 116 00:21:41,166 --> 00:21:44,166 Vamos cobri-lo, não pode ficar assim. 117 00:21:47,000 --> 00:21:50,833 Cortaram a cerca, você viu? É muito perigoso. 118 00:22:04,166 --> 00:22:06,791 Pare! Para trás! 119 00:22:07,916 --> 00:22:09,833 O que houve? Tenente Varela, o que houve? 120 00:22:09,875 --> 00:22:12,625 -Nada, senhor. -Identifique-se, soldado! 121 00:22:15,583 --> 00:22:17,208 Nós não sabíamos que era você, senhor. 122 00:22:17,250 --> 00:22:18,500 Tenente Varela. 123 00:22:19,916 --> 00:22:23,875 Você precisa mostrar sua identificação, senhor. 124 00:22:54,125 --> 00:22:56,291 Pare! Para trás! 125 00:22:56,333 --> 00:22:57,875 Tenente Varela, o que houve? 126 00:22:57,916 --> 00:22:59,750 Identifique-se, soldado! 127 00:23:03,875 --> 00:23:05,333 Identifique-se, soldado! 128 00:23:05,375 --> 00:23:07,791 Nós não sabíamos que era você, senhor. 129 00:23:08,000 --> 00:23:11,458 Tenente Varela. 130 00:26:37,333 --> 00:26:38,666 Me ouve, Central? 131 00:26:40,125 --> 00:26:41,833 Central, está ouvindo? 132 00:27:18,375 --> 00:27:20,250 Deve ter sido o calor. 133 00:27:20,625 --> 00:27:22,791 E cansaço também. 134 00:27:22,833 --> 00:27:24,208 Sim. 135 00:27:30,875 --> 00:27:34,208 Ela deve beber muita água, sabe? 136 00:27:39,125 --> 00:27:43,750 Pode trazer um pouco de água para ela pela manhã e à tarde? 137 00:27:45,291 --> 00:27:48,083 Não responde? 138 00:27:49,208 --> 00:27:51,500 -Ele é assim. -Não fala? 139 00:27:52,791 --> 00:27:55,083 Sim, fala. 140 00:27:56,250 --> 00:27:58,958 Você pode vir, não pode? 141 00:27:59,375 --> 00:28:00,666 Sim. 142 00:28:15,000 --> 00:28:17,958 Você precisa estar por perto. 143 00:28:24,583 --> 00:28:27,291 Eles não vão mover um dedo. 144 00:28:39,666 --> 00:28:42,916 -Você está trabalhando agora? -Sim. 145 00:28:55,083 --> 00:28:57,083 Precisam de dinheiro? 146 00:29:43,250 --> 00:29:45,583 Carlos! 147 00:29:48,666 --> 00:29:50,916 Carlos! 148 00:30:16,791 --> 00:30:19,125 Não sei o que está acontecendo. 149 00:30:21,666 --> 00:30:23,208 O que você quer que eu faça? 150 00:30:23,250 --> 00:30:27,083 Não sei! Fale com os guardas, descubra! Olhe isso! 151 00:30:27,125 --> 00:30:30,083 Olha essa imundice, está tudo queimado! 152 00:30:32,750 --> 00:30:34,458 Anda! 153 00:31:10,791 --> 00:31:12,875 Tenha cuidado. 154 00:31:53,875 --> 00:31:56,000 O que você está fazendo? 155 00:31:57,875 --> 00:32:00,333 O que você está fazendo com essa arma? 156 00:32:02,791 --> 00:32:06,750 Você não pode andar assim com uma arma, você vai assustar todo mundo. 157 00:32:07,625 --> 00:32:09,250 Mas... 158 00:32:10,125 --> 00:32:12,375 -os cães... -Quê? 159 00:32:13,666 --> 00:32:15,875 -Os cães são perigosos. -Os cães o quê? 160 00:32:15,916 --> 00:32:17,958 Eles podem morder alguém. 161 00:33:25,166 --> 00:33:27,541 Esta é a sala 4? 162 00:33:27,750 --> 00:33:31,791 Não, aqui não é. Deve ser lá em cima. 163 00:33:45,250 --> 00:33:46,916 Olá. 164 00:34:49,041 --> 00:34:50,708 Olá! 165 00:34:53,999 --> 00:34:56,041 Tem alguém aqui? 166 00:35:02,833 --> 00:35:04,208 Ei! 167 00:36:27,500 --> 00:36:29,333 Corre, Polaco, que merda! 168 00:37:10,416 --> 00:37:12,583 O que estamos ouvindo? 169 00:37:13,625 --> 00:37:15,458 Música. 170 00:37:43,000 --> 00:37:47,083 Olha, agora você vai abaixar a cabeça. 171 00:37:48,291 --> 00:37:49,875 Quê? 172 00:37:50,250 --> 00:37:53,541 Abaixe a cabeça. Vamos passar em frente ao clube. 173 00:37:53,583 --> 00:37:56,583 No caso de alguém te ver. Isso aí. 174 00:38:00,416 --> 00:38:02,041 Abaixe a cabeça. 175 00:38:03,708 --> 00:38:05,625 Abaixe a cabeça! 176 00:38:06,250 --> 00:38:08,791 Abaixe a cabeça! 177 00:38:35,666 --> 00:38:37,416 Já foi. 178 00:38:39,583 --> 00:38:42,083 Viu como fazemos as coisas? 179 00:38:46,083 --> 00:38:48,166 Você não ficou bravo, né? 180 00:38:49,416 --> 00:38:51,458 Não, não fiquei bravo. 181 00:38:54,291 --> 00:38:56,125 Certeza? 182 00:38:56,666 --> 00:38:58,833 Sim, com certeza. 183 00:40:43,125 --> 00:40:45,791 -Anda logo! -Espera. 184 00:41:15,666 --> 00:41:17,916 Vamos, Tati. 185 00:41:55,458 --> 00:41:59,208 -O que você está fazendo? -Nada, respondendo uma mensagem. 186 00:42:15,541 --> 00:42:18,666 -Você gosta daqui? -Sim... 187 00:42:32,708 --> 00:42:34,750 Como está a água? 188 00:42:37,416 --> 00:42:38,875 Boa. Quer entrar? 189 00:42:38,916 --> 00:42:41,166 -Não. -Entre! 190 00:42:41,208 --> 00:42:43,208 Não, está suja. Olhe para isso. 191 00:42:43,250 --> 00:42:45,833 Entre, vamos lá. 192 00:42:46,041 --> 00:42:49,791 Só até ali. Não mais. 193 00:43:01,208 --> 00:43:03,000 Cuidado. 194 00:43:06,875 --> 00:43:08,708 Já é o bastante. 195 00:43:08,750 --> 00:43:11,833 -Venha. -Não, é nojento. Olhe para isto. 196 00:43:11,875 --> 00:43:14,125 -Venha. -Não, não, não. 197 00:43:51,750 --> 00:43:53,875 Cuidado com o que vai fazer. 198 00:43:53,916 --> 00:43:55,666 -Venha. -Cuidado. Não. 199 00:43:55,708 --> 00:43:58,416 -Venha. -Eu disse que não. Eu disse "não"! 200 00:43:58,458 --> 00:44:01,541 -Venha. -Eu não quero. 201 00:44:01,916 --> 00:44:05,500 Por que você não vai sozinho? Eu não quero. 202 00:44:05,541 --> 00:44:08,000 Você está me machucando, solta! 203 00:44:08,916 --> 00:44:13,291 Me solta! Eu não quero! 204 00:44:40,875 --> 00:44:44,791 Vinte pesos. Uma lanterna, vinte pesos. 205 00:44:45,000 --> 00:44:47,791 Uma lanterna, vinte pesos. Não precisa de pilhas. 206 00:44:47,833 --> 00:44:53,083 Lanterna, vinte pesos. Não precisa de pilhas. 207 00:44:53,125 --> 00:44:56,458 Com licença, obrigado. 208 00:45:17,208 --> 00:45:19,291 Vamos lá, cara! 209 00:45:21,708 --> 00:45:23,291 O que houve? 210 00:45:23,916 --> 00:45:25,708 Não sei. 211 00:45:34,458 --> 00:45:38,125 Agora podemos ouvir alguns tiros, de armas pequenas. 212 00:45:39,208 --> 00:45:41,333 De onde vem esse calibre 22? 213 00:45:50,125 --> 00:45:54,916 Bem em frente a nós. Impressionante a chuva de balas. 214 00:45:55,791 --> 00:45:59,791 Bem em frente da gente, daquela varanda. 215 00:46:02,666 --> 00:46:04,500 Eles começaram novamente. 216 00:46:05,500 --> 00:46:08,458 Está ferido? Com o que estão atirando? 217 00:46:08,500 --> 00:46:11,666 Com todos os tipos de armas. Me escuta. 218 00:46:11,708 --> 00:46:13,500 Quantos atiradores? 219 00:46:13,541 --> 00:46:15,833 Eu não sei, está uma bagunça. 220 00:46:15,958 --> 00:46:17,291 Me escuta. 221 00:46:17,708 --> 00:46:22,875 Mulheres, crianças e todos tentam fugir daqui. 222 00:46:22,916 --> 00:46:24,958 Uma fuga impressionante. Senhora, anda logo! 223 00:46:25,541 --> 00:46:28,958 Uma senhora gorda... algumas crianças. 224 00:46:29,625 --> 00:46:31,333 O que ela está vestindo? 225 00:46:33,125 --> 00:46:36,291 Uma camiseta, eu não sei. Está normal. 226 00:46:36,333 --> 00:46:38,291 O que ela está vestindo? 227 00:46:38,333 --> 00:46:41,541 Não me lembro em detalhes. Uma camiseta... 228 00:46:41,583 --> 00:46:43,791 Viu como se lembra? Você está escondendo coisas. 229 00:46:43,833 --> 00:46:45,375 Não vai funcionar. 230 00:46:45,416 --> 00:46:47,500 Não esconda, fale. 231 00:46:47,875 --> 00:46:49,708 Como é a camiseta? 232 00:46:49,750 --> 00:46:54,166 Eu não lembro da camiseta em detalhes. Acho que era verde, com uma estampa... 233 00:46:54,208 --> 00:46:56,291 Uma calça... 234 00:46:57,041 --> 00:46:58,375 E o que acontece com eles? 235 00:46:58,416 --> 00:46:59,875 Correm, assustados. 236 00:46:59,916 --> 00:47:03,708 A barriga da senhora balança porque ela é gorda. 237 00:47:03,833 --> 00:47:06,833 Eles fogem em direção à câmera. 238 00:47:06,875 --> 00:47:07,833 Ela está sozinha? 239 00:47:07,875 --> 00:47:11,958 -Não, com algumas crianças. -Você foi ao cabeleireiro hoje? 240 00:47:12,166 --> 00:47:15,416 -Você foi ao cabeleireiro? -Não. 241 00:47:17,166 --> 00:47:18,833 Não minta. 242 00:47:19,541 --> 00:47:24,375 Eu não estou mentindo. Não fui. Eu penteei meu cabelo. 243 00:47:24,416 --> 00:47:26,416 Fui ao salão ontem. 244 00:47:27,250 --> 00:47:29,166 O que isso tem a ver? 245 00:47:29,541 --> 00:47:31,750 Como as pessoas eram? 246 00:47:35,083 --> 00:47:37,833 Pessoas comuns... 247 00:47:37,875 --> 00:47:40,250 Como eram suas caras? 248 00:47:43,750 --> 00:47:45,416 Como você chegou aqui? 249 00:47:46,291 --> 00:47:48,375 De ônibus. 250 00:47:48,958 --> 00:47:50,916 Que linha? 251 00:47:52,041 --> 00:47:54,416 160. 252 00:47:56,291 --> 00:47:58,458 Estava cheio? 253 00:47:59,291 --> 00:48:02,333 Sim, como sempre. 254 00:48:06,166 --> 00:48:08,708 Como eram suas caras? 255 00:48:23,833 --> 00:48:25,041 Outra. 256 00:48:28,041 --> 00:48:29,791 Outra. 257 00:48:30,833 --> 00:48:32,500 Outra. 258 00:48:33,875 --> 00:48:35,375 Outra. 259 00:48:36,750 --> 00:48:38,291 Outra. 260 00:48:59,458 --> 00:49:00,958 Ouça. 261 00:49:04,458 --> 00:49:06,208 Camilo. 262 00:49:06,916 --> 00:49:08,416 Quê? 263 00:49:12,916 --> 00:49:14,708 Agora vamos comer... 264 00:49:16,916 --> 00:49:19,208 brindamos e voltamos. 265 00:49:21,375 --> 00:49:23,083 Está bem? 266 00:49:23,958 --> 00:49:25,333 Sim. 267 00:49:42,375 --> 00:49:44,958 -O que é isso? -O que está fazendo? 268 00:49:46,750 --> 00:49:51,083 -Ele está nu. -Espere. O que ele faz? 269 00:49:53,458 --> 00:49:55,041 O que ele está dizendo? 270 00:49:55,750 --> 00:49:57,291 O que eu faço? 271 00:49:57,333 --> 00:49:59,791 -O que eu faço? -Espere, se acalme. 272 00:49:59,833 --> 00:50:02,458 Me diz! Me diz o que fazer! 273 00:50:04,666 --> 00:50:07,916 Abra, piranha! Abra! 274 00:50:09,333 --> 00:50:11,541 Por favor! 275 00:50:25,125 --> 00:50:28,833 Julian, de novo? De novo? 276 00:50:28,875 --> 00:50:30,583 O que está errado, mãe? 277 00:50:30,625 --> 00:50:33,916 Eu disse para não jogar bombinha na piscina. 278 00:50:34,458 --> 00:50:40,708 Estávamos dormindo e de repente ouvimos uma grande explosão. 279 00:50:41,666 --> 00:50:51,125 Janelas e vidro por toda parte. Eu pensei que era uma bomba. 280 00:50:51,583 --> 00:50:54,125 Ficaram sem nada. 281 00:50:54,750 --> 00:50:57,250 Havia feridos. 282 00:50:58,375 --> 00:51:00,583 Meu Deus. 283 00:51:03,250 --> 00:51:05,875 Foi sério. 284 00:51:07,000 --> 00:51:10,125 Que desastre! 285 00:51:13,875 --> 00:51:15,833 Pobrezinhos. 286 00:51:21,625 --> 00:51:24,416 E ainda por cima, o idiota do prefeito apareceu. 287 00:51:25,458 --> 00:51:28,458 Ele disse que eram mentirosos, que estava farto deles. 288 00:51:28,958 --> 00:51:31,625 Que tinham inventado essa história de meteoros... 289 00:51:31,666 --> 00:51:33,333 apenas para se candidatar à habitação gratuita. 290 00:51:33,375 --> 00:51:35,416 Então as pessoas ficaram furiosas. 291 00:51:35,458 --> 00:51:38,791 Pularam em cima dele e bateram nele. 292 00:51:38,833 --> 00:51:41,083 -Mataram ele? -Não... 293 00:51:41,875 --> 00:51:43,666 Acho que não. 294 00:51:49,541 --> 00:51:52,166 Isso é loucura, vamos sair daqui. 295 00:51:52,916 --> 00:51:55,750 Vamos jogá-los em outro lugar, por favor. 296 00:52:03,125 --> 00:52:06,875 E estava muito quente. Um calor enorme e sufocante. 297 00:52:06,916 --> 00:52:08,916 E eu estava um pouco nervosa, 298 00:52:08,958 --> 00:52:12,500 embora eu não conhecesse ninguém que estava vindo para a piscina, 299 00:52:12,541 --> 00:52:14,333 -por causa do tempo e... -A que horas foi isso? 300 00:52:14,500 --> 00:52:16,250 Eu não sei. Foi estranho. 301 00:52:16,291 --> 00:52:19,625 Foi durante o dia, mas não tinha... não tinha muita luz. 302 00:52:20,333 --> 00:52:24,000 Agora, nas férias, as crianças ficam na piscina o dia todo. 303 00:52:24,041 --> 00:52:26,500 Carlos, a deixe terminar. 304 00:52:27,458 --> 00:52:30,125 O fato é que eu estava lá e o cão apareceu. 305 00:52:30,166 --> 00:52:32,166 -Como foi isso? -Estranho. 306 00:52:32,208 --> 00:52:38,208 Um cão preto, feio. Um cão sem dono. 307 00:52:38,791 --> 00:52:42,291 Ele se virou e olhou para mim. 308 00:52:42,333 --> 00:52:45,333 Havia algo estranho em seu olhar. 309 00:52:45,375 --> 00:52:49,125 Algo estranho, como não era olhar de um cão. 310 00:52:49,166 --> 00:52:51,583 Como um olhar humano? 311 00:52:51,625 --> 00:52:56,208 Sim. Sim, eu juro. Tinha algo perverso. 312 00:52:56,250 --> 00:52:57,875 Mas o que acontecia? 313 00:52:58,708 --> 00:53:04,625 O cachorro chegava perto de mim e me mordia. 314 00:53:05,208 --> 00:53:07,958 Eu sentia que o cão ia me morder... 315 00:53:08,000 --> 00:53:11,416 mas ficava completamente paralisada. 316 00:53:12,333 --> 00:53:16,958 -Claro, por causa do medo. -Eu estava apavorada. 317 00:53:17,000 --> 00:53:18,875 Eu sei, você fica paralisada, 318 00:53:18,916 --> 00:53:21,541 tenta se mover, mas não pode, seus músculos ficam tensos... 319 00:53:21,583 --> 00:53:23,666 Sim, não podia fazer nada. 320 00:53:23,708 --> 00:53:25,291 Então ele te mordia, e...? 321 00:53:26,083 --> 00:53:28,708 Ele me mordia com força, muita força. 322 00:53:28,750 --> 00:53:31,291 Mas onde ele te mordia? 323 00:53:34,416 --> 00:53:37,791 Me mordia na bunda! Na bunda! 324 00:53:41,250 --> 00:53:43,791 Ele me mordia com tanta força... 325 00:53:49,583 --> 00:53:51,041 Horrível. 326 00:53:51,875 --> 00:53:54,375 Horrível é o que aconteceu com Edith. 327 00:53:55,041 --> 00:53:56,708 O que aconteceu com você? 328 00:53:57,583 --> 00:54:00,791 Nós quase atropelamos um homem nu na estrada. 329 00:54:01,791 --> 00:54:03,833 -Foi um sonho? -Não. 330 00:54:03,875 --> 00:54:05,958 Foi agora, no caminho para cá. 331 00:54:06,000 --> 00:54:10,458 Ele se jogou no carro. Apareceu do nada. 332 00:54:10,583 --> 00:54:14,666 Ficou olhando para nós. Estava segurando uma bolsa. 333 00:54:14,958 --> 00:54:17,791 Ele veio até o carro, tentou abrir a porta. 334 00:54:17,833 --> 00:54:21,916 Ele bateu no carro e, em seguida, ela arrancou. Ele estava nu. 335 00:54:22,250 --> 00:54:24,625 -Onde foi isso? -No pedágio. 336 00:54:26,250 --> 00:54:29,416 -Você o viu também? -Não, não, não. 337 00:54:30,541 --> 00:54:33,125 Coisas estranhas estão acontecendo ultimamente... 338 00:54:35,333 --> 00:54:37,291 com as pessoas da área. 339 00:54:38,041 --> 00:54:42,125 Ao lado estão queimando lixo e todos os tipos de coisas. 340 00:54:42,166 --> 00:54:44,416 Sim, e a fumaça vem daí. 341 00:54:44,458 --> 00:54:47,208 -É um desastre. -Fomos falar, nós tentamos... 342 00:54:47,250 --> 00:54:49,416 Demos coisas para eles. 343 00:54:49,708 --> 00:54:52,750 Em seguida eu achei as coisas espalhadas por todo o lugar. 344 00:54:56,625 --> 00:55:00,708 Quando ouvimos o barulho, acordamos. 345 00:55:00,709 --> 00:55:04,709 O telhado estava caindo. 346 00:55:04,750 --> 00:55:13,416 Perguntei ao meu marido: "Quem jogou algo no telhado?" 347 00:55:13,458 --> 00:55:15,125 Você vai sair? 348 00:55:15,666 --> 00:55:17,458 Não sei. 349 00:55:22,125 --> 00:55:24,375 Não sei se estou a fim. 350 00:55:31,708 --> 00:55:35,625 Você está sempre calado. Nunca fala. 351 00:55:47,416 --> 00:55:50,791 As pessoas não gostam dos calados. 352 00:55:53,625 --> 00:55:57,250 Nunca se sabe o que estão pensando. 353 00:55:58,000 --> 00:56:00,166 Nem o que querem. 354 00:56:08,583 --> 00:56:10,958 Você nunca diz nada. 355 00:58:23,875 --> 00:58:30,458 Nesta noite de festa gostaria de enviar saudações àqueles que me conhecem. 356 00:58:30,500 --> 00:58:33,208 Pessoas que não vejo há muito tempo. 357 00:58:33,250 --> 00:58:36,833 Quero aproveitar esse vídeo para cumprimentá-los... 358 00:58:36,916 --> 00:58:39,458 e mandar um beijo enorme. 359 00:58:41,708 --> 00:58:43,250 Muito bom. 360 00:58:46,250 --> 00:58:48,916 Eu não! 361 00:58:48,958 --> 00:58:51,875 Eu não, por favor! 362 00:58:52,291 --> 00:58:55,416 Camilo, por favor, não. Por favor, não. 363 00:58:55,458 --> 00:58:57,833 A carne chegou. 364 00:58:57,958 --> 00:58:59,500 Abram espaço. 365 00:59:04,333 --> 00:59:05,583 As crianças não vão comer? 366 00:59:06,208 --> 00:59:09,625 Não, estavam aí fora jogando umas bombinhas. 367 00:59:09,666 --> 00:59:12,208 -Então, mandei-os para longe. -Ficam entediados aqui. 368 00:59:12,250 --> 00:59:14,708 Eles devem estar fazendo alguma travessura. 369 00:59:14,750 --> 00:59:16,583 -Vamos comer nós. -Obrigada. 370 00:59:18,208 --> 00:59:19,625 Quer um? 371 00:59:19,666 --> 00:59:21,250 Só um pedaço. 372 01:00:19,166 --> 01:00:20,583 Quer que a gente jogue um jogo? 373 01:00:21,666 --> 01:00:23,291 Jogos após a refeição. 374 01:00:23,333 --> 01:00:27,000 É um jogo que podemos jogar agora. 375 01:00:28,083 --> 01:00:30,958 -Sério. -Que tipo de jogo? 376 01:00:31,333 --> 01:00:34,958 Chama-se "o que você gostaria de fazer e ter?". 377 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 -É bobo, mas é divertido. -Como é que se joga? 378 01:00:38,041 --> 01:00:44,500 Assim, cada um diz, hipoteticamente, o que gostaria de fazer e ter. 379 01:00:44,666 --> 01:00:48,041 Não há limites, você pode dizer o que quiser. 380 01:00:48,791 --> 01:00:51,958 -Isso não é jogo. -Sim, é um jogo. 381 01:00:53,000 --> 01:00:54,041 Quem ganha? 382 01:00:55,333 --> 01:00:57,125 Essa é a parte divertida. 383 01:00:58,125 --> 01:01:00,583 Você entende enquanto joga. 384 01:01:02,125 --> 01:01:03,625 Vamos jogar ou não? 385 01:01:05,833 --> 01:01:08,625 Tudo bem... Eu. 386 01:01:08,708 --> 01:01:10,750 O que você gostaria de fazer? 387 01:01:13,000 --> 01:01:14,541 -Ajudar. -Mentira. 388 01:01:16,000 --> 01:01:19,583 Eu gosto de algo que tenha a ver com os outros. 389 01:01:22,000 --> 01:01:24,125 Ajuda humanitária. 390 01:01:24,541 --> 01:01:27,791 Tá, eu faria para viajar, também. 391 01:01:27,833 --> 01:01:32,250 Estou falando sério, essas coisas são muito gratificantes. 392 01:01:34,333 --> 01:01:38,125 Além disso, dão algum significado para tudo. 393 01:01:40,333 --> 01:01:43,041 -Isso. -O que você gostaria de ter? 394 01:01:43,083 --> 01:01:45,833 Nada material, sou feliz com o que tenho. 395 01:01:46,750 --> 01:01:48,791 -Você, Mariana? -Não, eu não. 396 01:01:49,250 --> 01:01:50,666 -Vamos lá! -Eu não quero jogar. 397 01:01:50,708 --> 01:01:52,916 -Por que não? -Eu não quero. 398 01:01:52,958 --> 01:01:54,041 Nem eu. 399 01:01:55,708 --> 01:01:57,000 Tá, eu. 400 01:01:58,250 --> 01:02:00,625 O que você gostaria de ser? 401 01:02:00,791 --> 01:02:02,708 Uma atriz. 402 01:02:02,750 --> 01:02:05,416 Eu sempre quis e não pude. 403 01:02:05,458 --> 01:02:07,916 -O que você gostaria de ter? -Ter? 404 01:02:09,083 --> 01:02:10,291 Mais tempo. 405 01:02:10,333 --> 01:02:14,583 Mais tempo, para não ter que correr o tempo todo. 406 01:02:15,041 --> 01:02:16,583 Marcelo? 407 01:02:19,083 --> 01:02:20,583 Já sei como se ganha. 408 01:02:20,916 --> 01:02:23,083 Vamos ver? Como? 409 01:02:23,125 --> 01:02:25,125 Pode escolher ser você mesmo? 410 01:02:25,333 --> 01:02:26,875 Sim, pode. 411 01:02:27,208 --> 01:02:28,833 É assim que se ganha. 412 01:02:29,541 --> 01:02:33,291 Escolhendo você mesmo e tendo o que você tem. 413 01:02:33,333 --> 01:02:35,375 Não se ganha assim. 414 01:02:36,416 --> 01:02:40,291 Eu escolheria isso: ser quem eu sou... 415 01:02:40,833 --> 01:02:42,458 ter o que eu tenho. 416 01:02:42,500 --> 01:02:45,291 Meu marido é chato mesmo quando fantasia. 417 01:02:45,333 --> 01:02:47,166 Estou falando sério. 418 01:02:49,750 --> 01:02:52,125 É sua vez, Amália. 419 01:03:03,958 --> 01:03:07,625 Mãe, estamos jogando um jogo. Um jogo do Camilo. 420 01:03:08,041 --> 01:03:11,375 Você deve dizer o que você gostaria de ser ou ter. 421 01:03:11,416 --> 01:03:13,708 Mas não jogue, se você não quiser. É uma bobagem. 422 01:03:13,750 --> 01:03:17,416 Eu sei o que estamos jogando. Quero jogar. 423 01:03:17,458 --> 01:03:19,166 Estou pensando. 424 01:03:19,208 --> 01:03:21,500 Você ainda pode ganhar. 425 01:03:24,416 --> 01:03:26,458 O que você gostaria de ser? 426 01:03:31,208 --> 01:03:32,958 Eu não posso acreditar! 427 01:03:33,083 --> 01:03:34,916 Que merda! 428 01:03:34,958 --> 01:03:36,625 O que houve? 429 01:03:38,458 --> 01:03:41,250 Temos que esperar. Só isso. Se acalme. 430 01:03:41,291 --> 01:03:43,291 Não podemos ver nada. 431 01:03:43,375 --> 01:03:45,250 Eu estou dizendo isso por causa dos meninos. 432 01:03:45,291 --> 01:03:47,291 Está tudo bem, não se preocupe. 433 01:03:47,333 --> 01:03:49,250 Em casa, isso acontece o tempo todo. 434 01:03:49,291 --> 01:03:53,000 -Vai acabar em 5 minutos. -Coma, a comida esfria. 435 01:03:53,041 --> 01:03:55,416 -Por que não brindamos? -Agora? 436 01:03:55,458 --> 01:03:59,083 -O que tem? Vamos brindar. -Mas não podemos ver nada. 437 01:03:59,500 --> 01:04:04,500 Tati, você pode me passar uma garrafa? Se não, eu vou. 438 01:04:04,875 --> 01:04:08,208 -Quer que eu corte a carne? -Não, eu não estou comendo. 439 01:04:13,333 --> 01:04:15,250 Boa ideia, com seu celular. 440 01:04:17,250 --> 01:04:19,666 -Me ajuda abrir. -Vai passando. 441 01:04:21,333 --> 01:04:22,791 Aqui está. 442 01:04:29,083 --> 01:04:30,125 Está vendo? 443 01:04:30,166 --> 01:04:35,291 Sim, eu tenho que tirar o arame. 444 01:04:37,333 --> 01:04:40,625 Cuidado, a rolha está saindo. 445 01:04:42,416 --> 01:04:44,375 -Cuidado com a faca. -Está bem. 446 01:04:44,416 --> 01:04:49,333 -Está apagado, liga. -Eu sou tão idiota! 447 01:04:49,833 --> 01:04:52,416 -Pronto, cuidado. -Cuidado, cuidado. 448 01:04:56,833 --> 01:04:59,250 Oh, meu Deus! 449 01:04:59,666 --> 01:05:01,666 Felicidades. 450 01:05:01,708 --> 01:05:03,666 Obrigado por nos convidar. 451 01:05:05,083 --> 01:05:07,458 -Felicidades. -Saúde. 452 01:05:07,500 --> 01:05:09,125 Ao futuro. 453 01:05:10,125 --> 01:05:11,541 -Saúde. -Saúde. 454 01:05:11,875 --> 01:05:14,750 Saúde, meu amor. Eu te amo. 455 01:05:37,625 --> 01:05:40,791 Olhe para as estrelas. 456 01:05:46,291 --> 01:05:52,291 Vocês nunca pensam no fato de que estamos flutuando... 457 01:05:52,541 --> 01:05:58,541 em um pontinho azul, no meio do universo infinito... 458 01:05:58,543 --> 01:06:01,333 e misterioso? 459 01:06:03,166 --> 01:06:08,208 Que caralho tem lá, bem no fim do Universo? 460 01:06:08,250 --> 01:06:09,583 Marcelo, cale-se. 461 01:06:10,708 --> 01:06:13,375 Carlos, o que fazemos com os meninos? 462 01:06:14,625 --> 01:06:16,833 Devem estar muito assustados. 463 01:06:16,875 --> 01:06:18,958 Sim, devemos procurá-los. 464 01:06:19,000 --> 01:06:23,041 Vamos esperar alguns minutos até que a luz retorne. 465 01:06:23,083 --> 01:06:24,791 Não podemos ver nada! 466 01:06:24,833 --> 01:06:27,750 Sim, depois. Vamos ficar um pouco tranquilos. 467 01:06:27,791 --> 01:06:31,041 O que você acha, Carlos? 468 01:06:33,625 --> 01:06:36,083 É melhor irmos para dentro da casa. 469 01:07:03,833 --> 01:07:08,000 Não estão atendendo. 470 01:07:09,166 --> 01:07:11,291 Não podem abandonar o posto assim! 471 01:07:11,541 --> 01:07:14,208 Já disse mil vezes! 472 01:07:23,750 --> 01:07:26,125 Temos que procurar os meninos. 473 01:07:26,166 --> 01:07:29,333 -Temos que nos organizar... -Você fica aqui, mãe. 474 01:07:32,375 --> 01:07:35,583 Camilo e eu vamos. Tá? 475 01:07:36,333 --> 01:07:38,666 Marcelo, você fica aqui. 476 01:07:39,041 --> 01:07:41,208 -Fique calmo. -Camilo. 477 01:07:42,500 --> 01:07:44,208 Vamos. 478 01:07:47,541 --> 01:07:49,458 Cuidado. 479 01:08:01,583 --> 01:08:03,958 Eu não posso ficar aqui. 480 01:08:04,958 --> 01:08:07,333 Quero ir também. 481 01:08:09,208 --> 01:08:11,583 Quando foi a última vez que os viu? 482 01:08:11,625 --> 01:08:15,791 Estavam ao lado da piscina. Eles devem estar por perto. 483 01:08:16,166 --> 01:08:17,958 Vamos. 484 01:08:18,249 --> 01:08:19,791 Vamos. 485 01:08:20,874 --> 01:08:24,583 Vamos juntos. Não nos separemos. 486 01:08:29,249 --> 01:08:32,083 -Tati, você pode cuidar da mãe? -Sim. 487 01:08:34,249 --> 01:08:36,833 Espere, não dá para ver nada. 488 01:08:38,624 --> 01:08:40,624 Onde eles estão indo? 489 01:08:40,874 --> 01:08:42,624 Onde eles estão indo? 490 01:08:45,708 --> 01:08:49,291 Porque eles saíram? Onde eles estão indo? 491 01:08:50,374 --> 01:08:53,541 Porque eles saíram? Me responde, garota! 492 01:09:11,291 --> 01:09:16,333 Eu sei, devemos esperar aqui. 493 01:09:16,374 --> 01:09:18,583 Veja! Os guardas! 494 01:09:20,583 --> 01:09:24,833 Vamos com ela. Venha! 495 01:09:25,749 --> 01:09:27,583 Lá. 496 01:09:35,416 --> 01:09:36,416 Onde? 497 01:09:37,124 --> 01:09:40,333 Não, não sei onde. 498 01:09:41,499 --> 01:09:44,208 Eu pensei que tinha visto duas pessoas. 499 01:09:44,249 --> 01:09:47,291 -Lá. -Mas onde? 500 01:09:51,041 --> 01:09:53,208 Lá. Olhe. Lá! 501 01:09:54,083 --> 01:09:57,166 -Tem certeza que são eles? -Não. 502 01:09:57,208 --> 01:10:01,125 Os meninos, os meninos... 503 01:10:01,166 --> 01:10:05,958 -Aqui! Estamos aqui! -Mariana, cale-se! 504 01:10:06,000 --> 01:10:08,791 Não sabemos se são eles! Cale-se! 505 01:10:08,833 --> 01:10:11,083 Eles estão entrando no bairro. 506 01:10:11,666 --> 01:10:14,458 Marcelo, desligue a lanterna! 507 01:10:14,500 --> 01:10:18,583 Vamos ficar aqui, quietos. Em silêncio. 508 01:10:18,625 --> 01:10:21,000 Vamos esperar aqui. 509 01:10:22,958 --> 01:10:25,083 Por favor. 510 01:11:06,541 --> 01:11:09,750 Meninos, estão me ouvindo? 511 01:11:22,583 --> 01:11:24,500 Olá? 512 01:11:31,791 --> 01:11:32,875 Meninos! 513 01:11:32,916 --> 01:11:35,625 Eu não sei por que está tão lamacento por aqui. 514 01:11:44,916 --> 01:11:46,916 Camilo! 515 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 Carlos! 516 01:11:54,041 --> 01:11:56,083 Camilo! 517 01:11:56,708 --> 01:11:58,833 Onde você está? 518 01:11:59,333 --> 01:12:01,083 Meninos! 519 01:12:02,041 --> 01:12:03,791 Onde você está? 520 01:12:03,958 --> 01:12:05,500 Alguém está me ouvindo? 521 01:12:05,791 --> 01:12:07,416 Carlos! 522 01:12:28,125 --> 01:12:29,375 Tati. 523 01:12:51,000 --> 01:12:52,833 Oh, meu Deus! 524 01:12:52,875 --> 01:12:54,666 Não, não, não, não. Calma! 525 01:12:54,708 --> 01:12:55,708 Não, não. Acalme-se. 526 01:12:55,750 --> 01:12:59,291 Não, não. Calma, calma, eu vou explicar. 527 01:12:59,333 --> 01:13:02,791 -Temos que fazer alguma coisa! -Não, acalme-se, me escuta. 528 01:13:02,833 --> 01:13:05,125 Temos que fazer alguma coisa, estão entrando na casa! 529 01:13:05,166 --> 01:13:08,291 Não, não, não! Acalme-se! 530 01:13:08,333 --> 01:13:12,333 Aclame-se! Sua velha de merda! 531 01:13:52,958 --> 01:13:55,541 Tenho que encontrá-los. 532 01:14:02,125 --> 01:14:05,291 Tenho que encontrá-los. 533 01:15:55,666 --> 01:15:57,166 Outra. 534 01:16:02,125 --> 01:16:04,166 Mais uma. 535 01:16:08,541 --> 01:16:10,666 Cara de apaixonado. 536 01:16:14,166 --> 01:16:16,041 Cara de árvore. 537 01:16:19,333 --> 01:16:21,833 Cara de louco. 538 01:16:23,458 --> 01:16:25,625 Cara de velha. 539 01:16:30,791 --> 01:16:33,000 Cara de adulto. 540 01:16:35,416 --> 01:16:37,625 Cara de vergonha. 541 01:16:39,625 --> 01:16:41,625 Cara de ódio. 542 01:16:43,000 --> 01:16:44,833 Outra. 543 01:16:46,083 --> 01:16:48,375 Cara de medo. 544 01:16:54,376 --> 01:16:58,376 Subpack by DanDee 545 01:19:12,208 --> 01:19:17,416 BEM PERTO DE BUENOS AIRES 34717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.