Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,375 --> 00:00:48,333
Testando.
2
00:00:50,833 --> 00:00:52,958
Testando.
3
00:00:57,916 --> 00:01:00,708
Testando, testando.
4
00:01:16,000 --> 00:01:19,250
Por meio deste anúncio,
5
00:01:19,251 --> 00:01:24,250
as pessoas que ocupam os lotes...
6
00:01:24,291 --> 00:01:31,291
localizados entre a Rua 72 e
a Rua Províncias Unidas...
7
00:01:31,750 --> 00:01:36,250
no Bairro Colonel Estevez,
na cidade de Moreno,
8
00:01:36,666 --> 00:01:40,833
devem ser notificadas
de que o 23º Tribunal...
9
00:01:40,875 --> 00:01:43,750
emitiu uma ordem de despejo.
10
00:01:47,708 --> 00:01:49,750
Passa para mim!
11
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Vamos!
12
00:02:15,250 --> 00:02:17,416
Passa direito.
13
00:02:26,916 --> 00:02:30,708
-Depressa, vai buscar a bola!
-Olha onde você mandou.
14
00:02:32,291 --> 00:02:34,500
Vai, corre.
15
00:02:42,041 --> 00:02:43,708
O que houve?
16
00:02:44,333 --> 00:02:45,583
Eu não quero jogar mais.
17
00:02:45,791 --> 00:02:47,458
É sempre assim
com você.
18
00:02:47,500 --> 00:02:51,500
-O que você quer dizer?
-Você é um punheteiro.
19
00:02:52,375 --> 00:02:54,125
O quê?
20
00:02:56,041 --> 00:02:58,250
Repete isso.
21
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
Repete!
22
00:03:08,875 --> 00:03:12,458
O que você disse?
Peça desculpas.
23
00:03:12,500 --> 00:03:14,458
Desculpa, desculpa.
24
00:03:14,500 --> 00:03:15,958
O que eu sou?
25
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
-Nada, está tudo bem.
-Não está tudo bem.
26
00:03:18,041 --> 00:03:21,041
As autoridades...
27
00:03:25,250 --> 00:03:28,500
não está funcionando.
Testando, testando.
28
00:03:36,125 --> 00:03:44,958
Convocamos ocupantes
do local...
29
00:03:47,791 --> 00:03:52,125
a se apresentarem...
30
00:03:52,375 --> 00:03:55,833
a se apresentarem
dentro de sete dias.
31
00:04:00,791 --> 00:04:03,083
Testando...
32
00:04:14,833 --> 00:04:16,458
O que devemos fazer, pai?
33
00:04:16,499 --> 00:04:19,874
Vai, vai... vai com sua mãe. Vai!
34
00:04:21,416 --> 00:04:29,208
Portanto, deve ser reiterado que é
proibido qualquer tipo de fogo...
35
00:04:29,250 --> 00:04:35,625
e os infratores estarão sujeitos
à punição imediata.
36
00:04:40,916 --> 00:04:43,041
Essa merda não funciona.
37
00:04:43,791 --> 00:04:46,458
Olha, eles estão
queimando novamente.
38
00:04:48,958 --> 00:04:51,416
Eles estão queimando tudo.
39
00:05:00,666 --> 00:05:04,583
BEM PERTO DE BUENOS AIRES
40
00:05:04,684 --> 00:05:09,584
Subpack by DanDee
41
00:05:44,375 --> 00:05:46,333
Espere aqui.
42
00:06:50,541 --> 00:06:53,083
Venha, vamos.
43
00:06:57,000 --> 00:06:59,125
Tranquilo, tranquilo.
44
00:06:59,375 --> 00:07:01,416
Tranquilo, tranquilo,
tranquilo.
45
00:07:01,458 --> 00:07:04,708
Tranquilo. Tranquilo.
46
00:07:04,833 --> 00:07:06,625
Tranquilo.
47
00:07:08,333 --> 00:07:10,583
Tranquilo...
48
00:07:11,416 --> 00:07:14,041
Está tudo bem.
Está tudo bem.
49
00:07:21,750 --> 00:07:23,791
Tranquilo.
50
00:07:24,500 --> 00:07:26,625
Tranquilo.
51
00:07:28,916 --> 00:07:32,416
Fique parado!
52
00:07:33,166 --> 00:07:35,125
Cara, agarre as pernas dele.
53
00:07:36,583 --> 00:07:38,666
Agarre as pernas dele!
54
00:07:39,125 --> 00:07:41,291
Caramba, cara,
agarre as pernas dele!
55
00:07:41,333 --> 00:07:43,541
Quieto, quieto!
56
00:07:45,625 --> 00:07:48,750
Já foi, já foi. Está tudo bem.
Segure-o com força.
57
00:07:48,791 --> 00:07:51,666
Acalme-se, acabou.
Acabou.
58
00:08:27,625 --> 00:08:28,833
Para onde você está indo?
59
00:08:28,875 --> 00:08:30,833
-Para o parque.
-Entra aqui.
60
00:08:58,375 --> 00:09:01,291
Hoje vai fazer calor.
61
00:09:03,833 --> 00:09:06,291
É, vai fazer calor.
62
00:09:25,125 --> 00:09:28,083
-O que aconteceu?
-Eu não sei.
63
00:09:39,458 --> 00:09:41,833
Meu nome é Juan Manuel.
64
00:09:41,875 --> 00:09:43,333
Estou com minha namorada
na casa dos meus tios.
65
00:09:43,375 --> 00:09:46,250
-Sim, o que está acontecendo?
-O alarme disparou.
66
00:09:46,291 --> 00:09:49,125
Nos acordou e saímos
da casa imediatamente.
67
00:09:49,916 --> 00:09:52,083
-Provavelmente acionou sozinho.
-Sim, ele não funciona muito bem.
68
00:09:52,125 --> 00:09:54,125
Mas eu gostaria que você
desse uma olhada.
69
00:10:38,625 --> 00:10:41,666
Parece que conhece aqui.
70
00:11:48,416 --> 00:11:51,875
Foi o gatilho do alarme.
71
00:11:54,333 --> 00:11:57,666
-O que foi?
-Nada.
72
00:12:26,708 --> 00:12:28,875
De novo!
73
00:12:53,625 --> 00:12:55,750
E este calor...
74
00:13:10,583 --> 00:13:15,333
-Bom dia, Teresa. Como vai?
-Bom dia, senhora.
75
00:13:26,125 --> 00:13:28,666
Já estou indo.
76
00:13:48,750 --> 00:13:50,416
Seu nome?
77
00:13:50,583 --> 00:13:52,125
Não entendi.
78
00:13:52,166 --> 00:13:54,125
Qual o seu nome?
79
00:13:54,166 --> 00:13:55,833
Roberto.
80
00:13:55,875 --> 00:13:57,958
Não, Roberto, não.
81
00:13:58,000 --> 00:13:59,958
Senhora, por favor, abra a porta.
Estou trabalhando.
82
00:14:00,000 --> 00:14:02,625
A proprietária não está aqui.
Não posso deixá-lo entrar.
83
00:14:02,666 --> 00:14:05,333
Abra, eu trouxe café.
84
00:14:05,375 --> 00:14:07,708
Me desculpe, eu disse que não.
85
00:14:07,750 --> 00:14:10,500
Senhora, você está me
causando um grande problema.
86
00:14:10,708 --> 00:14:12,916
Bem, sinto muito.
87
00:14:12,958 --> 00:14:14,041
Puta.
88
00:14:14,833 --> 00:14:15,958
O que você disse?
89
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
Puta!
90
00:14:17,250 --> 00:14:20,208
Por que não vai para
a puta que pariu?
91
00:16:08,125 --> 00:16:11,000
Pode me dar umas cervejas
com desconto?
92
00:16:12,958 --> 00:16:14,625
Você está bem?
93
00:16:16,208 --> 00:16:17,875
Sim.
94
00:16:19,583 --> 00:16:22,125
Você vai ver os meninos hoje?
95
00:16:23,208 --> 00:16:27,375
Vou esperar por você
até meia-noite, 1h, tá?
96
00:16:32,041 --> 00:16:34,041
Tudo bem.
97
00:16:41,250 --> 00:16:43,083
O que há de errado com a TV?
98
00:16:43,625 --> 00:16:46,000
Nada, coloquei assim
de propósito.
99
00:16:47,666 --> 00:16:51,041
Estou farta de toda
essa porcaria.
100
00:16:51,333 --> 00:16:54,708
Ficam brigando e
xingando um ao outro.
101
00:16:55,416 --> 00:16:57,208
Só assisto quando dançam.
102
00:17:06,041 --> 00:17:08,333
Vai ver os meninos?
103
00:17:08,958 --> 00:17:10,749
Sim.
104
00:17:15,458 --> 00:17:17,124
Porra!
105
00:18:00,583 --> 00:18:02,500
Olhe para mim!
106
00:18:08,875 --> 00:18:11,166
Como conseguiu vir?
107
00:18:15,000 --> 00:18:17,083
Menti para a Tati.
108
00:18:21,041 --> 00:18:22,958
O que você disse para ela?
109
00:18:23,000 --> 00:18:25,500
Que estava jogando futebol.
110
00:20:55,791 --> 00:20:57,916
Elevador!
111
00:21:01,083 --> 00:21:03,666
Tem alguém aí?
112
00:21:12,833 --> 00:21:14,375
Isto...
113
00:21:16,291 --> 00:21:18,750
deve ter sido algum animal.
114
00:21:31,291 --> 00:21:37,958
Vou trazer uns caras
com umas chapas e madeiras...
115
00:21:38,000 --> 00:21:40,916
para arrumar isso imediatamente.
116
00:21:41,166 --> 00:21:44,166
Vamos cobri-lo,
não pode ficar assim.
117
00:21:47,000 --> 00:21:50,833
Cortaram a cerca, você viu?
É muito perigoso.
118
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
Pare! Para trás!
119
00:22:07,916 --> 00:22:09,833
O que houve?
Tenente Varela, o que houve?
120
00:22:09,875 --> 00:22:12,625
-Nada, senhor.
-Identifique-se, soldado!
121
00:22:15,583 --> 00:22:17,208
Nós não sabíamos
que era você, senhor.
122
00:22:17,250 --> 00:22:18,500
Tenente Varela.
123
00:22:19,916 --> 00:22:23,875
Você precisa mostrar
sua identificação, senhor.
124
00:22:54,125 --> 00:22:56,291
Pare! Para trás!
125
00:22:56,333 --> 00:22:57,875
Tenente Varela,
o que houve?
126
00:22:57,916 --> 00:22:59,750
Identifique-se, soldado!
127
00:23:03,875 --> 00:23:05,333
Identifique-se, soldado!
128
00:23:05,375 --> 00:23:07,791
Nós não sabíamos
que era você, senhor.
129
00:23:08,000 --> 00:23:11,458
Tenente Varela.
130
00:26:37,333 --> 00:26:38,666
Me ouve, Central?
131
00:26:40,125 --> 00:26:41,833
Central, está ouvindo?
132
00:27:18,375 --> 00:27:20,250
Deve ter sido o calor.
133
00:27:20,625 --> 00:27:22,791
E cansaço também.
134
00:27:22,833 --> 00:27:24,208
Sim.
135
00:27:30,875 --> 00:27:34,208
Ela deve beber
muita água, sabe?
136
00:27:39,125 --> 00:27:43,750
Pode trazer um pouco de água
para ela pela manhã e à tarde?
137
00:27:45,291 --> 00:27:48,083
Não responde?
138
00:27:49,208 --> 00:27:51,500
-Ele é assim.
-Não fala?
139
00:27:52,791 --> 00:27:55,083
Sim, fala.
140
00:27:56,250 --> 00:27:58,958
Você pode vir, não pode?
141
00:27:59,375 --> 00:28:00,666
Sim.
142
00:28:15,000 --> 00:28:17,958
Você precisa estar por perto.
143
00:28:24,583 --> 00:28:27,291
Eles não vão mover um dedo.
144
00:28:39,666 --> 00:28:42,916
-Você está trabalhando agora?
-Sim.
145
00:28:55,083 --> 00:28:57,083
Precisam de dinheiro?
146
00:29:43,250 --> 00:29:45,583
Carlos!
147
00:29:48,666 --> 00:29:50,916
Carlos!
148
00:30:16,791 --> 00:30:19,125
Não sei o que
está acontecendo.
149
00:30:21,666 --> 00:30:23,208
O que você quer que eu faça?
150
00:30:23,250 --> 00:30:27,083
Não sei! Fale com os guardas,
descubra! Olhe isso!
151
00:30:27,125 --> 00:30:30,083
Olha essa imundice,
está tudo queimado!
152
00:30:32,750 --> 00:30:34,458
Anda!
153
00:31:10,791 --> 00:31:12,875
Tenha cuidado.
154
00:31:53,875 --> 00:31:56,000
O que você está fazendo?
155
00:31:57,875 --> 00:32:00,333
O que você está fazendo
com essa arma?
156
00:32:02,791 --> 00:32:06,750
Você não pode andar assim com uma
arma, você vai assustar todo mundo.
157
00:32:07,625 --> 00:32:09,250
Mas...
158
00:32:10,125 --> 00:32:12,375
-os cães...
-Quê?
159
00:32:13,666 --> 00:32:15,875
-Os cães são perigosos.
-Os cães o quê?
160
00:32:15,916 --> 00:32:17,958
Eles podem morder alguém.
161
00:33:25,166 --> 00:33:27,541
Esta é a sala 4?
162
00:33:27,750 --> 00:33:31,791
Não, aqui não é.
Deve ser lá em cima.
163
00:33:45,250 --> 00:33:46,916
Olá.
164
00:34:49,041 --> 00:34:50,708
Olá!
165
00:34:53,999 --> 00:34:56,041
Tem alguém aqui?
166
00:35:02,833 --> 00:35:04,208
Ei!
167
00:36:27,500 --> 00:36:29,333
Corre, Polaco, que merda!
168
00:37:10,416 --> 00:37:12,583
O que estamos ouvindo?
169
00:37:13,625 --> 00:37:15,458
Música.
170
00:37:43,000 --> 00:37:47,083
Olha, agora você vai
abaixar a cabeça.
171
00:37:48,291 --> 00:37:49,875
Quê?
172
00:37:50,250 --> 00:37:53,541
Abaixe a cabeça. Vamos
passar em frente ao clube.
173
00:37:53,583 --> 00:37:56,583
No caso de alguém te ver.
Isso aí.
174
00:38:00,416 --> 00:38:02,041
Abaixe a cabeça.
175
00:38:03,708 --> 00:38:05,625
Abaixe a cabeça!
176
00:38:06,250 --> 00:38:08,791
Abaixe a cabeça!
177
00:38:35,666 --> 00:38:37,416
Já foi.
178
00:38:39,583 --> 00:38:42,083
Viu como fazemos as coisas?
179
00:38:46,083 --> 00:38:48,166
Você não ficou bravo, né?
180
00:38:49,416 --> 00:38:51,458
Não, não fiquei bravo.
181
00:38:54,291 --> 00:38:56,125
Certeza?
182
00:38:56,666 --> 00:38:58,833
Sim, com certeza.
183
00:40:43,125 --> 00:40:45,791
-Anda logo!
-Espera.
184
00:41:15,666 --> 00:41:17,916
Vamos, Tati.
185
00:41:55,458 --> 00:41:59,208
-O que você está fazendo?
-Nada, respondendo uma mensagem.
186
00:42:15,541 --> 00:42:18,666
-Você gosta daqui?
-Sim...
187
00:42:32,708 --> 00:42:34,750
Como está a água?
188
00:42:37,416 --> 00:42:38,875
Boa. Quer entrar?
189
00:42:38,916 --> 00:42:41,166
-Não.
-Entre!
190
00:42:41,208 --> 00:42:43,208
Não, está suja.
Olhe para isso.
191
00:42:43,250 --> 00:42:45,833
Entre, vamos lá.
192
00:42:46,041 --> 00:42:49,791
Só até ali.
Não mais.
193
00:43:01,208 --> 00:43:03,000
Cuidado.
194
00:43:06,875 --> 00:43:08,708
Já é o bastante.
195
00:43:08,750 --> 00:43:11,833
-Venha.
-Não, é nojento. Olhe para isto.
196
00:43:11,875 --> 00:43:14,125
-Venha.
-Não, não, não.
197
00:43:51,750 --> 00:43:53,875
Cuidado com o que
vai fazer.
198
00:43:53,916 --> 00:43:55,666
-Venha.
-Cuidado. Não.
199
00:43:55,708 --> 00:43:58,416
-Venha.
-Eu disse que não. Eu disse "não"!
200
00:43:58,458 --> 00:44:01,541
-Venha.
-Eu não quero.
201
00:44:01,916 --> 00:44:05,500
Por que você não vai sozinho?
Eu não quero.
202
00:44:05,541 --> 00:44:08,000
Você está me machucando, solta!
203
00:44:08,916 --> 00:44:13,291
Me solta!
Eu não quero!
204
00:44:40,875 --> 00:44:44,791
Vinte pesos.
Uma lanterna, vinte pesos.
205
00:44:45,000 --> 00:44:47,791
Uma lanterna, vinte pesos.
Não precisa de pilhas.
206
00:44:47,833 --> 00:44:53,083
Lanterna, vinte pesos.
Não precisa de pilhas.
207
00:44:53,125 --> 00:44:56,458
Com licença, obrigado.
208
00:45:17,208 --> 00:45:19,291
Vamos lá, cara!
209
00:45:21,708 --> 00:45:23,291
O que houve?
210
00:45:23,916 --> 00:45:25,708
Não sei.
211
00:45:34,458 --> 00:45:38,125
Agora podemos ouvir alguns tiros,
de armas pequenas.
212
00:45:39,208 --> 00:45:41,333
De onde vem esse calibre 22?
213
00:45:50,125 --> 00:45:54,916
Bem em frente a nós.
Impressionante a chuva de balas.
214
00:45:55,791 --> 00:45:59,791
Bem em frente da gente,
daquela varanda.
215
00:46:02,666 --> 00:46:04,500
Eles começaram novamente.
216
00:46:05,500 --> 00:46:08,458
Está ferido?
Com o que estão atirando?
217
00:46:08,500 --> 00:46:11,666
Com todos os tipos de armas.
Me escuta.
218
00:46:11,708 --> 00:46:13,500
Quantos atiradores?
219
00:46:13,541 --> 00:46:15,833
Eu não sei,
está uma bagunça.
220
00:46:15,958 --> 00:46:17,291
Me escuta.
221
00:46:17,708 --> 00:46:22,875
Mulheres, crianças
e todos tentam fugir daqui.
222
00:46:22,916 --> 00:46:24,958
Uma fuga impressionante.
Senhora, anda logo!
223
00:46:25,541 --> 00:46:28,958
Uma senhora gorda...
algumas crianças.
224
00:46:29,625 --> 00:46:31,333
O que ela está vestindo?
225
00:46:33,125 --> 00:46:36,291
Uma camiseta, eu não sei.
Está normal.
226
00:46:36,333 --> 00:46:38,291
O que ela está vestindo?
227
00:46:38,333 --> 00:46:41,541
Não me lembro em detalhes.
Uma camiseta...
228
00:46:41,583 --> 00:46:43,791
Viu como se lembra?
Você está escondendo coisas.
229
00:46:43,833 --> 00:46:45,375
Não vai funcionar.
230
00:46:45,416 --> 00:46:47,500
Não esconda, fale.
231
00:46:47,875 --> 00:46:49,708
Como é a camiseta?
232
00:46:49,750 --> 00:46:54,166
Eu não lembro da camiseta em detalhes.
Acho que era verde, com uma estampa...
233
00:46:54,208 --> 00:46:56,291
Uma calça...
234
00:46:57,041 --> 00:46:58,375
E o que acontece com eles?
235
00:46:58,416 --> 00:46:59,875
Correm, assustados.
236
00:46:59,916 --> 00:47:03,708
A barriga da senhora balança
porque ela é gorda.
237
00:47:03,833 --> 00:47:06,833
Eles fogem em direção
à câmera.
238
00:47:06,875 --> 00:47:07,833
Ela está sozinha?
239
00:47:07,875 --> 00:47:11,958
-Não, com algumas crianças.
-Você foi ao cabeleireiro hoje?
240
00:47:12,166 --> 00:47:15,416
-Você foi ao cabeleireiro?
-Não.
241
00:47:17,166 --> 00:47:18,833
Não minta.
242
00:47:19,541 --> 00:47:24,375
Eu não estou mentindo.
Não fui. Eu penteei meu cabelo.
243
00:47:24,416 --> 00:47:26,416
Fui ao salão ontem.
244
00:47:27,250 --> 00:47:29,166
O que isso tem a ver?
245
00:47:29,541 --> 00:47:31,750
Como as pessoas eram?
246
00:47:35,083 --> 00:47:37,833
Pessoas comuns...
247
00:47:37,875 --> 00:47:40,250
Como eram suas caras?
248
00:47:43,750 --> 00:47:45,416
Como você chegou aqui?
249
00:47:46,291 --> 00:47:48,375
De ônibus.
250
00:47:48,958 --> 00:47:50,916
Que linha?
251
00:47:52,041 --> 00:47:54,416
160.
252
00:47:56,291 --> 00:47:58,458
Estava cheio?
253
00:47:59,291 --> 00:48:02,333
Sim, como sempre.
254
00:48:06,166 --> 00:48:08,708
Como eram suas caras?
255
00:48:23,833 --> 00:48:25,041
Outra.
256
00:48:28,041 --> 00:48:29,791
Outra.
257
00:48:30,833 --> 00:48:32,500
Outra.
258
00:48:33,875 --> 00:48:35,375
Outra.
259
00:48:36,750 --> 00:48:38,291
Outra.
260
00:48:59,458 --> 00:49:00,958
Ouça.
261
00:49:04,458 --> 00:49:06,208
Camilo.
262
00:49:06,916 --> 00:49:08,416
Quê?
263
00:49:12,916 --> 00:49:14,708
Agora vamos comer...
264
00:49:16,916 --> 00:49:19,208
brindamos e voltamos.
265
00:49:21,375 --> 00:49:23,083
Está bem?
266
00:49:23,958 --> 00:49:25,333
Sim.
267
00:49:42,375 --> 00:49:44,958
-O que é isso?
-O que está fazendo?
268
00:49:46,750 --> 00:49:51,083
-Ele está nu.
-Espere. O que ele faz?
269
00:49:53,458 --> 00:49:55,041
O que ele está dizendo?
270
00:49:55,750 --> 00:49:57,291
O que eu faço?
271
00:49:57,333 --> 00:49:59,791
-O que eu faço?
-Espere, se acalme.
272
00:49:59,833 --> 00:50:02,458
Me diz! Me diz o que fazer!
273
00:50:04,666 --> 00:50:07,916
Abra, piranha!
Abra!
274
00:50:09,333 --> 00:50:11,541
Por favor!
275
00:50:25,125 --> 00:50:28,833
Julian, de novo?
De novo?
276
00:50:28,875 --> 00:50:30,583
O que está errado, mãe?
277
00:50:30,625 --> 00:50:33,916
Eu disse para não jogar
bombinha na piscina.
278
00:50:34,458 --> 00:50:40,708
Estávamos dormindo e de repente
ouvimos uma grande explosão.
279
00:50:41,666 --> 00:50:51,125
Janelas e vidro por toda parte.
Eu pensei que era uma bomba.
280
00:50:51,583 --> 00:50:54,125
Ficaram sem nada.
281
00:50:54,750 --> 00:50:57,250
Havia feridos.
282
00:50:58,375 --> 00:51:00,583
Meu Deus.
283
00:51:03,250 --> 00:51:05,875
Foi sério.
284
00:51:07,000 --> 00:51:10,125
Que desastre!
285
00:51:13,875 --> 00:51:15,833
Pobrezinhos.
286
00:51:21,625 --> 00:51:24,416
E ainda por cima,
o idiota do prefeito apareceu.
287
00:51:25,458 --> 00:51:28,458
Ele disse que eram mentirosos,
que estava farto deles.
288
00:51:28,958 --> 00:51:31,625
Que tinham inventado
essa história de meteoros...
289
00:51:31,666 --> 00:51:33,333
apenas para se candidatar
à habitação gratuita.
290
00:51:33,375 --> 00:51:35,416
Então as pessoas ficaram furiosas.
291
00:51:35,458 --> 00:51:38,791
Pularam em cima dele e bateram nele.
292
00:51:38,833 --> 00:51:41,083
-Mataram ele?
-Não...
293
00:51:41,875 --> 00:51:43,666
Acho que não.
294
00:51:49,541 --> 00:51:52,166
Isso é loucura,
vamos sair daqui.
295
00:51:52,916 --> 00:51:55,750
Vamos jogá-los
em outro lugar, por favor.
296
00:52:03,125 --> 00:52:06,875
E estava muito quente.
Um calor enorme e sufocante.
297
00:52:06,916 --> 00:52:08,916
E eu estava um pouco nervosa,
298
00:52:08,958 --> 00:52:12,500
embora eu não conhecesse ninguém
que estava vindo para a piscina,
299
00:52:12,541 --> 00:52:14,333
-por causa do tempo e...
-A que horas foi isso?
300
00:52:14,500 --> 00:52:16,250
Eu não sei. Foi estranho.
301
00:52:16,291 --> 00:52:19,625
Foi durante o dia, mas não
tinha... não tinha muita luz.
302
00:52:20,333 --> 00:52:24,000
Agora, nas férias, as crianças
ficam na piscina o dia todo.
303
00:52:24,041 --> 00:52:26,500
Carlos, a deixe terminar.
304
00:52:27,458 --> 00:52:30,125
O fato é que eu estava lá
e o cão apareceu.
305
00:52:30,166 --> 00:52:32,166
-Como foi isso?
-Estranho.
306
00:52:32,208 --> 00:52:38,208
Um cão preto, feio.
Um cão sem dono.
307
00:52:38,791 --> 00:52:42,291
Ele se virou e olhou para mim.
308
00:52:42,333 --> 00:52:45,333
Havia algo estranho
em seu olhar.
309
00:52:45,375 --> 00:52:49,125
Algo estranho, como
não era olhar de um cão.
310
00:52:49,166 --> 00:52:51,583
Como um olhar humano?
311
00:52:51,625 --> 00:52:56,208
Sim. Sim, eu juro.
Tinha algo perverso.
312
00:52:56,250 --> 00:52:57,875
Mas o que acontecia?
313
00:52:58,708 --> 00:53:04,625
O cachorro chegava perto
de mim e me mordia.
314
00:53:05,208 --> 00:53:07,958
Eu sentia que o cão
ia me morder...
315
00:53:08,000 --> 00:53:11,416
mas ficava
completamente paralisada.
316
00:53:12,333 --> 00:53:16,958
-Claro, por causa do medo.
-Eu estava apavorada.
317
00:53:17,000 --> 00:53:18,875
Eu sei, você fica paralisada,
318
00:53:18,916 --> 00:53:21,541
tenta se mover, mas não pode,
seus músculos ficam tensos...
319
00:53:21,583 --> 00:53:23,666
Sim, não podia fazer nada.
320
00:53:23,708 --> 00:53:25,291
Então ele te mordia, e...?
321
00:53:26,083 --> 00:53:28,708
Ele me mordia com força,
muita força.
322
00:53:28,750 --> 00:53:31,291
Mas onde ele te mordia?
323
00:53:34,416 --> 00:53:37,791
Me mordia na bunda!
Na bunda!
324
00:53:41,250 --> 00:53:43,791
Ele me mordia com tanta força...
325
00:53:49,583 --> 00:53:51,041
Horrível.
326
00:53:51,875 --> 00:53:54,375
Horrível é o que
aconteceu com Edith.
327
00:53:55,041 --> 00:53:56,708
O que aconteceu com você?
328
00:53:57,583 --> 00:54:00,791
Nós quase atropelamos
um homem nu na estrada.
329
00:54:01,791 --> 00:54:03,833
-Foi um sonho?
-Não.
330
00:54:03,875 --> 00:54:05,958
Foi agora,
no caminho para cá.
331
00:54:06,000 --> 00:54:10,458
Ele se jogou no carro.
Apareceu do nada.
332
00:54:10,583 --> 00:54:14,666
Ficou olhando para nós.
Estava segurando uma bolsa.
333
00:54:14,958 --> 00:54:17,791
Ele veio até o carro,
tentou abrir a porta.
334
00:54:17,833 --> 00:54:21,916
Ele bateu no carro e, em seguida,
ela arrancou. Ele estava nu.
335
00:54:22,250 --> 00:54:24,625
-Onde foi isso?
-No pedágio.
336
00:54:26,250 --> 00:54:29,416
-Você o viu também?
-Não, não, não.
337
00:54:30,541 --> 00:54:33,125
Coisas estranhas estão
acontecendo ultimamente...
338
00:54:35,333 --> 00:54:37,291
com as pessoas da área.
339
00:54:38,041 --> 00:54:42,125
Ao lado estão queimando lixo
e todos os tipos de coisas.
340
00:54:42,166 --> 00:54:44,416
Sim, e a fumaça vem daí.
341
00:54:44,458 --> 00:54:47,208
-É um desastre.
-Fomos falar, nós tentamos...
342
00:54:47,250 --> 00:54:49,416
Demos coisas para eles.
343
00:54:49,708 --> 00:54:52,750
Em seguida eu achei as coisas
espalhadas por todo o lugar.
344
00:54:56,625 --> 00:55:00,708
Quando ouvimos o barulho,
acordamos.
345
00:55:00,709 --> 00:55:04,709
O telhado estava caindo.
346
00:55:04,750 --> 00:55:13,416
Perguntei ao meu marido:
"Quem jogou algo no telhado?"
347
00:55:13,458 --> 00:55:15,125
Você vai sair?
348
00:55:15,666 --> 00:55:17,458
Não sei.
349
00:55:22,125 --> 00:55:24,375
Não sei se estou a fim.
350
00:55:31,708 --> 00:55:35,625
Você está sempre calado.
Nunca fala.
351
00:55:47,416 --> 00:55:50,791
As pessoas não gostam
dos calados.
352
00:55:53,625 --> 00:55:57,250
Nunca se sabe o que
estão pensando.
353
00:55:58,000 --> 00:56:00,166
Nem o que querem.
354
00:56:08,583 --> 00:56:10,958
Você nunca diz nada.
355
00:58:23,875 --> 00:58:30,458
Nesta noite de festa gostaria de enviar
saudações àqueles que me conhecem.
356
00:58:30,500 --> 00:58:33,208
Pessoas que não vejo
há muito tempo.
357
00:58:33,250 --> 00:58:36,833
Quero aproveitar esse vídeo
para cumprimentá-los...
358
00:58:36,916 --> 00:58:39,458
e mandar um beijo enorme.
359
00:58:41,708 --> 00:58:43,250
Muito bom.
360
00:58:46,250 --> 00:58:48,916
Eu não!
361
00:58:48,958 --> 00:58:51,875
Eu não, por favor!
362
00:58:52,291 --> 00:58:55,416
Camilo, por favor, não.
Por favor, não.
363
00:58:55,458 --> 00:58:57,833
A carne chegou.
364
00:58:57,958 --> 00:58:59,500
Abram espaço.
365
00:59:04,333 --> 00:59:05,583
As crianças não vão comer?
366
00:59:06,208 --> 00:59:09,625
Não, estavam aí fora
jogando umas bombinhas.
367
00:59:09,666 --> 00:59:12,208
-Então, mandei-os para longe.
-Ficam entediados aqui.
368
00:59:12,250 --> 00:59:14,708
Eles devem estar fazendo
alguma travessura.
369
00:59:14,750 --> 00:59:16,583
-Vamos comer nós.
-Obrigada.
370
00:59:18,208 --> 00:59:19,625
Quer um?
371
00:59:19,666 --> 00:59:21,250
Só um pedaço.
372
01:00:19,166 --> 01:00:20,583
Quer que a gente jogue um jogo?
373
01:00:21,666 --> 01:00:23,291
Jogos após a refeição.
374
01:00:23,333 --> 01:00:27,000
É um jogo que podemos
jogar agora.
375
01:00:28,083 --> 01:00:30,958
-Sério.
-Que tipo de jogo?
376
01:00:31,333 --> 01:00:34,958
Chama-se "o que você
gostaria de fazer e ter?".
377
01:00:35,000 --> 01:00:38,000
-É bobo, mas é divertido.
-Como é que se joga?
378
01:00:38,041 --> 01:00:44,500
Assim, cada um diz, hipoteticamente,
o que gostaria de fazer e ter.
379
01:00:44,666 --> 01:00:48,041
Não há limites, você
pode dizer o que quiser.
380
01:00:48,791 --> 01:00:51,958
-Isso não é jogo.
-Sim, é um jogo.
381
01:00:53,000 --> 01:00:54,041
Quem ganha?
382
01:00:55,333 --> 01:00:57,125
Essa é a parte divertida.
383
01:00:58,125 --> 01:01:00,583
Você entende enquanto joga.
384
01:01:02,125 --> 01:01:03,625
Vamos jogar ou não?
385
01:01:05,833 --> 01:01:08,625
Tudo bem... Eu.
386
01:01:08,708 --> 01:01:10,750
O que você gostaria de fazer?
387
01:01:13,000 --> 01:01:14,541
-Ajudar.
-Mentira.
388
01:01:16,000 --> 01:01:19,583
Eu gosto de algo que
tenha a ver com os outros.
389
01:01:22,000 --> 01:01:24,125
Ajuda humanitária.
390
01:01:24,541 --> 01:01:27,791
Tá, eu faria para viajar, também.
391
01:01:27,833 --> 01:01:32,250
Estou falando sério, essas
coisas são muito gratificantes.
392
01:01:34,333 --> 01:01:38,125
Além disso, dão algum
significado para tudo.
393
01:01:40,333 --> 01:01:43,041
-Isso.
-O que você gostaria de ter?
394
01:01:43,083 --> 01:01:45,833
Nada material,
sou feliz com o que tenho.
395
01:01:46,750 --> 01:01:48,791
-Você, Mariana?
-Não, eu não.
396
01:01:49,250 --> 01:01:50,666
-Vamos lá!
-Eu não quero jogar.
397
01:01:50,708 --> 01:01:52,916
-Por que não?
-Eu não quero.
398
01:01:52,958 --> 01:01:54,041
Nem eu.
399
01:01:55,708 --> 01:01:57,000
Tá, eu.
400
01:01:58,250 --> 01:02:00,625
O que você gostaria de ser?
401
01:02:00,791 --> 01:02:02,708
Uma atriz.
402
01:02:02,750 --> 01:02:05,416
Eu sempre quis e não pude.
403
01:02:05,458 --> 01:02:07,916
-O que você gostaria de ter?
-Ter?
404
01:02:09,083 --> 01:02:10,291
Mais tempo.
405
01:02:10,333 --> 01:02:14,583
Mais tempo, para não ter
que correr o tempo todo.
406
01:02:15,041 --> 01:02:16,583
Marcelo?
407
01:02:19,083 --> 01:02:20,583
Já sei como se ganha.
408
01:02:20,916 --> 01:02:23,083
Vamos ver? Como?
409
01:02:23,125 --> 01:02:25,125
Pode escolher ser você mesmo?
410
01:02:25,333 --> 01:02:26,875
Sim, pode.
411
01:02:27,208 --> 01:02:28,833
É assim que se ganha.
412
01:02:29,541 --> 01:02:33,291
Escolhendo você mesmo
e tendo o que você tem.
413
01:02:33,333 --> 01:02:35,375
Não se ganha assim.
414
01:02:36,416 --> 01:02:40,291
Eu escolheria isso:
ser quem eu sou...
415
01:02:40,833 --> 01:02:42,458
ter o que eu tenho.
416
01:02:42,500 --> 01:02:45,291
Meu marido é chato
mesmo quando fantasia.
417
01:02:45,333 --> 01:02:47,166
Estou falando sério.
418
01:02:49,750 --> 01:02:52,125
É sua vez, Amália.
419
01:03:03,958 --> 01:03:07,625
Mãe, estamos jogando um jogo.
Um jogo do Camilo.
420
01:03:08,041 --> 01:03:11,375
Você deve dizer o que
você gostaria de ser ou ter.
421
01:03:11,416 --> 01:03:13,708
Mas não jogue, se você não quiser.
É uma bobagem.
422
01:03:13,750 --> 01:03:17,416
Eu sei o que estamos jogando.
Quero jogar.
423
01:03:17,458 --> 01:03:19,166
Estou pensando.
424
01:03:19,208 --> 01:03:21,500
Você ainda pode ganhar.
425
01:03:24,416 --> 01:03:26,458
O que você gostaria de ser?
426
01:03:31,208 --> 01:03:32,958
Eu não posso acreditar!
427
01:03:33,083 --> 01:03:34,916
Que merda!
428
01:03:34,958 --> 01:03:36,625
O que houve?
429
01:03:38,458 --> 01:03:41,250
Temos que esperar.
Só isso. Se acalme.
430
01:03:41,291 --> 01:03:43,291
Não podemos ver nada.
431
01:03:43,375 --> 01:03:45,250
Eu estou dizendo isso
por causa dos meninos.
432
01:03:45,291 --> 01:03:47,291
Está tudo bem, não se preocupe.
433
01:03:47,333 --> 01:03:49,250
Em casa, isso acontece
o tempo todo.
434
01:03:49,291 --> 01:03:53,000
-Vai acabar em 5 minutos.
-Coma, a comida esfria.
435
01:03:53,041 --> 01:03:55,416
-Por que não brindamos?
-Agora?
436
01:03:55,458 --> 01:03:59,083
-O que tem? Vamos brindar.
-Mas não podemos ver nada.
437
01:03:59,500 --> 01:04:04,500
Tati, você pode me passar
uma garrafa? Se não, eu vou.
438
01:04:04,875 --> 01:04:08,208
-Quer que eu corte a carne?
-Não, eu não estou comendo.
439
01:04:13,333 --> 01:04:15,250
Boa ideia, com seu celular.
440
01:04:17,250 --> 01:04:19,666
-Me ajuda abrir.
-Vai passando.
441
01:04:21,333 --> 01:04:22,791
Aqui está.
442
01:04:29,083 --> 01:04:30,125
Está vendo?
443
01:04:30,166 --> 01:04:35,291
Sim, eu tenho que
tirar o arame.
444
01:04:37,333 --> 01:04:40,625
Cuidado, a rolha está saindo.
445
01:04:42,416 --> 01:04:44,375
-Cuidado com a faca.
-Está bem.
446
01:04:44,416 --> 01:04:49,333
-Está apagado, liga.
-Eu sou tão idiota!
447
01:04:49,833 --> 01:04:52,416
-Pronto, cuidado.
-Cuidado, cuidado.
448
01:04:56,833 --> 01:04:59,250
Oh, meu Deus!
449
01:04:59,666 --> 01:05:01,666
Felicidades.
450
01:05:01,708 --> 01:05:03,666
Obrigado por nos convidar.
451
01:05:05,083 --> 01:05:07,458
-Felicidades.
-Saúde.
452
01:05:07,500 --> 01:05:09,125
Ao futuro.
453
01:05:10,125 --> 01:05:11,541
-Saúde.
-Saúde.
454
01:05:11,875 --> 01:05:14,750
Saúde, meu amor.
Eu te amo.
455
01:05:37,625 --> 01:05:40,791
Olhe para as estrelas.
456
01:05:46,291 --> 01:05:52,291
Vocês nunca pensam no
fato de que estamos flutuando...
457
01:05:52,541 --> 01:05:58,541
em um pontinho azul,
no meio do universo infinito...
458
01:05:58,543 --> 01:06:01,333
e misterioso?
459
01:06:03,166 --> 01:06:08,208
Que caralho tem lá, bem no
fim do Universo?
460
01:06:08,250 --> 01:06:09,583
Marcelo, cale-se.
461
01:06:10,708 --> 01:06:13,375
Carlos, o que fazemos
com os meninos?
462
01:06:14,625 --> 01:06:16,833
Devem estar muito assustados.
463
01:06:16,875 --> 01:06:18,958
Sim, devemos procurá-los.
464
01:06:19,000 --> 01:06:23,041
Vamos esperar alguns minutos
até que a luz retorne.
465
01:06:23,083 --> 01:06:24,791
Não podemos ver nada!
466
01:06:24,833 --> 01:06:27,750
Sim, depois. Vamos ficar
um pouco tranquilos.
467
01:06:27,791 --> 01:06:31,041
O que você acha, Carlos?
468
01:06:33,625 --> 01:06:36,083
É melhor irmos
para dentro da casa.
469
01:07:03,833 --> 01:07:08,000
Não estão atendendo.
470
01:07:09,166 --> 01:07:11,291
Não podem abandonar
o posto assim!
471
01:07:11,541 --> 01:07:14,208
Já disse mil vezes!
472
01:07:23,750 --> 01:07:26,125
Temos que procurar os meninos.
473
01:07:26,166 --> 01:07:29,333
-Temos que nos organizar...
-Você fica aqui, mãe.
474
01:07:32,375 --> 01:07:35,583
Camilo e eu vamos. Tá?
475
01:07:36,333 --> 01:07:38,666
Marcelo, você fica aqui.
476
01:07:39,041 --> 01:07:41,208
-Fique calmo.
-Camilo.
477
01:07:42,500 --> 01:07:44,208
Vamos.
478
01:07:47,541 --> 01:07:49,458
Cuidado.
479
01:08:01,583 --> 01:08:03,958
Eu não posso ficar aqui.
480
01:08:04,958 --> 01:08:07,333
Quero ir também.
481
01:08:09,208 --> 01:08:11,583
Quando foi a última vez
que os viu?
482
01:08:11,625 --> 01:08:15,791
Estavam ao lado da piscina.
Eles devem estar por perto.
483
01:08:16,166 --> 01:08:17,958
Vamos.
484
01:08:18,249 --> 01:08:19,791
Vamos.
485
01:08:20,874 --> 01:08:24,583
Vamos juntos.
Não nos separemos.
486
01:08:29,249 --> 01:08:32,083
-Tati, você pode cuidar da mãe?
-Sim.
487
01:08:34,249 --> 01:08:36,833
Espere, não dá para ver nada.
488
01:08:38,624 --> 01:08:40,624
Onde eles estão indo?
489
01:08:40,874 --> 01:08:42,624
Onde eles estão indo?
490
01:08:45,708 --> 01:08:49,291
Porque eles saíram?
Onde eles estão indo?
491
01:08:50,374 --> 01:08:53,541
Porque eles saíram?
Me responde, garota!
492
01:09:11,291 --> 01:09:16,333
Eu sei,
devemos esperar aqui.
493
01:09:16,374 --> 01:09:18,583
Veja! Os guardas!
494
01:09:20,583 --> 01:09:24,833
Vamos com ela. Venha!
495
01:09:25,749 --> 01:09:27,583
Lá.
496
01:09:35,416 --> 01:09:36,416
Onde?
497
01:09:37,124 --> 01:09:40,333
Não, não sei onde.
498
01:09:41,499 --> 01:09:44,208
Eu pensei que tinha
visto duas pessoas.
499
01:09:44,249 --> 01:09:47,291
-Lá.
-Mas onde?
500
01:09:51,041 --> 01:09:53,208
Lá. Olhe. Lá!
501
01:09:54,083 --> 01:09:57,166
-Tem certeza que são eles?
-Não.
502
01:09:57,208 --> 01:10:01,125
Os meninos, os meninos...
503
01:10:01,166 --> 01:10:05,958
-Aqui! Estamos aqui!
-Mariana, cale-se!
504
01:10:06,000 --> 01:10:08,791
Não sabemos se são eles!
Cale-se!
505
01:10:08,833 --> 01:10:11,083
Eles estão entrando no bairro.
506
01:10:11,666 --> 01:10:14,458
Marcelo, desligue a lanterna!
507
01:10:14,500 --> 01:10:18,583
Vamos ficar aqui, quietos.
Em silêncio.
508
01:10:18,625 --> 01:10:21,000
Vamos esperar aqui.
509
01:10:22,958 --> 01:10:25,083
Por favor.
510
01:11:06,541 --> 01:11:09,750
Meninos, estão me ouvindo?
511
01:11:22,583 --> 01:11:24,500
Olá?
512
01:11:31,791 --> 01:11:32,875
Meninos!
513
01:11:32,916 --> 01:11:35,625
Eu não sei por que está
tão lamacento por aqui.
514
01:11:44,916 --> 01:11:46,916
Camilo!
515
01:11:51,875 --> 01:11:53,708
Carlos!
516
01:11:54,041 --> 01:11:56,083
Camilo!
517
01:11:56,708 --> 01:11:58,833
Onde você está?
518
01:11:59,333 --> 01:12:01,083
Meninos!
519
01:12:02,041 --> 01:12:03,791
Onde você está?
520
01:12:03,958 --> 01:12:05,500
Alguém está me ouvindo?
521
01:12:05,791 --> 01:12:07,416
Carlos!
522
01:12:28,125 --> 01:12:29,375
Tati.
523
01:12:51,000 --> 01:12:52,833
Oh, meu Deus!
524
01:12:52,875 --> 01:12:54,666
Não, não, não, não. Calma!
525
01:12:54,708 --> 01:12:55,708
Não, não. Acalme-se.
526
01:12:55,750 --> 01:12:59,291
Não, não. Calma, calma,
eu vou explicar.
527
01:12:59,333 --> 01:13:02,791
-Temos que fazer alguma coisa!
-Não, acalme-se, me escuta.
528
01:13:02,833 --> 01:13:05,125
Temos que fazer alguma coisa,
estão entrando na casa!
529
01:13:05,166 --> 01:13:08,291
Não, não, não!
Acalme-se!
530
01:13:08,333 --> 01:13:12,333
Aclame-se! Sua velha de merda!
531
01:13:52,958 --> 01:13:55,541
Tenho que encontrá-los.
532
01:14:02,125 --> 01:14:05,291
Tenho que encontrá-los.
533
01:15:55,666 --> 01:15:57,166
Outra.
534
01:16:02,125 --> 01:16:04,166
Mais uma.
535
01:16:08,541 --> 01:16:10,666
Cara de apaixonado.
536
01:16:14,166 --> 01:16:16,041
Cara de árvore.
537
01:16:19,333 --> 01:16:21,833
Cara de louco.
538
01:16:23,458 --> 01:16:25,625
Cara de velha.
539
01:16:30,791 --> 01:16:33,000
Cara de adulto.
540
01:16:35,416 --> 01:16:37,625
Cara de vergonha.
541
01:16:39,625 --> 01:16:41,625
Cara de ódio.
542
01:16:43,000 --> 01:16:44,833
Outra.
543
01:16:46,083 --> 01:16:48,375
Cara de medo.
544
01:16:54,376 --> 01:16:58,376
Subpack by DanDee
545
01:19:12,208 --> 01:19:17,416
BEM PERTO DE BUENOS AIRES
34717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.