Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,942 --> 00:01:14,608
- Miss, I called earlier today.
- Hold on.
2
00:01:23,664 --> 00:01:24,778
It's NT$100.
3
00:01:32,588 --> 00:01:35,125
Mister, a hundred dollars.
4
00:01:48,060 --> 00:01:51,559
- Can you help me?
- What?
5
00:03:18,102 --> 00:03:20,141
So What part of the fish is this?
6
00:03:20,228 --> 00:03:21,972
It's the fillet.
7
00:03:22,063 --> 00:03:24,186
Fillet? Like a pork fillet??
8
00:03:24,273 --> 00:03:28,900
Yes, it's the highest grade.
9
00:03:30,321 --> 00:03:32,029
Now we pour the sauce over it.
10
00:03:32,115 --> 00:03:33,774
The sauce we made earlier?
11
00:03:33,866 --> 00:03:35,526
That's right. You have to be quick.
12
00:03:36,660 --> 00:03:38,903
So it's done now?
That's right.
13
00:03:38,997 --> 00:03:40,195
Come on then.
14
00:03:40,331 --> 00:03:43,616
What“s the name of this dish?
15
00:03:43,709 --> 00:03:45,666
'Carp Jumps
Over the Dragon Gate'.
16
00:03:45,752 --> 00:03:51,127
It“s an auspicious name
for the Chinese.
17
00:03:51,216 --> 00:03:57,004
You can see the fish is still alive.
See? It“s mouth is still moving.
18
00:03:57,180 --> 00:03:58,459
Is this a popular dish here?
19
00:03:58,639 --> 00:04:01,129
No, it“s not really popular
nowadays.
20
00:04:01,224 --> 00:04:03,432
Because it takes
a lot of skills to make it.
21
00:04:03,519 --> 00:04:05,807
And you have to be quick
22
00:04:06,521 --> 00:04:08,847
so that the fish is
still moving when served.
23
00:04:08,941 --> 00:04:10,434
Yes. So shall we...
24
00:04:12,527 --> 00:04:15,612
Wow, is this beer to go
with the fish?
25
00:04:15,697 --> 00:04:18,899
Yes, that's
how most people eat it.
26
00:04:19,200 --> 00:04:20,859
- Here's a toast to you.
- Thank you.
27
00:04:20,951 --> 00:04:23,240
We shall toast the fish as well.
28
00:04:23,662 --> 00:04:28,490
I regret that it“s
the victim of our show.
29
00:04:28,584 --> 00:04:35,202
You've opened our eyes
to this unique cooking style.
30
00:04:35,297 --> 00:04:36,247
Thank you very much.
31
00:04:37,966 --> 00:04:40,802
I wonder what the fish
is thinking of now?
32
00:04:42,054 --> 00:04:43,169
It“s mouth is still moving.
33
00:04:45,933 --> 00:04:47,391
It must be saying: Help Me!
34
00:05:07,995 --> 00:05:09,157
Don“t worry about it...
35
00:05:10,372 --> 00:05:12,198
I“m here to help you.
36
00:05:14,750 --> 00:05:16,494
Hello, this is helpline.
37
00:06:34,867 --> 00:06:36,278
Yes, it“s very fast.
38
00:06:37,703 --> 00:06:42,447
It should stop rising soon.
Just wait.
39
00:06:45,418 --> 00:06:47,659
It's like snakes and ladders.
40
00:06:47,753 --> 00:06:49,960
It's rising higher and higher.
41
00:06:50,130 --> 00:06:53,665
- Weisheng rose by only 20 cents.
- Yes, you should buy now.
42
00:06:53,758 --> 00:06:58,467
- Xitong has risen 25 cents.
- Yes, up 25 cents.
43
00:06:58,555 --> 00:06:59,753
25 cents.
44
00:07:01,432 --> 00:07:03,010
Weisheng has gone up strongly.
45
00:07:04,435 --> 00:07:10,189
Yes, 95 cents.
I could have earned NT$400.
46
00:07:11,818 --> 00:07:14,059
I told you
we should have bought earlier.
47
00:07:17,281 --> 00:07:18,904
Everyone's selling now.
48
00:07:59,111 --> 00:08:00,309
One 'Mild Seven'.
49
00:08:09,371 --> 00:08:13,118
Hey, you're not giving me a nut?
50
00:08:14,458 --> 00:08:16,783
The other girl
always gives me one.
51
00:08:22,049 --> 00:08:22,796
Thanks.
52
00:08:43,067 --> 00:08:44,442
What“s your name?
53
00:09:00,000 --> 00:09:00,997
Thank you.
54
00:09:07,340 --> 00:09:08,585
What“s your name?
55
00:09:10,468 --> 00:09:11,713
What“s your name?
56
00:09:28,109 --> 00:09:31,644
Sealed by the Taiwan
Kaohsiung Municipal Court
57
00:09:32,238 --> 00:09:37,778
Jesus said: This is the time
of mankind“s glory.
58
00:09:39,162 --> 00:09:42,494
Solemnly have I said to thee.
59
00:09:44,166 --> 00:09:51,711
If a grain of wheat falls and dies,
it“s just a grain of wheat.
60
00:09:52,841 --> 00:09:58,712
When it dies,
another grain will follow.
61
00:09:59,763 --> 00:10:05,469
He who loves life, will lose it.
62
00:10:06,437 --> 00:10:14,266
He who hates life,
will live eternally.
63
00:10:33,086 --> 00:10:35,209
I gave it a lot of carbon dioxide.
64
00:10:35,421 --> 00:10:39,715
I want it to be better.
65
00:10:51,394 --> 00:10:52,675
I am...
66
00:10:58,734 --> 00:11:01,190
Yes, I smoked a joint...
67
00:11:05,699 --> 00:11:10,407
But I“m totally broke!
68
00:11:10,662 --> 00:11:13,367
I made millions every month.
69
00:11:13,789 --> 00:11:16,745
Now, they don“t want me,
not even as a cleaner.
70
00:11:25,968 --> 00:11:28,210
Yes, I've had enough for today.
71
00:11:32,849 --> 00:11:36,799
Hello? Then what?
72
00:11:43,943 --> 00:11:45,057
Hello?
73
00:11:48,029 --> 00:11:51,565
The water's boiling.
I“m making instant noodles.
74
00:11:52,200 --> 00:11:53,315
Instant noodles.
75
00:11:57,164 --> 00:11:59,369
I said that I smoked a joint,
no I haven“t eaten.
76
00:12:02,752 --> 00:12:07,045
It's a joint.
77
00:12:07,131 --> 00:12:09,005
Didn“t I tell you what a joint is?
78
00:12:12,219 --> 00:12:12,965
Exactly.
79
00:12:14,387 --> 00:12:18,966
It“s my life.
I can“t live any other way.
80
00:12:25,106 --> 00:12:29,020
You must help me, I beg you. I“m dying...
81
00:12:39,996 --> 00:12:41,537
Yes, I'm preparing noodles.
82
00:12:51,755 --> 00:12:54,626
Hello? Yes, I'm preparing them right now.
83
00:12:55,968 --> 00:12:57,378
The stove is at maximum.
84
00:13:01,013 --> 00:13:02,389
I'm turning off the gas.
85
00:13:07,186 --> 00:13:07,850
What?
86
00:13:10,398 --> 00:13:13,517
Yes, I“m feeling extremely high
right now.
87
00:13:14,359 --> 00:13:17,978
But I had to call you before I die.
88
00:13:22,950 --> 00:13:24,279
Open the windows?
89
00:13:32,293 --> 00:13:34,618
Hello?
90
00:13:35,588 --> 00:13:38,209
Yes, I'm opening the windows now.
91
00:13:44,346 --> 00:13:45,674
Is this okay?
92
00:13:51,851 --> 00:13:53,678
A comfortable place?
93
00:14:01,528 --> 00:14:03,402
I“m comfortable now.
94
00:14:10,411 --> 00:14:11,277
Yes.
95
00:14:13,039 --> 00:14:17,581
I'm feeling better.
Yes, I“m okay now.
96
00:14:26,301 --> 00:14:29,255
My stocks were frozen.
97
00:14:32,849 --> 00:14:35,684
It's like I told you. I“m broke.
98
00:14:35,768 --> 00:14:38,602
My apartment and my car...
99
00:14:45,861 --> 00:14:47,485
I do want love!
100
00:14:48,322 --> 00:14:49,981
But you're not giving it to me...
101
00:14:51,407 --> 00:14:55,619
It's been a year and a half ago?
102
00:14:56,287 --> 00:15:00,036
And did you try looking for a different job?
103
00:15:00,540 --> 00:15:06,329
As for your credit card problem,
104
00:15:06,587 --> 00:15:10,087
I“m sure that the bank will
help you find
105
00:15:10,175 --> 00:15:11,717
a solution.
106
00:15:12,760 --> 00:15:14,135
I understand, I understand.
107
00:15:14,429 --> 00:15:18,343
And what do you think's the reason?
108
00:15:28,108 --> 00:15:30,100
Shin! Shin!
109
00:15:31,193 --> 00:15:33,068
In the future, don“t accept
these old coins.
110
00:15:33,614 --> 00:15:36,318
Otherwise, you“ll have to pay
it yourself.
111
00:16:01,348 --> 00:16:03,387
There you go!
112
00:16:03,641 --> 00:16:06,047
Haven't seen you in a while?
Where've you been?
113
00:16:06,226 --> 00:16:08,183
Why? It's only been two days.
You miss me?
114
00:16:08,270 --> 00:16:11,022
Who says it's been two days?
It's been two weeks.
115
00:16:11,106 --> 00:16:13,596
- I don“t believe you.
- Where did you go?
116
00:16:14,025 --> 00:16:16,481
Take a guess.
Let me show you something.
117
00:16:16,569 --> 00:16:17,600
Come closer.
118
00:16:17,821 --> 00:16:21,770
I don“t want to.
You've found someone else, right?
119
00:16:21,867 --> 00:16:24,487
- What is it?
- Get in.
120
00:16:24,577 --> 00:16:28,657
- And why would I do that?
- Do you see this? You want it?
121
00:16:28,747 --> 00:16:29,612
It's for me?
122
00:16:29,706 --> 00:16:32,956
Wait?
Have dinner with me tonight?
123
00:16:33,251 --> 00:16:34,876
Why? Give it to me first.
124
00:17:27,635 --> 00:17:28,833
Sir!
125
00:17:30,637 --> 00:17:31,835
Sir!
126
00:17:35,392 --> 00:17:37,930
You gave me an old coin this morning.
127
00:17:38,019 --> 00:17:39,016
It“s not valid.
128
00:17:41,898 --> 00:17:43,605
Are you sure it was me?
129
00:17:44,066 --> 00:17:45,146
Absolutely.
130
00:17:50,406 --> 00:17:52,114
I don“t have my wallet.
131
00:17:56,161 --> 00:17:57,703
Why don't you take this?
132
00:18:04,126 --> 00:18:05,787
You still owe me 50 dollars.
133
00:18:13,761 --> 00:18:14,792
Sir.
134
00:18:15,637 --> 00:18:18,757
- Will you buy this lamp?
- What?
135
00:18:18,849 --> 00:18:21,683
- This lamp.
- A lamp? What kind?
136
00:18:23,561 --> 00:18:26,100
It“s a designer lamp.
Have a look.
137
00:18:26,189 --> 00:18:27,980
We“re not buying these.
138
00:18:28,065 --> 00:18:29,892
We don“t buy these types of lamps.
139
00:18:30,902 --> 00:18:34,067
- I“ll give you a good price.
- No, I'm not buying it.
140
00:18:34,905 --> 00:18:35,735
Sorry.
141
00:19:02,723 --> 00:19:04,762
It“s a brand wallet.
142
00:19:15,067 --> 00:19:18,270
I know you have a lot of rules.
143
00:19:20,488 --> 00:19:26,028
I can't get to you
even when I want to.
144
00:19:33,209 --> 00:19:34,833
You're hard to find.
145
00:19:46,387 --> 00:19:48,179
Give me your MSN address?
146
00:20:00,359 --> 00:20:02,018
And I“ll give you mine.
147
00:20:08,450 --> 00:20:10,821
Help me. Help me..
148
00:20:12,328 --> 00:20:16,160
Help me.
H-e-l-p-m-e.
149
00:20:16,625 --> 00:20:18,783
Helpme178.
150
00:20:20,336 --> 00:20:24,083
@
151
00:20:26,632 --> 00:20:28,212
hotmail.com.
152
00:20:50,155 --> 00:20:52,231
There's a nurse downstairs...
153
00:21:00,498 --> 00:21:03,581
A nurse and a schoolgirl.
154
00:21:22,059 --> 00:21:25,344
Eros
155
00:21:31,027 --> 00:21:34,975
Eros
156
00:21:55,757 --> 00:22:00,004
Eros
157
00:22:05,266 --> 00:22:09,429
Eros
158
00:22:30,163 --> 00:22:32,951
Where are you?
159
00:22:34,918 --> 00:22:37,669
Where are you?
160
00:22:39,339 --> 00:22:46,716
Don“t try to hide
161
00:22:48,680 --> 00:22:51,883
Be happy
162
00:22:54,227 --> 00:22:57,811
Be cheerful
163
00:23:00,025 --> 00:23:06,393
Eros has found you
164
00:23:11,535 --> 00:23:14,240
True love
165
00:23:16,706 --> 00:23:19,660
True emotions
166
00:23:22,337 --> 00:23:29,583
Don“t keep them buried
in your heart
167
00:23:31,845 --> 00:23:34,551
Accept it
168
00:23:35,599 --> 00:23:38,172
Treasure it
169
00:23:41,438 --> 00:23:47,310
For Eros has found you
170
00:23:50,405 --> 00:23:55,031
Let us be together
171
00:23:58,746 --> 00:24:02,660
And be a good couple
172
00:24:06,419 --> 00:24:10,880
Tell me your feelings
173
00:24:13,634 --> 00:24:19,173
Throw away your troubles
and worries
174
00:24:21,767 --> 00:24:24,933
Right now
175
00:24:26,438 --> 00:24:29,225
At this very moment
176
00:24:31,066 --> 00:24:37,780
You and I are both here
177
00:24:39,408 --> 00:24:42,527
Be happy
178
00:24:43,787 --> 00:24:47,037
Be cheerful
179
00:24:49,626 --> 00:24:55,913
For Eros has found you
180
00:24:58,300 --> 00:25:04,468
For Eros has found you
181
00:25:06,599 --> 00:25:13,598
For Eros has found you
182
00:26:25,714 --> 00:26:26,496
Thanks.
183
00:26:27,132 --> 00:26:29,006
Can you take me some place?
184
00:26:46,900 --> 00:26:47,730
Thanks.
185
00:26:53,740 --> 00:26:57,689
Hey, you want to see something?
186
00:27:05,042 --> 00:27:09,253
"Used Cars for Sale."
187
00:28:18,401 --> 00:28:21,106
You didn“t have to lie
about stealing.
188
00:28:28,577 --> 00:28:33,120
This is my ex-girlfriend.
We split last month.
189
00:28:36,584 --> 00:28:41,626
I couldn“t make my payments
and had to sell.
190
00:28:46,177 --> 00:28:47,920
I left the original keys.
191
00:29:02,650 --> 00:29:03,895
How much is this car?
192
00:29:05,862 --> 00:29:07,060
More than a million.
193
00:29:08,490 --> 00:29:11,905
Wow! Over a million?
194
00:29:23,920 --> 00:29:25,118
Where are we going?
195
00:29:32,720 --> 00:29:34,463
Shall we go take
a sticker photograph?
196
00:29:39,475 --> 00:29:44,553
Faster!
You“re too slow. Go faster!
197
00:30:08,670 --> 00:30:10,247
What was that flash?
198
00:30:10,797 --> 00:30:14,711
Radar.
You just cost me NT$1800.
199
00:30:30,399 --> 00:30:31,892
Can we do it again?
200
00:30:32,233 --> 00:30:35,399
Again? Sure.
201
00:31:05,097 --> 00:31:06,211
Where is it?
202
00:31:06,305 --> 00:31:07,504
Turn around!
203
00:31:12,812 --> 00:31:14,639
What are you doing up here?
204
00:31:15,773 --> 00:31:17,433
Oh God!
205
00:31:21,487 --> 00:31:25,152
We must be crazy.
206
00:31:42,255 --> 00:31:43,666
What are we doing here?
207
00:31:44,801 --> 00:31:47,670
I am waiting for
a counselor of the helpline.
208
00:31:48,721 --> 00:31:50,179
You called a helpline?
209
00:31:55,392 --> 00:31:56,852
Why?
210
00:32:03,067 --> 00:32:04,810
I“m tired of living.
211
00:32:05,944 --> 00:32:07,901
Tired of living?
212
00:32:34,805 --> 00:32:35,884
Which one is it?
213
00:32:41,936 --> 00:32:43,311
Which one?
214
00:32:52,905 --> 00:32:53,853
Is that her?
215
00:35:49,817 --> 00:35:51,312
My body is filthy.
216
00:38:23,167 --> 00:38:24,709
What are you smoking?
217
00:38:43,853 --> 00:38:45,477
Inhale deeper.
218
00:44:01,019 --> 00:44:07,473
Marijuana is God:
You finally responded.
219
00:44:14,532 --> 00:44:18,612
Cupcake: I was afraid
it was nonsense.
220
00:44:18,703 --> 00:44:20,162
Marijuana is God:
221
00:44:20,247 --> 00:44:27,791
The world won“t miss me when
I'm not here.
222
00:44:32,257 --> 00:44:35,840
Cupcake: I“m sad when you don't
call me.
223
00:44:38,638 --> 00:44:44,392
Marijuana is God: Thanks.
You“re the only one that cares for me.
224
00:45:13,587 --> 00:45:18,545
Marijuana is God: You“re more
beautiful than I imagined.
225
00:45:18,634 --> 00:45:20,377
Cupcake: Really?
226
00:45:23,972 --> 00:45:34,684
Marijuana is God:
Who is that...
...fat girl next to you?
227
00:45:41,447 --> 00:45:48,159
Cupcake: My pal.
She was slim before.
228
00:45:49,662 --> 00:45:58,914
But her husband cooked for her
every day.
229
00:51:26,223 --> 00:51:29,010
- Would you know if I told you?
- What?
230
00:51:29,183 --> 00:51:33,892
- Would you know if I told you?
- Just tell me! Teach me.
231
00:51:36,106 --> 00:51:38,064
- It“s called a Porsche.
- Porsche?
232
00:51:40,403 --> 00:51:42,311
Which model?
233
00:51:42,404 --> 00:51:43,566
911.
234
00:51:43,655 --> 00:51:45,647
- How weird.
- Not really.
235
00:51:47,408 --> 00:51:49,401
You want to take a closer look?
236
00:51:50,328 --> 00:51:51,360
Want to get in?
237
00:51:53,415 --> 00:51:54,410
Let's go, get in.
238
00:51:54,498 --> 00:51:57,831
Come on. Get in. Come on.
239
00:51:57,918 --> 00:52:00,669
- All right.
- Don't worry, I'm won't sell you away.
240
00:52:00,963 --> 00:52:03,750
Sell me? You won't make a penny?
241
00:52:11,514 --> 00:52:16,935
- Why are you trembling?
- It's like someone having sex in here.
242
00:52:19,480 --> 00:52:22,184
I checked the stock market
for you today.
243
00:52:22,274 --> 00:52:26,223
The stocks you bought have gone up.
244
00:52:26,319 --> 00:52:29,570
They've gone up 13 dollars.
Not bad.
245
00:52:33,785 --> 00:52:35,658
You went for a walk?
That's nice.
246
00:52:35,745 --> 00:52:36,775
Where did you go?
247
00:52:37,955 --> 00:52:39,663
Dream Mall? Where“s that?
248
00:52:41,542 --> 00:52:42,657
A ferris wheel?
249
00:52:44,878 --> 00:52:48,081
Me? In a pink blouse?
250
00:52:48,464 --> 00:52:49,839
You must be mistaken.
251
00:52:51,718 --> 00:52:53,426
I would say that this concerns you.
252
00:52:53,595 --> 00:52:55,053
Sure, we can meet.
253
00:52:55,346 --> 00:52:58,466
But I must inform my superior
of the situation.
254
00:52:58,557 --> 00:53:01,843
A soldier commits suicide
by taking poison.
255
00:53:05,064 --> 00:53:06,178
Be careful, it“s hot.
256
00:53:09,734 --> 00:53:11,478
It“s the base of an ostrich“s neck.
257
00:53:15,448 --> 00:53:20,952
It's low in cholesterol
and calories.
258
00:53:23,371 --> 00:53:24,949
It“s good for the body.
259
00:53:34,799 --> 00:53:35,878
Try the egg!
260
00:53:38,218 --> 00:53:40,092
It“s as big as 24 chicken eggs.
261
00:53:40,596 --> 00:53:42,008
It takes a long time to fry it.
262
00:53:49,270 --> 00:53:51,227
Michael's staying with us
for two nights.
263
00:54:17,881 --> 00:54:18,795
What is that?
264
00:54:20,300 --> 00:54:21,330
The sexual organs.
265
00:54:27,014 --> 00:54:28,721
Why don“t they have
feathers down there.
266
00:54:29,892 --> 00:54:31,684
When they are young,
267
00:54:31,769 --> 00:54:36,229
they will bite off the feathers
because of the smell.
268
00:54:42,237 --> 00:54:44,988
- My friend wants to meet you.
- Really? What does he do?
269
00:54:45,156 --> 00:54:49,235
- What do you think he does?
- I don“t know? Same as you?
270
00:54:49,409 --> 00:54:51,982
- Come on, I'll show you something.
- What is it?
271
00:54:52,120 --> 00:54:53,365
Come closer.
272
00:54:53,454 --> 00:54:55,448
It“s here.
273
00:54:57,084 --> 00:55:00,535
Come closer
274
00:55:00,837 --> 00:55:06,755
Hey, Help! Let me go!
275
00:55:14,683 --> 00:55:17,967
What happened? Are you okay?
276
00:55:20,480 --> 00:55:23,896
What happened?
What happened?
277
00:55:25,151 --> 00:55:26,349
Bastards.
278
00:55:27,903 --> 00:55:29,278
I couldn“t see him clearly.
279
00:55:33,659 --> 00:55:35,402
Are you okay? Can you get up?
280
00:55:35,494 --> 00:55:40,404
My God! Pigs!
281
00:55:41,333 --> 00:55:44,452
Didn't he just give you a Louis Vuitton handbag?
What's wrong with him today?
282
00:55:44,627 --> 00:55:46,419
The bag must be a fake.
283
00:56:10,443 --> 00:56:11,818
Relax.
284
00:56:14,113 --> 00:56:15,690
Inhale.
285
00:56:29,042 --> 00:56:30,585
What are you giving her?
286
00:56:37,426 --> 00:56:38,623
You want to try some?
287
01:02:39,259 --> 01:02:42,047
You have just sent a nudge.
288
01:02:42,387 --> 01:02:47,013
You may not send a nudge that often.
289
01:08:30,709 --> 01:08:35,085
Didn't you want to talk face to face?
Come with me.
290
01:09:27,844 --> 01:09:29,089
Is it a blackout?
291
01:09:57,079 --> 01:09:59,119
Did you pay
the electricity bill?
292
01:10:04,878 --> 01:10:06,670
I“ll help you pay tomorrow.
293
01:10:28,316 --> 01:10:29,598
There“s no water, either.
294
01:10:35,407 --> 01:10:37,530
Didn“t I ask you
to bring water?
295
01:10:37,617 --> 01:10:38,945
Why did you bring me this?
296
01:10:41,996 --> 01:10:43,538
It“s for you. To drink.
297
01:10:44,624 --> 01:10:47,328
I needed water for the plants.
298
01:10:47,793 --> 01:10:49,702
They'll die without water.
299
01:10:54,717 --> 01:10:56,839
How would I know
there was no water?
300
01:10:58,928 --> 01:11:02,973
Can“t pay your own bills?
301
01:11:06,853 --> 01:11:08,264
Just bring me some water.
302
01:11:21,283 --> 01:11:23,156
Hey, what are you doing?
303
01:11:25,328 --> 01:11:26,442
What are you doing?
304
01:11:48,641 --> 01:11:50,052
Are you done?
305
01:12:34,475 --> 01:12:36,349
Today is the National Holiday of Taiwan
306
01:12:36,435 --> 01:12:40,432
My son joined the army,
because he“s a patriot.
307
01:12:40,522 --> 01:12:45,647
Now he's missing, but neither
the previous ruling party
308
01:12:46,612 --> 01:12:50,478
nor the current one will help.
309
01:12:50,698 --> 01:12:55,739
This woman wants
to set herself on fire.
310
01:13:55,508 --> 01:13:56,538
Nice!
311
01:13:59,012 --> 01:13:59,877
Come here.
312
01:16:47,416 --> 01:16:52,956
If I had known
you were not honest with me
313
01:16:58,760 --> 01:17:04,763
I wouldn“t have fallen for you.
314
01:17:09,811 --> 01:17:19,230
If you loved me,
why have you left me?
315
01:17:21,781 --> 01:17:30,074
Now, I can only blame myself.
316
01:17:32,041 --> 01:17:39,786
But I can't stop myself
from thinking of you.
317
01:17:42,926 --> 01:17:51,846
I can't stop myself
from loving you.
318
01:17:52,852 --> 01:18:01,890
I can't help
but keep this love a secret
319
01:18:03,236 --> 01:18:13,200
and bury it deeply
in my heart.
320
01:18:34,724 --> 01:18:39,965
If I knew
you weren“t true to me
321
01:18:44,900 --> 01:18:51,317
I would not have fallen for you.
322
01:18:54,451 --> 01:19:02,824
If you loved me,
why did you leave me?
323
01:19:04,542 --> 01:19:13,249
Now, I can only blame myself.
324
01:19:13,718 --> 01:19:21,215
But I can't stop myself
from thinking of you.
325
01:19:23,227 --> 01:19:32,265
I can't stop myself
from loving you.
326
01:19:33,528 --> 01:19:41,985
I can't help
but keep this love a secret
327
01:19:43,245 --> 01:19:52,876
and bury it deeply in my heart.
328
01:20:32,791 --> 01:20:35,246
Can you help me call Shin?
329
01:20:51,349 --> 01:20:52,843
She's not answering.
330
01:20:54,811 --> 01:20:56,091
Did you call her?
331
01:20:58,815 --> 01:21:00,226
I'm calling her.
332
01:21:09,784 --> 01:21:11,159
It's switched off.
333
01:21:11,660 --> 01:21:12,905
It's switched off!
334
01:21:15,413 --> 01:21:16,693
What happened between you two?
335
01:21:30,844 --> 01:21:32,883
Help me send her a text message.
336
01:21:53,656 --> 01:21:55,365
Tell her to come back quickly.
337
01:21:55,951 --> 01:21:57,492
Tell her to come back quickly.
338
01:23:13,564 --> 01:23:17,396
Since everyone
has so many complaints
339
01:23:17,526 --> 01:23:22,686
about the National Holiday
and are so unwilling to participate.
340
01:23:22,864 --> 01:23:29,945
I propose abolishing it,
starting next year.
341
01:23:33,332 --> 01:23:35,574
President Chen then took out
342
01:23:35,667 --> 01:23:37,956
a baseball signed by Wang Jian Ming.
343
01:23:38,087 --> 01:23:39,497
Was that your phone ?
344
01:23:40,422 --> 01:23:42,379
Wang plays for Taiwan.
345
01:23:43,300 --> 01:23:48,803
Dear countrymen, let's cheer him,
346
01:23:48,888 --> 01:23:51,213
for representing
Taiwan in baseball.
347
01:23:51,433 --> 01:23:53,721
Give him an ovation.
348
01:23:54,560 --> 01:24:01,772
Hurrah for Taiwan.
Hurrah for Taiwan.
349
01:24:17,665 --> 01:24:19,075
- Mister.
- How are you?
350
01:24:19,166 --> 01:24:22,001
A LCD screen.
351
01:24:26,215 --> 01:24:27,460
Wait, there“s more.
352
01:24:43,189 --> 01:24:47,268
- It“s a laptop.
- Are you moving?
354
01:21:28,087 --> 01:21:29,281
No.
What else have you got?
353
01:24:49,610 --> 01:24:50,690
What is it?
354
01:24:57,409 --> 01:24:58,689
Put it there.
355
01:25:26,353 --> 01:25:27,729
Here's a pair of binoculars.
356
01:25:29,189 --> 01:25:30,054
Put it over there.
357
01:25:31,316 --> 01:25:33,392
Anything else?
358
01:25:33,818 --> 01:25:34,932
That“s about it.
359
01:25:39,281 --> 01:25:40,859
How much do you want for them?
360
01:25:40,950 --> 01:25:42,824
Can you give me an estimate?
361
01:25:43,118 --> 01:25:46,569
- What about the LCD screen?
- I bought it for NT$50,000.
362
01:25:46,830 --> 01:25:48,289
NT$50,000 dollars.
363
01:25:49,416 --> 01:25:50,613
Take a look at it.
364
01:25:54,421 --> 01:25:57,172
Lottery Administration.
365
01:26:35,416 --> 01:26:36,531
Can I help you?
366
01:26:51,431 --> 01:26:54,100
How much does an egg weigh?
367
01:26:54,185 --> 01:26:59,688
More than a kilogramm.
24 times a chicken“s egg.
368
01:26:59,856 --> 01:27:05,478
Since you“re here with us, Michael;
why don't we demonstrate?
369
01:27:05,652 --> 01:27:10,030
Let“s see what an ostrich egg
omelet tastes like.
370
01:27:36,389 --> 01:27:40,469
Here's this week's lotto draw.
371
01:27:40,727 --> 01:27:43,479
Let“s take a look at the
number of sold tickets.
372
01:27:43,605 --> 01:27:50,318
The total sum this week
is NT$75,547,750.
373
01:27:50,402 --> 01:27:56,820
That's right.
The total is NT$75,547,750.
374
01:27:57,284 --> 01:28:00,368
You're watching this week's
live lotto draw.
375
01:28:00,454 --> 01:28:05,791
The balls are rolling,
soon we“ll know the results.
376
01:28:08,211 --> 01:28:11,331
There'll be six numbers
plus one special number.
377
01:28:11,422 --> 01:28:13,628
That's seven winning numbers in all.
378
01:28:13,757 --> 01:28:15,251
Now let“s have a look.
379
01:28:17,135 --> 01:28:19,922
The first winning number is...
380
01:28:21,599 --> 01:28:26,176
it's number 7!
381
01:28:26,311 --> 01:28:29,394
And the second number is...
382
01:28:30,022 --> 01:28:35,147
number 30.
383
01:28:35,486 --> 01:28:40,230
And the third number is ...
384
01:28:40,490 --> 01:28:45,282
number 9!
385
01:28:45,621 --> 01:28:50,779
And now for the fourth number...
386
01:28:51,042 --> 01:28:53,995
number 32!
387
01:28:54,420 --> 01:28:58,204
...the fifth is 37
and the sixth 2.
388
01:28:58,298 --> 01:29:02,378
And our special number is 19.
389
01:29:02,469 --> 01:29:07,379
Did you win?
If so, congratulations!
390
01:29:07,640 --> 01:29:10,511
Coming up next
is our special draw...
391
01:30:27,840 --> 01:30:33,462
Your case Mr. Lee needs your help.
He's at 6F 729 Chung Cheng Rd.
392
01:35:38,042 --> 01:35:39,951
Go get changed quickly.
393
01:37:11,086 --> 01:37:17,965
If a grain of wheat falls and dies,
it's nothing more than a grain of wheat.
394
01:37:19,051 --> 01:37:24,721
When it dies,
more grain will follow.
395
01:39:58,156 --> 01:40:12,616
Is life only a series
of struggles?
396
01:40:15,507 --> 01:40:29,931
Is courage only for nursing
our tired souls?
397
01:40:34,106 --> 01:40:39,445
Walking on this path
of no return
398
01:40:42,614 --> 01:40:49,232
watching the inevitable happen.
399
01:40:51,206 --> 01:40:56,994
Faced with endless
troubles and doubts
400
01:40:58,962 --> 01:41:05,676
We struggle again and again
401
01:41:07,554 --> 01:41:10,389
in a life of
heavy and light
402
01:41:11,558 --> 01:41:14,012
In a life of
slow and fast
403
01:41:14,393 --> 01:41:21,808
Who really understands
my troubles?
404
01:41:23,777 --> 01:41:26,861
In a life
of ups and downs
405
01:41:28,448 --> 01:41:31,484
Of constant
moving and stopping.
406
01:41:31,868 --> 01:41:38,997
Who can hear
my soul crying out?
407
01:41:41,085 --> 01:41:44,917
In a life of
heavy and light
408
01:41:45,756 --> 01:41:48,626
In a life of
slow and fast
409
01:41:49,259 --> 01:41:52,570
Who really understands
my troubles?
410
01:41:58,684 --> 01:42:02,931
In a life
of ups and downs
411
01:42:03,813 --> 01:42:06,140
Of constant moving and stopping.
412
01:42:06,525 --> 01:42:14,567
Who can understand me and help me?
413
01:42:14,657 --> 01:42:20,530
Help Me!
414
01:42:22,720 --> 01:42:32,104
THE END
Subtitles by: Reklame
28364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.