All language subtitles for Help.Me.Eros.2007.720p.BluRay.x264.DTS-Wiki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,942 --> 00:01:14,608 - Miss, I called earlier today. - Hold on. 2 00:01:23,664 --> 00:01:24,778 It's NT$100. 3 00:01:32,588 --> 00:01:35,125 Mister, a hundred dollars. 4 00:01:48,060 --> 00:01:51,559 - Can you help me? - What? 5 00:03:18,102 --> 00:03:20,141 So What part of the fish is this? 6 00:03:20,228 --> 00:03:21,972 It's the fillet. 7 00:03:22,063 --> 00:03:24,186 Fillet? Like a pork fillet?? 8 00:03:24,273 --> 00:03:28,900 Yes, it's the highest grade. 9 00:03:30,321 --> 00:03:32,029 Now we pour the sauce over it. 10 00:03:32,115 --> 00:03:33,774 The sauce we made earlier? 11 00:03:33,866 --> 00:03:35,526 That's right. You have to be quick. 12 00:03:36,660 --> 00:03:38,903 So it's done now? That's right. 13 00:03:38,997 --> 00:03:40,195 Come on then. 14 00:03:40,331 --> 00:03:43,616 What“s the name of this dish? 15 00:03:43,709 --> 00:03:45,666 'Carp Jumps Over the Dragon Gate'. 16 00:03:45,752 --> 00:03:51,127 It“s an auspicious name for the Chinese. 17 00:03:51,216 --> 00:03:57,004 You can see the fish is still alive. See? It“s mouth is still moving. 18 00:03:57,180 --> 00:03:58,459 Is this a popular dish here? 19 00:03:58,639 --> 00:04:01,129 No, it“s not really popular nowadays. 20 00:04:01,224 --> 00:04:03,432 Because it takes a lot of skills to make it. 21 00:04:03,519 --> 00:04:05,807 And you have to be quick 22 00:04:06,521 --> 00:04:08,847 so that the fish is still moving when served. 23 00:04:08,941 --> 00:04:10,434 Yes. So shall we... 24 00:04:12,527 --> 00:04:15,612 Wow, is this beer to go with the fish? 25 00:04:15,697 --> 00:04:18,899 Yes, that's how most people eat it. 26 00:04:19,200 --> 00:04:20,859 - Here's a toast to you. - Thank you. 27 00:04:20,951 --> 00:04:23,240 We shall toast the fish as well. 28 00:04:23,662 --> 00:04:28,490 I regret that it“s the victim of our show. 29 00:04:28,584 --> 00:04:35,202 You've opened our eyes to this unique cooking style. 30 00:04:35,297 --> 00:04:36,247 Thank you very much. 31 00:04:37,966 --> 00:04:40,802 I wonder what the fish is thinking of now? 32 00:04:42,054 --> 00:04:43,169 It“s mouth is still moving. 33 00:04:45,933 --> 00:04:47,391 It must be saying: Help Me! 34 00:05:07,995 --> 00:05:09,157 Don“t worry about it... 35 00:05:10,372 --> 00:05:12,198 I“m here to help you. 36 00:05:14,750 --> 00:05:16,494 Hello, this is helpline. 37 00:06:34,867 --> 00:06:36,278 Yes, it“s very fast. 38 00:06:37,703 --> 00:06:42,447 It should stop rising soon. Just wait. 39 00:06:45,418 --> 00:06:47,659 It's like snakes and ladders. 40 00:06:47,753 --> 00:06:49,960 It's rising higher and higher. 41 00:06:50,130 --> 00:06:53,665 - Weisheng rose by only 20 cents. - Yes, you should buy now. 42 00:06:53,758 --> 00:06:58,467 - Xitong has risen 25 cents. - Yes, up 25 cents. 43 00:06:58,555 --> 00:06:59,753 25 cents. 44 00:07:01,432 --> 00:07:03,010 Weisheng has gone up strongly. 45 00:07:04,435 --> 00:07:10,189 Yes, 95 cents. I could have earned NT$400. 46 00:07:11,818 --> 00:07:14,059 I told you we should have bought earlier. 47 00:07:17,281 --> 00:07:18,904 Everyone's selling now. 48 00:07:59,111 --> 00:08:00,309 One 'Mild Seven'. 49 00:08:09,371 --> 00:08:13,118 Hey, you're not giving me a nut? 50 00:08:14,458 --> 00:08:16,783 The other girl always gives me one. 51 00:08:22,049 --> 00:08:22,796 Thanks. 52 00:08:43,067 --> 00:08:44,442 What“s your name? 53 00:09:00,000 --> 00:09:00,997 Thank you. 54 00:09:07,340 --> 00:09:08,585 What“s your name? 55 00:09:10,468 --> 00:09:11,713 What“s your name? 56 00:09:28,109 --> 00:09:31,644 Sealed by the Taiwan Kaohsiung Municipal Court 57 00:09:32,238 --> 00:09:37,778 Jesus said: This is the time of mankind“s glory. 58 00:09:39,162 --> 00:09:42,494 Solemnly have I said to thee. 59 00:09:44,166 --> 00:09:51,711 If a grain of wheat falls and dies, it“s just a grain of wheat. 60 00:09:52,841 --> 00:09:58,712 When it dies, another grain will follow. 61 00:09:59,763 --> 00:10:05,469 He who loves life, will lose it. 62 00:10:06,437 --> 00:10:14,266 He who hates life, will live eternally. 63 00:10:33,086 --> 00:10:35,209 I gave it a lot of carbon dioxide. 64 00:10:35,421 --> 00:10:39,715 I want it to be better. 65 00:10:51,394 --> 00:10:52,675 I am... 66 00:10:58,734 --> 00:11:01,190 Yes, I smoked a joint... 67 00:11:05,699 --> 00:11:10,407 But I“m totally broke! 68 00:11:10,662 --> 00:11:13,367 I made millions every month. 69 00:11:13,789 --> 00:11:16,745 Now, they don“t want me, not even as a cleaner. 70 00:11:25,968 --> 00:11:28,210 Yes, I've had enough for today. 71 00:11:32,849 --> 00:11:36,799 Hello? Then what? 72 00:11:43,943 --> 00:11:45,057 Hello? 73 00:11:48,029 --> 00:11:51,565 The water's boiling. I“m making instant noodles. 74 00:11:52,200 --> 00:11:53,315 Instant noodles. 75 00:11:57,164 --> 00:11:59,369 I said that I smoked a joint, no I haven“t eaten. 76 00:12:02,752 --> 00:12:07,045 It's a joint. 77 00:12:07,131 --> 00:12:09,005 Didn“t I tell you what a joint is? 78 00:12:12,219 --> 00:12:12,965 Exactly. 79 00:12:14,387 --> 00:12:18,966 It“s my life. I can“t live any other way. 80 00:12:25,106 --> 00:12:29,020 You must help me, I beg you. I“m dying... 81 00:12:39,996 --> 00:12:41,537 Yes, I'm preparing noodles. 82 00:12:51,755 --> 00:12:54,626 Hello? Yes, I'm preparing them right now. 83 00:12:55,968 --> 00:12:57,378 The stove is at maximum. 84 00:13:01,013 --> 00:13:02,389 I'm turning off the gas. 85 00:13:07,186 --> 00:13:07,850 What? 86 00:13:10,398 --> 00:13:13,517 Yes, I“m feeling extremely high right now. 87 00:13:14,359 --> 00:13:17,978 But I had to call you before I die. 88 00:13:22,950 --> 00:13:24,279 Open the windows? 89 00:13:32,293 --> 00:13:34,618 Hello? 90 00:13:35,588 --> 00:13:38,209 Yes, I'm opening the windows now. 91 00:13:44,346 --> 00:13:45,674 Is this okay? 92 00:13:51,851 --> 00:13:53,678 A comfortable place? 93 00:14:01,528 --> 00:14:03,402 I“m comfortable now. 94 00:14:10,411 --> 00:14:11,277 Yes. 95 00:14:13,039 --> 00:14:17,581 I'm feeling better. Yes, I“m okay now. 96 00:14:26,301 --> 00:14:29,255 My stocks were frozen. 97 00:14:32,849 --> 00:14:35,684 It's like I told you. I“m broke. 98 00:14:35,768 --> 00:14:38,602 My apartment and my car... 99 00:14:45,861 --> 00:14:47,485 I do want love! 100 00:14:48,322 --> 00:14:49,981 But you're not giving it to me... 101 00:14:51,407 --> 00:14:55,619 It's been a year and a half ago? 102 00:14:56,287 --> 00:15:00,036 And did you try looking for a different job? 103 00:15:00,540 --> 00:15:06,329 As for your credit card problem, 104 00:15:06,587 --> 00:15:10,087 I“m sure that the bank will help you find 105 00:15:10,175 --> 00:15:11,717 a solution. 106 00:15:12,760 --> 00:15:14,135 I understand, I understand. 107 00:15:14,429 --> 00:15:18,343 And what do you think's the reason? 108 00:15:28,108 --> 00:15:30,100 Shin! Shin! 109 00:15:31,193 --> 00:15:33,068 In the future, don“t accept these old coins. 110 00:15:33,614 --> 00:15:36,318 Otherwise, you“ll have to pay it yourself. 111 00:16:01,348 --> 00:16:03,387 There you go! 112 00:16:03,641 --> 00:16:06,047 Haven't seen you in a while? Where've you been? 113 00:16:06,226 --> 00:16:08,183 Why? It's only been two days. You miss me? 114 00:16:08,270 --> 00:16:11,022 Who says it's been two days? It's been two weeks. 115 00:16:11,106 --> 00:16:13,596 - I don“t believe you. - Where did you go? 116 00:16:14,025 --> 00:16:16,481 Take a guess. Let me show you something. 117 00:16:16,569 --> 00:16:17,600 Come closer. 118 00:16:17,821 --> 00:16:21,770 I don“t want to. You've found someone else, right? 119 00:16:21,867 --> 00:16:24,487 - What is it? - Get in. 120 00:16:24,577 --> 00:16:28,657 - And why would I do that? - Do you see this? You want it? 121 00:16:28,747 --> 00:16:29,612 It's for me? 122 00:16:29,706 --> 00:16:32,956 Wait? Have dinner with me tonight? 123 00:16:33,251 --> 00:16:34,876 Why? Give it to me first. 124 00:17:27,635 --> 00:17:28,833 Sir! 125 00:17:30,637 --> 00:17:31,835 Sir! 126 00:17:35,392 --> 00:17:37,930 You gave me an old coin this morning. 127 00:17:38,019 --> 00:17:39,016 It“s not valid. 128 00:17:41,898 --> 00:17:43,605 Are you sure it was me? 129 00:17:44,066 --> 00:17:45,146 Absolutely. 130 00:17:50,406 --> 00:17:52,114 I don“t have my wallet. 131 00:17:56,161 --> 00:17:57,703 Why don't you take this? 132 00:18:04,126 --> 00:18:05,787 You still owe me 50 dollars. 133 00:18:13,761 --> 00:18:14,792 Sir. 134 00:18:15,637 --> 00:18:18,757 - Will you buy this lamp? - What? 135 00:18:18,849 --> 00:18:21,683 - This lamp. - A lamp? What kind? 136 00:18:23,561 --> 00:18:26,100 It“s a designer lamp. Have a look. 137 00:18:26,189 --> 00:18:27,980 We“re not buying these. 138 00:18:28,065 --> 00:18:29,892 We don“t buy these types of lamps. 139 00:18:30,902 --> 00:18:34,067 - I“ll give you a good price. - No, I'm not buying it. 140 00:18:34,905 --> 00:18:35,735 Sorry. 141 00:19:02,723 --> 00:19:04,762 It“s a brand wallet. 142 00:19:15,067 --> 00:19:18,270 I know you have a lot of rules. 143 00:19:20,488 --> 00:19:26,028 I can't get to you even when I want to. 144 00:19:33,209 --> 00:19:34,833 You're hard to find. 145 00:19:46,387 --> 00:19:48,179 Give me your MSN address? 146 00:20:00,359 --> 00:20:02,018 And I“ll give you mine. 147 00:20:08,450 --> 00:20:10,821 Help me. Help me.. 148 00:20:12,328 --> 00:20:16,160 Help me. H-e-l-p-m-e. 149 00:20:16,625 --> 00:20:18,783 Helpme178. 150 00:20:20,336 --> 00:20:24,083 @ 151 00:20:26,632 --> 00:20:28,212 hotmail.com. 152 00:20:50,155 --> 00:20:52,231 There's a nurse downstairs... 153 00:21:00,498 --> 00:21:03,581 A nurse and a schoolgirl. 154 00:21:22,059 --> 00:21:25,344 Eros 155 00:21:31,027 --> 00:21:34,975 Eros 156 00:21:55,757 --> 00:22:00,004 Eros 157 00:22:05,266 --> 00:22:09,429 Eros 158 00:22:30,163 --> 00:22:32,951 Where are you? 159 00:22:34,918 --> 00:22:37,669 Where are you? 160 00:22:39,339 --> 00:22:46,716 Don“t try to hide 161 00:22:48,680 --> 00:22:51,883 Be happy 162 00:22:54,227 --> 00:22:57,811 Be cheerful 163 00:23:00,025 --> 00:23:06,393 Eros has found you 164 00:23:11,535 --> 00:23:14,240 True love 165 00:23:16,706 --> 00:23:19,660 True emotions 166 00:23:22,337 --> 00:23:29,583 Don“t keep them buried in your heart 167 00:23:31,845 --> 00:23:34,551 Accept it 168 00:23:35,599 --> 00:23:38,172 Treasure it 169 00:23:41,438 --> 00:23:47,310 For Eros has found you 170 00:23:50,405 --> 00:23:55,031 Let us be together 171 00:23:58,746 --> 00:24:02,660 And be a good couple 172 00:24:06,419 --> 00:24:10,880 Tell me your feelings 173 00:24:13,634 --> 00:24:19,173 Throw away your troubles and worries 174 00:24:21,767 --> 00:24:24,933 Right now 175 00:24:26,438 --> 00:24:29,225 At this very moment 176 00:24:31,066 --> 00:24:37,780 You and I are both here 177 00:24:39,408 --> 00:24:42,527 Be happy 178 00:24:43,787 --> 00:24:47,037 Be cheerful 179 00:24:49,626 --> 00:24:55,913 For Eros has found you 180 00:24:58,300 --> 00:25:04,468 For Eros has found you 181 00:25:06,599 --> 00:25:13,598 For Eros has found you 182 00:26:25,714 --> 00:26:26,496 Thanks. 183 00:26:27,132 --> 00:26:29,006 Can you take me some place? 184 00:26:46,900 --> 00:26:47,730 Thanks. 185 00:26:53,740 --> 00:26:57,689 Hey, you want to see something? 186 00:27:05,042 --> 00:27:09,253 "Used Cars for Sale." 187 00:28:18,401 --> 00:28:21,106 You didn“t have to lie about stealing. 188 00:28:28,577 --> 00:28:33,120 This is my ex-girlfriend. We split last month. 189 00:28:36,584 --> 00:28:41,626 I couldn“t make my payments and had to sell. 190 00:28:46,177 --> 00:28:47,920 I left the original keys. 191 00:29:02,650 --> 00:29:03,895 How much is this car? 192 00:29:05,862 --> 00:29:07,060 More than a million. 193 00:29:08,490 --> 00:29:11,905 Wow! Over a million? 194 00:29:23,920 --> 00:29:25,118 Where are we going? 195 00:29:32,720 --> 00:29:34,463 Shall we go take a sticker photograph? 196 00:29:39,475 --> 00:29:44,553 Faster! You“re too slow. Go faster! 197 00:30:08,670 --> 00:30:10,247 What was that flash? 198 00:30:10,797 --> 00:30:14,711 Radar. You just cost me NT$1800. 199 00:30:30,399 --> 00:30:31,892 Can we do it again? 200 00:30:32,233 --> 00:30:35,399 Again? Sure. 201 00:31:05,097 --> 00:31:06,211 Where is it? 202 00:31:06,305 --> 00:31:07,504 Turn around! 203 00:31:12,812 --> 00:31:14,639 What are you doing up here? 204 00:31:15,773 --> 00:31:17,433 Oh God! 205 00:31:21,487 --> 00:31:25,152 We must be crazy. 206 00:31:42,255 --> 00:31:43,666 What are we doing here? 207 00:31:44,801 --> 00:31:47,670 I am waiting for a counselor of the helpline. 208 00:31:48,721 --> 00:31:50,179 You called a helpline? 209 00:31:55,392 --> 00:31:56,852 Why? 210 00:32:03,067 --> 00:32:04,810 I“m tired of living. 211 00:32:05,944 --> 00:32:07,901 Tired of living? 212 00:32:34,805 --> 00:32:35,884 Which one is it? 213 00:32:41,936 --> 00:32:43,311 Which one? 214 00:32:52,905 --> 00:32:53,853 Is that her? 215 00:35:49,817 --> 00:35:51,312 My body is filthy. 216 00:38:23,167 --> 00:38:24,709 What are you smoking? 217 00:38:43,853 --> 00:38:45,477 Inhale deeper. 218 00:44:01,019 --> 00:44:07,473 Marijuana is God: You finally responded. 219 00:44:14,532 --> 00:44:18,612 Cupcake: I was afraid it was nonsense. 220 00:44:18,703 --> 00:44:20,162 Marijuana is God: 221 00:44:20,247 --> 00:44:27,791 The world won“t miss me when I'm not here. 222 00:44:32,257 --> 00:44:35,840 Cupcake: I“m sad when you don't call me. 223 00:44:38,638 --> 00:44:44,392 Marijuana is God: Thanks. You“re the only one that cares for me. 224 00:45:13,587 --> 00:45:18,545 Marijuana is God: You“re more beautiful than I imagined. 225 00:45:18,634 --> 00:45:20,377 Cupcake: Really? 226 00:45:23,972 --> 00:45:34,684 Marijuana is God: Who is that... ...fat girl next to you? 227 00:45:41,447 --> 00:45:48,159 Cupcake: My pal. She was slim before. 228 00:45:49,662 --> 00:45:58,914 But her husband cooked for her every day. 229 00:51:26,223 --> 00:51:29,010 - Would you know if I told you? - What? 230 00:51:29,183 --> 00:51:33,892 - Would you know if I told you? - Just tell me! Teach me. 231 00:51:36,106 --> 00:51:38,064 - It“s called a Porsche. - Porsche? 232 00:51:40,403 --> 00:51:42,311 Which model? 233 00:51:42,404 --> 00:51:43,566 911. 234 00:51:43,655 --> 00:51:45,647 - How weird. - Not really. 235 00:51:47,408 --> 00:51:49,401 You want to take a closer look? 236 00:51:50,328 --> 00:51:51,360 Want to get in? 237 00:51:53,415 --> 00:51:54,410 Let's go, get in. 238 00:51:54,498 --> 00:51:57,831 Come on. Get in. Come on. 239 00:51:57,918 --> 00:52:00,669 - All right. - Don't worry, I'm won't sell you away. 240 00:52:00,963 --> 00:52:03,750 Sell me? You won't make a penny? 241 00:52:11,514 --> 00:52:16,935 - Why are you trembling? - It's like someone having sex in here. 242 00:52:19,480 --> 00:52:22,184 I checked the stock market for you today. 243 00:52:22,274 --> 00:52:26,223 The stocks you bought have gone up. 244 00:52:26,319 --> 00:52:29,570 They've gone up 13 dollars. Not bad. 245 00:52:33,785 --> 00:52:35,658 You went for a walk? That's nice. 246 00:52:35,745 --> 00:52:36,775 Where did you go? 247 00:52:37,955 --> 00:52:39,663 Dream Mall? Where“s that? 248 00:52:41,542 --> 00:52:42,657 A ferris wheel? 249 00:52:44,878 --> 00:52:48,081 Me? In a pink blouse? 250 00:52:48,464 --> 00:52:49,839 You must be mistaken. 251 00:52:51,718 --> 00:52:53,426 I would say that this concerns you. 252 00:52:53,595 --> 00:52:55,053 Sure, we can meet. 253 00:52:55,346 --> 00:52:58,466 But I must inform my superior of the situation. 254 00:52:58,557 --> 00:53:01,843 A soldier commits suicide by taking poison. 255 00:53:05,064 --> 00:53:06,178 Be careful, it“s hot. 256 00:53:09,734 --> 00:53:11,478 It“s the base of an ostrich“s neck. 257 00:53:15,448 --> 00:53:20,952 It's low in cholesterol and calories. 258 00:53:23,371 --> 00:53:24,949 It“s good for the body. 259 00:53:34,799 --> 00:53:35,878 Try the egg! 260 00:53:38,218 --> 00:53:40,092 It“s as big as 24 chicken eggs. 261 00:53:40,596 --> 00:53:42,008 It takes a long time to fry it. 262 00:53:49,270 --> 00:53:51,227 Michael's staying with us for two nights. 263 00:54:17,881 --> 00:54:18,795 What is that? 264 00:54:20,300 --> 00:54:21,330 The sexual organs. 265 00:54:27,014 --> 00:54:28,721 Why don“t they have feathers down there. 266 00:54:29,892 --> 00:54:31,684 When they are young, 267 00:54:31,769 --> 00:54:36,229 they will bite off the feathers because of the smell. 268 00:54:42,237 --> 00:54:44,988 - My friend wants to meet you. - Really? What does he do? 269 00:54:45,156 --> 00:54:49,235 - What do you think he does? - I don“t know? Same as you? 270 00:54:49,409 --> 00:54:51,982 - Come on, I'll show you something. - What is it? 271 00:54:52,120 --> 00:54:53,365 Come closer. 272 00:54:53,454 --> 00:54:55,448 It“s here. 273 00:54:57,084 --> 00:55:00,535 Come closer 274 00:55:00,837 --> 00:55:06,755 Hey, Help! Let me go! 275 00:55:14,683 --> 00:55:17,967 What happened? Are you okay? 276 00:55:20,480 --> 00:55:23,896 What happened? What happened? 277 00:55:25,151 --> 00:55:26,349 Bastards. 278 00:55:27,903 --> 00:55:29,278 I couldn“t see him clearly. 279 00:55:33,659 --> 00:55:35,402 Are you okay? Can you get up? 280 00:55:35,494 --> 00:55:40,404 My God! Pigs! 281 00:55:41,333 --> 00:55:44,452 Didn't he just give you a Louis Vuitton handbag? What's wrong with him today? 282 00:55:44,627 --> 00:55:46,419 The bag must be a fake. 283 00:56:10,443 --> 00:56:11,818 Relax. 284 00:56:14,113 --> 00:56:15,690 Inhale. 285 00:56:29,042 --> 00:56:30,585 What are you giving her? 286 00:56:37,426 --> 00:56:38,623 You want to try some? 287 01:02:39,259 --> 01:02:42,047 You have just sent a nudge. 288 01:02:42,387 --> 01:02:47,013 You may not send a nudge that often. 289 01:08:30,709 --> 01:08:35,085 Didn't you want to talk face to face? Come with me. 290 01:09:27,844 --> 01:09:29,089 Is it a blackout? 291 01:09:57,079 --> 01:09:59,119 Did you pay the electricity bill? 292 01:10:04,878 --> 01:10:06,670 I“ll help you pay tomorrow. 293 01:10:28,316 --> 01:10:29,598 There“s no water, either. 294 01:10:35,407 --> 01:10:37,530 Didn“t I ask you to bring water? 295 01:10:37,617 --> 01:10:38,945 Why did you bring me this? 296 01:10:41,996 --> 01:10:43,538 It“s for you. To drink. 297 01:10:44,624 --> 01:10:47,328 I needed water for the plants. 298 01:10:47,793 --> 01:10:49,702 They'll die without water. 299 01:10:54,717 --> 01:10:56,839 How would I know there was no water? 300 01:10:58,928 --> 01:11:02,973 Can“t pay your own bills? 301 01:11:06,853 --> 01:11:08,264 Just bring me some water. 302 01:11:21,283 --> 01:11:23,156 Hey, what are you doing? 303 01:11:25,328 --> 01:11:26,442 What are you doing? 304 01:11:48,641 --> 01:11:50,052 Are you done? 305 01:12:34,475 --> 01:12:36,349 Today is the National Holiday of Taiwan 306 01:12:36,435 --> 01:12:40,432 My son joined the army, because he“s a patriot. 307 01:12:40,522 --> 01:12:45,647 Now he's missing, but neither the previous ruling party 308 01:12:46,612 --> 01:12:50,478 nor the current one will help. 309 01:12:50,698 --> 01:12:55,739 This woman wants to set herself on fire. 310 01:13:55,508 --> 01:13:56,538 Nice! 311 01:13:59,012 --> 01:13:59,877 Come here. 312 01:16:47,416 --> 01:16:52,956 If I had known you were not honest with me 313 01:16:58,760 --> 01:17:04,763 I wouldn“t have fallen for you. 314 01:17:09,811 --> 01:17:19,230 If you loved me, why have you left me? 315 01:17:21,781 --> 01:17:30,074 Now, I can only blame myself. 316 01:17:32,041 --> 01:17:39,786 But I can't stop myself from thinking of you. 317 01:17:42,926 --> 01:17:51,846 I can't stop myself from loving you. 318 01:17:52,852 --> 01:18:01,890 I can't help but keep this love a secret 319 01:18:03,236 --> 01:18:13,200 and bury it deeply in my heart. 320 01:18:34,724 --> 01:18:39,965 If I knew you weren“t true to me 321 01:18:44,900 --> 01:18:51,317 I would not have fallen for you. 322 01:18:54,451 --> 01:19:02,824 If you loved me, why did you leave me? 323 01:19:04,542 --> 01:19:13,249 Now, I can only blame myself. 324 01:19:13,718 --> 01:19:21,215 But I can't stop myself from thinking of you. 325 01:19:23,227 --> 01:19:32,265 I can't stop myself from loving you. 326 01:19:33,528 --> 01:19:41,985 I can't help but keep this love a secret 327 01:19:43,245 --> 01:19:52,876 and bury it deeply in my heart. 328 01:20:32,791 --> 01:20:35,246 Can you help me call Shin? 329 01:20:51,349 --> 01:20:52,843 She's not answering. 330 01:20:54,811 --> 01:20:56,091 Did you call her? 331 01:20:58,815 --> 01:21:00,226 I'm calling her. 332 01:21:09,784 --> 01:21:11,159 It's switched off. 333 01:21:11,660 --> 01:21:12,905 It's switched off! 334 01:21:15,413 --> 01:21:16,693 What happened between you two? 335 01:21:30,844 --> 01:21:32,883 Help me send her a text message. 336 01:21:53,656 --> 01:21:55,365 Tell her to come back quickly. 337 01:21:55,951 --> 01:21:57,492 Tell her to come back quickly. 338 01:23:13,564 --> 01:23:17,396 Since everyone has so many complaints 339 01:23:17,526 --> 01:23:22,686 about the National Holiday and are so unwilling to participate. 340 01:23:22,864 --> 01:23:29,945 I propose abolishing it, starting next year. 341 01:23:33,332 --> 01:23:35,574 President Chen then took out 342 01:23:35,667 --> 01:23:37,956 a baseball signed by Wang Jian Ming. 343 01:23:38,087 --> 01:23:39,497 Was that your phone ? 344 01:23:40,422 --> 01:23:42,379 Wang plays for Taiwan. 345 01:23:43,300 --> 01:23:48,803 Dear countrymen, let's cheer him, 346 01:23:48,888 --> 01:23:51,213 for representing Taiwan in baseball. 347 01:23:51,433 --> 01:23:53,721 Give him an ovation. 348 01:23:54,560 --> 01:24:01,772 Hurrah for Taiwan. Hurrah for Taiwan. 349 01:24:17,665 --> 01:24:19,075 - Mister. - How are you? 350 01:24:19,166 --> 01:24:22,001 A LCD screen. 351 01:24:26,215 --> 01:24:27,460 Wait, there“s more. 352 01:24:43,189 --> 01:24:47,268 - It“s a laptop. - Are you moving? 354 01:21:28,087 --> 01:21:29,281 No. What else have you got? 353 01:24:49,610 --> 01:24:50,690 What is it? 354 01:24:57,409 --> 01:24:58,689 Put it there. 355 01:25:26,353 --> 01:25:27,729 Here's a pair of binoculars. 356 01:25:29,189 --> 01:25:30,054 Put it over there. 357 01:25:31,316 --> 01:25:33,392 Anything else? 358 01:25:33,818 --> 01:25:34,932 That“s about it. 359 01:25:39,281 --> 01:25:40,859 How much do you want for them? 360 01:25:40,950 --> 01:25:42,824 Can you give me an estimate? 361 01:25:43,118 --> 01:25:46,569 - What about the LCD screen? - I bought it for NT$50,000. 362 01:25:46,830 --> 01:25:48,289 NT$50,000 dollars. 363 01:25:49,416 --> 01:25:50,613 Take a look at it. 364 01:25:54,421 --> 01:25:57,172 Lottery Administration. 365 01:26:35,416 --> 01:26:36,531 Can I help you? 366 01:26:51,431 --> 01:26:54,100 How much does an egg weigh? 367 01:26:54,185 --> 01:26:59,688 More than a kilogramm. 24 times a chicken“s egg. 368 01:26:59,856 --> 01:27:05,478 Since you“re here with us, Michael; why don't we demonstrate? 369 01:27:05,652 --> 01:27:10,030 Let“s see what an ostrich egg omelet tastes like. 370 01:27:36,389 --> 01:27:40,469 Here's this week's lotto draw. 371 01:27:40,727 --> 01:27:43,479 Let“s take a look at the number of sold tickets. 372 01:27:43,605 --> 01:27:50,318 The total sum this week is NT$75,547,750. 373 01:27:50,402 --> 01:27:56,820 That's right. The total is NT$75,547,750. 374 01:27:57,284 --> 01:28:00,368 You're watching this week's live lotto draw. 375 01:28:00,454 --> 01:28:05,791 The balls are rolling, soon we“ll know the results. 376 01:28:08,211 --> 01:28:11,331 There'll be six numbers plus one special number. 377 01:28:11,422 --> 01:28:13,628 That's seven winning numbers in all. 378 01:28:13,757 --> 01:28:15,251 Now let“s have a look. 379 01:28:17,135 --> 01:28:19,922 The first winning number is... 380 01:28:21,599 --> 01:28:26,176 it's number 7! 381 01:28:26,311 --> 01:28:29,394 And the second number is... 382 01:28:30,022 --> 01:28:35,147 number 30. 383 01:28:35,486 --> 01:28:40,230 And the third number is ... 384 01:28:40,490 --> 01:28:45,282 number 9! 385 01:28:45,621 --> 01:28:50,779 And now for the fourth number... 386 01:28:51,042 --> 01:28:53,995 number 32! 387 01:28:54,420 --> 01:28:58,204 ...the fifth is 37 and the sixth 2. 388 01:28:58,298 --> 01:29:02,378 And our special number is 19. 389 01:29:02,469 --> 01:29:07,379 Did you win? If so, congratulations! 390 01:29:07,640 --> 01:29:10,511 Coming up next is our special draw... 391 01:30:27,840 --> 01:30:33,462 Your case Mr. Lee needs your help. He's at 6F 729 Chung Cheng Rd. 392 01:35:38,042 --> 01:35:39,951 Go get changed quickly. 393 01:37:11,086 --> 01:37:17,965 If a grain of wheat falls and dies, it's nothing more than a grain of wheat. 394 01:37:19,051 --> 01:37:24,721 When it dies, more grain will follow. 395 01:39:58,156 --> 01:40:12,616 Is life only a series of struggles? 396 01:40:15,507 --> 01:40:29,931 Is courage only for nursing our tired souls? 397 01:40:34,106 --> 01:40:39,445 Walking on this path of no return 398 01:40:42,614 --> 01:40:49,232 watching the inevitable happen. 399 01:40:51,206 --> 01:40:56,994 Faced with endless troubles and doubts 400 01:40:58,962 --> 01:41:05,676 We struggle again and again 401 01:41:07,554 --> 01:41:10,389 in a life of heavy and light 402 01:41:11,558 --> 01:41:14,012 In a life of slow and fast 403 01:41:14,393 --> 01:41:21,808 Who really understands my troubles? 404 01:41:23,777 --> 01:41:26,861 In a life of ups and downs 405 01:41:28,448 --> 01:41:31,484 Of constant moving and stopping. 406 01:41:31,868 --> 01:41:38,997 Who can hear my soul crying out? 407 01:41:41,085 --> 01:41:44,917 In a life of heavy and light 408 01:41:45,756 --> 01:41:48,626 In a life of slow and fast 409 01:41:49,259 --> 01:41:52,570 Who really understands my troubles? 410 01:41:58,684 --> 01:42:02,931 In a life of ups and downs 411 01:42:03,813 --> 01:42:06,140 Of constant moving and stopping. 412 01:42:06,525 --> 01:42:14,567 Who can understand me and help me? 413 01:42:14,657 --> 01:42:20,530 Help Me! 414 01:42:22,720 --> 01:42:32,104 THE END Subtitles by: Reklame 28364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.