Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:42,390 --> 00:00:43,391
95
4
00:01:16,119 --> 00:01:17,599
- Thanks.
You have a good one.
-Aw...
5
00:01:17,773 --> 00:01:19,079
You too, sweetie.
6
00:01:42,928 --> 00:01:44,234
Hello.
7
00:01:44,887 --> 00:01:45,931
Hello.
8
00:01:47,150 --> 00:01:48,151
Alright.
9
00:01:51,241 --> 00:01:53,504
Hmm. These peaches.
10
00:01:54,897 --> 00:01:56,072
Yes.
11
00:01:56,246 --> 00:01:58,118
They just came in, too.
12
00:01:58,292 --> 00:02:01,512
Alright, the total
will be s-- 37.22.
13
00:02:14,221 --> 00:02:16,092
Can I pay with multiple cards?
14
00:02:16,266 --> 00:02:17,702
That's fine, sweetie.
15
00:02:18,790 --> 00:02:19,835
Alright.
16
00:02:23,099 --> 00:02:24,144
Okay.
17
00:02:24,840 --> 00:02:25,841
You got ID?
18
00:02:27,103 --> 00:02:28,148
Sure.
19
00:02:31,020 --> 00:02:32,064
Alright.
20
00:02:34,719 --> 00:02:36,504
Janie Mae Salisbury?
21
00:02:39,594 --> 00:02:42,162
Are you Theodore's child?
22
00:02:44,729 --> 00:02:46,166
Yeah, you know him?
23
00:02:46,688 --> 00:02:47,732
Hm.
24
00:02:48,385 --> 00:02:49,821
Sure did.
25
00:02:50,996 --> 00:02:53,085
He and my husband
used to run together.
26
00:02:53,260 --> 00:02:55,131
They were
drinking buddies as well.
27
00:02:55,305 --> 00:02:56,350
Oh.
28
00:02:56,741 --> 00:02:58,047
He's the reason
29
00:02:58,526 --> 00:03:00,789
why we were able
to keep this store afloat.
30
00:03:01,746 --> 00:03:02,704
Wow.
31
00:03:02,878 --> 00:03:04,358
You are the spitting
32
00:03:04,532 --> 00:03:05,968
image of your father.
33
00:03:08,057 --> 00:03:09,624
Please tell your mother,
34
00:03:09,885 --> 00:03:12,453
that Mrs. Berry said hello.
35
00:03:14,411 --> 00:03:16,326
You're Mr. Berry's wife.
36
00:03:16,674 --> 00:03:19,329
He talked about you for years,
but you never came around.
37
00:03:19,634 --> 00:03:21,636
Oh, well, somebody
had to run this store.
38
00:03:21,810 --> 00:03:24,029
I know that's right.
39
00:03:24,204 --> 00:03:27,424
You know what they say, beside
every good man is a superwoman.
40
00:03:27,598 --> 00:03:29,296
Alright now.
41
00:03:30,035 --> 00:03:31,080
Oh.
42
00:03:32,168 --> 00:03:33,996
-Thank you.
-Mm-hmm.
43
00:03:35,911 --> 00:03:37,391
It was very nice to meet you.
44
00:03:37,652 --> 00:03:38,696
You too.
45
00:03:38,957 --> 00:03:41,177
Tell your mother
I said hello now.
46
00:03:41,351 --> 00:03:42,396
I will.
47
00:03:42,570 --> 00:03:43,571
Alright now.
48
00:03:59,282 --> 00:04:00,936
Janie Mae Salisbury.
49
00:04:01,328 --> 00:04:02,894
Nicknamed Peaches by my father
50
00:04:03,068 --> 00:04:04,331
when I was a little girl.
51
00:04:05,462 --> 00:04:07,856
As a grown woman,
I have big dreams.
52
00:04:08,117 --> 00:04:09,684
I have high hopes.
53
00:04:10,250 --> 00:04:12,121
But this world has
a lot of distractions
54
00:04:12,295 --> 00:04:14,906
that can detour you from
accomplishing your dreams.
55
00:04:15,951 --> 00:04:17,257
That's what happened to me.
56
00:04:22,479 --> 00:04:24,133
My father was my hero.
57
00:04:24,960 --> 00:04:27,310
I wanted to be just like him
when I grew up.
58
00:04:28,833 --> 00:04:30,095
I miss you, Daddy.
59
00:04:30,792 --> 00:04:32,315
From where I'm from,
people say my daddy
60
00:04:32,489 --> 00:04:34,883
has strong genes
and that I look just like him.
61
00:04:36,014 --> 00:04:38,408
I fell in love with the bottle
just like him, too.
62
00:04:41,193 --> 00:04:43,761
As an alcoholic, I will speak
to myself every day
63
00:04:43,935 --> 00:04:46,634
about how alcohol
is destroying my life.
64
00:04:46,938 --> 00:04:49,201
And I will spend
every day warning myself
65
00:04:49,376 --> 00:04:51,334
of the triggers of a relapse.
66
00:05:01,953 --> 00:05:04,695
And to this day,
I still talk to myself
67
00:05:04,869 --> 00:05:07,263
and warn myself
about those triggers.
68
00:05:11,441 --> 00:05:12,573
Hey, Eric.
69
00:05:13,095 --> 00:05:14,531
What's up, sis?
70
00:05:18,056 --> 00:05:19,797
You know, if you ever
need to be low-key,
71
00:05:19,971 --> 00:05:22,147
it wouldn't work
with your music that loud.
72
00:05:22,322 --> 00:05:24,149
People would know
right where to find you.
73
00:05:24,324 --> 00:05:25,412
It ain't too loud for you?
74
00:05:25,586 --> 00:05:27,327
Not yet.
75
00:05:27,544 --> 00:05:29,285
I can still hear
my loud-ass muffler.
76
00:05:34,682 --> 00:05:36,640
Man...
Daddy Peaches.
77
00:05:38,076 --> 00:05:39,382
I used to
78
00:05:41,645 --> 00:05:42,907
And these a'ight, but...
79
00:05:44,213 --> 00:05:45,475
I ain't touching daddy's.
80
00:05:45,997 --> 00:05:48,348
Yeah, daddy's was the best.
81
00:05:52,874 --> 00:05:55,398
I met Mr. Berry's wife today.
82
00:05:56,225 --> 00:05:59,097
She said daddy's produce
saved their business.
83
00:05:59,402 --> 00:06:02,362
Nah... You should've asked her
why wasn't he at the funeral.
84
00:06:02,753 --> 00:06:05,190
Mmm... Well, he was probably
feeling guilty because
85
00:06:05,365 --> 00:06:07,758
daddy died
in the accident and he didn't.
86
00:06:11,414 --> 00:06:13,068
Daddy was working all day
87
00:06:13,242 --> 00:06:15,157
and got drunk every night.
88
00:06:16,680 --> 00:06:18,073
That was a hard time.
89
00:06:18,247 --> 00:06:19,683
Mom needed me and I just...
90
00:06:19,857 --> 00:06:21,119
Come on, come on now, Peaches.
91
00:06:21,293 --> 00:06:22,904
Let's not start this shit again.
92
00:06:23,339 --> 00:06:24,862
You've had a lot on you.
93
00:06:25,080 --> 00:06:26,821
But you quit what?
94
00:06:27,430 --> 00:06:29,432
-Three years ago?
-Mm-hmm.
95
00:06:29,693 --> 00:06:31,086
You quit drinking, right?
96
00:06:31,434 --> 00:06:32,522
Yes, I did.
97
00:06:33,218 --> 00:06:35,612
And they called it "under
the influence" for a reason.
98
00:06:36,613 --> 00:06:38,920
I mean, I think daddy was
99
00:06:39,094 --> 00:06:40,965
probably influenced
to do all that.
100
00:06:42,314 --> 00:06:43,533
I mean...
101
00:06:44,491 --> 00:06:46,754
Some people respond
to influence differently.
102
00:06:47,058 --> 00:06:49,191
Some can fight it, some can't.
103
00:06:49,626 --> 00:06:50,671
You feel me?
104
00:06:50,975 --> 00:06:52,542
Yeah, yeah, I do feel you.
105
00:06:52,716 --> 00:06:54,675
But I shouldn't have been
drinking in the first place.
106
00:06:54,849 --> 00:06:56,067
I was just...
107
00:06:56,590 --> 00:06:57,591
...selfish.
108
00:06:58,896 --> 00:07:00,942
But you're right.
109
00:07:01,464 --> 00:07:04,249
The pain of my life
definitely influenced me.
110
00:07:06,382 --> 00:07:07,818
But I'm sober now.
111
00:07:08,819 --> 00:07:10,125
I mean...
112
00:07:11,735 --> 00:07:14,651
Well, since you're
doing good now,
113
00:07:14,825 --> 00:07:16,610
mm, you ain't no drunk no more.
114
00:07:17,349 --> 00:07:18,742
Can I get some money?
115
00:07:19,308 --> 00:07:20,875
Need a little gas to get to
work, you know what I'm saying?
116
00:07:21,049 --> 00:07:22,485
What job?
117
00:07:26,837 --> 00:07:28,926
Hell, fuck with me now,
show me love!
118
00:07:29,100 --> 00:07:32,321
No, no, I-- it's not funny,
I'm broke.
119
00:07:34,802 --> 00:07:36,194
The worst thing
that a alcoholic
120
00:07:36,368 --> 00:07:38,414
can have in their lives
is an enabler.
121
00:07:38,980 --> 00:07:40,895
Sometimes they don't know
that they're hurting
122
00:07:41,069 --> 00:07:42,244
that person that they love
123
00:07:42,418 --> 00:07:43,767
more than helping them.
124
00:07:44,594 --> 00:07:46,509
Although I don't
drink anymore,
125
00:07:46,683 --> 00:07:49,164
I found myself
enabling my little brother.
126
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
To me, maybe it's
because I feel
127
00:07:51,688 --> 00:07:53,777
so bad about how I used to be.
128
00:07:55,083 --> 00:07:57,433
I just hope he turns
into a great man one day.
129
00:07:57,607 --> 00:08:00,567
- Thanks, sis!
- Mm-hmm.
130
00:08:00,741 --> 00:08:03,134
Hey, I'm about to go lay down,
I'll see you.
131
00:08:03,308 --> 00:08:04,919
I thought you
were going to work.
132
00:08:05,267 --> 00:08:06,181
I need a little rest.
133
00:08:06,355 --> 00:08:09,358
You-- This boy is crazy.
134
00:08:17,322 --> 00:08:19,586
Boy, I told you to stop
calling my work phone.
135
00:08:19,760 --> 00:08:21,370
Look like your best friend, huh?
136
00:08:22,066 --> 00:08:24,199
You're so silly.
137
00:08:24,547 --> 00:08:26,157
-Vanessa.
-What, boy?
138
00:08:26,331 --> 00:08:27,550
Your girl.
139
00:08:27,985 --> 00:08:29,073
Look, I'll get off at 8, okay?
140
00:08:29,247 --> 00:08:30,292
Alright. Bye.
141
00:08:32,250 --> 00:08:33,513
- Hey, boo.
- Hey. Look like
142
00:08:33,687 --> 00:08:34,775
you're working
some overtime.
143
00:08:34,949 --> 00:08:36,777
Yeah, besides the obvious.
144
00:08:37,386 --> 00:08:38,692
I gotta get my girl's back.
145
00:08:38,866 --> 00:08:39,910
Mmm, I know that's right.
146
00:08:40,084 --> 00:08:41,346
Can I get my purse back there?
147
00:08:41,521 --> 00:08:42,957
-You sure can.
-Thanks.
148
00:09:04,979 --> 00:09:06,371
- What's up, my nigga?
- What's good?
149
00:09:06,546 --> 00:09:07,851
Ain't shit,
what you got up here?
150
00:09:08,025 --> 00:09:08,983
Shit, tryna smoke.
151
00:09:09,157 --> 00:09:10,593
What you got for me?
152
00:09:10,985 --> 00:09:12,900
-Shit, you know what
I got, nigga. Yeah.
-Hey!
153
00:09:13,074 --> 00:09:14,597
-Fuck this shit.
-Straight za.
154
00:09:14,771 --> 00:09:16,164
-Straight za.
-Straight gas.
155
00:09:16,338 --> 00:09:17,905
Hey, you talkin' 'bout?
Straight za, nigga.
156
00:09:18,079 --> 00:09:19,689
You know how I smoke, yeah, za.
157
00:09:19,863 --> 00:09:21,604
'Bout time, my nigga,
'bout time--
158
00:09:21,778 --> 00:09:23,780
Hey, bro, I'm telling
you, bro. I been needing him.
159
00:09:23,954 --> 00:09:25,260
-You know what I'm saying?
-Me too, nigga. What?
160
00:09:25,434 --> 00:09:27,088
I ain't smoked all day.
161
00:09:27,262 --> 00:09:28,655
You should've seen those folks
at that warehouse, bro.
162
00:09:28,829 --> 00:09:30,091
- They were--
- What's up, Eric.
163
00:09:31,353 --> 00:09:32,789
- What's up, Black?
- What's up?
164
00:09:32,963 --> 00:09:34,138
- Ain't shit, you know.
- You got that?
165
00:09:34,312 --> 00:09:35,705
-We just cooling.
-You got that dough?
166
00:09:38,447 --> 00:09:39,491
Not yet.
167
00:09:40,144 --> 00:09:41,189
Not yet?
168
00:09:41,929 --> 00:09:42,973
Not yet.
169
00:09:43,844 --> 00:09:45,497
-Nigga. Put that shit out.
-What the fuck?
170
00:09:47,238 --> 00:09:48,544
You on here smoking my shit.
171
00:09:49,327 --> 00:09:51,112
You ain't got my
motherfucking money.
172
00:09:52,417 --> 00:09:54,463
- Boy, I should-- -Money?
- What you talkin' 'bout?
173
00:09:54,637 --> 00:09:55,638
What?
174
00:09:56,639 --> 00:09:57,901
Next time I see you...
175
00:10:01,122 --> 00:10:02,732
...you better have
my motherfucking money.
176
00:10:03,951 --> 00:10:04,995
I'm telling you.
177
00:10:05,343 --> 00:10:07,041
I'll fire your ass up, boy.
178
00:10:09,130 --> 00:10:11,132
Dude.
You working with Black?
179
00:10:11,959 --> 00:10:13,003
Shit's weird.
180
00:10:13,264 --> 00:10:14,570
Fuck that nigga, bro.
181
00:10:14,788 --> 00:10:16,050
-Fuck all that, bro.
-Man...
182
00:10:17,573 --> 00:10:18,922
Bye.
183
00:10:19,836 --> 00:10:20,881
Pe-- Oh.
184
00:10:23,231 --> 00:10:24,188
- Hello?
- You motherfuckers
185
00:10:24,362 --> 00:10:26,103
ain't got shit to do.
186
00:10:26,626 --> 00:10:28,845
Why can't y'all catch the real
killers, and leave
me the fuck alone?
187
00:10:29,280 --> 00:10:30,717
Come on, speed up.
188
00:10:30,891 --> 00:10:32,066
- Come on, buddy.
- Yes, yes, yes,
189
00:10:32,240 --> 00:10:34,285
- thank you. See you soon.
- Fuck you!
190
00:10:34,459 --> 00:10:35,939
- Fuck you.
- Ha-- Have a good night.
191
00:10:36,113 --> 00:10:37,680
Y'all two motherfuckers
don't know what's co--
192
00:10:37,854 --> 00:10:39,551
Y'all motherfuckers don't know
what's coming, do you?
193
00:10:39,726 --> 00:10:41,205
-Hey.
-Fuck you.
194
00:10:42,032 --> 00:10:44,556
Hey, how you doing?
Um, what's your name?
195
00:10:44,731 --> 00:10:46,558
- Janie Salisbury.
- -I'm sorry, say that again?
196
00:10:46,733 --> 00:10:47,777
Janie Salisbury.
197
00:10:48,256 --> 00:10:49,474
How you doing?
I'm Officer...
198
00:10:49,649 --> 00:10:50,824
What,
she said her name was Janie?
199
00:10:50,998 --> 00:10:53,740
-Not to you.
-If... I can, I will.
200
00:10:54,262 --> 00:10:56,177
Yeah, this guy's refusing
his, uh, breathalyzer.
201
00:10:56,351 --> 00:10:58,222
I'ma need a blood
alcohol tests for him.
202
00:10:58,396 --> 00:10:59,920
- I'ma call her Janie.
- -Nah, you behave yourself.
203
00:11:00,094 --> 00:11:02,096
I'ma call her Janie.
I'm gonna call you, Janie.
204
00:11:03,619 --> 00:11:05,534
Um, yeah, the nurse
on the front desk.
205
00:11:05,708 --> 00:11:07,492
- Mmm. I'ma call Janie.
- Okay, so
right this way?
206
00:11:07,667 --> 00:11:09,059
- Yeah, through the front doors.
- -All right,
207
00:11:09,233 --> 00:11:10,365
appreciate it, thank you.
You have a good night.
208
00:11:10,539 --> 00:11:12,497
- You too.
- I'ma call Janie.
209
00:11:12,672 --> 00:11:15,631
The state of a drunk and
belligerent person disgusts me.
210
00:11:17,024 --> 00:11:18,068
Hey, sis.
211
00:11:18,242 --> 00:11:19,809
I'm at work.
What's going on?
212
00:11:22,333 --> 00:11:23,813
I owe this nigga, Black, bad.
213
00:11:23,987 --> 00:11:25,685
What?
For what?
214
00:11:29,601 --> 00:11:30,907
He fronted me some weed.
215
00:11:31,560 --> 00:11:32,822
Eric, are you selling drugs?
216
00:11:32,996 --> 00:11:34,258
What the hell is wrong with you?
217
00:11:34,432 --> 00:11:35,433
You have a job.
218
00:11:35,999 --> 00:11:37,609
Sis, I'm in trouble.
219
00:11:38,567 --> 00:11:39,655
If you don't help me...
220
00:11:41,875 --> 00:11:43,093
Ain't no telling what's
gonna happen, man.
221
00:11:43,267 --> 00:11:44,529
These niggas is killers.
222
00:11:45,966 --> 00:11:47,010
Okay, bro.
223
00:11:47,315 --> 00:11:48,359
I'll figure it out.
224
00:11:51,232 --> 00:11:53,930
Girl, I am so tired.
225
00:11:54,975 --> 00:11:56,977
What's up?
226
00:11:58,195 --> 00:11:59,196
Hmm...
227
00:11:59,980 --> 00:12:00,981
What's up with you?
228
00:12:02,591 --> 00:12:03,984
Uh, nothing, I'm okay.
229
00:12:04,158 --> 00:12:06,160
It's just my brother done
got into some mess.
230
00:12:06,334 --> 00:12:07,988
Girl.
231
00:12:08,815 --> 00:12:11,121
When are you gonna cut
the cord off on this man?
232
00:12:11,948 --> 00:12:13,167
Girl, he is grown.
233
00:12:14,037 --> 00:12:15,082
Alright?
234
00:12:15,256 --> 00:12:16,474
Grown, grown.
235
00:12:17,171 --> 00:12:20,174
And to be honest, he's just
using his sister, if you ask me.
236
00:12:21,610 --> 00:12:23,220
I'm all he has, Vanessa.
237
00:12:23,786 --> 00:12:25,570
And this time it sounds serious.
238
00:12:26,528 --> 00:12:30,010
I just don't know how I'm
supposed to come up with $1,000.
239
00:12:30,706 --> 00:12:32,926
-This man asked you for $1,000?
-Mm-hmm.
240
00:12:33,100 --> 00:12:35,319
I wouldn't give his ass shit.
241
00:12:36,016 --> 00:12:38,061
Girl, you up here
busting your ass
242
00:12:38,235 --> 00:12:40,542
working overtime for what?
243
00:12:40,934 --> 00:12:42,979
For him to be out there to do
anything he wanna do
244
00:12:43,153 --> 00:12:46,200
because he know his sister
gonna come save the day.
245
00:12:46,809 --> 00:12:49,986
V, he's not just some
dude off the street.
246
00:12:50,160 --> 00:12:52,075
He's my baby brother.
247
00:12:53,729 --> 00:12:54,948
I'll talk to you later.
248
00:12:55,339 --> 00:12:57,080
Listen, okay, I'm-- I'm sorry.
249
00:12:57,864 --> 00:13:00,040
I didn't mean it like that,
I'm just saying.
250
00:13:01,563 --> 00:13:02,520
Look...
251
00:13:02,694 --> 00:13:03,870
Coffee in the morning?
252
00:13:04,174 --> 00:13:05,349
Okay.
253
00:13:05,741 --> 00:13:07,177
-All right, it's a date.
-Okay.
254
00:13:08,048 --> 00:13:09,005
See you in the morning.
255
00:13:09,179 --> 00:13:10,267
Bye.
256
00:13:13,401 --> 00:13:14,576
So we got the session locked in?
257
00:13:17,187 --> 00:13:18,972
P-- Yes, sir.
258
00:13:19,146 --> 00:13:20,277
What day we looking at?
259
00:13:20,669 --> 00:13:21,801
Fuck.
260
00:13:23,237 --> 00:13:24,238
What?
261
00:13:24,542 --> 00:13:25,500
What happened?
262
00:13:25,674 --> 00:13:26,718
Hold on.
263
00:13:28,764 --> 00:13:30,200
I ripped the blunt.
264
00:13:31,854 --> 00:13:33,160
Can you grab me another one?
265
00:13:33,551 --> 00:13:34,596
Yeah.
266
00:13:35,336 --> 00:13:36,337
Give me a dollar.
267
00:13:38,861 --> 00:13:39,862
Okay.
268
00:13:43,779 --> 00:13:45,650
Shit! Fuck!
269
00:13:46,347 --> 00:13:48,740
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
270
00:13:52,875 --> 00:13:54,355
What about the blunt?
271
00:13:54,529 --> 00:13:56,444
Huh? Oh, we--
We ain't getting another blunt.
272
00:13:58,185 --> 00:13:59,229
Fuck!
273
00:13:59,882 --> 00:14:01,884
Eric, what the hell
is wrong with you?
274
00:14:15,767 --> 00:14:17,204
I ain't got no money.
275
00:14:17,769 --> 00:14:19,946
Stress is the biggest
trigger to relapse.
276
00:14:20,120 --> 00:14:23,253
And all I do is
keep making excuses.
277
00:14:25,255 --> 00:14:26,909
Eric.
278
00:14:29,303 --> 00:14:30,304
Eric.
279
00:14:30,826 --> 00:14:32,959
Eric, what is going on?
280
00:14:34,134 --> 00:14:35,135
Talk to me.
281
00:14:38,878 --> 00:14:40,227
Nothin' bad, sis.
282
00:14:41,358 --> 00:14:43,012
I want to know why I keep
283
00:14:43,186 --> 00:14:45,406
doing the things that
I know stress me out.
284
00:14:47,843 --> 00:14:50,715
Eric, are you selling drugs?
285
00:14:51,412 --> 00:14:54,328
No, I'm not selling drugs.
286
00:14:58,375 --> 00:14:59,507
You a nurse.
287
00:15:00,116 --> 00:15:01,726
Why you acting
like you don't got it?
288
00:15:02,945 --> 00:15:04,425
It's not all that.
289
00:15:04,773 --> 00:15:06,122
It's actually sad.
290
00:15:06,296 --> 00:15:07,732
I'm pretty sure drug dealers
are making
291
00:15:07,907 --> 00:15:10,953
-way more than nurses.
-I'm not a drug dealer.
292
00:15:11,867 --> 00:15:13,129
I smoke it.
293
00:15:13,303 --> 00:15:15,218
Buy it this way
'cause it's cheaper.
294
00:15:16,654 --> 00:15:17,786
Cut the middle man out.
295
00:15:19,788 --> 00:15:22,834
That's that addictive behavior
that runs in your bloodline
296
00:15:23,009 --> 00:15:24,271
that I'm worried about.
297
00:15:24,532 --> 00:15:25,881
Addictive?
298
00:15:26,708 --> 00:15:29,145
Let's not bring up all that dumb
drunk shit you used to do now,
Peaches.
299
00:15:29,319 --> 00:15:30,364
Excuse you?
300
00:15:33,149 --> 00:15:35,499
Oh shit, he here.
Sis, please.
301
00:15:40,591 --> 00:15:42,419
I see you still smoking my shit.
302
00:15:42,811 --> 00:15:44,508
So I know you got my money.
303
00:15:44,813 --> 00:15:47,250
Right motherfucking now.
304
00:15:48,121 --> 00:15:50,775
Black, man, I got you, bro.
305
00:15:50,950 --> 00:15:51,951
You got me?
306
00:15:55,171 --> 00:15:56,564
How you doing, Black?
307
00:15:56,999 --> 00:15:58,914
All good, Peaches.
308
00:16:00,524 --> 00:16:01,612
It's between me...
309
00:16:02,874 --> 00:16:03,963
...and your brother.
310
00:16:04,441 --> 00:16:07,227
Which means
it's between me and you.
311
00:16:07,575 --> 00:16:10,317
You'll have your thousand
dollars in a couple days.
312
00:16:11,579 --> 00:16:15,148
You know, you need
to be more like your sister.
313
00:16:15,887 --> 00:16:17,411
'Cause she would've never
314
00:16:17,715 --> 00:16:19,979
put herself in such
a sticky predicament.
315
00:16:22,024 --> 00:16:23,373
You got three days, my nigga.
316
00:16:28,552 --> 00:16:30,380
I just hate
to see you like this.
317
00:16:30,685 --> 00:16:32,121
Listen, I'm pretty sure
they're gonna
318
00:16:32,295 --> 00:16:34,123
have you in patient care
again soon.
319
00:16:34,515 --> 00:16:36,169
I mean, they didn't say anything
about the restriction?
320
00:16:36,343 --> 00:16:38,084
Like when
it's going to be lifted?
321
00:16:38,258 --> 00:16:39,824
-Nothing?
-No.
322
00:16:40,695 --> 00:16:42,653
And the crazy part is
phlebotomy wasn't even
323
00:16:42,827 --> 00:16:44,873
a part of the curriculum
and I still mastered it.
324
00:16:45,047 --> 00:16:46,831
Or... at least I thought I did.
325
00:16:47,832 --> 00:16:49,095
I don't know.
326
00:16:49,965 --> 00:16:53,534
Girl, did you at least ask
for a rebuttal or something?
327
00:16:54,665 --> 00:16:57,842
Yep. It's supposed to happen
sometime this week.
328
00:16:58,800 --> 00:17:01,324
I've been practicing at home
just in case they test me.
329
00:17:01,498 --> 00:17:03,152
You got a phlebotomy arm
at home?
330
00:17:03,370 --> 00:17:06,199
Mm-hmm. And I even practice
on fruit sometime.
331
00:17:06,634 --> 00:17:08,331
Feeling really
confident about it.
332
00:17:08,505 --> 00:17:10,072
Look at you.
See?
333
00:17:10,246 --> 00:17:11,247
That's what I'm talking about.
334
00:17:11,421 --> 00:17:12,509
You got this.
335
00:17:12,814 --> 00:17:15,077
I believe in you.
336
00:17:15,251 --> 00:17:16,644
- Okay?
- Okay.
337
00:17:17,123 --> 00:17:18,167
I don't know.
338
00:17:19,168 --> 00:17:21,823
Truthfully and honestly,
I'm feeling burnt out.
339
00:17:22,258 --> 00:17:24,304
I gotta figure something out
because this ain't it.
340
00:17:24,478 --> 00:17:26,349
What are you so burnt out over?
341
00:17:26,697 --> 00:17:29,831
32, check to check,
whole family depending on me.
342
00:17:30,005 --> 00:17:31,485
Where's my man?
343
00:17:32,486 --> 00:17:33,574
Girl...
344
00:17:34,575 --> 00:17:36,359
...you really want
a man, don't you?
345
00:17:37,665 --> 00:17:38,709
Who doesn't?
346
00:17:39,406 --> 00:17:40,581
I mean, what do you
347
00:17:40,755 --> 00:17:41,843
need a man for?
348
00:17:42,017 --> 00:17:43,366
And you have me.
349
00:17:44,280 --> 00:17:46,195
What's the purpose
of a best friend, huh?
350
00:17:46,413 --> 00:17:48,806
Men are nothing but
headaches and drama.
351
00:17:49,111 --> 00:17:50,678
Anyway.
352
00:17:51,548 --> 00:17:53,376
Miss Salibury,
you have a call in the front
desk.
353
00:17:53,594 --> 00:17:55,030
Let me go see
what this is about.
354
00:17:55,204 --> 00:17:55,770
...through the front desk.
355
00:17:55,944 --> 00:17:57,293
Alright, girl.
356
00:17:57,467 --> 00:17:58,642
- Love you. Alright.
- Love you.
357
00:17:58,816 --> 00:17:59,861
See you soon.
358
00:18:00,035 --> 00:18:01,732
-See ya.
-Talk to you later.
359
00:18:01,906 --> 00:18:03,691
Talk to you later.
360
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
Hm, thank you.
Janie speaking.
361
00:18:10,437 --> 00:18:11,481
Hello, Janie.
362
00:18:11,829 --> 00:18:12,917
You might not remember me,
363
00:18:13,092 --> 00:18:14,745
but my name is Francis Tolman.
364
00:18:16,138 --> 00:18:17,444
Can't say that I do,
365
00:18:17,618 --> 00:18:19,054
but how can I help you?
366
00:18:19,707 --> 00:18:21,187
I was a sober guy that came in
367
00:18:21,361 --> 00:18:23,102
with my two police buddies
last night.
368
00:18:24,233 --> 00:18:26,148
Oh, yeah, I recall.
369
00:18:26,322 --> 00:18:28,716
Um, what can I do for you, sir?
370
00:18:28,933 --> 00:18:31,588
Well, first,
you are a beautiful woman.
371
00:18:31,806 --> 00:18:33,503
- Okay.
- I need a favor.
372
00:18:33,982 --> 00:18:35,636
I need you to get rid
of my blood test
373
00:18:35,810 --> 00:18:38,029
that they unlawfully
extracted from me.
374
00:18:38,682 --> 00:18:39,988
Do what?
375
00:18:40,162 --> 00:18:41,555
Look, I'm a public figure,
376
00:18:41,729 --> 00:18:43,557
and I don't need this
on my record.
377
00:18:44,166 --> 00:18:45,602
Can't you just delete the file?
378
00:18:46,647 --> 00:18:48,344
I will make it
worth your while.
379
00:18:48,779 --> 00:18:50,651
And risk my job?
380
00:18:51,260 --> 00:18:52,479
Sir, I don't have
that type of power,
381
00:18:52,653 --> 00:18:54,829
and even if I did,
I wouldn't. Sorry.
382
00:18:55,264 --> 00:18:56,700
So you one of the good ones.
383
00:18:57,875 --> 00:18:59,268
The nerve of you.
384
00:19:09,278 --> 00:19:10,279
Hello?
385
00:19:13,935 --> 00:19:14,979
My appeal.
386
00:19:15,458 --> 00:19:16,459
That's great.
387
00:19:19,549 --> 00:19:21,116
Yes, I could do next Monday.
388
00:19:25,599 --> 00:19:27,557
Yeah, I'll see you then.
Thank you.
389
00:19:28,123 --> 00:19:29,168
Thank you.
390
00:19:29,690 --> 00:19:31,082
Thank you, thank you.
391
00:19:35,174 --> 00:19:36,175
Janie, right?
392
00:19:38,438 --> 00:19:39,613
I'm Francis Tolman.
393
00:19:40,353 --> 00:19:41,615
Okay, and?
394
00:19:41,789 --> 00:19:43,182
What, are you stalking me
or something?
395
00:19:44,705 --> 00:19:45,967
Oh, not at all.
396
00:19:46,359 --> 00:19:48,012
I'm just here checking out
some of my workers.
397
00:19:48,578 --> 00:19:50,276
Their sales have been
slow in this district.
398
00:19:52,060 --> 00:19:53,104
It's a nice car.
399
00:19:54,018 --> 00:19:55,498
You know, electric cars
are the future.
400
00:19:57,108 --> 00:19:58,632
Yeah, right, I wish.
401
00:19:59,763 --> 00:20:01,591
Uh, okay, can you move, please?
402
00:20:01,765 --> 00:20:03,071
I'm tryna put
my groceries in it.
403
00:20:03,245 --> 00:20:04,855
Uh, look, look, look. I'm--
404
00:20:05,029 --> 00:20:06,466
-Hey!
-About the other day.
405
00:20:06,901 --> 00:20:08,424
What about it?
What can I do for you?
406
00:20:08,598 --> 00:20:10,252
I just want to apologize to you.
407
00:20:10,600 --> 00:20:13,342
For what?
For being publicly intoxicated
408
00:20:13,516 --> 00:20:16,084
and almost killing
innocent people on the road?
409
00:20:16,693 --> 00:20:19,740
Or for calling my fucking job
and asking me to break the law?
410
00:20:20,523 --> 00:20:21,568
Both.
411
00:20:22,525 --> 00:20:24,266
Look, look, I-- I see
how I may look like
412
00:20:24,440 --> 00:20:26,399
a lowlife from your
first impression of me.
413
00:20:27,226 --> 00:20:28,227
But that's not me.
414
00:20:29,576 --> 00:20:31,317
Allow me to make
a second first impression.
415
00:20:32,100 --> 00:20:33,188
And why would I do that?
416
00:20:34,711 --> 00:20:36,017
Because.
417
00:20:36,365 --> 00:20:38,411
I wasn't too drunk to see
how beautiful you were.
418
00:20:38,889 --> 00:20:40,500
And that's the real reason
why I called.
419
00:20:40,674 --> 00:20:43,242
And even if I was too
embarrassed to tell you that,
420
00:20:44,417 --> 00:20:46,636
you hung up on me
and humbled my ass.
421
00:20:46,810 --> 00:20:48,247
Yeah, you deserved it.
422
00:20:49,073 --> 00:20:51,032
- Yeah, yeah, I did.
- Yeah.
423
00:20:52,251 --> 00:20:55,123
So, how about
that second first impression?
424
00:20:55,906 --> 00:20:56,951
Say...
425
00:20:58,387 --> 00:21:00,171
...over dinner?
426
00:21:02,783 --> 00:21:03,784
Clever.
427
00:21:06,917 --> 00:21:09,224
Yeah, you-- you have three ways
you can say yes.
428
00:21:10,138 --> 00:21:11,444
Email, phone, or Twitter.
429
00:21:12,706 --> 00:21:13,707
Please say yes.
430
00:21:14,925 --> 00:21:16,013
Say yes.
431
00:21:25,327 --> 00:21:27,982
Now, Peaches, you know
negative connections
432
00:21:28,156 --> 00:21:29,549
is the for sure way to relapse.
433
00:21:29,723 --> 00:21:31,202
And you know better.
434
00:21:39,341 --> 00:21:41,648
You talk to your brother?
He ain't come by yesterday.
435
00:21:41,952 --> 00:21:44,999
Yes ma'am,
I actually just left him.
436
00:21:46,305 --> 00:21:48,568
- Hmm.
- You know he got a
437
00:21:48,742 --> 00:21:49,786
new little girlfriend.
438
00:21:49,960 --> 00:21:51,092
-So...
-Mmm.
439
00:21:51,266 --> 00:21:52,354
That's who he
440
00:21:52,528 --> 00:21:54,138
- be with a lot.
- Mm-hmm.
441
00:21:55,270 --> 00:21:58,055
Oh, by the way, Miss Berry
from the market.
442
00:21:58,229 --> 00:21:59,318
Oh, Betty Berry.
443
00:21:59,492 --> 00:22:01,189
Mm-hmm.
444
00:22:01,363 --> 00:22:03,191
She said daddy helped
save the market.
445
00:22:03,539 --> 00:22:05,411
Mmm.
Yep.
446
00:22:05,933 --> 00:22:08,109
Your daddy might have been
drunker than Cooter Brown,
447
00:22:08,327 --> 00:22:09,937
but he damn sure knew some soil.
448
00:22:10,111 --> 00:22:12,592
That man's Peaches was sweeter
than a Georgia morning,
449
00:22:12,766 --> 00:22:15,246
and juicier than
a Mississippi sausage.
450
00:22:17,205 --> 00:22:18,554
Mm, mm, mm.
451
00:22:19,425 --> 00:22:20,513
Oh boy, I tell you.
You know what?
452
00:22:20,687 --> 00:22:21,949
If the good Lord allows me
453
00:22:22,123 --> 00:22:24,125
to stay here long enough,
I'm gon' get this
454
00:22:24,299 --> 00:22:26,170
farm back together
like Theodore had.
455
00:22:26,345 --> 00:22:29,913
And if I don't, please don't let
his legacy die with me.
456
00:22:30,871 --> 00:22:31,872
I won't, Mama.
457
00:22:32,046 --> 00:22:33,134
I know you won't, baby.
458
00:22:33,874 --> 00:22:36,267
You got that business
sense like your daddy.
459
00:22:38,182 --> 00:22:40,010
Oh, there's a box of papers,
460
00:22:40,402 --> 00:22:41,882
uh, in the-- in the closet,
461
00:22:42,056 --> 00:22:43,187
and I need you to look
through 'em, 'cause I--
462
00:22:43,362 --> 00:22:44,275
I don't know what's what.
463
00:22:44,450 --> 00:22:45,364
Look at them, okay?
464
00:22:45,538 --> 00:22:46,452
Okay, Mama.
465
00:22:47,801 --> 00:22:48,802
Hm.
466
00:22:53,110 --> 00:22:54,547
Okay, now, I know, uh,
467
00:22:54,721 --> 00:22:56,679
only a man can
make you show gums like that.
468
00:22:57,811 --> 00:22:58,855
Is he handsome?
469
00:22:59,813 --> 00:23:00,770
Yes, ma'am.
470
00:23:03,251 --> 00:23:05,035
Child, is his cornbread
cooked in the middle?
471
00:23:05,688 --> 00:23:06,994
- Cornbread?
- Is he smart?
472
00:23:07,168 --> 00:23:08,778
The man got brains,
or is he just looks?
473
00:23:09,562 --> 00:23:11,564
-I'm not sure. But...
-Hm.
474
00:23:12,695 --> 00:23:14,218
...it ain't like that yet.
475
00:23:14,915 --> 00:23:16,786
-Mm-hmm.
-He just asked me to dinner.
476
00:23:16,960 --> 00:23:17,961
Mm-hmm.
477
00:23:19,354 --> 00:23:20,877
But I don't know if I'm going.
478
00:23:22,662 --> 00:23:24,185
Why?
479
00:23:24,664 --> 00:23:26,840
You know it's not good for me
to be around people that drink.
480
00:23:27,406 --> 00:23:29,538
You know what happened
in my last relationship.
481
00:23:29,886 --> 00:23:32,280
Yes.
And, uh...
482
00:23:33,020 --> 00:23:34,543
...that's water
under the bridge.
483
00:23:34,717 --> 00:23:36,415
You got through it,
and you're clean now, right?
484
00:23:36,850 --> 00:23:38,678
Yes, ma'am.
Sober as a church mass.
485
00:23:38,852 --> 00:23:40,593
Shoot.
486
00:23:44,379 --> 00:23:46,555
Yeah, baby, I should've
done more keeping you kids
487
00:23:46,729 --> 00:23:48,122
away from your daddy's drinking.
488
00:23:48,775 --> 00:23:50,603
But Lord knows
I love me some Theodore.
489
00:23:51,865 --> 00:23:54,302
Your daddy used to always
say everybody got a vice.
490
00:23:54,694 --> 00:23:57,523
Well, so I guess your
ex-boyfriend's vice
was drinking.
491
00:23:58,306 --> 00:23:59,568
Just like your daddy.
492
00:24:01,918 --> 00:24:02,876
Well, look.
493
00:24:03,398 --> 00:24:04,399
Baby, look.
494
00:24:05,182 --> 00:24:08,316
Don't you let one man
ruin it for all men.
495
00:24:09,099 --> 00:24:10,710
Honey, men ain't
nothing but pants.
496
00:24:10,884 --> 00:24:12,059
You won't know
if they fit unless
497
00:24:12,233 --> 00:24:13,234
you take 'em
to the fitting room.
498
00:24:13,756 --> 00:24:15,497
You go on dinner with that boy.
499
00:24:16,324 --> 00:24:18,500
By the time dinner come,
you'll know if his
cornbread cooked.
500
00:24:23,026 --> 00:24:24,027
Okay, Mama.
501
00:24:25,159 --> 00:24:26,377
I love you.
502
00:24:26,552 --> 00:24:27,814
I love you too, baby.
503
00:24:27,988 --> 00:24:29,163
Get me out this hot sunshine.
504
00:24:30,686 --> 00:24:31,687
Come on.
505
00:24:35,038 --> 00:24:37,954
Peaches, you got time
to get your ass up
506
00:24:38,128 --> 00:24:39,565
and get out of this place
507
00:24:39,739 --> 00:24:41,088
that sells alcohol, sitting
508
00:24:41,262 --> 00:24:42,698
across from the man
that you know
509
00:24:42,872 --> 00:24:43,960
is a alcoholic.
510
00:24:44,352 --> 00:24:45,396
You sure?
511
00:24:47,181 --> 00:24:49,052
Yeah, I'm sure.
I don't drink.
512
00:24:50,358 --> 00:24:51,664
I'm fine with this.
513
00:24:52,273 --> 00:24:54,362
All righty, I'll be back in a
moment to take your order.
514
00:24:57,496 --> 00:24:58,497
So, Janie.
515
00:25:00,194 --> 00:25:01,238
How was the drive?
516
00:25:01,848 --> 00:25:03,937
Um, actually,
I don't go by Janie.
517
00:25:04,111 --> 00:25:05,678
Everyone calls me Peaches.
518
00:25:06,113 --> 00:25:07,723
And the drive was just fine.
519
00:25:09,116 --> 00:25:10,900
-Peaches? Okay, I like that.
-Mm-hmm.
520
00:25:11,553 --> 00:25:12,902
So, you don't live around here?
521
00:25:13,207 --> 00:25:15,296
I wish.
522
00:25:16,384 --> 00:25:19,561
No. I live by the market
you were stalking me at.
523
00:25:23,347 --> 00:25:24,827
Good one.
524
00:25:25,001 --> 00:25:26,873
I wasn't stalking.
525
00:25:27,743 --> 00:25:29,440
Okay, maybe I was the first day.
526
00:25:30,224 --> 00:25:32,443
You know, seeing you was
the best part of my day.
527
00:25:34,010 --> 00:25:35,272
I'm pretty sure it was.
528
00:25:35,446 --> 00:25:36,665
You didn't look
like you were having
529
00:25:36,839 --> 00:25:38,580
too much
of a good day when I saw you.
530
00:25:39,059 --> 00:25:40,756
Well, not at the
particular moment.
531
00:25:41,409 --> 00:25:43,498
Me and my friend just had
a close development deal
532
00:25:43,672 --> 00:25:45,544
and this restaurant
was a golden egg.
533
00:25:46,457 --> 00:25:47,937
We'll be reopening soon.
534
00:25:49,852 --> 00:25:51,114
This is your restaurant?
535
00:25:51,288 --> 00:25:53,552
As of a few days ago, yes.
536
00:25:55,336 --> 00:25:56,859
Wow.
537
00:25:57,033 --> 00:25:59,035
But actually, uh, before
I ended up at your hospital,
538
00:25:59,209 --> 00:26:01,124
I signed a deal
right here at this table.
539
00:26:01,951 --> 00:26:04,084
Had a few drinks and martinis
to celebrate my milestone.
540
00:26:04,258 --> 00:26:05,302
And, uh...
541
00:26:06,608 --> 00:26:07,783
...everybody went home.
542
00:26:08,392 --> 00:26:11,657
But as soon as my damn
front tires hit the road,
543
00:26:12,222 --> 00:26:13,354
I was flipped.
544
00:26:13,920 --> 00:26:15,399
It's like they was
just waiting on me.
545
00:26:16,052 --> 00:26:17,445
- Mmm.
- So...
546
00:26:18,141 --> 00:26:20,927
I told them I own the strip mall
and you know how they do.
547
00:26:21,188 --> 00:26:23,146
That aggression just carried
over to your front locker.
548
00:26:23,320 --> 00:26:24,757
Mm. Mm-mm-mm.
549
00:26:25,496 --> 00:26:27,063
Look at that. And they were
trying to make it seem
550
00:26:27,237 --> 00:26:28,891
like you were
the one being belligerent
551
00:26:29,065 --> 00:26:31,111
the whole time they
were harassing you.
552
00:26:33,983 --> 00:26:35,028
So...
553
00:26:35,245 --> 00:26:36,812
Looks like my, uh,
554
00:26:36,986 --> 00:26:39,206
second first impression may
land us a second date.
555
00:26:39,380 --> 00:26:41,382
See, this type of
trigger is called
a negative connection
556
00:26:41,556 --> 00:26:43,253
and will lead
straight to relapse.
557
00:26:43,427 --> 00:26:45,778
And there's no way I should
carry on with this date.
558
00:26:47,127 --> 00:26:48,215
Eric...
559
00:26:48,650 --> 00:26:50,609
I'm gonna have to call you back.
I'm on a...
560
00:26:51,435 --> 00:26:53,089
I'm out.
561
00:26:58,529 --> 00:26:59,530
Everything all right?
562
00:26:59,705 --> 00:27:00,706
Yeah, everything's okay.
563
00:27:02,403 --> 00:27:03,578
Are you ready
to take your order?
564
00:27:04,971 --> 00:27:06,450
Uh, give us the moment, alright?
565
00:27:11,499 --> 00:27:12,587
You sure you're okay?
566
00:27:14,589 --> 00:27:15,503
Yeah.
567
00:27:15,677 --> 00:27:16,722
Fine.
568
00:27:17,548 --> 00:27:19,159
All right,
so fill out these papers
569
00:27:19,333 --> 00:27:20,682
and we'll be right with you.
570
00:27:20,856 --> 00:27:21,857
Mm-hmm.
571
00:27:24,599 --> 00:27:26,688
And where you been?
572
00:27:27,167 --> 00:27:29,343
It ain't like you to be late.
You okay?
573
00:27:29,996 --> 00:27:31,780
Yeah, girl. I had to do
something for my brother.
574
00:27:31,954 --> 00:27:33,390
Mm, that figures.
575
00:27:34,217 --> 00:27:35,697
What are those flowers about?
576
00:27:36,002 --> 00:27:37,699
Oh, those flowers
right there, yes.
577
00:27:37,917 --> 00:27:39,701
You tell me,
what are they about?
578
00:27:40,049 --> 00:27:42,399
They're from
Miss Francis Tolman.
579
00:27:43,009 --> 00:27:44,619
She must really like you.
580
00:27:44,837 --> 00:27:46,316
I didn't know you went that way.
581
00:27:48,797 --> 00:27:49,842
It's a he.
582
00:27:50,059 --> 00:27:51,017
- Oh!
- Thank you.
583
00:27:51,191 --> 00:27:52,192
Oh, a he?
584
00:27:53,019 --> 00:27:54,281
I don't know Francis.
585
00:27:55,108 --> 00:27:56,675
So we keeping secrets now?
586
00:27:56,849 --> 00:27:58,589
Actually, you do know him.
587
00:27:58,764 --> 00:27:59,939
Or heard of him.
588
00:28:00,113 --> 00:28:01,375
You remember
the guy who the cops
589
00:28:01,549 --> 00:28:03,290
dragged in here
to draw his blood?
590
00:28:03,551 --> 00:28:05,509
- Mmm.
- The asshole that calls up here
591
00:28:05,684 --> 00:28:07,686
and asks me
to delete his blood test?
592
00:28:08,861 --> 00:28:10,776
What? No.
593
00:28:12,125 --> 00:28:13,256
Girl, you better had not--
594
00:28:13,430 --> 00:28:14,649
You are in enough trouble
up here
595
00:28:14,823 --> 00:28:16,172
already as it is.
596
00:28:16,433 --> 00:28:18,522
He's not on that anymore.
597
00:28:19,567 --> 00:28:22,004
You know, we went out
on a few dates and...
598
00:28:22,657 --> 00:28:24,137
...I think I might like him.
599
00:28:24,790 --> 00:28:25,747
Great.
600
00:28:27,531 --> 00:28:28,881
Let me see that card.
601
00:28:29,446 --> 00:28:30,839
Ooh, okay.
602
00:28:33,189 --> 00:28:35,148
If there's some money
in there, I need half.
603
00:28:35,322 --> 00:28:37,106
I was holding it for you.
604
00:28:38,586 --> 00:28:39,892
Let me start my shift.
605
00:28:44,461 --> 00:28:46,072
Virgin martini.
606
00:28:46,246 --> 00:28:47,943
And we also have
lemon peppermint.
607
00:28:49,640 --> 00:28:51,077
So, I have a good one.
608
00:28:51,294 --> 00:28:53,340
What do we call a cat
who eats lemons?
609
00:28:54,210 --> 00:28:56,473
A sourpuss.
610
00:28:56,647 --> 00:28:57,953
So you know that one.
611
00:28:58,127 --> 00:28:59,563
I grew up on my
father's produce farm,
612
00:28:59,738 --> 00:29:01,087
so I've heard all of them.
613
00:29:01,261 --> 00:29:02,436
Mmm, okay.
614
00:29:02,610 --> 00:29:03,654
Okay.
615
00:29:15,492 --> 00:29:17,364
I'll have it figured out
by tomorrow.
616
00:29:17,843 --> 00:29:19,105
This is trigger number four.
617
00:29:19,279 --> 00:29:20,671
Ordering a drink that imitates
618
00:29:20,846 --> 00:29:21,803
a alcoholic beverage.
619
00:29:21,977 --> 00:29:23,022
You okay?
620
00:29:23,544 --> 00:29:25,241
Yeah, everything's okay.
621
00:29:25,807 --> 00:29:28,288
My little brother done got
himself into some old shit.
622
00:29:28,592 --> 00:29:30,899
And like always, I'm expected
to get his ass out.
623
00:29:31,073 --> 00:29:33,336
And like always, my dumb ass
gets him out of it.
624
00:29:33,510 --> 00:29:35,948
I barely make enough money
to take care of my own shit.
625
00:29:36,122 --> 00:29:37,645
This boy's about
to get me a headache.
626
00:29:41,649 --> 00:29:42,693
I'm sorry.
627
00:29:43,999 --> 00:29:45,174
Uh, it's okay.
628
00:29:45,348 --> 00:29:46,349
It's okay.
629
00:29:47,524 --> 00:29:48,787
Sounds like a mama's boy.
630
00:29:49,875 --> 00:29:51,093
Cut his ass off.
631
00:29:52,094 --> 00:29:53,443
It's not that easy.
632
00:29:53,879 --> 00:29:54,923
I'm all he got.
633
00:29:55,663 --> 00:29:56,795
I can't let him get hurt.
634
00:29:59,014 --> 00:30:00,842
Alright. I understand.
I understand.
635
00:30:02,322 --> 00:30:03,366
Can I help?
636
00:30:04,063 --> 00:30:06,152
Thanks, but no thanks.
I'll figure it out.
637
00:30:07,327 --> 00:30:09,198
I'm just so tired of my world.
638
00:30:13,376 --> 00:30:15,422
Well, you know you can
always change that.
639
00:30:19,643 --> 00:30:20,688
You're right.
640
00:30:21,558 --> 00:30:22,864
Why don't you change it?
641
00:30:23,386 --> 00:30:24,605
I would love to.
642
00:30:25,824 --> 00:30:27,042
I want you to.
643
00:30:27,826 --> 00:30:29,218
Show me your world.
644
00:30:29,392 --> 00:30:30,698
I'm ready.
645
00:30:33,005 --> 00:30:36,486
All right, ladies and
gentlemen, we are back.
646
00:30:36,660 --> 00:30:40,055
And right now, we are ready
for this beautiful couple.
647
00:30:40,664 --> 00:30:45,278
Couple number 80, performing
a George hometown favorite,
648
00:30:45,539 --> 00:30:46,496
Georgia Peach.
649
00:30:47,933 --> 00:30:49,151
♪ Never had anybody ♪
650
00:30:49,325 --> 00:30:51,197
♪To call on ♪
651
00:30:53,460 --> 00:30:57,029
♪Now I know
It's right this time ♪
652
00:30:59,509 --> 00:31:03,470
♪ 'Cause you give me
A shoulder to lean on ♪
653
00:31:05,472 --> 00:31:08,562
♪ Now I'm so proud
To call you mine ♪
654
00:31:22,837 --> 00:31:24,186
- Hello?
- Hey, babe.
655
00:31:24,839 --> 00:31:25,927
Hey. Uh...
656
00:31:26,101 --> 00:31:27,059
What are you doing?
657
00:31:27,233 --> 00:31:29,148
Y-- I'm looking for my car.
658
00:31:29,626 --> 00:31:30,801
I think--
659
00:31:31,324 --> 00:31:32,934
I think somebody stole my car.
660
00:31:33,108 --> 00:31:34,718
Nobody stole your car.
661
00:31:34,893 --> 00:31:36,068
I got you a new one.
662
00:31:37,460 --> 00:31:38,461
What?
663
00:31:39,071 --> 00:31:41,421
Are you serious?
664
00:31:44,250 --> 00:31:47,209
You are amazing.
Thank you.
665
00:31:47,383 --> 00:31:48,907
Baby, you deserve
the world. Love you.
666
00:31:49,081 --> 00:31:50,430
Oh, my gosh.
667
00:31:50,604 --> 00:31:52,823
I love you, too.
668
00:31:53,041 --> 00:31:55,130
I had your hoopty
towed to my house.
669
00:31:55,304 --> 00:31:56,915
- Oh.
- I'll text you the address.
670
00:31:57,089 --> 00:31:59,004
Oh, no, no, no, no. You could've
went on ahead
671
00:31:59,178 --> 00:32:01,745
and sent old Nelly
to the junkyard.
672
00:32:01,920 --> 00:32:03,225
No, she's been good to me.
673
00:32:03,399 --> 00:32:06,750
But thanks to
my man, my man, my man,
674
00:32:06,925 --> 00:32:07,838
I ain't gotta worry
about her no more.
675
00:32:13,279 --> 00:32:14,584
I'ma come see you, though.
676
00:32:17,544 --> 00:32:18,806
Oh, wow.
677
00:32:19,024 --> 00:32:20,460
Girl, pay attention.
678
00:32:20,808 --> 00:32:22,244
Trigger number five.
679
00:32:22,549 --> 00:32:24,290
Positive things that
can cause celebration
680
00:32:24,464 --> 00:32:26,292
can also cause relapse.
681
00:32:27,032 --> 00:32:29,121
And you got me a designer bag?
682
00:32:35,214 --> 00:32:36,432
Beautiful.
683
00:32:36,606 --> 00:32:39,305
Oh, my gosh, Francis.
684
00:32:39,653 --> 00:32:41,133
Oh, t--
685
00:32:41,307 --> 00:32:44,527
Oh, thank you so much
for the car.
686
00:32:44,701 --> 00:32:46,442
- Thank you. Like...
- Mm-hmm.
687
00:32:47,835 --> 00:32:49,054
Is it really mine?
688
00:32:49,228 --> 00:32:50,272
Of course.
689
00:32:50,533 --> 00:32:51,621
How did I do?
690
00:32:51,795 --> 00:32:53,841
Uh, the car of my dreams?
691
00:32:54,320 --> 00:32:55,712
Uh, a Tesla?
692
00:32:55,886 --> 00:32:56,800
Thank you.
693
00:32:56,975 --> 00:32:57,932
Mm-hmm.
694
00:32:58,106 --> 00:32:59,194
Anything for you.
695
00:33:00,456 --> 00:33:01,414
Show me your home.
696
00:33:01,588 --> 00:33:02,545
It's beautiful.
697
00:33:02,719 --> 00:33:03,764
Yeah.
698
00:33:05,679 --> 00:33:09,291
Wow! I love all of
this natural light.
699
00:33:09,465 --> 00:33:11,598
It's gorgeous.
700
00:33:11,772 --> 00:33:12,947
I'm glad you like it.
701
00:33:13,600 --> 00:33:15,689
I mean, I don't get
a chance to use it much, but
702
00:33:15,950 --> 00:33:17,169
I love architecture,
703
00:33:17,343 --> 00:33:18,387
and I wanted my home
to speak that.
704
00:33:18,866 --> 00:33:20,259
Oh, my goodness.
705
00:33:20,607 --> 00:33:23,001
This is amazing. The detail.
706
00:33:23,871 --> 00:33:26,569
So, you're like a--
a real estate guru?
707
00:33:26,743 --> 00:33:29,007
-You're really into real estate?
-Eh-- Mmm.
708
00:33:29,181 --> 00:33:31,052
I wouldn't say guru, but
709
00:33:31,313 --> 00:33:32,706
let's just say I know
about the loopholes
710
00:33:32,880 --> 00:33:34,142
they don't want you
to know about.
711
00:33:34,751 --> 00:33:37,580
So, if you need any help
with real estate, let me know.
712
00:33:39,191 --> 00:33:42,107
Well, my mom asked me
to look into some things
713
00:33:42,281 --> 00:33:44,718
for my family farm,
but honestly,
714
00:33:44,892 --> 00:33:46,937
I don't even know
where to start.
715
00:33:47,503 --> 00:33:49,157
Do you mind taking
a look at it for me?
716
00:33:49,331 --> 00:33:51,725
Yeah, of course, you know,
just text me the address.
717
00:33:52,160 --> 00:33:54,336
I'll have my team
take a look, that's simple.
718
00:33:54,641 --> 00:33:56,730
You know, whatever's important
to you is important to me.
719
00:34:01,082 --> 00:34:02,475
Wow, just like that?
720
00:34:02,649 --> 00:34:03,911
Yeah, mm-hmm.
721
00:34:04,433 --> 00:34:06,827
Bet. Okay, I'ma
text you right now.
722
00:34:08,916 --> 00:34:11,788
A knight in shining
armor that comes along
723
00:34:11,962 --> 00:34:13,877
and solves all your problems
724
00:34:14,052 --> 00:34:15,488
makes you a dependent
725
00:34:15,662 --> 00:34:17,359
and him a provider.
726
00:34:17,533 --> 00:34:19,883
Next thing he's gonna do
is try to get you to drink,
727
00:34:20,058 --> 00:34:21,146
and you better be strong.
728
00:34:21,320 --> 00:34:22,625
No, thank you.
729
00:34:23,061 --> 00:34:25,411
Come on, baby,
just have one glass.
730
00:34:25,715 --> 00:34:26,847
It won't hurt nothing.
731
00:34:28,153 --> 00:34:29,719
That's trigger
number seven, Peaches.
732
00:34:29,893 --> 00:34:31,721
Okay, just one.
733
00:34:38,119 --> 00:34:39,338
Trigger number eight.
734
00:34:39,947 --> 00:34:42,297
Becoming one with the poison.
735
00:34:44,560 --> 00:34:46,040
You need to snap
out of it, Peaches.
736
00:34:46,214 --> 00:34:47,215
Can you handle it?
737
00:34:51,437 --> 00:34:52,786
Don't peer pressure me.
738
00:34:53,003 --> 00:34:54,657
I've been sober for three years,
739
00:34:54,831 --> 00:34:56,964
and I don't need
to fall off the wagon.
740
00:34:58,052 --> 00:34:59,227
Besides...
741
00:35:00,010 --> 00:35:04,406
...you are
all of the high I need.
742
00:35:04,580 --> 00:35:06,191
I never said that
talking to myself
743
00:35:06,365 --> 00:35:07,627
worked every time,
744
00:35:08,454 --> 00:35:09,977
but I'm gonna keep trying.
745
00:35:11,109 --> 00:35:14,112
Some triggers have
irresistible temptations
746
00:35:14,286 --> 00:35:16,201
that are very hard to fight.
747
00:35:17,245 --> 00:35:19,073
But I'm sure that I can find
the strength
748
00:35:19,247 --> 00:35:20,292
to fight the others.
749
00:35:28,343 --> 00:35:32,130
There's only one problem when
you make a negative connection.
750
00:35:32,869 --> 00:35:35,394
And even though
it's just one trigger,
751
00:35:35,568 --> 00:35:37,222
and you call on alcohol,
752
00:35:38,005 --> 00:35:39,398
you have officially invited it
753
00:35:39,572 --> 00:35:41,051
back into your world.
754
00:35:41,878 --> 00:35:44,185
And alcohol
will start calling on you.
755
00:35:45,795 --> 00:35:47,014
And if you don't answer...
756
00:35:47,884 --> 00:35:49,625
...it will call you again...
757
00:35:52,498 --> 00:35:53,847
...and again...
758
00:35:56,328 --> 00:35:58,112
It will keep calling you.
759
00:35:59,592 --> 00:36:01,246
Until you answer.
760
00:36:06,816 --> 00:36:08,078
And at that point...
761
00:36:09,993 --> 00:36:10,907
you are the only one
who knows
762
00:36:11,081 --> 00:36:12,170
that you failed.
763
00:36:13,214 --> 00:36:14,868
And lost to the temptation.
764
00:36:36,716 --> 00:36:38,848
Physical relapses
are completely
765
00:36:39,022 --> 00:36:40,328
dependent on whether
766
00:36:40,502 --> 00:36:42,200
I answer alcohol
when it calls me,
767
00:36:43,070 --> 00:36:44,376
or I ignore it.
768
00:36:58,216 --> 00:36:59,217
Come on.
769
00:37:25,025 --> 00:37:26,026
Oh.
770
00:37:26,592 --> 00:37:27,593
Um...
771
00:37:56,317 --> 00:37:57,362
Yeah!
772
00:38:07,720 --> 00:38:10,375
It's a lie.
It's not what he said.
773
00:38:11,419 --> 00:38:14,292
It's the DJ's fault, all right?
774
00:38:14,683 --> 00:38:16,250
It's the DJ's fault.
775
00:38:16,424 --> 00:38:17,686
He don't understand.
776
00:38:18,383 --> 00:38:20,254
Hey.
777
00:38:20,428 --> 00:38:22,691
Hey. Hey!
778
00:38:23,083 --> 00:38:25,085
Hey.
779
00:38:29,045 --> 00:38:30,090
Alright?
780
00:38:33,311 --> 00:38:35,965
What do you sound like to me?
781
00:38:44,147 --> 00:38:46,628
You wait! Alright?
782
00:38:46,802 --> 00:38:47,847
Because...
783
00:39:38,419 --> 00:39:39,812
You know what? I'ma fuck you up.
784
00:39:42,684 --> 00:39:44,164
Can't you see--
keep bullshiting.
785
00:39:50,866 --> 00:39:52,172
Bullshit, bro.
786
00:39:55,175 --> 00:39:56,219
Bullshit.
787
00:39:57,264 --> 00:39:58,396
Peaches got a new whip.
788
00:40:00,006 --> 00:40:01,311
She must be getting money.
789
00:40:02,704 --> 00:40:03,705
Are you okay?
790
00:40:04,576 --> 00:40:05,620
Eric.
791
00:40:06,316 --> 00:40:08,928
Eric, I know you
ain't out here drinking.
792
00:40:09,102 --> 00:40:11,365
Ey, he pressing kind
of hard for $1,000, huh?
793
00:40:12,627 --> 00:40:13,889
She bringing the money, cuh.
794
00:40:14,063 --> 00:40:15,456
These niggas out here
tryna kill me.
795
00:40:15,630 --> 00:40:17,545
- Shit, what you gon' do?
- Fuck you mean?
796
00:40:18,241 --> 00:40:19,286
You ain't doing shit about it?
797
00:40:19,460 --> 00:40:20,853
Eric, I'm trying.
798
00:40:21,027 --> 00:40:23,856
Trying? Man, you told
these niggas Friday.
799
00:40:24,204 --> 00:40:25,553
That's tomorrow.
800
00:40:25,901 --> 00:40:27,860
If something happened to me,
that's your fault.
801
00:40:29,383 --> 00:40:32,517
My fault? You've got yourself
into this, Eric.
802
00:40:32,691 --> 00:40:33,866
Get the fuck off me, man.
803
00:40:35,911 --> 00:40:37,739
If you wanna stay sober,
Peaches,
804
00:40:37,913 --> 00:40:39,654
you gotta cut
your brother off.
805
00:40:39,915 --> 00:40:41,526
I know you love him,
806
00:40:41,700 --> 00:40:43,615
but you're
hurting yourself and him.
807
00:40:44,790 --> 00:40:46,748
Stress is that one element
that can take you
808
00:40:46,922 --> 00:40:49,185
from one night of
making a mistake slip
809
00:40:49,490 --> 00:40:51,057
to falling off the wagon.
810
00:40:51,536 --> 00:40:54,495
I have to eliminate stress if
I'm going to overcome this.
811
00:40:57,672 --> 00:40:58,673
Thank you for the money.
812
00:40:58,847 --> 00:40:59,935
You didn't have to do that.
813
00:41:00,545 --> 00:41:03,243
If my brother wasn't in trouble,
I would've sent it back.
814
00:41:03,852 --> 00:41:05,419
Nah, it's all good, baby.
815
00:41:05,985 --> 00:41:07,421
My mother always told me,
"When it comes
816
00:41:07,595 --> 00:41:08,988
to a woman and finances,
817
00:41:09,162 --> 00:41:11,469
it's all actions, no words."
818
00:41:18,040 --> 00:41:19,172
Let me show you the thing.
819
00:41:20,129 --> 00:41:21,174
Come on.
820
00:41:23,916 --> 00:41:25,221
All right, everybody.
821
00:41:26,353 --> 00:41:28,181
Congratulations on the deal.
822
00:41:29,922 --> 00:41:31,967
Everybody,
this is my friend, Peaches.
823
00:41:34,274 --> 00:41:35,754
Hi, it's very nice
to meet all of you.
824
00:41:35,928 --> 00:41:37,103
You as well.
825
00:41:37,277 --> 00:41:38,496
Another deal down, dog.
826
00:41:38,974 --> 00:41:39,975
Thank you.
827
00:41:40,672 --> 00:41:41,934
I'd like to make a toast...
828
00:41:42,630 --> 00:41:44,458
...to the most amazing...
829
00:41:44,980 --> 00:41:47,505
...and annoying man that
I have ever known,
830
00:41:48,114 --> 00:41:49,332
Francis Tolman.
831
00:41:49,507 --> 00:41:50,638
To Fran.
832
00:41:51,857 --> 00:41:54,729
Without you,
none of this would be possible.
833
00:41:54,903 --> 00:41:56,905
You are the fucking GOAT.
834
00:41:58,385 --> 00:42:01,562
Okay, Peaches,
you only slipped up one time.
835
00:42:01,736 --> 00:42:02,694
You still got this.
836
00:42:02,868 --> 00:42:03,999
All right, everybody.
837
00:42:04,696 --> 00:42:06,045
Get y'all asses back to work.
838
00:42:06,219 --> 00:42:07,263
We got another deal to close.
839
00:42:09,788 --> 00:42:11,354
Hey, bro, how you a barber?
840
00:42:12,051 --> 00:42:13,661
But you ain't never
got no customers.
841
00:42:14,096 --> 00:42:15,489
Man, how you the plug?
842
00:42:15,663 --> 00:42:17,622
You ain't never got no money.
843
00:42:17,796 --> 00:42:19,275
Living off of your
sister and shit.
844
00:42:19,449 --> 00:42:20,320
Where they do that at?
845
00:42:24,150 --> 00:42:27,545
Look, getting money from your
sister ain't gangsta, my nigga.
846
00:42:28,241 --> 00:42:30,243
My nigga, getting money
is getting money.
847
00:42:30,417 --> 00:42:31,505
How you talking about?
848
00:42:34,769 --> 00:42:35,814
Black.
849
00:42:36,075 --> 00:42:37,076
What's up, son?
850
00:42:37,555 --> 00:42:38,599
Time's up.
851
00:42:39,165 --> 00:42:40,688
It's Friday, nigga.
Where my shit?
852
00:42:40,906 --> 00:42:42,472
I told you I got you, didn't I?
853
00:42:42,690 --> 00:42:44,387
You got me.
Good, good, running. What's up?
854
00:42:44,562 --> 00:42:46,476
-Where is at? Where is at?
-Come on, I got you, I got you.
855
00:42:46,651 --> 00:42:48,827
I'ma get y'all boys
right here, quick.
856
00:42:50,089 --> 00:42:51,003
Hey,
857
00:42:51,177 --> 00:42:52,352
what your CashApp?
858
00:42:56,704 --> 00:42:58,314
Nigga, stop fucking
playing with me.
859
00:42:59,098 --> 00:43:00,447
Give me my motherfucking shit.
860
00:43:00,969 --> 00:43:02,318
The way I gave it to you.
861
00:43:02,623 --> 00:43:03,842
Before I pop your ass.
862
00:43:04,016 --> 00:43:05,191
Black, man,
it's-- it's all I got.
863
00:43:05,365 --> 00:43:06,671
That's all--
my sister sent it to me.
864
00:43:06,845 --> 00:43:07,802
It's your sister.
865
00:43:07,976 --> 00:43:09,064
Your sister, right here.
866
00:43:11,893 --> 00:43:13,112
Sit the fuck down, nigga.
867
00:43:13,939 --> 00:43:15,418
Nigga,
868
00:43:15,593 --> 00:43:17,377
I'ma have to motherfucking
lock up on your ass.
869
00:43:17,551 --> 00:43:18,726
No, no, no, no, wait.
870
00:43:19,205 --> 00:43:20,815
I can get the money
down the street.
871
00:43:22,208 --> 00:43:23,209
Please.
872
00:43:24,253 --> 00:43:25,298
Please.
873
00:43:27,300 --> 00:43:28,910
You better hurry the fuck up.
874
00:43:40,530 --> 00:43:42,576
Your bitch better
have that paper come.
875
00:43:48,930 --> 00:43:49,975
You got it?
876
00:43:50,715 --> 00:43:52,586
- I got 600.
- Fuck.
877
00:43:53,021 --> 00:43:55,154
Black, I swear I'ma
get the rest for you, bro.
878
00:43:55,328 --> 00:43:56,721
- It's showtime.
- I swear.
879
00:43:56,895 --> 00:43:57,896
You gotta give me
some more time.
880
00:43:58,070 --> 00:43:59,332
I'ma have it
for you tomorrow.
881
00:43:59,506 --> 00:44:00,942
I can get the rest tomorrow.
882
00:44:02,552 --> 00:44:04,598
- Black, I swear on me--
- Shut...
883
00:44:04,772 --> 00:44:06,252
the fuck up.
884
00:44:09,734 --> 00:44:11,387
That Marquis outside?
885
00:44:12,345 --> 00:44:13,607
That's mine, nigga.
886
00:44:14,434 --> 00:44:16,523
What the fuck?
But, my daddy gave me that car.
887
00:44:27,665 --> 00:44:30,450
Hello.
I'm Ms. Harris, HR.
888
00:44:33,018 --> 00:44:35,020
I'm Dr. Thomas, the head nurse.
889
00:44:36,630 --> 00:44:40,025
And I'm Ms. Wilcox,
the CEO of this hospital.
890
00:44:40,765 --> 00:44:43,071
Thank you for joining us today,
Nurse Salisbury.
891
00:44:44,333 --> 00:44:45,770
As you know,
892
00:44:45,944 --> 00:44:47,772
you were dropped
down to COVID officer
893
00:44:47,946 --> 00:44:51,384
after hurting a patient
while drawing blood.
894
00:44:51,993 --> 00:44:55,475
We take these incidents
very seriously.
895
00:44:56,432 --> 00:44:58,783
And... after reviewing
your case,
896
00:44:58,957 --> 00:45:00,436
we've decided to
897
00:45:00,610 --> 00:45:03,178
deny your case
for reinstatement.
898
00:45:07,356 --> 00:45:11,926
I understand everything that
happened was a mistake.
899
00:45:12,100 --> 00:45:14,233
And I take
full responsibility for it.
900
00:45:14,407 --> 00:45:16,452
I have learned from my mistake.
901
00:45:16,626 --> 00:45:19,368
And I'm willing to do whatever
it takes to make things right.
902
00:45:19,629 --> 00:45:21,022
Hmm.
903
00:45:21,196 --> 00:45:24,069
Unfortunately,
the damage has been done.
904
00:45:26,985 --> 00:45:30,771
Your actions caused harm
to a patient.
905
00:45:31,554 --> 00:45:32,686
And...
906
00:45:34,209 --> 00:45:36,908
...we can't-- we can't risk
that happening again.
907
00:45:37,909 --> 00:45:41,347
We're not saying you're
a bad nurse, Nurse Salisbury.
908
00:45:42,261 --> 00:45:45,438
But we have to uphold
the hospital standards,
909
00:45:45,699 --> 00:45:47,309
and protect our patients.
910
00:45:48,354 --> 00:45:49,529
Maybe with
more time and training,
911
00:45:49,703 --> 00:45:50,878
you can regain our trust.
912
00:45:52,924 --> 00:45:54,099
Please...
913
00:45:54,969 --> 00:45:56,188
...I'm begging you.
914
00:45:58,407 --> 00:45:59,626
This is my passion.
915
00:46:01,715 --> 00:46:05,937
And I promise to be more careful
and cautious in the future.
916
00:46:08,461 --> 00:46:10,724
Just give me a chance
to prove myself.
917
00:46:11,507 --> 00:46:14,902
I'm sorry, Nurse Salisbury.
918
00:46:16,077 --> 00:46:18,340
Our decision is final.
919
00:46:18,863 --> 00:46:22,780
As of right now,
we don't trust you.
920
00:46:25,130 --> 00:46:27,523
We do wish you
the best in your endeavors.
921
00:46:29,830 --> 00:46:31,092
Thanks for stopping in.
922
00:47:16,529 --> 00:47:18,574
Can I be honest with
you about something?
923
00:47:19,488 --> 00:47:22,970
Yeah. You can be honest
with me about anything.
924
00:47:23,753 --> 00:47:25,277
So you know the woman
in the office
925
00:47:25,451 --> 00:47:27,279
that I introduced you to?
926
00:47:27,845 --> 00:47:29,890
Mm-hmm.
Your ex?
927
00:47:30,456 --> 00:47:31,587
Yeah.
928
00:47:31,761 --> 00:47:33,198
Yeah.
How'd you know that?
929
00:47:33,459 --> 00:47:35,635
Well, I could tell by her vibe,
930
00:47:36,201 --> 00:47:38,072
the way she was looking at me.
931
00:47:39,813 --> 00:47:42,294
And she's
still in love with you.
932
00:47:42,860 --> 00:47:44,949
Yeah. You-- You have
nothing to worry about.
933
00:47:45,123 --> 00:47:46,776
She had her chance.
934
00:47:46,951 --> 00:47:48,778
I only did what
the custody judge gave her,
935
00:47:48,953 --> 00:47:50,389
a third stake
of the company.
936
00:47:50,824 --> 00:47:51,999
The bitch never worked.
937
00:47:52,957 --> 00:47:55,089
She just lived off
of me, and still is.
938
00:47:56,177 --> 00:47:57,526
She wanted to be a nurse, too.
939
00:47:57,875 --> 00:47:58,919
Hmm.
940
00:47:59,093 --> 00:48:00,529
I'm not a nurse no more.
941
00:48:00,965 --> 00:48:03,184
They took it from me just as
fast as they gave it to me.
942
00:48:03,358 --> 00:48:05,012
Took it from you?
What you mean?
943
00:48:10,148 --> 00:48:11,149
Well...
944
00:48:13,673 --> 00:48:18,069
We had this intern who
was drawing blood...
945
00:48:19,331 --> 00:48:21,550
...for a patient who was
getting some tests.
946
00:48:22,116 --> 00:48:23,639
And he couldn't find a vein.
947
00:48:24,510 --> 00:48:28,296
I was called in, and the first
thing I noticed was a...
948
00:48:28,470 --> 00:48:30,820
strong smell of alcohol.
949
00:48:31,560 --> 00:48:34,694
I kept it to myself,
which was my mistake.
950
00:48:35,521 --> 00:48:37,827
But he was being prepped
for a transplant,
951
00:48:38,002 --> 00:48:39,786
so I was trying to help.
952
00:48:40,482 --> 00:48:43,833
I could not locate this
man's veins for nothing.
953
00:48:44,225 --> 00:48:46,358
As I moved the needle deeper...
954
00:48:47,620 --> 00:48:49,013
...I struck a nerve.
955
00:48:50,971 --> 00:48:53,104
Struck a nerve?
And so they got mad at you.
956
00:48:55,715 --> 00:48:57,847
Mad is an understatement.
957
00:49:00,111 --> 00:49:02,504
The needle caused nerve damage.
958
00:49:03,810 --> 00:49:05,681
And of course,
he sued the hospital.
959
00:49:05,855 --> 00:49:07,553
I was a desk then...
960
00:49:08,554 --> 00:49:11,949
...stuck with
COVID-19 testing all day.
961
00:49:13,037 --> 00:49:14,473
It wasn't fair.
962
00:49:14,734 --> 00:49:17,693
That man was drunk,
and his veins were diluted.
963
00:49:19,304 --> 00:49:21,088
I shouldn't have
worked on him at all.
964
00:49:22,568 --> 00:49:23,873
That's what my...
965
00:49:24,613 --> 00:49:26,224
...meeting was about,
966
00:49:26,485 --> 00:49:27,529
an appeal...
967
00:49:29,183 --> 00:49:30,576
...to get my cross back.
968
00:49:31,838 --> 00:49:32,970
But they denied me.
969
00:49:34,667 --> 00:49:37,931
I can't survive on what
I'm being paid right now.
970
00:49:39,280 --> 00:49:42,631
I don't know what
I will do as of yet.
971
00:49:44,633 --> 00:49:46,548
Well, what about
the urgent care?
972
00:49:50,813 --> 00:49:52,163
Are you serious?
973
00:49:52,467 --> 00:49:53,686
Yeah.
974
00:49:54,469 --> 00:49:56,994
Yeah, as a matter of fact, you
can take the office downstairs.
975
00:49:57,995 --> 00:49:59,039
Really?
976
00:49:59,997 --> 00:50:02,173
Like, no, wait, like, for real?
977
00:50:03,261 --> 00:50:05,089
- Yeah.
- Oh!
978
00:50:05,393 --> 00:50:07,178
Oh, my gosh.
979
00:50:07,395 --> 00:50:08,396
Thank you.
980
00:50:11,095 --> 00:50:13,575
You know what? I want you
to meet my friend Venessa.
981
00:50:17,144 --> 00:50:18,145
Who is Rick?
982
00:50:18,754 --> 00:50:19,755
Your ex?
983
00:50:21,061 --> 00:50:22,106
Yeah.
984
00:50:25,022 --> 00:50:27,459
I ain't no jealous man,
but it almost got me.
985
00:50:27,633 --> 00:50:29,635
Seeing another
man's name on my girl.
986
00:50:30,984 --> 00:50:32,203
But you're all mine now.
987
00:50:33,682 --> 00:50:35,293
Yeah, I am.
988
00:50:37,295 --> 00:50:38,600
But I'm not interested
989
00:50:38,774 --> 00:50:40,254
in meeting your friends
or your exes.
990
00:50:41,386 --> 00:50:43,562
You're in the top 20% now.
991
00:50:44,432 --> 00:50:47,044
The bottom 80 have
no business around us.
992
00:50:48,915 --> 00:50:50,134
That includes family.
993
00:50:51,700 --> 00:50:52,832
Well, um...
994
00:50:54,094 --> 00:50:56,270
Look, babe, I'm just trying to
upgrade you from that life.
995
00:50:57,619 --> 00:50:59,056
What have they done for you?
996
00:51:04,104 --> 00:51:05,497
All right,
thank y'all for gathering.
997
00:51:06,063 --> 00:51:08,326
I have a very important
announcement to make.
998
00:51:09,501 --> 00:51:13,766
Let's welcome our new
operations manager, Peaches.
999
00:51:17,857 --> 00:51:18,988
Are you kidding me?
1000
00:51:19,163 --> 00:51:20,816
Operations manager?
1001
00:51:21,600 --> 00:51:23,297
Working from home, I presume.
1002
00:51:23,819 --> 00:51:26,953
Actually, I will be overseeing
the newly purchased
1003
00:51:27,127 --> 00:51:28,911
Urgent Care Medical Center.
1004
00:51:29,390 --> 00:51:31,088
It's a great way
for me to utilize
1005
00:51:31,262 --> 00:51:34,308
my experience
as a registered nurse.
1006
00:51:34,482 --> 00:51:35,788
That's right.
1007
00:51:35,962 --> 00:51:37,833
Peaches brings
a wealth of knowledge
1008
00:51:38,007 --> 00:51:39,444
and expertise to our company.
1009
00:51:40,009 --> 00:51:41,228
We're lucky to have you.
1010
00:51:43,535 --> 00:51:44,579
Thank you.
1011
00:51:45,276 --> 00:51:47,191
Oh, it's okay, Bill.
She don't drink.
1012
00:51:53,240 --> 00:51:54,415
I mean...
1013
00:51:55,590 --> 00:51:58,289
...I do love this
positive energy
1014
00:51:58,463 --> 00:52:00,117
in these celebratory moments
1015
00:52:00,291 --> 00:52:03,424
that my new team creates, so...
1016
00:52:05,426 --> 00:52:06,558
...why not?
1017
00:52:07,472 --> 00:52:09,735
Peaches, with you by my side,
1018
00:52:09,909 --> 00:52:11,737
there is nothing
we can't accomplish.
1019
00:52:13,173 --> 00:52:14,870
Before I knew it,
I didn't give a damn
1020
00:52:15,044 --> 00:52:16,133
who knew I was drinking.
1021
00:52:17,177 --> 00:52:18,744
Besides, I had all the excuses.
1022
00:52:18,918 --> 00:52:20,833
Otherwise,
I could just justify it.
1023
00:52:22,226 --> 00:52:24,010
This is a celebratory moment.
1024
00:52:24,184 --> 00:52:25,577
Who am I not to celebrate?
1025
00:52:28,057 --> 00:52:28,971
What's up, bro?
1026
00:52:29,146 --> 00:52:30,147
What's good?
1027
00:52:31,844 --> 00:52:33,367
Damn, you down bad.
1028
00:52:33,541 --> 00:52:35,543
What you gonna do?
1029
00:52:37,197 --> 00:52:40,026
I really only owe him like, 400.
1030
00:52:40,592 --> 00:52:41,723
I got that on me.
1031
00:52:42,507 --> 00:52:44,161
I'ma see if he
gon' front me again.
1032
00:52:47,468 --> 00:52:48,643
What?
1033
00:52:58,566 --> 00:52:59,567
Got that money?
1034
00:52:59,915 --> 00:53:00,960
Hell, yeah.
1035
00:53:02,004 --> 00:53:04,224
My fault on being late
and shit, y'all boy.
1036
00:53:05,704 --> 00:53:06,705
Shit.
1037
00:53:08,707 --> 00:53:11,188
Since I paid you,
we even and shit,
1038
00:53:11,971 --> 00:53:14,408
I was-- I was gonna go see
if you could front me again.
1039
00:53:15,496 --> 00:53:16,584
Well,
1040
00:53:16,932 --> 00:53:18,325
there's
two problems with that.
1041
00:53:19,370 --> 00:53:21,633
One, that ain't my model
no more.
1042
00:53:22,373 --> 00:53:23,417
And two,
1043
00:53:24,157 --> 00:53:25,419
we ain't even, nigga.
1044
00:53:27,029 --> 00:53:30,468
...and you
owe me a stack.
1045
00:53:33,471 --> 00:53:34,820
How, bro?
What the fuck, bro?
1046
00:53:34,994 --> 00:53:36,038
I paid you.
1047
00:53:36,648 --> 00:53:37,953
Nah, nigga, you was late.
1048
00:53:39,303 --> 00:53:42,088
And now it's gonna be a stack
every time I see you,
1049
00:53:42,480 --> 00:53:45,309
and then it's gonna double
every time you don't have it.
1050
00:53:45,613 --> 00:53:47,876
What the fuck, but
that's some bullshit.
1051
00:53:48,050 --> 00:53:49,661
- Nigga, you can--
- What the fuck, bro?
1052
00:53:51,489 --> 00:53:52,533
Fuck.
1053
00:53:52,707 --> 00:53:53,969
You know what it is for me?
1054
00:53:55,362 --> 00:53:56,494
Just have my shit.
1055
00:53:57,538 --> 00:53:59,236
And...
1056
00:54:00,280 --> 00:54:01,194
...voilà.
1057
00:54:01,368 --> 00:54:02,369
Peaches.
1058
00:54:03,109 --> 00:54:04,153
So...
1059
00:54:04,893 --> 00:54:06,330
...I know we've only known
each other
1060
00:54:06,504 --> 00:54:07,766
for a little while, but...
1061
00:54:08,636 --> 00:54:09,637
...I feel like I've
known you forever,
1062
00:54:09,811 --> 00:54:11,030
and want you all for myself.
1063
00:54:12,031 --> 00:54:13,554
I feel the same way, too.
1064
00:54:14,642 --> 00:54:17,602
I was a little
skeptical at first, but...
1065
00:54:18,864 --> 00:54:21,736
...you got that good cornbread.
1066
00:54:23,782 --> 00:54:26,132
Cornbread?
1067
00:54:26,306 --> 00:54:28,569
Okay, I never heard of that one.
1068
00:54:28,743 --> 00:54:31,442
I normally be a caramel drizzle.
1069
00:54:31,790 --> 00:54:33,139
Oh.
1070
00:54:33,400 --> 00:54:35,968
Cornbread is just something
my mama said.
1071
00:54:36,664 --> 00:54:41,147
But you are definitely one sexy
caramel drizzle motherfucker.
1072
00:54:41,321 --> 00:54:42,801
- Mmm.
- Oh.
1073
00:54:46,065 --> 00:54:47,545
And I'll toast to that.
1074
00:55:19,228 --> 00:55:20,317
Hey, Peach.
1075
00:55:20,665 --> 00:55:22,449
Hey, bro.
How'd you get here?
1076
00:55:22,623 --> 00:55:23,668
Where's your car?
1077
00:55:23,885 --> 00:55:25,365
Oh, it's in the shop and shit.
1078
00:55:26,279 --> 00:55:27,280
Oh.
1079
00:55:28,194 --> 00:55:29,587
Muffler finally fell off.
1080
00:55:30,239 --> 00:55:31,371
Ah.
1081
00:55:31,545 --> 00:55:32,677
You know how that go.
1082
00:55:33,634 --> 00:55:34,853
Did you pay Black?
1083
00:55:37,029 --> 00:55:38,030
Yeah, he paid.
1084
00:55:39,423 --> 00:55:41,903
Look, you're all I got.
1085
00:55:42,295 --> 00:55:44,776
If something was to ever
happen to you, I would die.
1086
00:55:45,559 --> 00:55:47,822
It's best you just stay
far away from Black.
1087
00:55:48,475 --> 00:55:50,477
He's a bad seed.
Always has been.
1088
00:55:50,651 --> 00:55:51,652
Trust me.
1089
00:55:55,134 --> 00:55:56,744
Fuck that nigga.
1090
00:55:58,224 --> 00:55:59,834
Can you take me to Eve's house?
1091
00:56:00,095 --> 00:56:02,184
-How'd you get here?
-Uber.
1092
00:56:02,533 --> 00:56:04,709
Well, you better call him
back, boy. I'm busy.
1093
00:56:05,144 --> 00:56:06,841
-I'ma tell Mama on you ass.
-You gon' tell who?
1094
00:56:07,015 --> 00:56:08,843
-I'ma tell Mama on you.
-You ain't gon' tell nobody.
1095
00:56:09,017 --> 00:56:11,411
Whatever. I'm gonna go in here
and check on Mama,
1096
00:56:11,585 --> 00:56:13,108
and then maybe I'll take you.
1097
00:56:13,282 --> 00:56:15,372
Nah, she been asleep
since I've been here, so...
1098
00:56:15,589 --> 00:56:16,895
I'll just wait
out here for you.
1099
00:56:17,069 --> 00:56:18,113
Okay.
1100
00:56:46,490 --> 00:56:47,926
Hey, Peaches, babe.
1101
00:56:50,102 --> 00:56:51,799
- Hey, Mama.
- Mmm.
1102
00:56:52,278 --> 00:56:53,192
You okay?
1103
00:56:53,366 --> 00:56:55,150
Mm-hmm. Mm-hmm.
1104
00:56:55,977 --> 00:56:57,239
Just a little tired, babe.
1105
00:56:57,414 --> 00:56:58,719
Just need to take a nap.
1106
00:57:03,594 --> 00:57:04,769
Feels good.
1107
00:57:53,295 --> 00:57:54,862
Why do you owe him more money?
1108
00:57:58,823 --> 00:58:00,389
I don't know, bae.
That's just--
1109
00:58:00,564 --> 00:58:02,087
That's just how
these streets is.
1110
00:58:04,698 --> 00:58:06,352
So your sis won't help you?
1111
00:58:06,526 --> 00:58:08,615
Man, she got this new dude,
1112
00:58:08,789 --> 00:58:10,487
and they ain't be
returning my call.
1113
00:58:13,968 --> 00:58:16,493
Really, I'ma just stay out
of the way until
this shit die down.
1114
00:58:20,714 --> 00:58:23,369
Shit, it about time I handle
shit on my own, anyway.
1115
00:58:25,327 --> 00:58:26,938
Cut Peaches ass free.
1116
00:58:32,160 --> 00:58:33,553
Man, fuck!
1117
00:58:37,122 --> 00:58:38,123
Okay...
1118
00:58:41,779 --> 00:58:42,823
Okay.
1119
00:58:44,651 --> 00:58:46,044
God.
1120
00:58:46,348 --> 00:58:47,785
Okay.
Okay.
1121
00:58:48,089 --> 00:58:50,744
Okay. Okay.
Okay.
1122
00:58:57,055 --> 00:58:58,622
Oh.
1123
00:58:59,797 --> 00:59:02,016
Janie?
Hey, it's your Mama.
1124
00:59:02,887 --> 00:59:04,366
Yeah, um, I need your help.
1125
00:59:04,541 --> 00:59:05,759
I just, uh,
1126
00:59:05,933 --> 00:59:08,022
can't seem to get
this breakfast together.
1127
00:59:08,370 --> 00:59:09,415
Can you come over?
1128
00:59:11,722 --> 00:59:12,984
Not today, Mom.
1129
00:59:13,158 --> 00:59:14,899
Not today.
I can't do it.
1130
00:59:15,073 --> 00:59:16,944
Today is the first day
of my new job,
1131
00:59:17,118 --> 00:59:19,120
and I have a lot on my plate.
1132
00:59:19,294 --> 00:59:22,341
Can you call Eric?
I'm sure Eric can help.
1133
00:59:22,646 --> 00:59:24,343
Oh, no, sweetheart.
1134
00:59:24,517 --> 00:59:25,823
You know, I'm-- I'm sorry.
1135
00:59:25,997 --> 00:59:27,476
You know, it's okay, uh...
1136
00:59:28,129 --> 00:59:32,264
I-- I don't wanna be a bother
to you on your first day.
1137
00:59:32,699 --> 00:59:35,615
You know, and, uh,
I'll manage it somehow.
1138
00:59:36,485 --> 00:59:38,749
Alright,
you enjoy your new job.
1139
00:59:39,358 --> 00:59:40,925
-Okay? Take care.
-Mm-hmm.
1140
00:59:41,099 --> 00:59:42,143
Alright, bye.
1141
00:59:42,404 --> 00:59:44,276
Okay, Mom.
1142
00:59:44,450 --> 00:59:46,278
Yeah-- love you. Bye.
1143
00:59:46,452 --> 00:59:47,496
Okay.
1144
00:59:49,498 --> 00:59:50,674
Oh.
1145
00:59:58,290 --> 01:00:00,597
Mm, mm, mm.
1146
01:00:02,642 --> 01:00:04,383
Yeah, I don't know what...
1147
01:00:04,818 --> 01:00:06,733
Oh!
1148
01:00:06,907 --> 01:00:09,127
That's the one.
1149
01:00:17,614 --> 01:00:18,658
Sing, girl!
1150
01:00:19,050 --> 01:00:20,617
That's--
Mm-mm.
1151
01:00:21,530 --> 01:00:22,444
Mm.
1152
01:00:22,619 --> 01:00:24,664
Mm, mm, mm.
1153
01:00:24,838 --> 01:00:27,319
Mm, mm, mm.
1154
01:00:41,072 --> 01:00:42,464
Mm, mm.
1155
01:00:44,510 --> 01:00:46,730
- Mm, mm.
- Ah--
1156
01:00:52,561 --> 01:00:54,651
You better know it.
Mm-hmm.
1157
01:00:55,869 --> 01:00:57,566
You want something to eat?
1158
01:00:57,741 --> 01:01:01,048
Mm-hmm. Mm. All I need in this
world is my Georgia peach.
1159
01:01:03,311 --> 01:01:05,836
Well, it's all yours.
1160
01:01:07,620 --> 01:01:08,665
Oh, God.
1161
01:01:09,361 --> 01:01:10,362
What we eatin'?
1162
01:01:12,233 --> 01:01:13,582
Um...
1163
01:01:14,714 --> 01:01:16,716
What we eatin'?
I was-- Oh!
1164
01:01:16,890 --> 01:01:20,241
Black-- Homemade black bean...
1165
01:01:20,502 --> 01:01:21,460
...patty.
1166
01:01:21,634 --> 01:01:23,984
And, uh, um, cream spinach.
1167
01:01:25,594 --> 01:01:27,640
Cream spinach...
1168
01:01:36,562 --> 01:01:37,694
Who-- who was that?
1169
01:01:39,478 --> 01:01:40,522
My brother.
1170
01:01:42,916 --> 01:01:43,961
Well...
1171
01:01:45,049 --> 01:01:46,615
Your brother? What--
What your brother want?
1172
01:01:46,790 --> 01:01:48,008
Why you not answer the phone?
1173
01:01:48,182 --> 01:01:50,707
I didn't feel like it.
1174
01:02:02,327 --> 01:02:03,328
Yeah.
1175
01:02:03,502 --> 01:02:04,503
Who is this?
1176
01:02:05,417 --> 01:02:07,898
Why the fuck are you calling her
so late at night, nigga?
1177
01:02:09,290 --> 01:02:11,989
Nigga your sister might be dumb
enough to let you run over her,
1178
01:02:12,163 --> 01:02:14,382
but this is my
motherfucking house,
1179
01:02:14,556 --> 01:02:16,428
and that shit
ain't gon' fly here.
1180
01:02:17,081 --> 01:02:18,212
Oh, oh, oh,
Bitch!
1181
01:02:18,386 --> 01:02:21,259
see, what you not gon' do
1182
01:02:21,433 --> 01:02:23,478
is disrespect me
1183
01:02:23,652 --> 01:02:26,046
in front of my brother.
1184
01:02:27,744 --> 01:02:29,180
So you defending that nigga?
1185
01:02:30,703 --> 01:02:32,357
This some weird ass shit.
Y'all--
1186
01:02:32,531 --> 01:02:33,793
Y'all are acting like a fucking
couple, or something.
1187
01:02:33,967 --> 01:02:35,839
You know what, mothafucka?
1188
01:02:36,100 --> 01:02:38,145
Fuck you, okay?
1189
01:02:38,798 --> 01:02:39,973
Fuck you, motherfucker.
1190
01:02:40,147 --> 01:02:41,845
You a nasty motherfucker,
1191
01:02:42,019 --> 01:02:44,499
gon' say some shit
like that to me.
1192
01:02:44,673 --> 01:02:46,675
That's my motherfucking
brother, nigga.
1193
01:02:46,850 --> 01:02:50,201
Fuck you! Why don't you
go fuck your mama?
1194
01:02:51,245 --> 01:02:53,291
Fuck your mama, nigga,
that's what you do.
1195
01:02:53,465 --> 01:02:55,380
I see, can take the
bitch out the hood,
1196
01:02:55,554 --> 01:02:57,599
but you can't take the
hood out the bitch.
1197
01:02:57,774 --> 01:02:59,210
What you saying to me?
1198
01:03:01,516 --> 01:03:03,170
What you say to me?
1199
01:03:03,344 --> 01:03:04,650
- Hm.
- Peaches!
1200
01:03:05,042 --> 01:03:06,565
-What's going on?
-Listen, I don't got
1201
01:03:06,739 --> 01:03:09,829
no money, goddamn it,
I ain't got no money, so just...
1202
01:03:11,570 --> 01:03:13,790
...let me live my life, okay?
1203
01:03:16,793 --> 01:03:18,664
- You keep this up, Peaches.
- Hm.
1204
01:03:18,838 --> 01:03:20,448
Uncontrollable rages.
1205
01:03:20,797 --> 01:03:22,668
Pushing family members away?
1206
01:03:22,842 --> 01:03:25,802
Getting drunk and only
caring about yourself?
1207
01:03:26,846 --> 01:03:28,108
-Mmm.
-It's a lonely world.
1208
01:04:03,665 --> 01:04:04,797
Jesus.
1209
01:04:06,146 --> 01:04:08,018
You are at it again, I see.
1210
01:04:09,454 --> 01:04:10,934
I just wanna talk to you.
1211
01:04:11,499 --> 01:04:12,500
What?
1212
01:04:15,373 --> 01:04:16,896
I need some advice.
1213
01:04:18,332 --> 01:04:19,812
Nah, I'm good.
1214
01:04:20,117 --> 01:04:21,596
I don't give out advice anymore.
1215
01:04:21,770 --> 01:04:23,163
D-- Don't you have a woman?
1216
01:04:24,382 --> 01:04:26,558
I'm not worried about her,
Toyia.
1217
01:04:27,689 --> 01:04:28,734
Wow.
1218
01:04:29,430 --> 01:04:30,736
You gon' hurt her, too.
1219
01:04:34,566 --> 01:04:36,002
I know you still love me.
1220
01:04:38,526 --> 01:04:40,354
Let's not forget
why you fell in love.
1221
01:04:42,617 --> 01:04:43,662
Mwah.
1222
01:04:45,838 --> 01:04:47,405
That, that...
1223
01:04:48,275 --> 01:04:50,103
...is the reason
why I fell out of love.
1224
01:04:51,539 --> 01:04:54,194
Francis, you could be
such an amazing man,
1225
01:04:54,499 --> 01:04:56,805
but you are a horrible,
fucking drunk.
1226
01:04:59,330 --> 01:05:00,331
Nice car.
1227
01:05:21,482 --> 01:05:22,875
Fu-- Fuck.
1228
01:05:23,049 --> 01:05:24,311
Fuck, fuck, fuck.
1229
01:05:25,138 --> 01:05:26,618
Oh, fuck.
1230
01:05:27,488 --> 01:05:28,489
Fuck!
1231
01:05:38,978 --> 01:05:40,327
Shit, man.
1232
01:05:42,068 --> 01:05:44,157
Shit, shit.
1233
01:05:44,331 --> 01:05:46,812
Fuck, fuck. Fuck!
1234
01:06:07,354 --> 01:06:08,399
Peaches.
1235
01:06:09,226 --> 01:06:11,010
- What, Eric?
- I'm at Mama's house,
1236
01:06:11,184 --> 01:06:12,403
but she's
not answering the door.
1237
01:06:12,925 --> 01:06:14,753
Well, keep knocking.
1238
01:06:15,928 --> 01:06:17,974
Can't believe
you called me for that.
1239
01:06:18,191 --> 01:06:19,627
I've been knocking, Peaches.
1240
01:06:19,801 --> 01:06:21,020
Something wrong.
1241
01:06:21,194 --> 01:06:22,543
Is there a car outside?
1242
01:06:22,848 --> 01:06:24,458
Yeah, that's what I'm saying.
1243
01:06:24,632 --> 01:06:26,460
Her car here,
I've been out here for a hour,
1244
01:06:26,634 --> 01:06:27,766
and I don't have the key.
1245
01:06:27,984 --> 01:06:29,376
I need you to get here.
1246
01:06:29,550 --> 01:06:31,291
Okay, Eric, okay.
1247
01:06:31,857 --> 01:06:33,990
I'll be here,
just give me about a hour.
1248
01:06:36,122 --> 01:06:38,733
It's a very dark and
scary place in this world,
1249
01:06:38,907 --> 01:06:40,387
and that's blackouts.
1250
01:06:41,258 --> 01:06:43,390
That's when you don't remember
nothing you said
1251
01:06:43,564 --> 01:06:45,088
or nothing that happened.
1252
01:06:45,566 --> 01:06:47,960
You have no idea
what you missed.
1253
01:06:48,308 --> 01:06:50,528
Days and days go by.
1254
01:06:51,920 --> 01:06:53,139
You never know.
1255
01:06:55,141 --> 01:06:56,621
This is the point where alcohol
1256
01:06:56,795 --> 01:06:59,319
has regained full control
over your life.
1257
01:07:01,452 --> 01:07:03,628
Assume everyone
around you will know.
1258
01:07:17,294 --> 01:07:20,166
When you have lost control,
you get defensive.
1259
01:07:20,471 --> 01:07:22,473
Your personal hygiene
goes down.
1260
01:07:22,734 --> 01:07:25,171
You wear the same
clothes day in, day out,
1261
01:07:25,345 --> 01:07:27,043
and don't even realize that
1262
01:07:27,217 --> 01:07:28,392
-other people notice.
-Man, what the fuck, Peaches?
1263
01:07:29,393 --> 01:07:30,785
It's been like two hours.
1264
01:07:32,439 --> 01:07:33,701
Did you call the police?
1265
01:07:33,875 --> 01:07:35,660
Nah, yeah, I called them
motherfuckers.
1266
01:07:36,095 --> 01:07:37,923
Talking about it ain't
been long enough yet.
1267
01:07:40,273 --> 01:07:42,536
Man, you look and
smell like shit, Peaches.
1268
01:07:42,971 --> 01:07:43,972
You drinking again?
1269
01:07:45,539 --> 01:07:47,628
Boy, don't worry about
what I'm doing, I'm grown.
1270
01:07:48,325 --> 01:07:49,369
Come on.
1271
01:07:53,243 --> 01:07:54,200
Ma!
1272
01:07:55,984 --> 01:07:57,029
Mama!
1273
01:07:58,465 --> 01:07:59,466
Ma!
1274
01:08:06,604 --> 01:08:07,996
Oh shit, Ma!
1275
01:08:10,651 --> 01:08:12,436
Ma! Ma?
1276
01:08:15,743 --> 01:08:16,744
G-- Get up.
1277
01:08:23,316 --> 01:08:24,752
Mama, Mama.
1278
01:08:25,579 --> 01:08:27,103
Oh, Jesus.
1279
01:08:37,722 --> 01:08:40,116
Oh, God,
1280
01:08:40,290 --> 01:08:41,378
- no!
- C'mon, Mama.
1281
01:08:43,423 --> 01:08:44,424
Mama, get up!
1282
01:08:44,598 --> 01:08:45,599
Oh, my God.
1283
01:08:45,904 --> 01:08:47,732
Oh, my God, no
1284
01:08:47,906 --> 01:08:50,038
Please...
1285
01:08:50,387 --> 01:08:52,389
Call 911, Eric.
1286
01:08:55,957 --> 01:08:57,307
Oh...
1287
01:10:30,182 --> 01:10:31,227
Janie Salisbury?
1288
01:10:32,358 --> 01:10:33,490
Yes?
1289
01:10:34,621 --> 01:10:35,622
Can we come in?
1290
01:10:38,799 --> 01:10:39,800
Be my guests.
1291
01:10:46,198 --> 01:10:47,765
Is Francis with y'all?
1292
01:10:49,593 --> 01:10:50,637
No.
1293
01:10:50,942 --> 01:10:51,943
We're here about a hit-and-run
1294
01:10:52,117 --> 01:10:53,379
that occurred two nights ago.
1295
01:10:54,162 --> 01:10:55,903
Would you happen to know
anything about that?
1296
01:10:57,340 --> 01:10:58,689
A hit-and-run?
1297
01:11:04,085 --> 01:11:06,914
Where the hell is my
punk-ass boyfriend at?
1298
01:11:07,654 --> 01:11:10,440
Miss Salisbury, we're gonna
need you to come down
1299
01:11:10,614 --> 01:11:12,616
to the station and answer
a few questions.
1300
01:11:13,007 --> 01:11:14,531
Oh, Francis.
1301
01:11:15,662 --> 01:11:16,881
- What'd he do?
- Janie?
1302
01:11:17,055 --> 01:11:18,099
What'd he do?
1303
01:11:19,492 --> 01:11:20,972
I understand you're going
through a difficult time.
1304
01:11:21,146 --> 01:11:22,234
No, you don't.
1305
01:11:22,800 --> 01:11:25,585
You don't know nothing
about my life, okay?
1306
01:11:25,759 --> 01:11:26,978
You don't know me.
1307
01:11:27,152 --> 01:11:30,416
Miss Salisbury...
here is a warrant.
1308
01:11:30,590 --> 01:11:32,026
I'ma need you
to come with us.
1309
01:11:38,598 --> 01:11:41,122
I don't give a fuck
about no warrant!
1310
01:11:42,254 --> 01:11:43,473
Take me, motherfuckers.
1311
01:11:43,647 --> 01:11:45,301
If that's what you do,
you take me,
1312
01:11:45,475 --> 01:11:47,564
and that's what you
come to my house to do?
1313
01:11:47,738 --> 01:11:49,479
Janie, we will
explain everything
1314
01:11:49,653 --> 01:11:50,915
-when we get to the station.
-I ain't never did nothing...
1315
01:11:51,089 --> 01:11:53,091
Right now,
we need you to cooperate.
1316
01:11:53,265 --> 01:11:55,441
Cut the shit. Either you're gon'
walk out of this door
peacefully,
1317
01:11:55,615 --> 01:11:57,138
or we're gonna
drag your ass out.
1318
01:11:57,313 --> 01:11:58,966
You are reeking
of alcohol and guilt.
1319
01:11:59,140 --> 01:12:00,577
Let's go. I don't
have time for this.
1320
01:12:00,751 --> 01:12:02,230
-Let's go.
-Hold on.
1321
01:12:02,405 --> 01:12:03,580
Hold on.
1322
01:12:03,754 --> 01:12:05,146
- Where--
- Come on.
1323
01:12:05,321 --> 01:12:06,496
Come on. Don't...
1324
01:12:06,670 --> 01:12:08,585
-I ain't doing anything.
-I understand.
1325
01:12:08,889 --> 01:12:10,326
-I understand.
-I ain't doing anything.
1326
01:12:13,590 --> 01:12:15,243
-Watch your step, Janie.
-I didn't do anything.
1327
01:12:15,418 --> 01:12:16,462
Watch your step.
1328
01:12:16,680 --> 01:12:18,334
-You--
-I ain't do anything.
1329
01:12:18,508 --> 01:12:19,683
-Miss Salisbury...
-Calm down.
1330
01:12:19,857 --> 01:12:21,293
-I don't wanna put you in cuffs.
-Come on.
1331
01:12:21,467 --> 01:12:23,164
-Now, please.
-We just want to talk to you.
1332
01:12:23,339 --> 01:12:24,731
We just wanna talk to you.
1333
01:12:24,905 --> 01:12:26,516
Janie, we just wanna talk.
1334
01:12:26,690 --> 01:12:28,300
-I ain't do anything!
-We just want to talk, Janie.
1335
01:12:28,474 --> 01:12:29,649
-To anybody...
-We're gonna
1336
01:12:29,823 --> 01:12:30,998
explain everything
at the station.
1337
01:12:31,172 --> 01:12:32,565
Miss Salisbury, please.
1338
01:12:33,436 --> 01:12:35,220
It's gonna be all right.
1339
01:12:35,394 --> 01:12:36,917
Take a left. Take a left.
1340
01:12:37,091 --> 01:12:38,832
'Bout to do it.
1341
01:12:44,490 --> 01:12:45,578
Miss Salisbury...
1342
01:12:47,319 --> 01:12:49,495
...we have evidence
that your car was involved
1343
01:12:49,669 --> 01:12:51,584
in a hit-and-run two nights ago.
1344
01:12:52,542 --> 01:12:54,413
And the damage
on your vehicle is...
1345
01:12:54,892 --> 01:12:56,807
...consistent
with the police report.
1346
01:12:57,111 --> 01:12:58,374
I don't--
I didn't--
1347
01:12:59,418 --> 01:13:01,159
I didn't do anything.
1348
01:13:06,512 --> 01:13:08,775
Given the circumstances
of this case...
1349
01:13:09,602 --> 01:13:12,692
...points to involvement
of a drunk driver.
1350
01:13:13,476 --> 01:13:17,001
And initially, Mr. Tolman would
have been our primary suspect.
1351
01:13:18,394 --> 01:13:19,743
However,
1352
01:13:20,221 --> 01:13:22,136
we have identified
the fact that...
1353
01:13:23,137 --> 01:13:25,792
...ironically, he was
involved in a DUI
1354
01:13:25,966 --> 01:13:27,925
and apprehended the same night,
1355
01:13:28,404 --> 01:13:29,840
driving this vehicle
1356
01:13:30,014 --> 01:13:31,581
registered to his wife's name.
1357
01:13:32,712 --> 01:13:35,236
- What?
- -And that vehicle showed no signs
1358
01:13:35,411 --> 01:13:37,151
of being involved
in a accident.
1359
01:13:39,023 --> 01:13:41,068
Which brings
our attention to you...
1360
01:13:41,939 --> 01:13:43,288
...as a person of interest.
1361
01:13:44,550 --> 01:13:46,378
We looked into your background,
1362
01:13:47,031 --> 01:13:48,598
and we found multiple...
1363
01:13:49,686 --> 01:13:51,383
...domestic violence
1364
01:13:51,601 --> 01:13:54,299
complaints filed against you
by Roger Thomas.
1365
01:13:54,473 --> 01:13:55,518
What?
1366
01:13:55,953 --> 01:13:57,345
As well as a incident of
1367
01:13:57,520 --> 01:13:59,478
- public intoxication,
-Oh, man!
1368
01:13:59,652 --> 01:14:01,045
and a DUI
from three years ago.
1369
01:14:01,219 --> 01:14:03,308
Ah-- That's three years ago.
1370
01:14:03,482 --> 01:14:04,744
And additionally,
1371
01:14:04,918 --> 01:14:06,703
the vehicle
registered to your name...
1372
01:14:07,312 --> 01:14:10,446
...has visible damage
related to the accident.
1373
01:14:13,536 --> 01:14:14,537
Hold on.
1374
01:14:15,668 --> 01:14:16,756
Listen...
1375
01:14:17,975 --> 01:14:19,063
...I need you...
1376
01:14:19,759 --> 01:14:21,195
...to acknowledge...
1377
01:14:22,327 --> 01:14:24,242
...the seriousness
of your situation.
1378
01:14:25,548 --> 01:14:28,072
For someone has tragically
lost their lives.
1379
01:14:30,422 --> 01:14:32,250
With the evidence
that we've gathered,
1380
01:14:33,251 --> 01:14:36,254
it appears that
it all points to you.
1381
01:14:37,951 --> 01:14:39,300
Somebody died?
1382
01:14:41,085 --> 01:14:42,434
Somebody died?
1383
01:14:46,569 --> 01:14:47,570
Oh, my God.
1384
01:14:49,528 --> 01:14:50,964
Oh, my God.
1385
01:14:51,443 --> 01:14:52,618
Wait.
1386
01:14:52,792 --> 01:14:54,968
I don't remember--
I remember...
1387
01:14:55,665 --> 01:14:57,275
I don't-- Wait.
I remember--
1388
01:14:57,449 --> 01:14:58,929
I re--
I--
1389
01:14:59,973 --> 01:15:02,889
No. I--
I got a call from my brother.
1390
01:15:03,237 --> 01:15:05,022
Okay? He was telling me
that he couldn't
1391
01:15:05,196 --> 01:15:06,763
get a hold of Mama and...
1392
01:15:08,199 --> 01:15:09,461
...I went to her...
1393
01:15:10,941 --> 01:15:12,638
She was gone.
1394
01:15:13,552 --> 01:15:15,293
Honestly...
1395
01:15:16,381 --> 01:15:18,339
...I don't remember anything
about anything...
1396
01:15:19,123 --> 01:15:20,167
...from that night.
1397
01:15:21,952 --> 01:15:23,083
I-- I don't--
1398
01:15:23,823 --> 01:15:25,085
I don't remember.
1399
01:15:26,434 --> 01:15:27,479
I'm sorry.
1400
01:15:27,784 --> 01:15:28,785
I'm sorry.
1401
01:15:30,395 --> 01:15:32,136
I'll tell you what.
1402
01:15:34,051 --> 01:15:37,097
Write down everything that you
remember from that night.
1403
01:15:37,881 --> 01:15:40,057
Take your time.
There's no rush.
1404
01:15:40,623 --> 01:15:41,885
You sign it...
1405
01:15:43,800 --> 01:15:45,541
...and we'll do
our best to help you.
1406
01:16:08,302 --> 01:16:09,739
I need my lawyer.
1407
01:16:36,504 --> 01:16:37,897
Peaches, right?
1408
01:16:39,986 --> 01:16:41,205
What's going on?
1409
01:16:41,640 --> 01:16:43,294
Well,
1410
01:16:43,468 --> 01:16:46,210
looks like your taste in
men is no better than mine.
1411
01:16:46,950 --> 01:16:49,213
But at least
he left me this house
1412
01:16:49,387 --> 01:16:52,782
that I bought
ten years ago, legally.
1413
01:16:53,957 --> 01:16:57,134
So with that being said,
I'm sorry, Pe-- Peaches, right?
1414
01:16:57,308 --> 01:16:59,092
You're gonna have to find
somewhere else to live.
1415
01:17:01,007 --> 01:17:02,966
Can't I at least get my shit?
1416
01:17:03,140 --> 01:17:04,924
Oh, yeah, yeah, no, no, no.
No worries.
1417
01:17:05,098 --> 01:17:08,362
I took the liberty of putting it
all in your car for you.
1418
01:17:11,801 --> 01:17:14,107
You know, in a relationship,
1419
01:17:15,152 --> 01:17:17,502
one of two things
are going to happen.
1420
01:17:18,459 --> 01:17:21,114
Either the person's gonna
pick up your bad habits
1421
01:17:21,898 --> 01:17:23,682
or you're gonna pick up theirs.
1422
01:17:24,422 --> 01:17:25,466
Good day.
1423
01:17:58,369 --> 01:17:59,675
Peaches.
1424
01:18:01,154 --> 01:18:03,374
Peaches, what is you doing?
1425
01:18:05,593 --> 01:18:07,726
I didn't know you
was drinking again, bro.
1426
01:18:12,731 --> 01:18:14,951
Peach, I know you fucked up
about Mama, but...
1427
01:18:15,734 --> 01:18:16,996
...so am I.
1428
01:18:23,829 --> 01:18:25,135
I love you, man.
1429
01:18:27,267 --> 01:18:29,226
Peach.
1430
01:18:30,444 --> 01:18:31,489
Peaches.
1431
01:18:32,751 --> 01:18:33,752
You good?
1432
01:18:36,276 --> 01:18:38,365
No, no.
1433
01:18:42,195 --> 01:18:43,849
Talked to the lawyer today,
Peaches.
1434
01:18:45,851 --> 01:18:46,983
It's bad.
1435
01:18:51,248 --> 01:18:52,858
You got a meeting
with her tomorrow.
1436
01:18:54,425 --> 01:18:56,775
She says she's gonna try to
have it arranged for you to...
1437
01:18:57,341 --> 01:18:59,735
...turn yourself in after
Mama's funeral...
1438
01:19:00,257 --> 01:19:02,085
...since you're not
gonna be able to bond out.
1439
01:19:04,217 --> 01:19:06,219
Apparently, the nigga
you was fucking with...
1440
01:19:06,829 --> 01:19:08,395
Quick-deeded the farm and...
1441
01:19:09,657 --> 01:19:11,311
...did some illegal
shit with it.
1442
01:19:11,485 --> 01:19:13,009
Sold it off to
some shell company,
1443
01:19:13,183 --> 01:19:14,967
so we can't put it up
for your bail money.
1444
01:19:22,758 --> 01:19:23,976
I'ma try to get
a second opinion
1445
01:19:24,150 --> 01:19:25,195
after Mama's funeral.
1446
01:19:28,154 --> 01:19:29,765
It's gonna be a'ight, Peach.
1447
01:19:38,512 --> 01:19:40,166
Mama gone.
1448
01:19:42,821 --> 01:19:44,475
Mama gone.
1449
01:19:49,306 --> 01:19:51,308
...my Mama is gone.
1450
01:19:51,482 --> 01:19:53,005
My Mama...
1451
01:19:53,527 --> 01:19:54,702
is gone. I need--
1452
01:20:10,109 --> 01:20:11,763
What's up with
that bread, nigga?
1453
01:20:12,068 --> 01:20:14,984
Man, Black, I'ma need
a couple more days.
1454
01:20:15,245 --> 01:20:17,595
My mother just passed. We're
tryna arrange her funeral.
1455
01:20:18,596 --> 01:20:20,250
Man, I don't give a fuck.
1456
01:20:20,467 --> 01:20:21,991
You know what time it is.
1457
01:20:22,556 --> 01:20:26,256
Give me my motherfucking
bread right goddamn now.
1458
01:20:26,473 --> 01:20:31,000
Black, I'm gonna need you to
get the fuck out of my face.
1459
01:20:32,262 --> 01:20:34,786
I just lost my mother.
1460
01:20:35,613 --> 01:20:39,095
And I'm already going
to jail for murder, son.
1461
01:20:40,052 --> 01:20:41,749
Don't fuck with me.
1462
01:20:43,099 --> 01:20:44,100
Hello, Peaches.
1463
01:20:45,971 --> 01:20:47,451
I'm sorry for your loss.
1464
01:20:48,756 --> 01:20:49,845
Truly am.
1465
01:20:52,021 --> 01:20:53,413
I loved your mother.
1466
01:20:54,066 --> 01:20:55,851
She treated me like
I was one of her own.
1467
01:20:58,418 --> 01:20:59,942
So I wouldn't do nothing
1468
01:21:00,116 --> 01:21:01,857
to stand in the way
of your momma's funeral.
1469
01:21:08,428 --> 01:21:09,908
So I do have a heart.
1470
01:21:19,004 --> 01:21:20,527
I just wish you ain't break it.
1471
01:21:47,337 --> 01:21:49,556
She's waking up.
1472
01:22:07,618 --> 01:22:08,662
Slow down.
1473
01:22:11,491 --> 01:22:12,928
Slow down.
1474
01:22:13,493 --> 01:22:14,494
What?
1475
01:22:16,148 --> 01:22:18,411
Hey... It's gonna be okay, okay?
1476
01:22:18,585 --> 01:22:20,196
Just relax.
1477
01:22:21,327 --> 01:22:22,720
Everything's gonna be just fine.
1478
01:22:34,993 --> 01:22:36,386
Thank you so much.
1479
01:22:50,095 --> 01:22:53,229
Hi, everybody. My name
is Janie Salisbury, and...
1480
01:22:54,230 --> 01:22:55,274
...I'm an alcoholic.
1481
01:22:56,188 --> 01:22:58,669
I recently
fell in love with a guy.
1482
01:22:59,713 --> 01:23:01,541
Not to blame the guy, but...
1483
01:23:02,716 --> 01:23:04,631
...I ignored the red flags.
1484
01:23:05,589 --> 01:23:07,025
I wanted so much
1485
01:23:07,199 --> 01:23:10,463
to escape
my world to be in his world,
1486
01:23:10,637 --> 01:23:11,812
and...
1487
01:23:13,249 --> 01:23:16,643
...his world was just like the
world I wanted to escape.
1488
01:23:17,905 --> 01:23:20,604
He hit and killed a man in the
car he bought for me,
1489
01:23:21,387 --> 01:23:23,694
and he was going to let me
go to prison for it.
1490
01:23:24,564 --> 01:23:26,088
If it wasn't for his ex-wife
1491
01:23:26,262 --> 01:23:28,177
seeing him drive
my car that night,
1492
01:23:29,091 --> 01:23:30,309
his plan would've worked.
1493
01:23:30,483 --> 01:23:31,615
Nice car.
1494
01:23:32,659 --> 01:23:34,096
Before Francis...
1495
01:23:35,097 --> 01:23:37,969
...I was secretly
dating my childhood friend.
1496
01:23:38,970 --> 01:23:40,015
So let me guess.
1497
01:23:40,798 --> 01:23:41,973
You 'bout to be
one of them dudes
1498
01:23:42,147 --> 01:23:43,583
that asks me
what I do to get in.
1499
01:23:45,716 --> 01:23:46,847
Ain't that how it go?
1500
01:23:47,239 --> 01:23:48,849
Kept it from my family
because...
1501
01:23:49,850 --> 01:23:50,982
...he's a street guy.
1502
01:23:52,070 --> 01:23:53,245
We partied.
1503
01:23:55,117 --> 01:23:57,293
We fought a lot.
We drank a lot.
1504
01:23:57,467 --> 01:23:58,468
We...
1505
01:24:00,165 --> 01:24:02,385
Believe it or not,
I was the aggressor.
1506
01:24:06,650 --> 01:24:09,566
I knew in order to save myself,
I had to leave him.
1507
01:24:12,134 --> 01:24:13,744
He didn't take it well at all.
1508
01:24:15,006 --> 01:24:16,355
He promised to make my life
1509
01:24:16,529 --> 01:24:19,315
a living hell every chance
he could get.
1510
01:24:21,665 --> 01:24:24,363
I never thought Roger
would hurt me...
1511
01:24:25,625 --> 01:24:27,366
actually try to kill me.
1512
01:24:28,411 --> 01:24:29,977
Man, I shot my ex-girl.
1513
01:24:31,240 --> 01:24:32,241
Damn.
1514
01:24:33,677 --> 01:24:34,678
Why?
1515
01:24:35,331 --> 01:24:36,288
I don't know, man.
1516
01:24:37,376 --> 01:24:39,074
I guess I feel
like I lost her.
1517
01:24:41,641 --> 01:24:43,165
Really, it was
on some sucker shit.
1518
01:24:46,951 --> 01:24:48,344
Damn, Peaches.
1519
01:24:52,870 --> 01:24:54,611
W-- When did this happen?
1520
01:24:54,785 --> 01:24:55,786
You killed her?
1521
01:24:58,180 --> 01:24:59,616
What the fuck you care?
1522
01:25:00,834 --> 01:25:02,097
Do you know her or something?
1523
01:25:03,620 --> 01:25:04,621
Nah, man.
1524
01:25:06,710 --> 01:25:07,928
Nah, man, my bad.
1525
01:25:09,408 --> 01:25:12,455
I guess he realized I
didn't love him anymore, and...
1526
01:25:13,978 --> 01:25:15,110
I don't know.
1527
01:25:16,023 --> 01:25:17,764
Honestly, after everything
I put him through,
1528
01:25:17,938 --> 01:25:20,202
I don't even know how
he could still love me.
1529
01:25:22,595 --> 01:25:23,988
I've suffered a lot.
1530
01:25:26,817 --> 01:25:29,515
A lot of mental pain,
a lot of emotional pain.
1531
01:25:32,257 --> 01:25:33,867
Lost loved ones.
1532
01:25:35,478 --> 01:25:37,175
Even my nursing license.
1533
01:25:40,961 --> 01:25:42,572
Sadly, I relapsed.
1534
01:25:45,662 --> 01:25:47,838
After I stopped going
to meetings and...
1535
01:25:49,100 --> 01:25:51,450
...forgot to take it
one day at a time.
1536
01:25:55,976 --> 01:25:58,022
I'm committed to change.
1537
01:26:00,372 --> 01:26:03,549
I promised my mother,
I promised her I would keep...
1538
01:26:04,028 --> 01:26:06,073
...our family legacy alive,
1539
01:26:06,248 --> 01:26:08,337
and I will not let alcohol
1540
01:26:08,511 --> 01:26:10,034
hinder my progress.
1541
01:26:10,382 --> 01:26:12,515
Oh, what's up, sis?
1542
01:26:12,689 --> 01:26:14,647
- Are you working?
Is he working?
-You know it!
1543
01:26:14,821 --> 01:26:16,823
-Are you watching this one?
-What you mean? Come on.
1544
01:26:16,997 --> 01:26:19,304
- Are you watching him?
Just watch him.
-Oh!
1545
01:26:19,478 --> 01:26:21,219
-How you doing?
-Thank you for coming out here
and helping me.
1546
01:26:21,393 --> 01:26:22,525
- Girl, no problem.
- So much help.
1547
01:26:22,699 --> 01:26:24,266
-Hey boo!
-Hey, boo!
1548
01:26:24,440 --> 01:26:25,745
-How are you?
-Good!
1549
01:26:25,919 --> 01:26:27,660
You watch this one.
1550
01:26:27,834 --> 01:26:28,835
I will, girl, you already
know I will.
1551
01:26:29,009 --> 01:26:30,141
Come on now, Peach.
1552
01:26:30,315 --> 01:26:31,664
-It is good to see you.
-You too.
1553
01:26:37,192 --> 01:26:38,715
I recognize...
1554
01:26:39,933 --> 01:26:41,761
...I'm powerless over alcohol.
1555
01:26:44,416 --> 01:26:46,723
And I'm determined
to overcome it.
99061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.