Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:04,091
Previously onDefiance...
2
00:00:04,134 --> 00:00:07,268
Do these townspeople
know about your many
scientific achievements
3
00:00:07,311 --> 00:00:08,747
during the Pale Wars?
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,271
This is Connor Lang.
5
00:00:10,314 --> 00:00:14,405
Can you imagine
if Datak could
see us right now?
6
00:00:21,456 --> 00:00:23,023
You killed him!
7
00:00:27,984 --> 00:00:30,987
Sukar saved Defiance,
and you killed him.
8
00:00:52,400 --> 00:00:54,184
Thar she blows,
Captain.
9
00:00:54,228 --> 00:00:56,056
Two points off
the starboard bow.
10
00:00:56,099 --> 00:00:57,361
Stop reading Moby Dick.
11
00:00:57,405 --> 00:00:58,971
It's enriching.
12
00:00:59,711 --> 00:01:01,409
It's annoying.
13
00:01:21,037 --> 00:01:23,692
Welcome to your
first Arkfall, Tommy.
14
00:01:30,220 --> 00:01:34,616
Sukar saved
everybody deflecting
that Ark fragment.
15
00:01:34,659 --> 00:01:36,879
Do you think God
was directing Sukar?
16
00:01:36,922 --> 00:01:38,837
I do not.Hmm.
17
00:01:38,881 --> 00:01:42,537
You see, in the book,
Ishmael thinks that,
uh, God directed him
18
00:01:42,580 --> 00:01:43,886
to take that job
on the whaling ship.
19
00:01:43,929 --> 00:01:45,279
Mmm-hmm.
20
00:01:45,322 --> 00:01:49,152
And, uh, he thinks that
free will is a delusion.
21
00:01:49,196 --> 00:01:51,937
Irisa give
you that book? Yeah.
22
00:01:51,981 --> 00:01:54,940
You two been
spending a lot of time
together lately.
23
00:01:56,899 --> 00:01:58,509
You got something
you want to tell me,
Tommy?
24
00:01:58,553 --> 00:01:59,771
No.
25
00:01:59,815 --> 00:02:02,252
You sure about that? Yeah.
Very sure.
26
00:02:02,296 --> 00:02:05,429
Tommy,
you hurt my daughter,
27
00:02:05,473 --> 00:02:09,999
your questions about God,
they're gonna get answered,
personally.
28
00:02:11,174 --> 00:02:12,262
Yes, sir.
29
00:02:12,306 --> 00:02:14,569
There it is.
No scavengers yet.
30
00:02:14,612 --> 00:02:16,745
Looks like we got
it all to ourselves.
31
00:02:22,968 --> 00:02:24,231
Air's clean.
32
00:02:38,245 --> 00:02:41,465
A lot of Earth tech
in here. That's strange.
33
00:03:10,277 --> 00:03:11,452
"McClintock"?
34
00:03:25,944 --> 00:03:27,207
Nolan?
35
00:03:34,692 --> 00:03:36,564
Hypersleep malfunction.
36
00:03:38,740 --> 00:03:41,482
These people have
been dead a long time.
37
00:03:43,005 --> 00:03:45,921
But what are humans
doing in a Votan ship?
38
00:03:53,885 --> 00:03:55,974
Is he alive?
39
00:04:00,152 --> 00:04:01,545
What do we do?
40
00:04:33,142 --> 00:04:34,274
Are you Americans?
41
00:04:36,319 --> 00:04:39,061
I was, once.
42
00:04:41,759 --> 00:04:43,413
Welcome home, son.
43
00:06:08,280 --> 00:06:09,412
I need to call my wife.
44
00:06:11,327 --> 00:06:12,372
Where are we?
45
00:06:14,461 --> 00:06:16,376
St Louis, Missouri.
46
00:06:16,419 --> 00:06:21,685
We got a lot to tell you,
but I can promise you
you're among friends.
47
00:06:35,438 --> 00:06:37,179
What the hell?
48
00:06:38,180 --> 00:06:39,921
This is not St Louis.
49
00:06:41,009 --> 00:06:43,141
No, no, no, no, no.
I'm good.
50
00:06:43,185 --> 00:06:46,101
Okay, Commander,
come on. Take it easy.
It's all right.
51
00:06:46,144 --> 00:06:49,017
You know my rank? Yeah.
52
00:06:49,060 --> 00:06:51,106
You're Gordon McClintock,
NASA.
53
00:06:51,149 --> 00:06:53,543
Commander of
the International Space
Station Bravery, am I right?
54
00:06:53,587 --> 00:06:54,762
Yeah.
55
00:06:55,850 --> 00:06:57,982
Commander,
what year is this?
56
00:06:58,026 --> 00:06:59,810
2013.
57
00:06:59,854 --> 00:07:01,986
And what's the last
thing you remember?
58
00:07:02,030 --> 00:07:05,555
Uh, we were about
to shuttle down
in the Soyuz module.
59
00:07:05,599 --> 00:07:09,559
Did we crash?
'Cause I know St Louis.
This is not St Louis.
60
00:07:11,996 --> 00:07:13,345
Tell you what.
61
00:07:13,389 --> 00:07:15,347
Let's get you to the doctor,
get you checked out,
62
00:07:15,391 --> 00:07:17,219
and I'll explain
everything, okay?
63
00:07:25,923 --> 00:07:27,664
I see you kept
the flowers I sent you.
64
00:07:28,883 --> 00:07:31,451
Little past
the expiration date
though.
65
00:07:31,494 --> 00:07:33,453
You too busy
to put them in water?
66
00:07:34,976 --> 00:07:36,891
Too busy
to throw them out.
67
00:07:38,022 --> 00:07:41,199
What are you doing
back here, Connor?
68
00:07:41,243 --> 00:07:44,202
Eddie Braddock blew a hole
in the transport and escaped.
69
00:07:44,246 --> 00:07:45,682
I'm here for follow-up.
70
00:07:45,726 --> 00:07:47,423
No, I don't believe you.
71
00:07:47,728 --> 00:07:49,730
Fine.
72
00:07:49,773 --> 00:07:50,948
Why don't you tell
me why I'm here?
73
00:07:52,733 --> 00:07:54,778
I'm not sure yet.
74
00:08:03,526 --> 00:08:04,745
You hungry?
75
00:08:06,747 --> 00:08:08,139
I could eat.
76
00:08:10,141 --> 00:08:12,753
Thank you. MAN: You're welcome.
77
00:08:12,796 --> 00:08:14,232
Well, you'd hardly
know this place was hit
78
00:08:14,276 --> 00:08:15,669
by razor rain
just two days ago.
79
00:08:15,712 --> 00:08:17,845
Well, we're nothing
if not resilient.
80
00:08:17,888 --> 00:08:19,455
I get that.
81
00:08:19,499 --> 00:08:21,022
So why are you here?
82
00:08:21,065 --> 00:08:25,069
Ah, an unexpected question,
but you caught me off guard.
83
00:08:25,113 --> 00:08:27,289
That's very
politically astute.
84
00:08:27,332 --> 00:08:29,552
Well, coming from
a consummate politician
like yourself,
85
00:08:29,596 --> 00:08:30,684
I take that as...
86
00:08:30,727 --> 00:08:31,902
A gigantic red flag.
87
00:08:31,946 --> 00:08:34,644
Exactly.
88
00:08:34,688 --> 00:08:36,951
Do you remember
what it was like when
we joined the E-Rep?
89
00:08:36,994 --> 00:08:38,430
What we were like?
90
00:08:38,474 --> 00:08:40,171
Young and stupid?
91
00:08:40,215 --> 00:08:43,740
Yeah, but we thought
we could change things,
really change things.
92
00:08:43,784 --> 00:08:45,742
Help pick
the world up again,
brush off the rubble,
93
00:08:45,786 --> 00:08:47,788
and find a way
for all of us,
Votan and human,
94
00:08:47,831 --> 00:08:49,616
to coexist.
95
00:08:49,659 --> 00:08:53,924
Look around, Connor.
I found it, only not
with the Earth Republic.
96
00:08:53,968 --> 00:08:55,056
You did.
97
00:08:56,318 --> 00:08:58,102
Now, imagine
what would happen
98
00:08:58,146 --> 00:09:00,278
if you brought that
passion back to the E-Rep,
99
00:09:00,322 --> 00:09:01,976
this time,
with real power behind you.
100
00:09:04,631 --> 00:09:06,067
Are you offering me a job?
101
00:09:07,024 --> 00:09:09,984
I am, in New York.
102
00:09:10,027 --> 00:09:12,116
Central office, with me.
103
00:09:13,422 --> 00:09:15,685
You want me to work
for the evil empire?
104
00:09:15,729 --> 00:09:17,034
They're hardly an empire.
105
00:09:17,078 --> 00:09:19,341
No jokes.
106
00:09:19,384 --> 00:09:23,780
I'm offering you
territorial governorship,
no joke.
107
00:09:25,173 --> 00:09:26,783
E-Rep needs new blood.
108
00:09:30,265 --> 00:09:31,962
I have an election
coming up.
109
00:09:32,006 --> 00:09:33,529
But do you even
have an opponent yet,
110
00:09:33,573 --> 00:09:35,139
or are you just
gonna run unopposed?
111
00:09:37,141 --> 00:09:39,274
You could do more
in New York for Defiance
than you could ever do here,
112
00:09:39,317 --> 00:09:42,016
and for a lot of
other towns just like it.
113
00:09:42,059 --> 00:09:43,670
What aren't
you telling me?
114
00:09:48,196 --> 00:09:49,850
I miss you, Mandy.
115
00:09:51,939 --> 00:09:53,636
Don't call me that. When I saw you again
116
00:09:53,680 --> 00:09:56,160
for the first time
last week,
117
00:09:56,204 --> 00:09:59,381
look, I didn't think
it was gonna hit me
this hard,
118
00:09:59,424 --> 00:10:01,557
but I've been thinking
about you ever since.
119
00:10:02,863 --> 00:10:05,082
Nolan needs you.
Now.
120
00:10:06,257 --> 00:10:07,302
Who's Nolan?
121
00:10:07,345 --> 00:10:08,999
Lawkeeper.
122
00:10:09,043 --> 00:10:11,959
Oh, yeah.
Bounty hunter's friend.
123
00:10:13,830 --> 00:10:15,527
Mind if I tag along?
124
00:10:16,790 --> 00:10:17,834
I do, indeed.
125
00:10:40,552 --> 00:10:43,817
My God, your skin is
softer than I expected.
126
00:10:45,557 --> 00:10:49,605
Easy, tiger.
I'm too old for you.
127
00:10:53,740 --> 00:10:54,958
That's Gordon McClintock?
128
00:10:55,002 --> 00:10:56,351
Mmm-mmm.
129
00:10:56,394 --> 00:10:59,006
The Gordon McClintock
of the Bravery Nine?
130
00:10:59,049 --> 00:11:01,051
You do realize
he died in 2013.
131
00:11:01,095 --> 00:11:02,966
We all saw
the space station blow up.
132
00:11:03,010 --> 00:11:07,536
Yeah, well, our astronaut
didn't put himself into
hypersleep on that Ark.
133
00:11:07,579 --> 00:11:10,408
What if the Bravery
disaster was staged?
134
00:11:10,452 --> 00:11:12,062
What if the Votans
abducted him
135
00:11:12,106 --> 00:11:14,151
and then they scuttled
the space station
136
00:11:14,195 --> 00:11:15,718
to cover their tracks?
137
00:11:15,762 --> 00:11:18,373
So when the Votans
were saying,
"We come in peace"...
138
00:11:18,416 --> 00:11:21,158
They were actually
kidnapping and
studying us.
139
00:11:22,638 --> 00:11:24,814
Empty your pockets,
please.
140
00:11:35,782 --> 00:11:37,218
Your wife?
141
00:11:37,261 --> 00:11:39,611
Grace.
Yeah, she was 28
when I left.
142
00:11:39,655 --> 00:11:41,613
That means that she's,
like, 60 now,
143
00:11:41,657 --> 00:11:43,485
if she's even still alive.
144
00:11:43,528 --> 00:11:46,923
Well, we can figure
all that out later.
145
00:11:46,967 --> 00:11:50,622
Commander McClintock,
Mayor Amanda Rosewater.
146
00:11:50,666 --> 00:11:52,015
Hi.Welcome to Defiance.
147
00:11:52,059 --> 00:11:53,756
It's a really nice town
you have here.
148
00:11:53,800 --> 00:11:56,193
It's an honor
to have you with us.
149
00:11:56,237 --> 00:11:57,455
Everything okay,
Doc?
150
00:11:59,675 --> 00:12:01,503
Fine.
151
00:12:01,546 --> 00:12:03,940
Minor muscle atrophy,
typical of hypersleep.
152
00:12:03,984 --> 00:12:06,551
Eat some protein. Exercise.
You'll snap right back.
153
00:12:06,595 --> 00:12:09,729
I just...
I want to scan
your eyes.
154
00:12:22,263 --> 00:12:24,004
Ahh!
155
00:12:24,047 --> 00:12:27,007
No! No, don't touch me!
Don't touch me!
156
00:12:53,990 --> 00:12:56,166
Hi, FA-vi Tarr.
157
00:12:56,906 --> 00:12:58,690
Ready to have some fun?
158
00:13:01,868 --> 00:13:04,784
What in the three worlds
do you think you're doing?
159
00:13:04,827 --> 00:13:07,090
Anything you want me to do.
160
00:13:07,134 --> 00:13:10,659
I requested an appointment
with Kenya Rosewater.
161
00:13:10,702 --> 00:13:13,096
You are not
Kenya Rosewater!
162
00:13:13,140 --> 00:13:14,271
Is there a problem?
163
00:13:14,924 --> 00:13:17,405
Just questions.
164
00:13:17,448 --> 00:13:19,102
Why are you not
sitting on this bed
right now,
165
00:13:19,146 --> 00:13:20,277
removing my clothing?
166
00:13:20,321 --> 00:13:21,975
Why is this person
here in your place?
167
00:13:22,018 --> 00:13:25,152
And why is my time
being wasted?
168
00:13:25,195 --> 00:13:28,198
I've had to cut back
on my client list.
169
00:13:29,025 --> 00:13:30,810
I see.
170
00:13:30,853 --> 00:13:33,769
I would imagine
I'd be the last client
cut from that list.
171
00:13:35,249 --> 00:13:39,993
Oh, Datak, I can
assure you that Tirra
is very skilled
172
00:13:40,036 --> 00:13:41,211
in the art
of lovemaking,
173
00:13:44,301 --> 00:13:46,521
and I've left you
in very capable hands.
174
00:13:54,224 --> 00:13:56,183
These hands?
175
00:13:57,749 --> 00:14:03,712
These dry, callused palms?
These thick YA-vi knuckles?
176
00:14:03,755 --> 00:14:08,456
These hands are better
suited to kneading rocks
than flesh.
177
00:14:12,286 --> 00:14:13,765
Let her go, Datak.
178
00:14:16,333 --> 00:14:17,769
Now.
179
00:14:26,039 --> 00:14:29,781
This tension has
dampened my ardor.
180
00:14:43,230 --> 00:14:45,058
That's him!
181
00:14:45,101 --> 00:14:46,320
Hi.
182
00:14:48,888 --> 00:14:50,280
Of course. Sure.
183
00:14:50,324 --> 00:14:52,413
My name's Charlie Rivers.
I'm from the Bay Area.
184
00:14:52,456 --> 00:14:57,070
I've been
recording post-Arkfall
America oral histories,
185
00:14:57,113 --> 00:14:59,115
and I'd love to
get your stories. Commander, Commander!
186
00:14:59,159 --> 00:15:01,552
Well,
I don't really know
what my story is, so...
187
00:15:01,596 --> 00:15:03,293
I've been traveling
with a group of Irathients
188
00:15:03,337 --> 00:15:04,991
from a farm in Madera,
the Parraba family.
189
00:15:05,034 --> 00:15:06,253
That-a boy.
190
00:15:06,296 --> 00:15:07,907
...genuine Irathient
thez-RAAK-tu.
191
00:15:07,950 --> 00:15:09,430
It's like Thai,
but much spicier.
192
00:15:09,473 --> 00:15:11,214
All right,
thank you, honey.
193
00:15:11,258 --> 00:15:13,086
Oh, my God,
it's actually him.
194
00:15:13,129 --> 00:15:15,436
So, what?
You're a groupie too?
195
00:15:15,479 --> 00:15:17,264
Amanda, please.
Listen to me carefully.
196
00:15:17,307 --> 00:15:19,266
Commander Gordon McClintock
alive is the smoking gun
197
00:15:19,309 --> 00:15:20,745
we can use against
the Votanis Collective.
198
00:15:20,789 --> 00:15:22,660
Defiance doesn't
take sides.
Now back off.
199
00:15:22,704 --> 00:15:25,098
The Collective
is about to ink a major
strategic alliance,
200
00:15:25,141 --> 00:15:28,188
but if the word gets out
that the Votans abducted
the Bravery Nine...
201
00:15:28,231 --> 00:15:31,887
Like the lady said,
go home. Back off.
202
00:15:31,931 --> 00:15:34,107
All of you, go.
203
00:15:34,150 --> 00:15:36,022
So where
are we taking him?
204
00:15:37,153 --> 00:15:38,938
The closest place to home.
205
00:15:44,160 --> 00:15:47,555
- Oh, this house is great.
- It's so familiar.
206
00:15:47,598 --> 00:15:49,687
Well,
I'm an old-fashioned guy,
Commander.
207
00:15:51,907 --> 00:15:54,779
Well, thank you.
Thank you for
bringing me here.
208
00:15:54,823 --> 00:15:57,782
For the first time
since I woke up,
I actually feel normal.
209
00:16:03,136 --> 00:16:06,966
Wow, I can't believe
Gordon McClintock
is in my house.
210
00:16:08,402 --> 00:16:10,056
Hmm? AMANDA: Hmm.
211
00:16:10,099 --> 00:16:11,840
Everything fits good.
212
00:16:11,883 --> 00:16:14,321
Feels good.
Thank you.
213
00:16:14,364 --> 00:16:16,062
You know, they wrote
a book about you.
214
00:16:16,105 --> 00:16:17,193
Seriously? Yeah.
215
00:16:17,237 --> 00:16:18,586
It's called
The Bravery Nine.
216
00:16:18,629 --> 00:16:20,022
They made it
into a movie.
217
00:16:20,066 --> 00:16:22,372
Okay,
that's the stupidest
title I ever heard.
218
00:16:22,416 --> 00:16:24,026
Are you kidding me?
219
00:16:24,070 --> 00:16:26,681
First time I saw
that movie, I was 11.
220
00:16:26,724 --> 00:16:29,031
Remember the, uh,
spacewalk lasso scene?
221
00:16:29,075 --> 00:16:30,337
Ah! Oh, yeah.
222
00:16:30,380 --> 00:16:32,034
My brothers and I
acted that out for weeks.
223
00:16:32,078 --> 00:16:33,470
We all wanted
to be astronauts.
224
00:16:33,514 --> 00:16:36,386
Me too.
You were a hero
to so many people.
225
00:16:37,997 --> 00:16:42,871
So, what was it
really like,
the spacewalk?
226
00:16:42,914 --> 00:16:47,006
Well, that crazy Russian
almost got us all killed.
227
00:16:47,049 --> 00:16:49,573
You know, by the time
I got my spacesuit on,
228
00:16:49,617 --> 00:16:52,098
Borovsky had drifted
out over three klicks.
229
00:16:52,141 --> 00:16:54,796
Had to put on
an old Russian MMU.
230
00:16:54,839 --> 00:16:56,450
That's a "Man
Maneuvering Unit."
231
00:16:56,493 --> 00:17:00,497
Yep.
About two klicks out,
the thrusters failed,
232
00:17:00,541 --> 00:17:04,762
and I couldn't see
the station anymore.
I was just drifting in space.
233
00:17:04,806 --> 00:17:08,505
It was terrifying
and beautiful.
234
00:17:10,029 --> 00:17:12,118
I looked out over
the curve of the Earth,
235
00:17:12,161 --> 00:17:14,990
imagined it was
my wife's face,
236
00:17:15,034 --> 00:17:17,645
and I finally got those
thrusters working again.
237
00:17:20,213 --> 00:17:22,911
Okay, so who played me
in the movie?
238
00:17:22,954 --> 00:17:25,218
Oh, uh...
239
00:17:25,261 --> 00:17:27,133
Robert Pattinson. BOTH: Yeah.
240
00:17:27,176 --> 00:17:28,612
Twilight? Mmm-hmm.
241
00:17:28,656 --> 00:17:30,875
Right? Which one was he?
The vampire or the werewolf?
242
00:17:30,919 --> 00:17:32,094
Hell, don't look at me.
243
00:17:32,138 --> 00:17:33,313
Amanda?
244
00:17:34,531 --> 00:17:35,576
Oh!
245
00:17:35,619 --> 00:17:37,230
'Cause I'm the girl,
I would know?
246
00:17:37,273 --> 00:17:39,058
Yeah. Mmm-hmm.Yeah.
247
00:17:40,581 --> 00:17:41,756
He was the vampire.
248
00:17:41,799 --> 00:17:44,063
Oh, you had his poster
on your bedroom wall.
249
00:17:45,238 --> 00:17:46,587
I plead the fifth.
250
00:17:47,718 --> 00:17:48,850
You know,
I miss the fifth.
251
00:17:48,893 --> 00:17:50,286
Hmm.
252
00:17:50,330 --> 00:17:54,247
As far as amendments goes,
it was one of the best.
253
00:17:54,290 --> 00:17:56,162
Hear, hear,
to the fifth. Hear, hear.
254
00:17:56,205 --> 00:17:57,902
To the fifth. To the fifth.
255
00:18:01,297 --> 00:18:02,907
There you go. Thank you.
256
00:18:03,778 --> 00:18:05,040
Uh-uh, whoa.
257
00:18:05,693 --> 00:18:06,911
Don't be stingy.
258
00:18:09,305 --> 00:18:10,959
Oh, okay, all right.
259
00:18:12,178 --> 00:18:13,309
Ah, you've had enough.
260
00:18:13,353 --> 00:18:14,702
Mmm.
261
00:18:14,745 --> 00:18:17,574
Okay.
Is Alabama still there?
262
00:18:17,618 --> 00:18:20,142
Well, it's not
a state anymore,
but, yeah, it's still there.
263
00:18:20,186 --> 00:18:21,709
So I can go there?
264
00:18:21,752 --> 00:18:23,798
Well, it takes a bit longer
to get anywhere these days.
265
00:18:23,841 --> 00:18:25,669
You know,
no more planes.
266
00:18:25,713 --> 00:18:28,150
If your wife's alive,
we got ways of finding her,
you know.
267
00:18:28,194 --> 00:18:30,631
I got resources.
268
00:18:30,674 --> 00:18:33,286
So, why don't you
people fly anymore?
269
00:18:33,329 --> 00:18:34,678
Radiation and debris.
270
00:18:34,722 --> 00:18:36,376
Mmm.
271
00:18:36,419 --> 00:18:39,727
Trying to get more than
400 feet off the ground
is pure suicide.
272
00:18:39,770 --> 00:18:43,165
And what about,
uh, space travel?
What about exploration?
273
00:18:45,211 --> 00:18:47,213
I think people have
had more than enough
274
00:18:47,256 --> 00:18:49,258
of outer space at
this point in time.
275
00:18:49,302 --> 00:18:50,868
I guess that makes sense.
276
00:18:50,912 --> 00:18:52,348
Here, look at this.
277
00:18:54,611 --> 00:18:57,571
We couldn't go up,
so we learned how
to go down.
278
00:18:57,614 --> 00:19:00,226
Now,
look at that vista.
279
00:19:00,269 --> 00:19:02,663
That's Lake Nothing.
That's one of my favorites.
280
00:19:02,706 --> 00:19:05,187
That's beautiful.
It reminds me of space.
281
00:19:05,231 --> 00:19:06,536
I'll take you
there tomorrow.
282
00:19:06,580 --> 00:19:08,712
Okay.
I'd love that.
Thank you.
283
00:19:08,756 --> 00:19:11,280
Hey, Nolan,
why don't you
come along too,
284
00:19:11,324 --> 00:19:13,804
and bring your
semi-conscious friend there.
285
00:19:13,848 --> 00:19:17,286
Right. I'm still awake,
you old bastard.
286
00:19:17,330 --> 00:19:20,507
That's it.
You're staying the night.
No arguments, okay?
287
00:19:20,898 --> 00:19:22,291
And you,
288
00:19:23,771 --> 00:19:25,773
you can stay in
my son Luke's room.
289
00:19:25,816 --> 00:19:27,514
It's the best one
in the house.
290
00:19:47,447 --> 00:19:50,972
Stahma?
What are you doing?
291
00:19:51,015 --> 00:19:53,844
Datak, I'm sorry.
292
00:19:54,671 --> 00:19:55,716
I was just...
293
00:19:55,759 --> 00:19:57,979
A Casti woman
bathing alone?
294
00:20:00,068 --> 00:20:01,287
What would
the servants say?
295
00:20:01,330 --> 00:20:03,376
I thought you were
out for the evening.
296
00:20:06,030 --> 00:20:07,249
At the NeedWant.
297
00:20:11,297 --> 00:20:15,736
I had a rather
unpleasant experience
with Kenya Rosewater.
298
00:20:15,779 --> 00:20:18,217
I think that woman
needs an education.
299
00:20:18,260 --> 00:20:19,348
What did she do?
300
00:20:24,919 --> 00:20:26,399
She refused me
as a client.
301
00:20:27,530 --> 00:20:29,924
I can't imagine
what she was thinking.
302
00:20:29,967 --> 00:20:32,709
It was odd.
303
00:20:32,753 --> 00:20:36,322
I felt as if she was
going out of her way
to disrespect me.
304
00:20:38,062 --> 00:20:39,586
Why would
she do that?
305
00:20:41,849 --> 00:20:44,068
I have half a mind
to send Skevur over there
306
00:20:44,112 --> 00:20:46,375
with his skinning
knives to ask her.
307
00:20:46,419 --> 00:20:47,550
Come.
308
00:20:50,161 --> 00:20:51,337
Bathe with me.
309
00:20:52,773 --> 00:20:54,949
Let me put all
thoughts of that
310
00:20:56,472 --> 00:20:59,519
stupid woman
far from your head.
311
00:22:00,797 --> 00:22:02,016
What the hell
are you doing, kid?
312
00:22:06,455 --> 00:22:08,239
Amanda, you okay?
313
00:22:13,114 --> 00:22:14,985
Throat's pretty bruised.
314
00:22:15,029 --> 00:22:16,552
Hopefully,
your larynx
isn't fractured,
315
00:22:16,596 --> 00:22:19,207
but I'll need
to get you into
the office to make sure.
316
00:22:19,250 --> 00:22:20,687
Zip it. Thank you.
317
00:22:20,730 --> 00:22:22,384
Thank you for
stopping me, though.
318
00:22:22,428 --> 00:22:24,255
If you hadn't
have stopped me...
319
00:22:24,299 --> 00:22:26,736
No, you stopped yourself.
You hesitated. I saw it.
320
00:22:27,781 --> 00:22:29,304
Get him to the lock-up.
321
00:22:29,348 --> 00:22:30,523
I'm sorry.
322
00:22:30,566 --> 00:22:32,263
I'm so sorry.
323
00:22:32,307 --> 00:22:33,482
Nolan.
324
00:23:03,556 --> 00:23:05,209
What's going on?
325
00:23:05,253 --> 00:23:08,125
Our astronaut friend
wigged out and tried
to kill the Mayor.
326
00:23:12,739 --> 00:23:13,957
Amanda!
327
00:23:14,784 --> 00:23:16,003
Easy.
328
00:23:16,046 --> 00:23:17,874
I just want to...
329
00:23:17,918 --> 00:23:19,789
You want to stand back
and wait until the doctor
says she can talk.
330
00:23:22,139 --> 00:23:23,924
What did I just say,
buddy?
331
00:23:23,967 --> 00:23:25,926
Now, Amanda should
be fine, all right?
332
00:23:31,018 --> 00:23:33,586
Doctor's running some
tests just to be sure,
333
00:23:33,629 --> 00:23:35,979
so why don't
we give 'em
a little room?
334
00:23:36,023 --> 00:23:39,026
Yeah.
What happened,
exactly?
335
00:23:39,069 --> 00:23:42,116
Exactly?
I don't know exactly.
336
00:23:42,159 --> 00:23:44,510
Gordon had an episode
of some description,
337
00:23:44,553 --> 00:23:47,991
starting choking Amanda,
and Rafe and I got there
just in time.
338
00:23:49,297 --> 00:23:50,777
What kind of
lawkeeper are you?
339
00:23:50,820 --> 00:23:52,387
I mean, you're supposed
to be protecting her, right?
340
00:23:52,431 --> 00:23:54,955
I'm not a bodyguard.
341
00:23:54,998 --> 00:23:56,652
Anyway, you seem
pretty concerned
for a guy
342
00:23:56,696 --> 00:23:58,088
who belongs
to an organization
343
00:23:58,132 --> 00:24:00,961
that tried to kill
her a few weeks ago.
344
00:24:01,004 --> 00:24:02,528
The Volge attack?
345
00:24:02,571 --> 00:24:04,921
That had nothing to do
with me or the E-Rep.
346
00:24:04,965 --> 00:24:06,793
See,
I don't know that, do I?
347
00:24:06,836 --> 00:24:08,359
I care about Amanda. Yeah?
348
00:24:08,403 --> 00:24:12,538
Looky here,
you and I just found
some common ground.
349
00:24:38,564 --> 00:24:40,566
Has he said anything?
350
00:24:40,609 --> 00:24:42,263
He's in pain.
351
00:24:43,830 --> 00:24:47,181
Well, let's hope
he can work his
way through it.
352
00:24:47,224 --> 00:24:50,010
He doesn't belong
here and he knows it.
353
00:24:50,053 --> 00:24:52,012
I can relate.
354
00:24:52,055 --> 00:24:53,622
I'm truly sorry
about Sukar.
355
00:24:53,666 --> 00:24:55,319
That's not gonna
bring him back.
356
00:24:55,363 --> 00:24:56,364
I know.
357
00:25:01,195 --> 00:25:04,807
Do you really feel that way,
like you don't
belong anywhere?
358
00:25:04,851 --> 00:25:06,243
Where have I ever belonged?
359
00:25:09,072 --> 00:25:11,161
Sukar made me feel
like I had a home.
360
00:25:12,598 --> 00:25:14,948
Your home is with me.
361
00:25:14,991 --> 00:25:16,732
I know you
believe that.
362
00:25:17,733 --> 00:25:19,169
Don't.
363
00:25:28,701 --> 00:25:31,312
Calm down!
364
00:25:41,452 --> 00:25:42,584
Hey.
365
00:25:42,628 --> 00:25:46,327
No! Hey! Calm down!
Calm down!
366
00:25:47,110 --> 00:25:48,503
Calm down!
367
00:26:00,080 --> 00:26:02,299
Hey, Doc.Hey.
368
00:26:02,343 --> 00:26:05,607
You notice anything
weird when you examined
our astronaut?
369
00:26:05,651 --> 00:26:07,043
Weird?
370
00:26:07,087 --> 00:26:08,610
Yeah,
'cause the funniest thing
just happened.
371
00:26:08,654 --> 00:26:11,961
Gordon started
bleeding silver,
like he's an Indogene.
372
00:26:12,005 --> 00:26:13,702
Nolan, calm down.
373
00:26:13,746 --> 00:26:15,486
Nolan.
374
00:26:15,530 --> 00:26:17,314
Now,
you scanned his body,
375
00:26:17,358 --> 00:26:19,665
so either you're
the worst doctor
in two systems
376
00:26:19,708 --> 00:26:21,580
or you knew
he wasn't human
and you lied.
377
00:26:21,623 --> 00:26:22,929
No, I just...
378
00:26:22,972 --> 00:26:24,931
You piece of shtako!
379
00:26:24,974 --> 00:26:29,762
You knew he was dangerous.
Now, he nearly killed Amanda.
380
00:26:29,805 --> 00:26:31,764
Doc,
if that had happened,
381
00:26:31,807 --> 00:26:34,984
do you have any idea
what I'd be doing
to you right now?
382
00:26:39,728 --> 00:26:41,469
It's true.
383
00:26:41,512 --> 00:26:45,125
We carried out reconnaissance on your people before we made contact.
384
00:26:45,168 --> 00:26:47,867
When the Votan Arks
first arrived
in Earth's orbit,
385
00:26:47,910 --> 00:26:50,696
there was a rogue program.
386
00:26:50,739 --> 00:26:54,830
Indogene volunteers
would be surgically
altered to infiltrate,
387
00:26:54,874 --> 00:26:56,919
collect information,
388
00:26:56,963 --> 00:27:00,793
and if a target of
opportunity presented
itself, to kill.
389
00:27:01,532 --> 00:27:04,187
An alien assassin?
390
00:27:04,231 --> 00:27:08,191
Gordon McClintock,
a bona fide hero astronaut,
391
00:27:08,235 --> 00:27:12,631
would have access
to the highest level
of human leadership.
392
00:27:12,674 --> 00:27:16,373
President, prime minister,
defense secretary,
393
00:27:16,417 --> 00:27:19,246
or a mayor, apparently.
394
00:27:19,289 --> 00:27:21,814
Wouldn't silver blood
be a dead giveaway?
395
00:27:21,857 --> 00:27:23,642
Well,
he's obviously a prototype.
396
00:27:23,685 --> 00:27:25,774
We never got the damn
things to work right.
397
00:27:25,818 --> 00:27:28,168
I'm sorry.
I don't believe you.
398
00:27:28,211 --> 00:27:31,519
I mean, look at me.
I am Gordon McClintock.
399
00:27:31,562 --> 00:27:33,086
I remember being a kid.
400
00:27:33,129 --> 00:27:35,262
I remember crying for a week
when my dog, Beckett, died.
401
00:27:35,305 --> 00:27:38,700
I remember spilling soda
on a complete stranger
in a movie theater,
402
00:27:38,744 --> 00:27:41,311
and a year later,
asking her to marry me.
403
00:27:41,355 --> 00:27:43,096
Do you remember the smell
of your wife's perfume
404
00:27:43,139 --> 00:27:44,880
or the taste of
your favorite food?
405
00:27:47,622 --> 00:27:50,233
I didn't think so.
Sensory memory is
the hardest to imprint.
406
00:27:53,889 --> 00:27:56,370
So you're saying
my memories are fake?
407
00:27:56,413 --> 00:27:57,632
That they never happened?
408
00:27:57,676 --> 00:27:59,155
No, they happened.
409
00:27:59,199 --> 00:28:01,114
Just not to you.
410
00:28:01,157 --> 00:28:03,725
So where is the real me,
the real human?
411
00:28:06,423 --> 00:28:09,600
Extracting memories
destroys the subject's brain.
412
00:28:16,564 --> 00:28:18,218
I'm...
413
00:28:18,261 --> 00:28:21,221
I'm sorry
for your situation, Gordon.
414
00:28:23,049 --> 00:28:24,703
Why did you lie to us?
415
00:28:26,922 --> 00:28:32,275
If the Earth Republic
can prove Votans killed
human space heroes,
416
00:28:32,319 --> 00:28:34,538
they'll use it against us.
417
00:28:34,582 --> 00:28:35,888
You're damn right we will.
418
00:28:35,931 --> 00:28:37,846
I'm taking him back with me.
419
00:28:37,890 --> 00:28:40,066
Five minutes ago,
I thought
I'd lost everything,
420
00:28:40,109 --> 00:28:41,589
but at least I was
still a human being.
421
00:28:41,632 --> 00:28:43,156
Now, I don't even
know what I am!
422
00:28:46,420 --> 00:28:48,074
Calm down, Gordon!
423
00:28:56,038 --> 00:28:58,127
No, don't hurt him!
Don't hurt him!
424
00:29:04,568 --> 00:29:05,787
Amanda, you okay?
425
00:29:05,831 --> 00:29:07,180
Yeah, I'm okay.
426
00:29:09,530 --> 00:29:11,967
Datak is very
angry with you.
427
00:29:12,620 --> 00:29:14,753
May I ask you why?
428
00:29:15,841 --> 00:29:17,930
Why what?
429
00:29:17,973 --> 00:29:20,062
Why did you refuse
my husband?
430
00:29:20,106 --> 00:29:21,498
For you.
431
00:29:21,542 --> 00:29:23,152
For me?
432
00:29:23,196 --> 00:29:25,633
I know that it hurts you
when he sleeps with
other women,
433
00:29:25,676 --> 00:29:27,069
and I can't do
anything about that,
434
00:29:27,113 --> 00:29:30,507
but I can make sure
that I'm not part
of that problem.
435
00:29:35,469 --> 00:29:38,254
You are very sweet.
436
00:29:40,474 --> 00:29:41,823
And very stupid.
437
00:29:44,521 --> 00:29:49,918
Saying no to Datak
has made him angry
and suspicious,
438
00:29:49,962 --> 00:29:52,878
and for a Castithan man,
wearing a cuckold's horns
439
00:29:52,921 --> 00:29:55,924
is a great shaming.
440
00:29:55,968 --> 00:29:57,708
I know that you're
in a bad marriage.
441
00:29:59,145 --> 00:30:00,799
It isn't bad at all.
442
00:30:00,842 --> 00:30:02,365
Don't lie.
443
00:30:02,409 --> 00:30:03,802
I've been there too.
444
00:30:04,541 --> 00:30:06,456
I love my husband.
445
00:30:06,500 --> 00:30:08,545
I hate that
he orders you around.
446
00:30:08,589 --> 00:30:10,591
I hate that
you're not free.
447
00:30:14,116 --> 00:30:19,165
I am enjoying
our visits together
very much.
448
00:30:26,737 --> 00:30:27,913
Me too.
449
00:30:31,438 --> 00:30:35,921
If they are to continue,
you must learn to
control your hatred.
450
00:30:37,313 --> 00:30:39,315
You need to play
the game better,
451
00:30:41,578 --> 00:30:43,015
smarter.
452
00:30:50,239 --> 00:30:51,501
McCawley.
453
00:30:51,545 --> 00:30:53,416
Sir, we've got
something odd.
454
00:30:53,460 --> 00:30:54,200
There's a breach
on the north edge
of Lake Nothing.
455
00:30:54,722 --> 00:30:56,680
That is odd.
456
00:30:56,724 --> 00:30:58,987
Here's what I want you to do.
457
00:30:59,031 --> 00:31:02,686
Seal off that level,
and don't talk to anybody.
458
00:31:02,730 --> 00:31:04,036
I'll be right over. Yes, sir.
459
00:31:38,244 --> 00:31:40,028
Hello, Commander.
460
00:31:40,072 --> 00:31:43,466
Lawkeeper's been turning
the town upside down
looking for you.
461
00:31:44,424 --> 00:31:45,555
Want some company?
462
00:31:47,035 --> 00:31:48,080
Stay back.
463
00:31:54,956 --> 00:31:56,740
Are you gonna
shoot me or not?
464
00:31:58,177 --> 00:31:59,743
I haven't decided yet.
465
00:32:01,267 --> 00:32:03,878
Well, can I sit
while you do?
466
00:32:03,922 --> 00:32:05,793
I'm not getting
any younger here.
467
00:32:13,627 --> 00:32:15,629
How did you find me?
468
00:32:17,196 --> 00:32:19,285
Guard saw you.
Called me at home.
469
00:32:26,509 --> 00:32:30,470
So, how do you
like the view?
470
00:32:30,513 --> 00:32:33,690
Well,
when you showed it to me,
it seemed worth seeing.
471
00:32:33,734 --> 00:32:35,954
Yeah.
I come here all the time.
472
00:32:42,177 --> 00:32:45,920
Now that you've
seen it, what next?
473
00:32:48,705 --> 00:32:51,012
Maybe I'll just
sit here for a bit,
474
00:32:51,056 --> 00:32:54,276
see if I've got enough
courage to throw myself
over the edge.
475
00:32:56,496 --> 00:32:58,280
It's good to test
your limits.
476
00:32:59,499 --> 00:33:01,370
Helps a man
make wiser choices
477
00:33:01,414 --> 00:33:04,808
when he understands
what he is and
isn't capable of.
478
00:33:04,852 --> 00:33:08,464
Helps you grow.
Helps you change.
479
00:33:08,508 --> 00:33:12,860
I'm a weapon.
That's never gonna change.
It's what I am.
480
00:33:16,820 --> 00:33:19,127
You know what I don't
like about Indogenes?
481
00:33:19,171 --> 00:33:22,870
No feelings.
Everything's mechanical.
They never change.
482
00:33:23,871 --> 00:33:27,179
Humans change
all the time.
483
00:33:27,222 --> 00:33:31,313
You raged like Jonah
against the fate
that's handed to you.
484
00:33:31,357 --> 00:33:33,315
It's the nature
of what's inside you.
485
00:33:34,142 --> 00:33:35,187
You're human.
486
00:33:38,059 --> 00:33:39,713
Nothing makes sense
anymore.
487
00:33:40,540 --> 00:33:42,237
It's too hard.
488
00:33:42,281 --> 00:33:46,720
I know it's hard.
I lost my world.
I lost my wife.
489
00:33:48,374 --> 00:33:50,028
And I lost a son.
490
00:33:54,467 --> 00:33:56,034
You're wearing
his clothes.
491
00:33:57,383 --> 00:33:58,775
I'm sorry.
492
00:34:00,734 --> 00:34:01,909
Yeah.
493
00:34:03,563 --> 00:34:05,521
Life's handed me
reason enough
494
00:34:05,565 --> 00:34:07,436
to throw myself
off this cliff.
495
00:34:08,524 --> 00:34:10,135
Why not?
496
00:34:12,006 --> 00:34:14,095
Because I'm not a coward.
497
00:34:14,922 --> 00:34:16,402
Because I love life enough
498
00:34:16,445 --> 00:34:20,058
that I'm gonna
hold on to every moment,
good or bad,
499
00:34:20,101 --> 00:34:23,278
until my higher power
sees fit to take it
all away from me.
500
00:34:25,672 --> 00:34:28,109
But then again,
501
00:34:28,153 --> 00:34:30,677
if somebody
were to offer me
a second chance,
502
00:34:31,895 --> 00:34:33,680
I'd take it in a shot,
503
00:34:36,074 --> 00:34:39,903
and I don't care
what kind of vessel
they put me in.
504
00:34:39,947 --> 00:34:41,296
As long as I had my life,
505
00:34:42,428 --> 00:34:43,907
my memories,
506
00:34:45,257 --> 00:34:46,693
I'd still be me.
507
00:34:57,834 --> 00:35:01,490
You think
she'd still want me,
like this,
508
00:35:02,404 --> 00:35:04,711
after 30 years?
509
00:35:04,754 --> 00:35:09,237
If she loved you,
she'd take you
any way she could.
510
00:35:09,281 --> 00:35:11,239
What if I'm not
as strong as you?
511
00:35:13,372 --> 00:35:14,895
Then jump.
512
00:35:24,470 --> 00:35:26,080
Thank you for trying.
513
00:35:34,219 --> 00:35:36,134
Give that back
to Nolan for me.
514
00:35:38,788 --> 00:35:40,007
Yeah.
515
00:36:00,375 --> 00:36:01,985
You heard about Gordon,
I take it?
516
00:36:04,814 --> 00:36:07,600
The guy survived
a space disaster
over 30 years ago,
517
00:36:07,643 --> 00:36:09,471
only to jump off
a terraformed cliff.
518
00:36:11,169 --> 00:36:13,214
Go figure.
519
00:36:13,258 --> 00:36:17,827
The Votan part
of him was dead.
The human part was a lie.
520
00:36:17,871 --> 00:36:21,875
He didn't fit in anywhere.
He was a loaded weapon
waiting to go off.
521
00:36:24,225 --> 00:36:27,837
I can't help fantasize
that Gordon McClintock
is knocking
522
00:36:27,881 --> 00:36:30,318
on some door somewhere,
523
00:36:30,362 --> 00:36:32,277
about to sweep
a little old lady off
her feet.
524
00:36:33,321 --> 00:36:35,193
You're insanely romantic.
525
00:36:35,541 --> 00:36:36,672
Hmm.
526
00:36:37,630 --> 00:36:38,979
Not so romantic.
527
00:36:41,721 --> 00:36:43,331
I'm turning down
your offer.
528
00:36:44,289 --> 00:36:45,551
My place is here.
529
00:36:49,250 --> 00:36:50,382
Okay.
530
00:36:52,645 --> 00:36:54,212
Let's talk straight.
531
00:36:55,082 --> 00:36:56,475
We haven't been?
532
00:36:57,563 --> 00:36:59,391
Earth Republic
wants into Defiance.
533
00:36:59,434 --> 00:37:02,698
No kidding.
They want to get their hands on our gulanite.
534
00:37:02,742 --> 00:37:04,570
Well, it powers almost
everything these days,
535
00:37:04,613 --> 00:37:06,528
and this town
is on a mother lode.
536
00:37:06,572 --> 00:37:09,401
It's recently
become a top priority
for the organization.
537
00:37:09,444 --> 00:37:12,055
This woman is leading
the charge. You know her?
538
00:37:14,275 --> 00:37:17,713
Olfin Tennety,
crooked E-Rep Ambassador.
539
00:37:17,757 --> 00:37:21,108
She tried to rob the town
and blackmail me.
540
00:37:21,151 --> 00:37:24,590
She's convinced her boss
that you are the problem,
541
00:37:24,633 --> 00:37:27,114
and that under
a more pliable leader,
542
00:37:27,157 --> 00:37:31,249
Defiance would welcome
the Earth Republic with
open arms.
543
00:37:31,292 --> 00:37:33,207
Well, that's not true.
544
00:37:33,251 --> 00:37:35,557
Well, there's no way
they can know that unless
they've removed you.
545
00:37:36,602 --> 00:37:38,256
By "removed," you mean...
546
00:37:38,908 --> 00:37:40,606
Whatever it takes.
547
00:37:43,913 --> 00:37:47,265
If you leave Defiance,
you're no longer a threat.
548
00:37:47,308 --> 00:37:48,527
I'm a big deal
in New York.
549
00:37:48,570 --> 00:37:50,093
In New York,
I could protect you.
550
00:37:53,445 --> 00:37:54,837
I don't need
your protection.
551
00:37:57,405 --> 00:38:00,669
Can you not...
Can you not recognize
552
00:38:00,713 --> 00:38:02,280
that it wasn't easy
for me to come here
553
00:38:02,323 --> 00:38:03,977
after everything
that happened?
554
00:38:04,020 --> 00:38:06,066
I didn't ask you
to come here.
555
00:38:06,109 --> 00:38:09,461
I didn't ask you
to insert yourself
into my life.
556
00:38:09,504 --> 00:38:14,204
Right, because you
don't need anybody.
557
00:38:14,248 --> 00:38:15,989
Those human connections,
they just slow you down.
558
00:38:16,032 --> 00:38:17,295
They make you weak.
559
00:38:17,338 --> 00:38:18,818
Come on. Don't say that.
560
00:38:18,861 --> 00:38:20,385
If you had
only trusted me...
561
00:38:20,428 --> 00:38:23,213
If you had only
talked to me first,
we'd still be together.
562
00:38:23,257 --> 00:38:26,956
If you'd had a little faith,
we'd be a family.
563
00:38:33,485 --> 00:38:36,792
Remember,
Earth Republic
takes what it wants
564
00:38:36,836 --> 00:38:38,533
and it doesn't care
who it hurts.
565
00:38:43,408 --> 00:38:46,062
You really would've
been a good fit.
566
00:39:04,864 --> 00:39:07,432
You've got company.
567
00:39:07,475 --> 00:39:10,304
Nolan. I hear you've got
something for me.
568
00:39:13,829 --> 00:39:15,178
Told me to give
this back to you.
569
00:39:16,919 --> 00:39:18,704
That was decent of him.
570
00:39:18,747 --> 00:39:22,708
Yeah, well,
he was a decent kid.
571
00:39:25,754 --> 00:39:30,063
I was thinking
we might send somebody
down the mines,
572
00:39:30,106 --> 00:39:33,109
try and recover the body,
give him a decent burial.
573
00:39:33,153 --> 00:39:34,633
The lake's too deep.
574
00:39:34,676 --> 00:39:36,678
Body must've got tangled up
with something down there,
575
00:39:36,722 --> 00:39:38,941
'cause it didn't
come back up.
576
00:39:40,552 --> 00:39:42,554
Well, that'd make you
the last person
to see him alive
577
00:39:42,597 --> 00:39:45,992
and the only person
who could confirm
his death.
578
00:39:46,035 --> 00:39:47,341
That is true.
579
00:39:54,783 --> 00:39:56,306
To Gordon McClintock,
580
00:39:57,743 --> 00:39:58,918
wherever he may be.
581
00:39:58,961 --> 00:40:00,049
Mmm-hmm.
582
00:41:48,157 --> 00:41:49,855
Looking
for a Band-Aid?
583
00:41:49,898 --> 00:41:51,683
Looking for the truth.
584
00:41:51,726 --> 00:41:53,641
I want to know
what you were doing
during the Pale Wars,
585
00:41:53,685 --> 00:41:55,338
all of it.
586
00:41:55,382 --> 00:41:58,907
It was a war.
You try to win those.
587
00:41:58,951 --> 00:42:02,128
You should know.
You butchered enough
of my people.
588
00:42:02,171 --> 00:42:04,826
I could always
make it one more.
589
00:42:04,870 --> 00:42:06,567
You were up
to your neck
in the program
590
00:42:06,611 --> 00:42:08,482
that created
Gordon McClintock.
591
00:42:08,526 --> 00:42:10,658
I need to know how far
you got and whether
there's any more out there
592
00:42:10,702 --> 00:42:12,747
we need to worry about.
593
00:42:13,226 --> 00:42:15,271
Excuse me.
594
00:42:15,315 --> 00:42:18,013
Astronaut's not here, kid.
We're kind of in
the middle of something.
595
00:42:18,057 --> 00:42:19,841
I really need a doctor.
596
00:42:22,235 --> 00:42:25,586
Gonna need
to take a rain check
on this conversation.
597
00:42:29,416 --> 00:42:31,331
Looks like viral
hemorrhagic fever.
598
00:42:31,374 --> 00:42:33,376
Get your gloves
and masks on!
599
00:42:35,204 --> 00:42:36,684
We've got
ourselves a plague.
43662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.