Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:24,040
This is John P. with you on Peninsula
FM, reminding all of you out there to
2
00:00:24,040 --> 00:00:29,180
hunker down. We have heavy rain
warnings. We have wind warnings. All of
3
00:00:29,180 --> 00:00:32,700
warnings. That's all right, because I'll
be here all day and all of the night
4
00:00:32,700 --> 00:00:35,400
keeping you company and keeping you up
to date.
5
00:00:35,600 --> 00:00:41,340
So stay tuned for road closures. And
guys, please be safe out there.
6
00:00:42,040 --> 00:00:43,320
All the rooms ready?
7
00:00:44,120 --> 00:00:46,480
That is a saffron question.
8
00:00:47,840 --> 00:00:51,400
Well, if they fill up, I guess we can
put people off to the conference room?
9
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
Yeah, sure.
10
00:01:20,430 --> 00:01:21,590
Oh, and do we have batteries?
11
00:01:21,990 --> 00:01:24,770
Uh, trying to draw with all the stuff we
never use.
12
00:01:33,810 --> 00:01:34,810
G'day, Cole.
13
00:01:37,370 --> 00:01:38,370
Shit.
14
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
Hey.
15
00:01:41,910 --> 00:01:42,910
Hey,
16
00:01:45,410 --> 00:01:46,410
Ben.
17
00:01:47,830 --> 00:01:48,830
What do you want?
18
00:01:52,170 --> 00:01:53,790
My dad's idea says you've got vacancies.
19
00:01:55,110 --> 00:01:56,370
You've got to be taking the piss.
20
00:01:56,650 --> 00:02:01,570
Get out. Get out, Burnsy. I was going to
call ahead, but I figured you guys
21
00:02:01,570 --> 00:02:02,570
wouldn't want to see me.
22
00:02:02,630 --> 00:02:03,630
Oh, you got that right.
23
00:02:04,210 --> 00:02:05,430
Who else knows where we are?
24
00:02:06,710 --> 00:02:07,710
No one.
25
00:02:09,530 --> 00:02:11,070
I've come to make amends, Cole.
26
00:02:11,890 --> 00:02:12,890
Vinnie.
27
00:02:13,750 --> 00:02:17,010
I did you wrong, and I'm sorry.
28
00:02:18,250 --> 00:02:19,390
That's what I'm here to say.
29
00:02:22,990 --> 00:02:23,990
I'll get you that room.
30
00:02:25,330 --> 00:02:26,330
Cole. It's okay.
31
00:03:22,440 --> 00:03:23,440
Nice play.
32
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
How'd you find us?
33
00:03:26,400 --> 00:03:28,660
Well, you know me, Cole.
34
00:03:29,480 --> 00:03:30,780
Tracking people's what I do.
35
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
The website.
36
00:03:35,500 --> 00:03:38,120
We were only up there for half a day, so
why were you looking?
37
00:03:39,360 --> 00:03:41,800
Like I said... You flew all this way to
say sorry.
38
00:03:43,720 --> 00:03:45,000
I retired a month ago.
39
00:03:46,040 --> 00:03:50,060
Thought I'd do a spot of fishing, catch
up on all the binge -watching people
40
00:03:50,060 --> 00:03:51,060
talking about the...
41
00:03:51,850 --> 00:03:54,170
It's hard to relax and enjoy the pension
room.
42
00:03:54,710 --> 00:03:56,010
You've got a guilty conscience.
43
00:03:56,830 --> 00:03:57,830
Yoo -hoo!
44
00:03:58,270 --> 00:04:01,770
Hey. Just getting my plough walking
before the storm.
45
00:04:02,750 --> 00:04:03,750
Nothing.
46
00:04:04,170 --> 00:04:07,630
Hello. Hello, uh, Clay. Clay Burns.
47
00:04:08,070 --> 00:04:09,730
I'm an old friend of Coles from Sydney.
48
00:04:10,010 --> 00:04:11,010
Oh.
49
00:04:12,370 --> 00:04:16,029
Ah, right, yeah, this is Maxine, our,
uh, feminine guest.
50
00:04:16,519 --> 00:04:17,660
An old friend, you say?
51
00:04:17,899 --> 00:04:20,600
I'm beginning to think that Vanessa and
Peter didn't have any friends, and I
52
00:04:20,600 --> 00:04:21,600
never visit them.
53
00:04:22,420 --> 00:04:24,700
It's a bit of a pity that you've found
me before the storm.
54
00:04:25,060 --> 00:04:29,240
Mind you're insane, that clay. It can be
quite romantic to hunker down safe in
55
00:04:29,240 --> 00:04:30,240
the weather.
56
00:04:31,140 --> 00:04:32,140
Righto, let's go.
57
00:04:32,920 --> 00:04:36,140
Ah, well, nice to meet you. Nice to meet
you.
58
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
Thanks, ladies.
59
00:04:52,430 --> 00:04:55,610
Hi, Jamie, have you been listening to
Peninsular FM by any chance?
60
00:04:56,610 --> 00:04:58,830
I'm too busy trying to save people from
themselves.
61
00:04:59,450 --> 00:05:01,990
Bro, the beach is closed.
62
00:05:02,770 --> 00:05:06,270
Something's off at the radio station. Do
you want to swing past, check it out?
63
00:05:06,510 --> 00:05:07,449
No can do.
64
00:05:07,450 --> 00:05:12,750
Well, I can go. Maybe there was just
some really weird noises and now
65
00:05:12,830 --> 00:05:14,090
just no music.
66
00:05:14,330 --> 00:05:15,490
Yeah, or you could just leave it.
67
00:05:15,810 --> 00:05:17,070
Focus on running your place.
68
00:05:19,250 --> 00:05:20,510
Jamie. Bye, buddy.
69
00:05:31,470 --> 00:05:33,290
Hey, hey. Hey. Where are you off to?
70
00:05:33,750 --> 00:05:34,750
Radio station.
71
00:05:35,050 --> 00:05:36,630
Jamie's still being really odd.
72
00:05:36,990 --> 00:05:38,070
Is there anything to you?
73
00:05:38,370 --> 00:05:40,510
No. No, he hasn't. Radio station.
74
00:05:41,130 --> 00:05:42,190
Peninsula FM.
75
00:05:42,750 --> 00:05:46,610
Something just sounded really off and
now just dead air.
76
00:05:47,390 --> 00:05:48,950
And you want to get away from Burnsy?
77
00:05:49,410 --> 00:05:53,470
I mean, I'd love to know how he found
us. That's that one's website, remember?
78
00:05:53,810 --> 00:05:55,490
That was up for half a day.
79
00:05:55,790 --> 00:05:56,790
Why was he looking?
80
00:05:57,080 --> 00:05:58,740
I don't buy that he's come here to
apologise.
81
00:05:59,040 --> 00:06:01,180
But he says he's retired, he has
regrets.
82
00:06:01,640 --> 00:06:05,860
Oh, yeah, I regret not hitting him with
that torch. OK, I know you don't trust
83
00:06:05,860 --> 00:06:09,660
him and I don't blame you, but I just...
If he was going to share our location,
84
00:06:09,780 --> 00:06:10,980
I don't think he'd be here.
85
00:06:11,800 --> 00:06:13,140
So let me hear what he has to say.
86
00:06:13,580 --> 00:06:14,620
OK, and then what?
87
00:06:15,700 --> 00:06:18,560
Are we just supposed to walk away from
another life now?
88
00:06:31,950 --> 00:06:32,950
Showing them why it's really you.
89
00:06:35,410 --> 00:06:36,410
You tell them you're late.
90
00:07:28,110 --> 00:07:29,110
Always closed into more.
91
00:07:29,570 --> 00:07:31,430
Already? Yeah. Three trees are down.
92
00:07:33,090 --> 00:07:34,610
Suggesting that we transport him to the
police station.
93
00:07:35,530 --> 00:07:36,910
You don't have room, do you?
94
00:07:39,170 --> 00:07:41,930
Right, shall we complete an initial
scene investigation? He choked on a
95
00:07:41,930 --> 00:07:45,190
sandwich. Jamie, I hate to say this.
96
00:07:45,630 --> 00:07:46,630
Here we go.
97
00:07:47,230 --> 00:07:51,150
The food was at the front of his mouth,
the door was open, and there are fibres
98
00:07:51,150 --> 00:07:52,150
on his neck. There.
99
00:07:52,510 --> 00:07:53,510
See?
100
00:07:53,950 --> 00:07:54,950
John C's a good guy.
101
00:07:55,400 --> 00:07:58,280
Why would he know me? I didn't realise
you knew him. I'm sorry.
102
00:07:59,160 --> 00:08:02,280
Well, I didn't really. I saw him around.
103
00:08:02,580 --> 00:08:04,700
I can look after things here if you need
to be elsewhere.
104
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
No.
105
00:08:06,460 --> 00:08:09,380
Look, if you really think something's
up, I'll call Annette. You just said the
106
00:08:09,380 --> 00:08:11,640
road's closed. She won't get here. She's
a working detective.
107
00:08:11,940 --> 00:08:15,060
Jamie, what is going on here? We need to
work with what we've got.
108
00:08:19,220 --> 00:08:21,300
Do you want a second opinion?
109
00:08:22,280 --> 00:08:25,180
There's black fibres under the nails
and...
110
00:08:26,160 --> 00:08:29,280
That looks like traces of blood.
111
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
So someone will have a defence injury?
112
00:08:32,100 --> 00:08:34,480
There's evidence he was eating, choked
on his food.
113
00:08:34,919 --> 00:08:39,220
But I can see ligature marks,
unidentified fibres on his neck, so
114
00:08:39,220 --> 00:08:40,220
strangulation.
115
00:08:42,640 --> 00:08:44,720
OK, Jamie, what is going on?
116
00:08:45,220 --> 00:08:49,920
If Cole or I have said or done anything
to upset you, please, I really want to
117
00:08:49,920 --> 00:08:51,580
know. OK, fine.
118
00:08:52,860 --> 00:08:54,580
Are you actually ex -police?
119
00:08:55,699 --> 00:08:57,420
Sorry? Mate, I never questioned it.
120
00:08:58,000 --> 00:09:01,060
Um, where's this coming from? There's
nothing online.
121
00:09:01,260 --> 00:09:05,040
Not one thing. I can Google myself and
find results.
122
00:09:05,300 --> 00:09:09,400
My recruit graduation photo. The time I
did traffic safety at the primary
123
00:09:09,400 --> 00:09:10,740
school. Mate, there's a choice.
124
00:09:10,960 --> 00:09:12,660
We don't want an online presence.
125
00:09:13,660 --> 00:09:16,660
Well, Detective Granger called New South
Wales to check your story.
126
00:09:16,860 --> 00:09:17,860
I see.
127
00:09:18,040 --> 00:09:19,520
Shit. They didn't know you.
128
00:09:19,880 --> 00:09:22,540
That's how Burnsy found us. So he wasn't
actively looking.
129
00:09:22,780 --> 00:09:23,780
What's the big secret?
130
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Who's Burnsy?
131
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Excuse me.
132
00:09:27,260 --> 00:09:28,740
What the hell is going on?
133
00:09:28,940 --> 00:09:34,840
Uh, Constable Jamie Hyder, you are...
Simone Cassidy, Pinister FM.
134
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
There's an idiot.
135
00:09:37,120 --> 00:09:38,780
John's not answering the studio phone.
136
00:09:42,700 --> 00:09:43,700
Oh. Okay.
137
00:09:45,100 --> 00:09:47,120
No. Uh, no.
138
00:09:47,880 --> 00:09:48,880
No.
139
00:09:51,720 --> 00:09:54,180
Have you met Vanessa and Peter's fan?
140
00:09:54,760 --> 00:09:55,760
They have a friend?
141
00:09:55,940 --> 00:09:58,180
Yeah. His name's Clayton Burns.
142
00:09:58,480 --> 00:09:59,720
He's from the Australian police.
143
00:10:00,120 --> 00:10:01,360
I think he's in Unit 12.
144
00:10:02,120 --> 00:10:03,680
Okay. New theory.
145
00:10:04,380 --> 00:10:05,380
501.
146
00:10:06,500 --> 00:10:09,280
501. Criminals who have been deported
from Australia.
147
00:10:09,500 --> 00:10:13,020
This Burns guy is here to check on them.
Peter and Vanessa are not criminals.
148
00:10:13,320 --> 00:10:17,360
Right. If they got deported to New
Zealand, they'd have to be New
149
00:10:17,560 --> 00:10:18,800
They're putting on Australian accents.
150
00:10:19,280 --> 00:10:20,280
Why would they do that?
151
00:10:21,040 --> 00:10:22,380
Kia ora.
152
00:10:22,620 --> 00:10:23,620
Kia ora.
153
00:10:23,820 --> 00:10:24,820
Got any rooms?
154
00:10:25,000 --> 00:10:26,760
We have one studio unit available.
155
00:10:27,180 --> 00:10:28,640
A lot of people trapped by this weather.
156
00:10:28,920 --> 00:10:31,860
Yeah, just like my clients. I picked
them up from the point this morning and
157
00:10:31,860 --> 00:10:32,719
we can't get back.
158
00:10:32,720 --> 00:10:33,619
Oh.
159
00:10:33,620 --> 00:10:34,620
Maxine, welcome.
160
00:10:34,700 --> 00:10:35,599
Oh, Dylan.
161
00:10:35,600 --> 00:10:36,960
Turbo Kiwi Tourist. Ah.
162
00:10:37,880 --> 00:10:41,180
Would your studio unit fit five French
tourists?
163
00:10:41,500 --> 00:10:43,560
Mine barely fits Mark, you know, and he
lives in a tank.
164
00:10:45,740 --> 00:10:50,120
The bosses said we can offer a free
airbed or mattress for the night in the
165
00:10:50,120 --> 00:10:50,979
conference room.
166
00:10:50,980 --> 00:10:52,600
Maraistos. It's cool. I'll let them
know.
167
00:10:58,120 --> 00:10:59,120
Not criminal.
168
00:10:59,760 --> 00:11:03,420
I still love them, even if they are on
the run, having betrayed the head of
169
00:11:03,420 --> 00:11:04,480
their organised crime network.
170
00:11:06,380 --> 00:11:08,140
In fact, I love them even more.
171
00:11:09,700 --> 00:11:13,420
I was at home when I heard the dead
year, and I thought, idiot, he's a
172
00:11:13,540 --> 00:11:14,339
you know?
173
00:11:14,340 --> 00:11:15,980
So then I thought, all right,
174
00:11:16,700 --> 00:11:18,660
Simi has to save the day again.
175
00:11:18,980 --> 00:11:20,280
So you knew each other well then?
176
00:11:20,520 --> 00:11:21,920
We were ships at night, babes.
177
00:11:22,360 --> 00:11:25,340
Took me to my worst fear, actually, cos
I live alone, you know?
178
00:11:28,900 --> 00:11:30,740
No, no, no. And we're back.
179
00:11:31,260 --> 00:11:34,400
Sorry about the interruption. Normal
transmission now resumed.
180
00:11:34,880 --> 00:11:40,520
This is Simona Cassidy with you on
Peninsula FM, keeping you warm through
181
00:11:40,520 --> 00:11:41,520
storm.
182
00:11:44,320 --> 00:11:45,320
Right.
183
00:11:47,380 --> 00:11:51,180
We can't have dead air during a weather
event. People rely on us for important
184
00:11:51,180 --> 00:11:54,580
information. This is a suspicious death.
You don't want to contaminate the
185
00:11:54,580 --> 00:11:57,960
scene. What do you mean suspicious? It's
a ham sandwich, isn't it? There might
186
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
be more to it.
187
00:11:59,760 --> 00:12:02,420
Wait, yeah, there should out of me when
I'm about to spend the day alone in the
188
00:12:02,420 --> 00:12:06,760
studio. Ah, no, you can't do that. Yeah,
do you have some kind of long playlist
189
00:12:06,760 --> 00:12:09,340
you can put on? And leave the community
in the lurch?
190
00:12:09,700 --> 00:12:10,700
I don't think so.
191
00:12:11,740 --> 00:12:13,900
Hey, I'm getting hammered by comms.
192
00:12:14,180 --> 00:12:15,540
Storm was causing havoc on the roads.
193
00:12:16,340 --> 00:12:18,220
Okay, what's happening with the body?
194
00:12:18,540 --> 00:12:22,000
An off -duty GP is turning up to
transport him to the medical centre
195
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
undertaker can get here.
196
00:12:23,160 --> 00:12:26,160
Well, I can stay, see the body off, make
sure the scene is preserved.
197
00:12:28,520 --> 00:12:29,880
It's fine, mate. I've got a cupboard.
198
00:12:31,560 --> 00:12:32,940
Okay. Fine.
199
00:12:33,580 --> 00:12:34,580
Thanks.
200
00:12:35,040 --> 00:12:37,700
Just a reminder, friend, essential
travel only.
201
00:12:38,080 --> 00:12:41,460
Keep the roads clear. See what you can
find out about her for emergency access.
202
00:12:42,580 --> 00:12:45,020
And don't become an emergency yourself.
203
00:12:49,220 --> 00:12:52,080
Yep. No problem. Okay, thank you. Bye.
204
00:12:54,320 --> 00:12:55,320
Peace offering.
205
00:12:56,480 --> 00:12:57,480
Duty free.
206
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
Call around?
207
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
No.
208
00:13:04,300 --> 00:13:08,080
Suspicious death in town he's seen
guarding, because that's all we can do
209
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
days. Oh, yeah.
210
00:13:10,220 --> 00:13:13,540
Detective Granger from Auckland said
that you're consulting here.
211
00:13:14,740 --> 00:13:15,760
Of course you are.
212
00:13:16,120 --> 00:13:19,340
You can take the cold outs out of the
police, but you can't take the police...
213
00:13:19,340 --> 00:13:20,340
That's not our name.
214
00:13:21,340 --> 00:13:22,340
Not anymore.
215
00:13:23,850 --> 00:13:25,470
Why are you really here, Burnsy?
216
00:13:25,730 --> 00:13:26,930
Not to beg forgiveness?
217
00:13:28,610 --> 00:13:30,050
Well, why, that's hard to believe.
218
00:13:30,410 --> 00:13:31,850
Well, there has to be something in it
for you.
219
00:13:32,570 --> 00:13:34,250
Someone offered you money, you're still
gambling.
220
00:13:34,570 --> 00:13:35,469
God, no.
221
00:13:35,470 --> 00:13:38,650
No, I think it was a bloody wake -up
call, losing Cole.
222
00:13:38,850 --> 00:13:39,850
And you.
223
00:13:40,790 --> 00:13:42,270
I've had to live with myself ever since.
224
00:13:42,490 --> 00:13:43,810
Yeah, we've had to live with what you
did.
225
00:13:44,030 --> 00:13:45,030
Here.
226
00:13:47,070 --> 00:13:48,070
You're right.
227
00:13:49,030 --> 00:13:50,030
I shouldn't have come.
228
00:13:50,590 --> 00:13:51,590
I'll get out of your way.
229
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
Roads are closed.
230
00:13:55,420 --> 00:13:58,120
Well, just stay in my room until they're
open again.
231
00:14:04,500 --> 00:14:07,240
Hi. I'm really hoping you have a room
available.
232
00:14:07,880 --> 00:14:09,560
We sure do. Like you last.
233
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
Thank goodness.
234
00:14:12,620 --> 00:14:14,180
Thank you.
235
00:14:15,900 --> 00:14:16,900
Can't be out there, huh?
236
00:14:19,530 --> 00:14:21,230
Got any luggage you need help with?
237
00:14:21,490 --> 00:14:25,050
No, I came into town for supplies and
now I can't get back to my place.
238
00:14:26,730 --> 00:14:29,370
What about a first aid kit and grass
there?
239
00:14:29,910 --> 00:14:31,110
One. Oh.
240
00:14:31,670 --> 00:14:33,350
Oh, God, I didn't even realise.
241
00:14:33,810 --> 00:14:34,830
You don't know you got it?
242
00:14:35,470 --> 00:14:39,690
It must have been the trees on the road.
I got out of the car to try and move
243
00:14:39,690 --> 00:14:41,390
them, but I must have walked into a
branch.
244
00:14:41,990 --> 00:14:45,630
Thank you. Just come past the section if
you need anything at all. Right.
245
00:14:51,120 --> 00:14:52,960
Jonty's gone to the medical centre for
now.
246
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
Oh, poor thing.
247
00:14:55,460 --> 00:15:00,020
Is family local, or...? Ah, Auckland, I
think.
248
00:15:00,280 --> 00:15:02,400
Honestly, we barely even knew each
other.
249
00:15:03,220 --> 00:15:04,220
Right.
250
00:15:04,940 --> 00:15:07,120
Looks like you had a big career in the
city there.
251
00:15:08,040 --> 00:15:10,260
Don't pretend you don't know who I am,
sweetie.
252
00:15:11,080 --> 00:15:15,140
Oh, I'm not from around here, so...
Birdo and Timmy's morning asylum.
253
00:15:16,320 --> 00:15:18,200
Auckland's top -rating breakfast show in
2022.
254
00:15:19,300 --> 00:15:20,300
Nice.
255
00:15:20,840 --> 00:15:25,620
Well, now you're here. Change of pace,
or...? Exactly.
256
00:15:27,760 --> 00:15:30,920
Should you be doing that? In the absence
of city homicide, yes.
257
00:15:31,340 --> 00:15:34,760
Couldn't find out as much as I can.
Anyone that had history with John T.
258
00:15:35,660 --> 00:15:37,580
Any conflict in his life, if that is.
259
00:15:38,120 --> 00:15:40,000
Ooh. Bit of an ante.
260
00:15:40,360 --> 00:15:41,840
He had a dumb phone.
261
00:15:43,160 --> 00:15:44,420
As opposed to a smartphone.
262
00:15:46,240 --> 00:15:47,640
The popular 10C.
263
00:15:47,860 --> 00:15:49,060
And my elderly mother.
264
00:15:49,530 --> 00:15:51,190
I don't suppose you know where Junty
parks?
265
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
No, I don't, sorry.
266
00:15:53,730 --> 00:15:56,290
I'll see if I can find it.
267
00:15:56,870 --> 00:15:57,870
Might be long.
268
00:16:35,370 --> 00:16:36,410
Sorry to bother you, Wendy.
269
00:16:36,930 --> 00:16:38,930
Do you happen to know a John Key Darwin?
270
00:16:40,230 --> 00:16:42,250
No. No, I do not.
271
00:16:42,570 --> 00:16:43,570
You sure about that?
272
00:16:43,750 --> 00:16:45,510
He's a DJ at the radio station.
273
00:16:45,890 --> 00:16:49,070
Well, I'm not local. We used to have a
holiday house over on the point.
274
00:16:49,830 --> 00:16:52,490
Look, I'm sorry. I've really got to
phone my family. They'll be frantic.
275
00:16:55,330 --> 00:16:56,350
No privacy settings.
276
00:16:56,850 --> 00:16:58,090
Classic. What have you got?
277
00:16:58,490 --> 00:17:00,410
Just a lot of lovely family photos.
278
00:17:01,410 --> 00:17:02,410
Wendy and her husband.
279
00:17:03,430 --> 00:17:04,429
Wendy and her daughter.
280
00:17:05,050 --> 00:17:07,970
We're looking for a link between her and
Jonty Darwin.
281
00:17:08,369 --> 00:17:11,150
Little stalker's hack for you. New
Zealand company's office.
282
00:17:11,510 --> 00:17:13,390
So useful when screening new
girlfriends.
283
00:17:13,710 --> 00:17:16,450
Because a business in liquidation is a
red flag for me.
284
00:17:17,050 --> 00:17:18,410
Okay, worth a crack.
285
00:17:18,650 --> 00:17:20,329
I'll take Jonty, you take Wendy.
286
00:17:22,109 --> 00:17:23,730
Russian W.
287
00:17:24,150 --> 00:17:27,869
There's a company here listed Jonty
Darwin Media sole trader.
288
00:17:28,510 --> 00:17:33,110
Nothing for Wendy, but she does give
homemakers. Hang on, hang on, that
289
00:17:35,890 --> 00:17:37,090
Look at that.
290
00:17:38,130 --> 00:17:41,730
John T's company is registered to this
address, Wendy's.
291
00:17:42,150 --> 00:17:44,310
Now, that is what I call a link.
292
00:17:49,710 --> 00:17:50,710
Good -looking fella.
293
00:17:51,170 --> 00:17:53,170
Not my type.
294
00:17:55,350 --> 00:17:58,630
Was he a bit of a celebrity handing
these things out?
295
00:17:59,250 --> 00:18:01,070
Yes, maybe. He thought he was famous.
296
00:18:01,330 --> 00:18:02,750
Right, yeah, I'm just trying to get a...
297
00:18:03,110 --> 00:18:04,630
A picture of who this guy was.
298
00:18:05,750 --> 00:18:09,270
Okay. All I do know, crap taste of
music.
299
00:18:11,450 --> 00:18:14,950
Yeah, I can't comment. My wife has the
music taste of a 78 -year -old man.
300
00:18:15,370 --> 00:18:18,530
Hey, hey, hey, nothing wrong with that.
I'm partial to a bit of Elvis myself.
301
00:18:19,210 --> 00:18:22,830
Oh, yeah, her father was in a cover
band. She grew up going from soundcheck
302
00:18:22,830 --> 00:18:23,830
soundcheck.
303
00:18:24,090 --> 00:18:25,730
She loved it. She even got me into it.
304
00:18:26,030 --> 00:18:32,130
Oh, well, in that case, this next one is
for you.
305
00:18:33,290 --> 00:18:34,430
And your gorgeous wife.
306
00:19:19,760 --> 00:19:25,160
to suggest they were related or... Oh,
little aged get romance going on. All
307
00:19:25,160 --> 00:19:27,640
social media pics of the happy family.
308
00:19:29,980 --> 00:19:31,120
The daughter.
309
00:19:31,800 --> 00:19:33,620
She's around the same age as Jonty.
310
00:19:33,820 --> 00:19:36,240
Name? Uh, Eloise.
311
00:19:36,520 --> 00:19:37,740
Eloise Ruxton? Mm -hmm.
312
00:19:38,620 --> 00:19:39,620
Found her.
313
00:19:39,780 --> 00:19:43,080
Any pics of her and Jonty? Not that I
can see.
314
00:19:43,500 --> 00:19:49,000
A lot of memes and selfies and... and
Tay -Tay quotes.
315
00:19:50,060 --> 00:19:51,300
And I'm not talking lover.
316
00:19:51,600 --> 00:19:55,000
I'm talking tortured poets. I'm talking
all -too -well ten -minute version. You
317
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
know what I'm saying, Benny.
318
00:19:56,840 --> 00:19:58,020
I really don't.
319
00:19:58,540 --> 00:20:00,120
This girl is going through a breakup.
320
00:20:02,900 --> 00:20:06,580
And hell hath no fury like a mother's
scorn.
321
00:20:06,980 --> 00:20:07,980
Exactly.
322
00:20:16,580 --> 00:20:18,080
Are you bailing on us, Wendy?
323
00:20:22,000 --> 00:20:23,960
Why did you say you didn't know John T.
Darwin?
324
00:20:25,880 --> 00:20:26,880
Oh, I'm sorry.
325
00:20:27,840 --> 00:20:32,860
I'm so sorry. It's just... I lost my
temper and before I knew what I was
326
00:20:32,980 --> 00:20:35,440
I... Oh, God.
327
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
Wendy?
328
00:20:37,960 --> 00:20:39,340
Is there something you want to confess?
329
00:20:40,480 --> 00:20:41,480
Yes.
330
00:20:44,380 --> 00:20:49,920
How did you know the victim, John T.
Darwin?
331
00:20:50,800 --> 00:20:55,240
He was in a relationship with my
daughter until six weeks ago.
332
00:20:55,540 --> 00:20:57,360
And what's your daughter's name? Eloise.
333
00:20:58,640 --> 00:21:00,340
But she has no idea what I've done.
334
00:21:01,940 --> 00:21:04,500
Oh, God, she's going to be so cross with
me.
335
00:21:04,840 --> 00:21:06,780
Let's just focus on her right now.
336
00:21:08,600 --> 00:21:10,320
Oh, Jonty was the love of her life.
337
00:21:11,300 --> 00:21:16,580
He was part of our family, and then he
just dumped her by text.
338
00:21:17,760 --> 00:21:19,320
I mean, she didn't even know why.
339
00:21:20,330 --> 00:21:21,410
The radio silence.
340
00:21:22,550 --> 00:21:23,550
Radio silence.
341
00:21:25,010 --> 00:21:29,050
And for weeks, my 17 -year -old daughter
was sleeping in my bed every night
342
00:21:29,050 --> 00:21:30,690
because she was so heartbroken.
343
00:21:32,970 --> 00:21:39,030
This morning, I was driving by and I
just thought, stuff it.
344
00:21:39,790 --> 00:21:42,790
In a funny way, I do want him to know it
was me.
345
00:21:45,170 --> 00:21:48,090
So the victim didn't see you at all?
346
00:21:48,810 --> 00:21:50,050
You came at him from behind?
347
00:21:50,330 --> 00:21:51,750
Well, he wasn't there.
348
00:21:52,830 --> 00:21:53,830
He wasn't where?
349
00:21:55,390 --> 00:21:58,170
There. I'd never have done it in front
of him.
350
00:21:59,070 --> 00:22:00,750
So... Wait.
351
00:22:01,950 --> 00:22:05,230
Mrs Rushton, you did confess to killing
Jonty Darwin, correct?
352
00:22:06,410 --> 00:22:08,050
Oh, pardon?
353
00:22:08,710 --> 00:22:10,110
What do you think you confessed to?
354
00:22:10,690 --> 00:22:11,770
My kid is Minnie.
355
00:22:14,230 --> 00:22:17,610
I'm sorry, Jon... Jon... Jonty...
356
00:22:18,030 --> 00:22:19,030
Dead?
357
00:22:19,830 --> 00:22:20,910
Oh, my God.
358
00:22:22,590 --> 00:22:27,070
You didn't think to check what she was
confessing to?
359
00:22:27,310 --> 00:22:31,330
Wendy made it pretty clear she'd done
something unforgivable and the fence
360
00:22:31,330 --> 00:22:33,070
on her head. From a fallen tree, she
says.
361
00:22:33,610 --> 00:22:38,850
Well, she checked out the enclosure on
that route. Jamie, we've got a problem
362
00:22:38,850 --> 00:22:40,470
here. You didn't check your facts.
363
00:22:41,050 --> 00:22:41,929
Yeah, OK.
364
00:22:41,930 --> 00:22:42,930
Fair enough.
365
00:22:43,530 --> 00:22:46,830
But also, there's a disconnect.
366
00:22:47,990 --> 00:22:48,990
Me and you.
367
00:22:50,190 --> 00:22:55,470
Annette Granger should never... Any
decent senior detective would have
368
00:22:55,470 --> 00:22:56,550
that... Realised what?
369
00:22:56,790 --> 00:23:00,910
That we were putting distance between
ourselves and Detective Burns, and she
370
00:23:00,910 --> 00:23:05,430
just told him exactly where to find her.
You could have been honest with me in
371
00:23:05,430 --> 00:23:06,430
the first place.
372
00:23:07,070 --> 00:23:08,770
Like, hey, we're in witness protection.
373
00:23:09,230 --> 00:23:10,230
We're not.
374
00:23:12,170 --> 00:23:13,550
Wendy, how are you holding up?
375
00:23:14,000 --> 00:23:17,280
I just want to go back to my room and
have a cup of tea. Is that okay? Of
376
00:23:17,280 --> 00:23:20,260
course. I'm so sorry for your loss.
377
00:23:22,040 --> 00:23:24,820
State Highway remains closed.
378
00:23:25,080 --> 00:23:26,100
Slipper Hill remains closed.
379
00:23:26,380 --> 00:23:28,320
They're sledding in the main road out of
Rexton Town.
380
00:23:28,560 --> 00:23:33,220
So stay safe and stay tuned to Simona
Cassidy of Peninsula FM.
381
00:23:36,820 --> 00:23:38,780
Was John here a journalist as well as a
DJ?
382
00:23:39,220 --> 00:23:42,060
I think he may have written some
articles for More White Time.
383
00:23:47,950 --> 00:23:49,230
Okay, take care. Thanks.
384
00:23:51,030 --> 00:23:52,030
Hi, honey.
385
00:23:53,050 --> 00:23:54,270
Lines are running hot.
386
00:23:54,550 --> 00:23:56,490
Hey, I found something that might be
worth looking into.
387
00:23:56,850 --> 00:24:00,450
Uh -huh? Notes for a newspaper story
Jonti was working on about a local tour
388
00:24:00,450 --> 00:24:02,270
operator. Sent you a pic.
389
00:24:02,590 --> 00:24:03,590
Okay.
390
00:24:03,990 --> 00:24:06,830
Apparently this guy was a shoddy
operator ripping off tourists.
391
00:24:09,430 --> 00:24:11,310
Turbro Kiwi Tours. Are you serious?
392
00:24:11,850 --> 00:24:14,250
What, another one? Sleeping in our
conference room, yeah.
393
00:24:18,380 --> 00:24:19,380
Can I have a word? Hey.
394
00:24:21,200 --> 00:24:24,120
Maxine was saying you and your hubby do
a little ballroom dancing.
395
00:24:24,480 --> 00:24:25,800
Ah, rock and roll.
396
00:24:26,860 --> 00:24:29,900
Well, Burnsy was saying give you enough
bourbon and you'll just show off the
397
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
move.
398
00:24:31,700 --> 00:24:32,700
Dirty now.
399
00:24:33,220 --> 00:24:37,460
I'll be back in a sec. Sorry, can I fire
up the jukebox? Clients are really
400
00:24:37,460 --> 00:24:38,480
keen. Go for it.
401
00:24:39,880 --> 00:24:40,880
Maxine? Yeah?
402
00:24:41,240 --> 00:24:42,720
Do you want to stay away from this
creep?
403
00:24:42,920 --> 00:24:44,420
Oh, is he a womanizer, is he?
404
00:24:44,640 --> 00:24:45,640
Yeah.
405
00:24:46,780 --> 00:24:47,780
Give me your hands.
406
00:24:47,980 --> 00:24:48,980
Oh, thanks.
407
00:24:49,540 --> 00:24:50,540
Okay, here we go.
408
00:24:50,760 --> 00:24:51,800
Clayton, do you like to boogie?
409
00:24:52,240 --> 00:24:53,240
Oh, sorry.
410
00:24:53,380 --> 00:24:54,680
Two left feet, I'm afraid.
411
00:24:55,480 --> 00:24:58,420
Now, this is how we see out a storm.
412
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
Turbo, cue, we start, okay?
413
00:25:04,280 --> 00:25:05,280
Creep?
414
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
That hurts, Vin.
415
00:25:07,700 --> 00:25:10,220
You said you were going to stay in the
room until the road's cleared.
416
00:25:10,740 --> 00:25:12,000
But you knocked on the door.
417
00:25:13,140 --> 00:25:16,820
I'm more interested in finding out about
you and Cole than jumping my bone.
418
00:25:17,889 --> 00:25:18,910
What did he tell her?
419
00:25:25,290 --> 00:25:29,630
Take a seat.
420
00:25:30,970 --> 00:25:31,970
Thanks.
421
00:25:32,650 --> 00:25:34,150
You knew John T. Darwin well?
422
00:25:36,150 --> 00:25:37,150
Unfortunately.
423
00:25:38,530 --> 00:25:41,630
So you knew he was writing a piece
accusing you of being a city operator.
424
00:25:42,430 --> 00:25:43,530
Look, is this about the pub?
425
00:25:43,990 --> 00:25:46,090
Look, he threw hands first, mate.
426
00:25:47,459 --> 00:25:49,280
You had a brawl with him? When?
427
00:25:49,680 --> 00:25:51,320
Last night. It was just self -defense.
428
00:25:53,820 --> 00:25:54,820
What a wanker.
429
00:25:56,420 --> 00:25:57,420
What did you just say?
430
00:25:57,440 --> 00:25:58,780
There's a girly drink you got there,
man.
431
00:26:00,820 --> 00:26:01,940
A girly drink?
432
00:26:02,240 --> 00:26:04,780
Look, if Jossie's going to press
charges, then I'll press them right
433
00:26:05,040 --> 00:26:08,420
Well, I don't think he's going to be
pressing any charges from the body bag
434
00:26:08,420 --> 00:26:09,420
currently occupying.
435
00:26:09,820 --> 00:26:10,820
Eh?
436
00:26:12,340 --> 00:26:13,680
What? What happened?
437
00:26:14,280 --> 00:26:15,440
What, did the storm get him?
438
00:26:15,740 --> 00:26:17,660
No. A human did.
439
00:26:18,340 --> 00:26:23,120
A human who will have defense injuries,
scratch marks, or similar.
440
00:26:24,000 --> 00:26:28,420
Hold it. Hold the hell up. When
forensics get through, they'll be able
441
00:26:28,420 --> 00:26:31,140
identify the tissue under his
fingernails.
442
00:26:31,460 --> 00:26:35,560
So if there's anything you want to say
in the meantime... Yeah, Chompy did
443
00:26:35,680 --> 00:26:37,460
He scratched me last night in the pub.
444
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
What the hell?
445
00:26:41,540 --> 00:26:44,240
That thing actually cost me like $12,
but, uh...
446
00:26:46,280 --> 00:26:47,500
I'm a truth teller, Dylan.
447
00:26:48,140 --> 00:26:49,500
You're nothing but a scammer.
448
00:26:50,480 --> 00:26:53,860
Look at you, eh? Coming from the city,
picking on the locals, trying to make
449
00:26:53,860 --> 00:26:55,700
ends meet. Don't think yourself as the
victim.
450
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
Hey.
451
00:26:58,060 --> 00:26:59,060
Ah!
452
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
What the hell?
453
00:27:00,640 --> 00:27:04,360
I didn't ask you to do that. You come
near me again, you'll regret it.
454
00:27:09,620 --> 00:27:10,800
It's convenient timing.
455
00:27:12,400 --> 00:27:14,140
Where were you this morning, Dylan?
456
00:27:15,950 --> 00:27:17,590
With my clients. You sure?
457
00:27:17,810 --> 00:27:20,130
You seem to need time to think about
that.
458
00:27:20,390 --> 00:27:21,510
Look, we met at nine.
459
00:27:21,910 --> 00:27:24,470
Brunch at the craft brewery, then here.
That's it. Ask him.
460
00:27:25,050 --> 00:27:28,310
Okay. And remember, the beaches are
still closed.
461
00:27:28,630 --> 00:27:29,650
So stay inside.
462
00:28:08,700 --> 00:28:09,700
Oh, pass.
463
00:28:12,120 --> 00:28:13,140
Any booze in there?
464
00:28:13,900 --> 00:28:17,100
Oh, this hungering down can get a bit
dull once the initial excitement weaves
465
00:28:17,100 --> 00:28:18,100
off.
466
00:28:18,320 --> 00:28:19,320
So...
467
00:28:20,430 --> 00:28:21,750
Shall we rate the price covered?
468
00:28:24,770 --> 00:28:27,230
Sure, why not? I like your style.
469
00:28:27,650 --> 00:28:30,850
Well, maybe I just want to loosen your
tongue so I can interrogate you.
470
00:28:31,150 --> 00:28:32,190
I totally did it.
471
00:28:32,890 --> 00:28:34,090
We'll soon find out.
472
00:28:34,390 --> 00:28:38,350
Well, crack into some cheap promo grub
and see what happens.
473
00:28:47,080 --> 00:28:49,500
Maybe you want to go and check all of
the units, make sure everyone's happy?
474
00:28:49,700 --> 00:28:51,820
Oh, no, I can do. Cole asked me to stalk
Simona.
475
00:28:52,160 --> 00:28:53,480
Generally or something specific?
476
00:28:54,060 --> 00:28:57,100
Generally, and I am all over it. Simona
is hilarious.
477
00:28:57,540 --> 00:28:58,399
Here we go.
478
00:28:58,400 --> 00:29:01,340
This is my first topless breakdown
possibly run!
479
00:29:02,880 --> 00:29:03,880
Okay.
480
00:29:05,760 --> 00:29:06,760
Oh.
481
00:29:08,180 --> 00:29:09,180
Come with me.
482
00:29:09,700 --> 00:29:12,800
Vanessa, I love that you've been
overprotected, but I'm a big girl and I
483
00:29:12,800 --> 00:29:14,520
places are really interesting. No, no,
no, no.
484
00:29:14,740 --> 00:29:15,740
I need you.
485
00:29:17,660 --> 00:29:20,360
Dylan, I'd love to have that chat with
your client now.
486
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
Ah, of course.
487
00:29:24,700 --> 00:29:30,780
La propriétaire aimerait vous demander
quelque chose. S 'il vous plaît, dites
488
00:29:30,780 --> 00:29:33,740
-lui que j 'étais avec vous toute la
journée.
489
00:29:34,760 --> 00:29:37,480
Ah, ma quelle est la vérité?
490
00:29:38,840 --> 00:29:43,000
Oh, um, this is my friend Maxime. She's
spent some time in France.
491
00:29:43,340 --> 00:29:44,340
I have.
492
00:29:44,720 --> 00:29:48,020
And so, was Dylan with them at the craft
brewery?
493
00:29:48,340 --> 00:29:49,840
Mingle. The new Mingle.
494
00:29:50,420 --> 00:29:51,660
Pretty sure that means no.
495
00:29:52,340 --> 00:29:53,340
Shit.
496
00:29:55,220 --> 00:29:57,560
There goes the power lines.
497
00:29:59,100 --> 00:30:01,060
So, what happens now?
498
00:30:01,580 --> 00:30:02,580
Wait for it.
499
00:30:03,780 --> 00:30:04,780
Wait for it.
500
00:30:07,460 --> 00:30:09,800
Boom. We have a generator.
501
00:30:12,010 --> 00:30:17,110
Fear not, listeners, I'm still here,
Simona Cassidy with you on Peninsula FM.
502
00:30:19,790 --> 00:30:22,950
One of my old colleagues, one
broadcaster of the year, for who worked
503
00:30:22,950 --> 00:30:23,950
weather event like this.
504
00:30:25,010 --> 00:30:26,010
Nice.
505
00:30:26,210 --> 00:30:29,950
Now, this is not the best party wine,
but it will do the trick.
506
00:30:31,130 --> 00:30:33,570
It's okay while you're working.
507
00:30:34,050 --> 00:30:35,490
Just a cheeky little one.
508
00:30:37,210 --> 00:30:38,210
Cheers.
509
00:30:38,650 --> 00:30:41,360
Cheers. Thank God for generators, eh?
510
00:30:42,560 --> 00:30:45,480
Saffron, why is the generator not
working?
511
00:30:46,960 --> 00:30:50,760
You did fill up the generator like I
asked you to a couple of weeks ago.
512
00:30:52,520 --> 00:30:54,120
I was going to get round to it.
513
00:30:54,880 --> 00:30:55,880
Oi!
514
00:31:10,570 --> 00:31:11,570
Where are you headed, mate?
515
00:31:11,910 --> 00:31:14,530
Look, this place is giving me the shit,
okay? I feel like I've done something
516
00:31:14,530 --> 00:31:15,650
wrong. You have.
517
00:31:16,130 --> 00:31:18,430
You lied about where you were when
Johnsy died.
518
00:31:18,690 --> 00:31:19,689
Okay.
519
00:31:19,690 --> 00:31:22,450
Look, I wasn't with Fabrice and the
others, okay?
520
00:31:23,070 --> 00:31:25,490
I was up the bush track prepping for the
day still.
521
00:31:25,710 --> 00:31:26,830
Why do you just say that?
522
00:31:27,610 --> 00:31:31,470
Look, kiwi aren't easy to see, right?
Especially during the day.
523
00:31:32,090 --> 00:31:33,230
Being nocturnal.
524
00:31:33,650 --> 00:31:36,830
So I give my clients a little bang for
their buck, you know?
525
00:31:37,510 --> 00:31:38,550
Okay, a couple of...
526
00:31:38,800 --> 00:31:41,740
Droppings along the bush track, some
seaweed footprints.
527
00:31:42,820 --> 00:31:49,020
If they can't be seen, I make
528
00:31:49,020 --> 00:31:52,800
sure they're here.
529
00:31:54,820 --> 00:31:56,600
So you are scamming your clients.
530
00:31:57,940 --> 00:32:01,080
If we go up there, are we going to find
the stuff that you planted?
531
00:32:01,360 --> 00:32:03,340
Maybe if the rain hasn't washed it away.
532
00:32:04,240 --> 00:32:05,360
Plus it's your word then.
533
00:32:07,080 --> 00:32:12,060
The Hivers guys are working hard to
locate the lines down, but we may be in
534
00:32:12,060 --> 00:32:13,220
a dark few hours.
535
00:32:16,800 --> 00:32:21,580
But I'll be here through the night to
hold you tight till the sun comes out
536
00:32:21,580 --> 00:32:22,580
again.
537
00:32:22,600 --> 00:32:24,060
Hello? Are you alone?
538
00:32:24,940 --> 00:32:27,700
Yeah, I'm in the prize cupboard.
539
00:32:28,020 --> 00:32:32,620
I love a train wreck, and Simi never met
a table she didn't want to dance on or
540
00:32:32,620 --> 00:32:33,479
fall off.
541
00:32:33,480 --> 00:32:35,720
Yeah, she's a colourful character.
542
00:32:36,270 --> 00:32:38,210
Have fun watching the reels I just sent
you.
543
00:33:13,800 --> 00:33:17,600
Still don't know why I'm doing this.
Because you still love me and Cole,
544
00:33:18,760 --> 00:33:20,960
Plus, it'd be really good to confirm
this alibi.
545
00:33:21,860 --> 00:33:24,200
OK. Mercy, still keep going. Just up
ahead.
546
00:33:27,680 --> 00:33:28,680
Got it.
547
00:33:30,140 --> 00:33:32,500
Enough battery power to prove it was
planted this morning?
548
00:33:36,380 --> 00:33:37,660
Yeah, almost full power.
549
00:33:38,780 --> 00:33:40,480
OK. Love your work, Jamie. Thanks.
550
00:33:43,220 --> 00:33:44,760
Honestly, chunky tour operator.
551
00:33:45,020 --> 00:33:46,020
Not a killer.
552
00:33:46,540 --> 00:33:47,540
You said it.
553
00:33:49,040 --> 00:33:50,040
Oh, finally.
554
00:33:56,220 --> 00:33:57,220
Anything urgent?
555
00:33:57,720 --> 00:33:59,340
Nah, just our cleaner calling.
556
00:33:59,560 --> 00:34:00,560
Hotel business.
557
00:34:01,260 --> 00:34:06,540
Hey, is there any more booze out the
back? That wine's a bit, uh... There's a
558
00:34:06,540 --> 00:34:07,540
reason it's a freebie.
559
00:34:44,230 --> 00:34:45,489
No dark liquor, sorry.
560
00:34:48,389 --> 00:34:49,328
What are you doing?
561
00:34:49,330 --> 00:34:51,409
Well, I was going to take a look in your
car.
562
00:34:51,850 --> 00:34:53,110
Oh, no, I don't have any drinks in my
car.
563
00:34:53,389 --> 00:34:54,389
Nope. Oh.
564
00:34:54,610 --> 00:34:57,430
But I wanted to find the black T -shirt
you were wearing earlier today.
565
00:34:58,750 --> 00:35:01,770
Because if I can find it, I'm pretty
sure the fibres will match the ones
566
00:35:01,770 --> 00:35:02,770
in a junkie's nails.
567
00:35:07,370 --> 00:35:10,070
There's also the scarf he was wearing
today.
568
00:35:11,530 --> 00:35:13,010
The one you strangled him with.
569
00:35:16,940 --> 00:35:19,220
Try touching my car with a bottle in
your head, mate.
570
00:35:22,940 --> 00:35:24,380
You always wear black.
571
00:35:27,360 --> 00:35:30,440
Every one of those pictures up there,
the whole rock chick thing.
572
00:35:31,140 --> 00:35:33,620
You'd never choose that station merch
you've got on right now.
573
00:35:34,880 --> 00:35:36,700
But you had to change, right?
574
00:35:37,880 --> 00:35:41,680
Because Jonty struggled, grabbed your
top and I'm guessing it ripped.
575
00:35:42,800 --> 00:35:43,800
You're bonkers, mate.
576
00:35:45,290 --> 00:35:49,130
Says the woman waving a broken bottle
about. I'm protecting myself because you
577
00:35:49,130 --> 00:35:50,130
are scaring me.
578
00:35:50,150 --> 00:35:53,810
Oh. Well, I apologize. I can leave if
you feel safer.
579
00:35:54,090 --> 00:35:56,990
And have you slandering me around town?
I don't think so.
580
00:35:57,230 --> 00:35:58,870
So what? You're going to bottle me?
581
00:35:59,090 --> 00:36:00,410
This won't be my first time.
582
00:36:02,050 --> 00:36:03,050
Slave!
583
00:36:04,150 --> 00:36:06,850
Is that Ron? Did Cole reply?
584
00:36:07,090 --> 00:36:11,030
This is my private home, Vince. You
can't just walk in.
585
00:36:11,250 --> 00:36:16,150
I just really want to... Sort it out.
No, there's nothing to sort out. I don't
586
00:36:16,150 --> 00:36:20,570
think... This is the other thing I came
here to say.
587
00:36:21,650 --> 00:36:25,850
If you wanted to come back to Sydney,
Carl's not in danger anymore.
588
00:36:28,050 --> 00:36:31,890
Okay. Don't believe me. Stay here
holding a baby cop's hand.
589
00:36:32,190 --> 00:36:35,950
What? You're being wasted. No, no, don't
belittle Jamie. Get back to your actual
590
00:36:35,950 --> 00:36:39,150
career. You didn't come to war, did you?
I had a choice.
591
00:36:39,590 --> 00:36:43,770
You were fired from Breakfast Radio. I
was stitched up. You slapped a child's
592
00:36:43,770 --> 00:36:46,070
thigh. Being outrageous was part of my
brain.
593
00:36:46,370 --> 00:36:48,610
Are you guys hearing this? It's
brilliant.
594
00:36:49,070 --> 00:36:50,650
Put the bottle down, Simona.
595
00:36:51,230 --> 00:36:53,130
I'll put the bottle down. You're goddamn
sorry.
596
00:36:57,010 --> 00:36:58,010
What the hell?
597
00:36:59,030 --> 00:37:00,030
There's no gas.
598
00:37:01,510 --> 00:37:02,930
Shit. That's on.
599
00:37:05,430 --> 00:37:06,209
That's on.
600
00:37:06,210 --> 00:37:08,130
Did you fire some gas out of my car?
601
00:37:08,390 --> 00:37:09,950
You asked me to fill the generator.
602
00:37:10,920 --> 00:37:13,840
We'll take your rental. Where's your
car? I got the bus here.
603
00:37:15,680 --> 00:37:17,380
Hey, you need a lift, T? Yeah.
604
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
Yeah.
605
00:37:19,140 --> 00:37:21,220
I saw the email from your old station.
606
00:37:22,320 --> 00:37:24,960
You thought they were reaching out
because they wanted to have you back.
607
00:37:25,640 --> 00:37:30,320
But they wanted a reference for Jonti.
Because he was cheap, not because he's
608
00:37:30,320 --> 00:37:33,740
talented. And so you replied offering to
take a lower rate if they'd have you
609
00:37:33,740 --> 00:37:36,020
back. You had a thorough note, didn't
you?
610
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
But they wanted him.
611
00:37:39,270 --> 00:37:41,810
Your moment was over, out with the old,
in with the new.
612
00:37:42,210 --> 00:37:46,170
So this morning you saw the incoming
storm as a way to get attention again.
613
00:37:47,450 --> 00:37:50,130
When you got here, John, he was
ensconced and not going anywhere.
614
00:37:50,470 --> 00:37:51,470
Off you go, Junior.
615
00:37:51,970 --> 00:37:52,970
This is my shift.
616
00:37:54,210 --> 00:37:59,090
Um, the people want to hear a soothing,
reassuring voice.
617
00:37:59,310 --> 00:38:00,490
They want to hear the voice of
experience.
618
00:38:01,050 --> 00:38:02,430
I'm the serious journalist, Amanda.
619
00:38:03,030 --> 00:38:05,350
Ah, you're a serious dickhead.
620
00:38:06,410 --> 00:38:08,630
Says the breakfast radio idiot.
621
00:38:09,150 --> 00:38:13,350
Whoa, wacky ho, see me in the morning.
You think that's what the people need
622
00:38:13,350 --> 00:38:14,730
when there's an emergency happening?
623
00:38:15,950 --> 00:38:16,950
Sorry.
624
00:38:17,290 --> 00:38:18,290
No.
625
00:38:18,830 --> 00:38:19,769
Piss off.
626
00:38:19,770 --> 00:38:23,610
You've always had anger issues, and man,
did they come to the fore today.
627
00:38:24,610 --> 00:38:28,790
You yanked his scarf around his neck and
held tight for Jonti.
628
00:38:29,950 --> 00:38:31,030
Jonti fought back.
629
00:38:31,500 --> 00:38:35,040
Caught you with his nails, ripped your T
-shirt, your black band T -shirt, which
630
00:38:35,040 --> 00:38:37,660
you then swapped out for that one from
the merch cupboard.
631
00:38:39,200 --> 00:38:42,160
And you left your sandwich on the desk
to make it look like he choked.
632
00:38:45,560 --> 00:38:47,220
Simona, did you know Jonty was a
vegetarian?
633
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
Yeah.
634
00:38:50,260 --> 00:38:53,480
There's the lunch he stashed in the
fridge and the other piece he was
635
00:38:53,580 --> 00:38:55,400
save the planet, don't eat meat.
636
00:39:01,890 --> 00:39:04,430
I mean, I hit the broadcast button and
you never noticed, though.
637
00:39:10,790 --> 00:39:11,790
G'day.
638
00:39:15,010 --> 00:39:17,610
It's lucky people don't know a joke when
you hear one. Hey, honey.
639
00:39:18,750 --> 00:39:19,970
You've been a great boy for radio.
640
00:39:24,410 --> 00:39:25,410
All good.
641
00:39:27,650 --> 00:39:29,790
Suspect on the way to the city. What's
the next team?
642
00:39:30,720 --> 00:39:33,360
I hold the Pearl Highway open just in
time.
643
00:39:34,780 --> 00:39:37,520
Simona Cassidy has another headline to
add to her collection.
644
00:39:40,320 --> 00:39:42,620
So, back to you.
645
00:39:44,420 --> 00:39:48,720
Were you and Vinnie both undercover
agents, or...? Just me.
646
00:39:50,420 --> 00:39:52,680
18 -month operation in Queensland.
647
00:39:53,940 --> 00:39:58,080
So a long time away from Vinnie. Yeah,
well, she understood.
648
00:39:58,960 --> 00:40:00,220
She was always about.
649
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
Work comes first.
650
00:40:04,620 --> 00:40:10,900
I was, um... I was asked to infiltrate a
crime family on the Goldie.
651
00:40:10,920 --> 00:40:13,680
Big crime family.
652
00:40:14,920 --> 00:40:18,440
And I became part of that family.
653
00:40:19,540 --> 00:40:20,540
Eventually.
654
00:40:21,340 --> 00:40:24,460
Birthdays, Christmas, family dinners.
655
00:40:26,660 --> 00:40:28,960
Until termination day.
656
00:40:31,210 --> 00:40:33,530
Three brothers, their old man, and four
other crew.
657
00:40:34,970 --> 00:40:35,970
All went away.
658
00:40:37,250 --> 00:40:38,510
And they knew it was you?
659
00:40:38,750 --> 00:40:39,750
No.
660
00:40:40,590 --> 00:40:41,590
No, not a clue.
661
00:40:43,230 --> 00:40:44,550
I was that close to them.
662
00:40:47,650 --> 00:40:50,970
Until Burnsy took a pile of cash in
exchange for enlightening them.
663
00:40:52,150 --> 00:40:53,970
Well, that's good of him.
664
00:40:54,810 --> 00:40:58,350
How come you haven't kicked Burnsy's ass
all the way back across the Tasman Sea?
665
00:40:59,190 --> 00:41:00,750
Maybe I want him where I can see him.
666
00:41:02,490 --> 00:41:03,490
You know what?
667
00:41:04,570 --> 00:41:05,750
Maybe he did us a favor.
668
00:41:07,250 --> 00:41:08,410
Turned out all right, I reckon.
669
00:41:10,070 --> 00:41:11,070
Yeah.
670
00:41:11,730 --> 00:41:12,730
Yeah, I reckon so.
671
00:41:16,050 --> 00:41:17,050
Cheers, big ears.
672
00:41:18,670 --> 00:41:20,150
Is that fun? Is that good?
673
00:41:20,450 --> 00:41:21,450
Cheers.
674
00:41:25,840 --> 00:41:27,260
That one? Okay, very good.
675
00:41:27,960 --> 00:41:28,779
Road's open.
676
00:41:28,780 --> 00:41:29,780
I'll call you a taxi.
677
00:41:31,200 --> 00:41:37,800
Oh, uh, Vinnie, but... Expensive trip,
and Maxine has
678
00:41:37,800 --> 00:41:39,320
asked me to stay on for a bit.
679
00:41:52,280 --> 00:41:54,540
You know I never believed an N, right?
680
00:41:55,530 --> 00:41:56,830
I wouldn't have blamed you if you did.
681
00:41:58,010 --> 00:41:59,010
18 months apart?
682
00:42:00,570 --> 00:42:01,750
You're the tightest couple I know.
683
00:42:02,490 --> 00:42:03,490
Yeah, we'll do okay.
684
00:42:07,410 --> 00:42:08,610
You know what Bonesy was saying?
685
00:42:09,870 --> 00:42:12,270
Yeah, he's booked you to 12 for a couple
more days.
686
00:42:12,550 --> 00:42:14,330
I just, I think we hear him now.
687
00:42:15,090 --> 00:42:18,330
He's saying he stopped gambling, even
had some counseling. But I tell you
688
00:42:18,430 --> 00:42:20,250
if he's full of shit... I get to say I
told you so.
689
00:42:29,319 --> 00:42:31,740
We're going to have this dance? Yeah, go
on.
690
00:43:03,630 --> 00:43:04,630
Yeah, I'm here.
691
00:43:05,550 --> 00:43:08,830
That's a tin -pot town in the middle of
nowhere with one community cop.
692
00:43:09,090 --> 00:43:10,190
And he's barely that.
693
00:43:12,750 --> 00:43:13,750
First things first.
694
00:43:14,750 --> 00:43:15,990
Have you made the transfer?
695
00:43:19,050 --> 00:43:23,690
Okay. Well, um... I'll text the address.
696
00:43:23,990 --> 00:43:24,990
Let me hang up.
697
00:43:40,560 --> 00:43:44,260
I am standing in what looks like a very
glamorous meth lab.
698
00:43:44,540 --> 00:43:47,400
So how did you get this picture? It
doesn't matter. Charlie from the pub
699
00:43:47,540 --> 00:43:48,820
Someone handed him my wallet.
700
00:43:49,040 --> 00:43:50,140
Thank the person that found it.
701
00:43:53,980 --> 00:43:57,980
What did you do? I never expected that
anyone would get killed. That's what
702
00:43:57,980 --> 00:44:00,060
do. We've got to get out of here. Me and
Vinnie.
703
00:44:00,260 --> 00:44:02,760
She just got a text and boosted.
Something about a new lead.
704
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Oh, shit.
705
00:44:04,800 --> 00:44:05,800
The undercover thing.
706
00:44:06,180 --> 00:44:07,260
Undercover. Call that.
707
00:44:08,840 --> 00:44:09,840
Who are you?
50921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.