All language subtitles for ADN-768 Otori Miyu 어릴 적부터 늘 좋아했던 친구 미유가 선배 의사에게 안겨 있다니 내가
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,310 --> 00:00:33,150
藤 崎 慎 二 さん ですね。 今日 から イ ン ター ン 研 修 ですね。
2
00:00:34,380 --> 00:00:39,840
今日は こちら の 方 に 署 名 いただ け ます か わか りました え?
3
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
シ ン ジ?
4
00:00:43,800 --> 00:00:44,840
え? え?
5
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
何?
6
00:00:47,300 --> 00:00:48,480
え? 本当 に シ ン ジ?
7
00:00:49,720 --> 00:00:52,040
待って なん で ここ に いる の?
8
00:00:52,660 --> 00:00:55,440
今日 から イ ン ター ン で え?
9
00:00:55,860 --> 00:00:58,340
ま さ か に 床 に 床 が あ って え?
10
00:00:59,300 --> 00:01:02,660
私 去 年 から ここ で 働 いて る の あ、 そう な った んだ
11
00:01:03,950 --> 00:01:04,950
こんな 偶 然 ある?
12
00:01:05,750 --> 00:01:06,970
俺 も び っ く り した。
13
00:01:10,770 --> 00:01:11,930
ユ ン ジ 変 わ って ない ね。
14
00:01:14,150 --> 00:01:15,750
ちょっと、 印 象 伸 び た?
15
00:01:17,230 --> 00:01:21,070
かな ぁ。 ミ ュ ウ こ そ、 彼 女 に 似 合 ってる。
16
00:01:22,230 --> 00:01:23,710
あの、 お 知 り 合 い なん ですか?
17
00:01:24,270 --> 00:01:26,010
はい。 幼 馴 染 なんです。
18
00:01:27,130 --> 00:01:29,450
小 学 校 から 一 緒 です。 幼 馴 染。
19
00:01:30,390 --> 00:01:32,490
その 言 葉 が 嬉 しく て。
20
00:01:33,260 --> 00:01:39,180
少 し 苦 し かった 僕 は それ 以上 にな り た かった 記 憶 が
21
00:01:39,180 --> 00:01:43,580
蘇 って きた 子
22
00:01:43,580 --> 00:01:50,580
供 の 頃 から ず っと 一 緒 だ った ミ ユ 看 護 師 の 夢 を
23
00:01:50,580 --> 00:01:57,420
叶 え よう と して いた 彼 女 に 触 発 さ れ 自 分 も 医 療 の
道 に 住 もう と して いた が 彼 女
24
00:01:57,420 --> 00:02:01,420
が 都 会 に 出 て 行 った ため 疎 遠 にな って いた でも
25
00:02:02,210 --> 00:02:04,570
ま さ か こんな ところ で 再 会 でき る なん て
26
00:02:04,570 --> 00:02:18,290
大
27
00:02:18,290 --> 00:02:24,790
鳥 さん って 本当 に 大 人 にな る よね 患 者 さん た ち に も
人 気 だ し 本当 ですか ありがとうございます
28
00:02:24,790 --> 00:02:31,680
大 島 先生 も よ く 褒 めて ます よ 大 鳥 さん は 現 場 の 空
気 よ、
29
00:02:31,720 --> 00:02:32,720
帰 る な よ。
30
00:02:33,420 --> 00:02:34,420
本当 ですか?
31
00:02:34,480 --> 00:02:37,360
本当 に 褒 めて く れて た んです か? よ く 言 って ほ しい わ。
え?
32
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
嘘?
33
00:02:43,420 --> 00:02:44,420
どう ぞ。
34
00:02:45,120 --> 00:02:46,600
カ ル タ の せ い で 手 伝 お う か?
35
00:02:47,520 --> 00:02:48,840
うん。 大丈夫。
36
00:02:49,600 --> 00:02:50,840
ありがとう。 うん。
37
00:02:51,560 --> 00:02:53,060
じゃあ また 後 で。 うん。
38
00:02:55,600 --> 00:02:58,180
え? さ っ き の 話 は 本当 に? え?
39
00:02:59,380 --> 00:03:00,380
先生 が?
40
00:03:01,400 --> 00:03:07,680
彼 女 に また 会 え た でも 近 く に いる の に 遠 い
41
00:03:07,680 --> 00:03:13,840
大 島
42
00:03:13,840 --> 00:03:20,680
先生 は 僕 の 直 属 の 先 輩 医 師 優 しく て
43
00:03:20,680 --> 00:03:23,900
仕 事 が でき て 憧 れ の 存 在 だ
44
00:03:46,090 --> 00:03:53,050
手 際 は 悪 く ない ただ 少 々 注意 力 不 足 の よう だ 現 場
では それ が
45
00:03:53,050 --> 00:03:59,930
命 取 り にな る す み ません 藤 崎 君 真 面 目 だ し
46
00:03:59,930 --> 00:04:06,050
す ぐ な れ ます よ 昔 から 努 力 家 なんです そう か
47
00:04:06,050 --> 00:04:12,690
じゃあ 期 待 して る よ はい 彼 女 が
48
00:04:12,690 --> 00:04:14,450
僕 の こと を 褒 めて く れた
49
00:04:15,839 --> 00:04:21,100
その 笑 顔 が 大 島 先生 に も 向 け ら れて いる の が ちょっと
苦 し かった
50
00:04:21,100 --> 00:04:26,780
ありがとう
51
00:04:26,780 --> 00:04:33,780
あの 頃 よ く 一
52
00:04:33,780 --> 00:04:38,940
緒 に 桜 見 に 行 った よ うん、 覚 えて る
53
00:04:38,940 --> 00:04:43,080
シ ン ジ が 毎 年 場 所 取 り して く れて た
54
00:04:44,720 --> 00:04:48,700
結 構 大 変 だ った んだ よ。 朝 早 い し、 外 寒 い し。
55
00:04:50,960 --> 00:04:52,080
でも 楽 し かった。
56
00:04:53,640 --> 00:04:56,360
あの 頃 は 何 も 考 え ず に 笑 って た な。
57
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
あの、 そう。
58
00:05:00,640 --> 00:05:01,640
うん。
59
00:05:02,680 --> 00:05:04,400
ご め ん。 何 でも ない。
60
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
何 な の。
61
00:05:08,700 --> 00:05:09,700
昔 から 変 か。
62
00:05:11,780 --> 00:05:13,180
昔 から 好 き だ った。
63
00:05:14,600 --> 00:05:21,540
ず っと 子 供 の 頃 から ず っと 彼 女 が 笑 う た び に 僕 の
世界
64
00:05:21,540 --> 00:05:28,520
は 少 し だけ 明 る く な った でも 言 え ない 言 った ら 壊
65
00:05:28,520 --> 00:05:35,420
れる 気 が した 幼 馴 染 っていう 関 係 も 今 の 距 離 も 全部
お
66
00:05:35,420 --> 00:05:42,180
と り さん 最近 ほ んと 評 判 いい ね 君 の 笑 顔 万 病 に 効
く
67
00:05:42,180 --> 00:05:43,180
薬 だ よ
68
00:05:44,690 --> 00:05:51,690
先生 そんな こと ない です よ 冗 談 ば っ か ですね 冗 談 じゃない
よ 現 場 で 空
69
00:05:51,690 --> 00:05:57,370
気 を 変 え ら れる 人 って 本当 貴 重 なんだ ありがとうございます
70
00:06:19,760 --> 00:06:26,500
み ゆ、 大 鳥 さん お 疲 れ 様 お 疲 れ 様 まだ
71
00:06:26,500 --> 00:06:27,419
仕 事?
72
00:06:27,420 --> 00:06:28,420
帰 ら ない の?
73
00:06:28,640 --> 00:06:35,160
う ーん、 う ーん、 もう 少 しか か り そう そ っ か うん
74
00:06:35,160 --> 00:06:41,780
なん で いつ も 一 緒 に 帰 ろう って 言 え ない んだ それ
じゃあ、 お 疲 れ 様
75
00:06:41,780 --> 00:06:44,300
うん、 お 疲 れ 様
76
00:07:01,669 --> 00:07:08,530
まだ 帰 って な かった の か 今 帰 れる そ っ か じゃあ また 明
日
77
00:07:08,530 --> 00:07:15,430
あれ ま さ か の 大 島 さん
78
00:07:15,430 --> 00:07:22,330
が いや そんな わ け ない き っと お 疲 れ 様 を 言 う ため に
79
00:07:22,330 --> 00:07:24,510
行 って す ぐ に 帰 る は ず だ
80
00:07:24,510 --> 00:07:30,790
いや いや
81
00:07:31,719 --> 00:07:37,400
もし も 万 が 一 何 か ある の を 見て しま った ら き っと 僕
は 立 ち 直 れない
82
00:07:37,400 --> 00:07:43,240
み ゆ に 限 って 絶 対 そんな こと は ない は ず だ 絶 対
83
00:07:43,240 --> 00:07:51,040
お
84
00:07:51,040 --> 00:07:59,320
疲
85
00:07:59,320 --> 00:08:00,500
れ 様 です お 疲 れ 様
86
00:08:06,800 --> 00:08:12,340
大 鳥 さん はい つ も 真 面 目 だ な 明 日 に 伸 ば さ ない と
い け ない ので そ っ か
87
00:08:12,340 --> 00:08:19,200
今 そ こ で イ ン ター ン の 藤 崎 く ん に 会 った よ 彼 と
は
88
00:08:19,200 --> 00:08:20,360
幼 馴 染 なんだ ろう?
89
00:08:21,380 --> 00:08:24,960
はい 君 た ち が 付 き 合 ってる の?
90
00:08:26,480 --> 00:08:31,760
い え ただ の 相 撲 の 分 です そう なんだ
91
00:08:31,760 --> 00:08:34,059
いや ね
92
00:08:35,550 --> 00:08:40,690
ふ り さ き 君 が 大 鳥 さん の こと を じ っと 見 た り して
た から
93
00:08:40,690 --> 00:08:46,610
そう な の か と思 って た よ そんな こと ない です
94
00:08:46,610 --> 00:08:50,090
おっ か 安 心 した よ
95
00:08:50,090 --> 00:08:56,230
先生 君 は
96
00:08:56,230 --> 00:09:03,190
本当 に いい 看 護 師 だ よ 患 者 から も 他 の 医 師 から も
97
00:09:03,190 --> 00:09:04,370
信 頼 も 厚 い
98
00:09:09,459 --> 00:09:15,600
ありがとうございます 君 が 入 所 して きた 時 から ず っと 気 にな
った んだ
99
00:09:15,600 --> 00:09:22,600
先生 上 昇 志 向 も
100
00:09:22,600 --> 00:09:28,920
強 い 私 が 看 護 師 長 に 推 薦 して あ げ て も いい んだ よ
101
00:09:28,920 --> 00:09:35,240
君 の 年 で 看 護 師 長 だ った ら え らい 出 世 じゃない か
102
00:09:38,630 --> 00:09:44,530
でも ちょっと 待って ください 藤 崎 君 と は 何 も ない んだ ろ
103
00:09:44,530 --> 00:09:50,610
はい いや でも なら
104
00:09:50,610 --> 00:09:57,510
正 直 に よ 私 は 大 鳥 さん の こと が 好 き
105
00:09:57,510 --> 00:10:03,990
にな った 大 鳥 さん も 私 の こと を 憎 から ず 思 ってる で
しょ
106
00:10:06,990 --> 00:10:07,990
や めて ください。
107
00:10:10,370 --> 00:10:15,390
藤 田 君 が まだ そ こ に … ああ、 大丈夫。 あ いつ は もう 帰
って った から。
108
00:10:16,590 --> 00:10:17,590
え?
109
00:10:18,750 --> 00:10:25,550
ホ テ ル さん、 もう 我 慢。 や めて
110
00:10:25,550 --> 00:10:26,550
ください。
111
00:10:26,810 --> 00:10:29,390
や めて ください。 分 か ってる よ。
112
00:10:30,710 --> 00:10:36,230
仕 事 に 没 入 して、 寂 し さ を 紛 ら わ そう と して る
んだ。
113
00:10:37,830 --> 00:10:38,910
そんな こと ない です。
114
00:13:47,959 --> 00:13:49,180
私 は お と り さん の こと が 好 き
115
00:35:53,870 --> 00:35:59,710
確 認 し よう 美 咲 君、 君 は 何 を 見て る の?
116
00:36:01,350 --> 00:36:06,450
今 見 る のは 目 の 前 の 患 者 さん で しょ 過去 の 記 憶
じゃない わ
117
00:36:26,730 --> 00:36:27,730
お 疲 れ 様。
118
00:36:29,970 --> 00:36:31,830
真 珠 と 話 して る と 落 ち 着 く。
119
00:36:33,150 --> 00:36:34,150
お と り だ。
120
00:36:35,470 --> 00:36:37,310
帰 る 時 ぐ らい 見 る で いい よ。
121
00:36:39,130 --> 00:36:40,130
見 る。
122
00:36:41,070 --> 00:36:42,350
頑 張 ってる な って 思 う。
123
00:36:44,110 --> 00:36:45,110
ありがとう。
124
00:36:47,010 --> 00:36:49,850
真 珠 に 言 わ れる の 安 心 する。
125
00:36:56,100 --> 00:36:57,100
どう した?
126
00:36:58,240 --> 00:37:05,140
いや 来 た って 言 葉 が 喉 まで 出 て いた でも 声 にな
127
00:37:05,140 --> 00:37:08,700
ら な かった 僕 は また 逃 げ た
128
00:37:28,170 --> 00:37:29,170
どう した んだ い?
129
00:37:30,970 --> 00:37:32,870
あれ から 少 し 冷 た く ない か い?
130
00:37:39,590 --> 00:37:46,510
ちょっと 本当 に だ も っと 自 分 の 気 持 ち に 素 直
131
00:37:46,510 --> 00:37:47,510
にな った 方 が いい
132
00:38:06,649 --> 00:38:08,350
あれ き り って 言 った じゃない ですか
133
00:38:08,350 --> 00:38:16,470
私
134
00:38:16,470 --> 00:38:17,670
の こと 好 き なんだ ろう
135
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
思 って ください
136
00:40:02,090 --> 00:40:03,090
これ ダ メ です
137
01:12:18,260 --> 01:12:19,440
じゃあ 元 気 で ね
138
01:12:19,440 --> 01:12:26,500
そう
139
01:12:26,500 --> 01:12:30,680
か 言 葉 に し な けれ ば 伝 わ ら ない んだ
140
01:12:30,680 --> 01:12:40,560
でも
141
01:12:40,560 --> 01:12:45,280
や は り 心 の 弱 い 僕 は 言 葉 で 伝 える なん て でき な
かった
142
01:12:46,350 --> 01:12:52,830
大 島 先生 は ミ ュ ート の 行 為 を わ ざ と 僕 に 見 せ よう
と して きた だ が
143
01:12:52,830 --> 01:12:59,030
僕 は 信 じ ない 信 じ ない 信 じ ない
144
01:13:21,640 --> 01:13:26,340
親 父 と 喋 ってる ところ 彼 に 見 せ つ けて み よう ん?
145
01:13:28,940 --> 01:13:32,200
刺 激 的 じゃない か ど う だ?
146
01:16:54,760 --> 01:17:01,160
薬 局 の 方 で 別 の 処 方 箋 出 します ので 一 旦 待 ち 合 い
して どう ぞ 分 か りました
147
01:17:01,160 --> 01:17:07,040
ありがとうございます 失 礼 します
148
01:17:07,040 --> 01:17:12,780
僕 は 空 っぽ だ
149
01:17:12,780 --> 01:17:18,660
藤 崎 君 はい
150
01:17:18,660 --> 01:17:23,420
最近 どう した んだ や る 気 ある の か
151
01:17:24,810 --> 01:17:31,310
す み ません 医 者 は 感 情 で 動 いて はい け ない
152
01:17:31,310 --> 01:17:34,210
君 は 何 を 見て る
153
01:17:34,210 --> 01:17:41,210
な
154
01:17:41,210 --> 01:17:48,170
あ フ ジ セ ック も しか した ら 君 は 大 鳥 さん の こと が
155
01:17:48,170 --> 01:17:52,090
好 き な の か いい え
156
01:17:53,450 --> 01:18:00,310
そんな わ け あり ません 私 と 彼 女 は ただ の 幼 馴 染 で しか
ない です
157
01:18:00,310 --> 01:18:05,930
から そ っ か それは 良 かった
158
01:18:05,930 --> 01:18:12,170
本当 の こと を 言 え ない から
159
01:18:12,170 --> 01:18:13,530
伝 わ ら ない
160
01:19:36,330 --> 01:19:37,330
う ーん
161
01:20:18,190 --> 01:20:19,190
どう して 下 向 いて
162
01:21:30,510 --> 01:21:31,730
や っぱ り や め ましょう
163
01:21:31,730 --> 01:21:39,570
君
164
01:21:39,570 --> 01:21:46,430
の 口 から そんな 言 葉 が 出 る と は ね でも 私 が こう
165
01:21:46,430 --> 01:21:53,310
やって 触 って も なんだ か んだ 嫌 じゃない んだ ろう 体 を 欲
166
01:21:53,310 --> 01:21:58,950
して る んだ さ あ
167
01:22:00,080 --> 01:22:01,780
私 の こと を 気 持 ち よ く し な さい
168
01:55:48,620 --> 01:55:49,620
すごい グ ッ ズ
169
01:56:59,310 --> 01:57:06,110
って 言 葉 を 飲 み 込 んだ あの 日 から ず っと 僕 は 後 悔
して いる 彼 女 が 泣 いた のは
170
01:57:06,110 --> 01:57:12,530
僕 の せ い だ 大 島 先生 が 悪 い ん じゃない 僕 が 言 わ な
かった から
171
01:57:12,530 --> 01:57:19,410
彼 女 は その 言 葉 に す が った 僕 が 逃 げ た から 彼 女 は
来
172
01:57:19,410 --> 01:57:20,410
ない
173
01:57:34,030 --> 01:57:38,710
頑 張 って え?
174
01:58:06,090 --> 01:58:12,850
最後 まで 言 え な かった 彼 女 は 僕 の 沈 黙 の 中 で 去 って
い った
175
01:58:12,850 --> 01:58:16,110
もう 戻 ら ない
14949