Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,468 --> 00:01:43,718
Studio 24 presents
2
00:01:47,926 --> 00:01:54,218
A Pigeon Sat on a Branch
Reflecting on Existence
3
00:01:57,551 --> 00:02:03,885
The final part of a trilogy
about being a human being
4
00:02:10,843 --> 00:02:15,968
Three meetings with death
5
00:02:20,301 --> 00:02:25,301
Meeting with death No.1
6
00:04:39,343 --> 00:04:43,843
Meeting with death No.2
7
00:04:51,885 --> 00:04:53,385
- Hello.
- Hi.
8
00:04:53,551 --> 00:04:56,925
My mom is in here, I'm her eldest son.
9
00:04:56,926 --> 00:05:01,300
Your siblings are in there,
and you're welcome to join them.
10
00:05:01,301 --> 00:05:04,551
- Thanks a lot, I'm a little late too.
- No worries.
11
00:05:04,718 --> 00:05:07,135
Thanks a lot.
12
00:05:22,593 --> 00:05:25,385
- Hello.
- Hello.
13
00:05:28,301 --> 00:05:29,925
How are things progressing?
14
00:05:29,926 --> 00:05:34,592
The doctor said nothing will happen
tonight. So we could go home, he said.
15
00:05:34,593 --> 00:05:36,510
Okay.
16
00:05:40,635 --> 00:05:43,968
What's this? The handbag?
17
00:05:45,801 --> 00:05:48,426
How did she get it?
18
00:05:49,551 --> 00:05:54,217
- Who brought it here?
- I did.
19
00:05:54,218 --> 00:05:58,009
- Why?
- Mom wanted me to.
20
00:05:58,010 --> 00:06:01,385
- What do you mean, "wanted"?
- She wanted me to.
21
00:06:01,551 --> 00:06:06,051
She thinks she can take
the handbag with her to heaven.
22
00:06:07,343 --> 00:06:11,218
Yes, she really wants
to take it with her.
23
00:06:11,385 --> 00:06:16,426
- You look drunk.
- And you're mean as always.
24
00:06:17,968 --> 00:06:20,426
Well, well.
25
00:06:21,885 --> 00:06:24,217
You know what's in that bag, don't you?
26
00:06:24,218 --> 00:06:28,176
- Sure.
- All her jewellery.
27
00:06:29,468 --> 00:06:36,010
Dad's gold watch,
wedding ring and cuff links.
28
00:06:38,385 --> 00:06:41,301
And I know there's an envelope, too.
29
00:06:43,385 --> 00:06:47,385
With the money she made from the car.
30
00:06:47,551 --> 00:06:52,217
- More than seventy thousand!
- Yes, I know.
31
00:06:52,218 --> 00:06:54,593
There is no way.
32
00:06:55,718 --> 00:06:59,675
We just can't leave it here.
33
00:06:59,676 --> 00:07:02,885
- You have to understand that?
- You're welcome to try.
34
00:07:07,926 --> 00:07:11,550
I know you're going to heaven, mom.
35
00:07:11,551 --> 00:07:17,843
You were always kind, just like dad.
36
00:07:18,968 --> 00:07:23,510
He's there now, waiting for you.
37
00:07:25,718 --> 00:07:28,676
He wasn't allowed to take his watch.
38
00:07:31,093 --> 00:07:33,343
There you go.
39
00:07:37,385 --> 00:07:40,842
You don't get to take this to heaven, mom.
40
00:07:40,843 --> 00:07:45,925
- No, you don't.
- It's not allowed.
41
00:07:45,926 --> 00:07:49,675
You will get new jewellery in heaven!
42
00:07:49,676 --> 00:07:52,675
You don't get to take this!
43
00:07:52,676 --> 00:07:57,135
That's not the way things work!
44
00:08:03,551 --> 00:08:08,093
Meeting with death No.3
45
00:08:17,551 --> 00:08:21,801
- This doesn't look good.
- No.
46
00:08:23,468 --> 00:08:27,050
Is there any use
calling for a helicopter?
47
00:08:27,051 --> 00:08:31,134
There's no use. He's gone.
48
00:08:31,135 --> 00:08:36,967
We've been trying to revive him
for half an hour.
49
00:08:36,968 --> 00:08:38,926
There's just no way.
50
00:08:41,176 --> 00:08:44,967
He's dead as a stone.
51
00:08:44,968 --> 00:08:49,967
Well then, we'll need a stretcher
52
00:08:49,968 --> 00:08:53,384
and then take him to a vacant cabin.
53
00:08:53,385 --> 00:08:57,967
- If there is an empty cabin, that is.
- Yes, there is.
54
00:08:57,968 --> 00:09:01,009
- May I ask a question?
- Go ahead.
55
00:09:01,010 --> 00:09:02,926
What do we do with this now?
56
00:09:04,301 --> 00:09:08,301
- What do you mean?
- Well, he's already paid.
57
00:09:12,010 --> 00:09:15,050
Good question.
58
00:09:15,051 --> 00:09:19,300
We can't charge for it twice.
59
00:09:19,301 --> 00:09:22,926
- We'll have to try giving it away.
- Yes, alright.
60
00:09:24,218 --> 00:09:27,425
Does anybody want this?
61
00:09:27,426 --> 00:09:32,926
A shrimp sandwich
with a draught beer, for free!
62
00:09:36,885 --> 00:09:41,593
- I can take the beer.
- Go ahead, sir.
63
00:09:51,843 --> 00:09:53,885
Thanks a lot.
64
00:14:52,718 --> 00:14:54,093
Yes.
65
00:15:13,593 --> 00:15:16,759
I'm happy to hear you're doing fine.
66
00:15:16,760 --> 00:15:21,385
I'm happy to hear you're doing fine!
67
00:15:22,551 --> 00:15:24,593
Yes.
68
00:15:33,885 --> 00:15:35,926
Well, hello.
69
00:15:37,343 --> 00:15:43,260
Maybe you recognize me,
or some of you might.
70
00:15:45,260 --> 00:15:50,009
I'm a sea captain,
or rather I used to be.
71
00:15:50,010 --> 00:15:56,760
As a matter of fact, I captained one of
our larger ferries for nearly 15 years.
72
00:15:58,385 --> 00:16:02,800
But not anymore.
73
00:16:02,801 --> 00:16:09,759
I had to quit, because I felt dizzy
every time we left shore.
74
00:16:09,760 --> 00:16:13,093
A form of seasickness, you could say.
75
00:16:14,343 --> 00:16:17,842
So now I'm here.
76
00:16:17,843 --> 00:16:24,801
The thing is my sister's husband, my
brother-in-law as they call it, is ill.
77
00:16:26,718 --> 00:16:30,301
He's a hairdresser. This is his salon.
78
00:16:32,676 --> 00:16:38,884
I've promised to help him run it
until he feels better.
79
00:16:38,885 --> 00:16:40,843
Try to, at least.
80
00:16:42,551 --> 00:16:46,384
I learned to cut hair
in the military a bit.
81
00:16:46,385 --> 00:16:50,175
It's been many years now,
but I do remember some of it.
82
00:16:50,176 --> 00:16:53,384
I'll try at least.
83
00:16:53,385 --> 00:16:56,467
Do the best I can.
84
00:16:56,468 --> 00:16:59,051
What more can you do?
85
00:17:04,385 --> 00:17:09,510
Hello? Yes.
86
00:17:10,301 --> 00:17:12,010
Yes.
87
00:17:13,135 --> 00:17:14,885
Yes.
88
00:17:20,301 --> 00:17:22,176
Yes.
89
00:17:23,843 --> 00:17:26,760
I'm happy to hear you're doing fine.
90
00:17:28,260 --> 00:17:32,843
I said,
I'm happy to hear you're doing fine!
91
00:17:57,301 --> 00:18:00,009
- Hello, Nathan.
- Hello.
92
00:18:00,010 --> 00:18:04,342
- How are things?
- I shouldn't complain.
93
00:18:04,343 --> 00:18:09,218
- There are people worse off.
- That's true.
94
00:18:19,343 --> 00:18:24,800
I thought you were getting a haircut?
But you haven't?
95
00:18:24,801 --> 00:18:28,800
- Maybe not.
- Why not?
96
00:18:28,801 --> 00:18:33,010
- I don't want to talk about it.
- Why not?
97
00:18:34,093 --> 00:18:39,175
- I don't feel like it, alright?
- Why are you so angry?
98
00:18:39,176 --> 00:18:42,300
- I'm not angry.
- Sure you are.
99
00:18:42,301 --> 00:18:45,592
What have I done wrong?
100
00:18:45,593 --> 00:18:50,925
- You're acting like a crybaby again.
- What have I done wrong?
101
00:18:50,926 --> 00:18:54,259
What's happened?
Why is he sad?
102
00:18:54,260 --> 00:18:58,925
It's nothing.
He's just a damn crybaby.
103
00:18:58,926 --> 00:19:03,134
- Could I buy him a beer, perhaps?
- No, he shouldn't drink beer right now.
104
00:19:03,135 --> 00:19:06,550
We're off on a customer visit.
105
00:19:06,551 --> 00:19:10,592
- What line of work are you in?
- We're in the entertainment business.
106
00:19:10,593 --> 00:19:12,800
We sell novelty items.
107
00:19:12,801 --> 00:19:17,759
We want to help people have fun.
108
00:19:17,760 --> 00:19:21,425
- So what funny stuff do you have?
- Vampire teeth.
109
00:19:21,426 --> 00:19:23,510
Vampire teeth?
110
00:19:36,260 --> 00:19:40,009
They've been popular a long time now.
111
00:19:40,010 --> 00:19:43,135
We also sell these laugh bags.
112
00:19:48,551 --> 00:19:50,635
It's a classic.
113
00:19:51,760 --> 00:19:56,550
- Then, there's a new item we have a lot of faith in.
- Should I show him?
114
00:19:56,551 --> 00:19:58,801
Yes, I think so.
115
00:20:13,218 --> 00:20:16,343
Uncle One-Tooth.
116
00:21:32,718 --> 00:21:38,842
Hello, Ove Bergius here.
I just wanted to check with you.
117
00:21:38,843 --> 00:21:44,717
I'm wondering if there might have
occurred a misunderstanding.
118
00:21:44,718 --> 00:21:48,592
That I've misinterpreted the date
119
00:21:48,593 --> 00:21:51,385
and quite possibly the time, too.
120
00:21:52,801 --> 00:21:55,635
I suspect this may well be the case.
121
00:21:57,218 --> 00:22:05,217
I'm outside the restaurant, and I've
been in and asked them several times
122
00:22:05,218 --> 00:22:10,551
if someone
has called about a cancellation.
123
00:22:11,885 --> 00:22:15,675
But they say no one has.
124
00:22:15,676 --> 00:22:21,384
I'm sure it's
a misunderstanding on my part.
125
00:22:21,385 --> 00:22:25,718
That's probably it, unfortunately.
126
00:22:27,676 --> 00:22:33,217
Could you possibly confirm
that I'm the one who's made a mistake
127
00:22:33,218 --> 00:22:39,218
and got the date wrong,
and maybe the time as well.
128
00:22:40,385 --> 00:22:44,384
You can leave a message
on my answering machine
129
00:22:44,385 --> 00:22:47,551
in case I don't pick up.
130
00:22:49,468 --> 00:22:53,300
I'm so sorry
if this is an inconvenience to you.
131
00:22:53,301 --> 00:22:56,759
I wouldn't want that.
132
00:22:56,760 --> 00:22:59,551
Thanks a lot.
133
00:22:59,718 --> 00:23:01,343
Bye.
134
00:24:03,843 --> 00:24:05,425
Yes?
135
00:24:05,426 --> 00:24:09,842
We would very much
like to show you some of our products.
136
00:24:09,843 --> 00:24:12,176
Okay.
137
00:24:23,551 --> 00:24:29,968
One of our best selling items for
a while now are these vampire teeth...
138
00:24:31,926 --> 00:24:38,092
with extra long fangs.
139
00:24:38,093 --> 00:24:40,968
Could you show him, please?
140
00:24:59,218 --> 00:25:01,426
That's enough.
141
00:25:03,343 --> 00:25:06,176
That's enough.
He's seen them.
142
00:25:08,218 --> 00:25:10,801
Why are you so angry?
143
00:25:10,968 --> 00:25:12,884
He's a little sensitive.
144
00:25:12,885 --> 00:25:17,675
No I'm not,
it's you being mean all the time.
145
00:25:17,676 --> 00:25:21,384
Then there's the true classic:
146
00:25:21,385 --> 00:25:24,343
The laugh bag.
147
00:25:24,510 --> 00:25:29,926
It brings out a smile at parties,
either at home or in the office.
148
00:25:32,426 --> 00:25:35,301
We want to help people have fun.
149
00:25:37,426 --> 00:25:41,759
Then there's a new item
we have a lot of faith in.
150
00:25:41,760 --> 00:25:45,093
Uncle One-Tooth.
151
00:26:01,301 --> 00:26:03,218
Yes.
152
00:26:04,468 --> 00:26:07,718
Excuse me. How much is this one?
153
00:26:16,426 --> 00:26:22,093
Listen guys,
I don't think this is for us, really.
154
00:26:24,260 --> 00:26:26,843
But thanks for stopping by.
155
00:26:49,593 --> 00:26:51,885
Thank you.
156
00:27:15,968 --> 00:27:20,301
You have no messages.
157
00:27:46,551 --> 00:27:48,968
Would you like another one?
158
00:27:50,426 --> 00:27:53,218
Would you like another one?
159
00:27:57,843 --> 00:28:02,676
- Would you like another one?
- Yes, of course I do.
160
00:28:02,843 --> 00:28:07,425
- He's hard of hearing, the poor man.
- He should be grateful.
161
00:28:07,426 --> 00:28:10,800
That way he won't have to
listen to all the bullshit.
162
00:28:10,801 --> 00:28:13,300
So you're in that kind of a mood today,
Gunnar?
163
00:28:13,301 --> 00:28:16,217
What else could I be?
164
00:28:16,218 --> 00:28:23,009
Well, he's been a regular here
for more than 60 years, I think.
165
00:28:23,010 --> 00:28:25,967
That's a lot of shots.
166
00:28:25,968 --> 00:28:28,301
Yes, quite a few.
167
00:28:29,551 --> 00:28:32,467
What would life be without a shot...
168
00:28:32,468 --> 00:28:34,925
or two?
169
00:28:34,926 --> 00:28:39,718
- A horrible thought.
- Damn straight.
170
00:29:11,010 --> 00:29:15,009
Trad: A shilling for a shot glass
is the price you have to pay
171
00:29:15,010 --> 00:29:19,760
A shilling for a shot glass
is the price you have to pay
172
00:29:19,926 --> 00:29:23,967
A shilling for a shot glass
is the price you have to pay
173
00:29:23,968 --> 00:29:29,260
when you drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
174
00:30:08,551 --> 00:30:16,551
We with pockets without shillings
175
00:30:17,051 --> 00:30:20,800
How can we pay if we are willing
176
00:30:20,801 --> 00:30:26,217
when we drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
177
00:30:26,218 --> 00:30:34,218
How can we pay if we are willing
178
00:30:35,093 --> 00:30:39,092
We with pockets without shillings
179
00:30:39,093 --> 00:30:44,135
when we drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
180
00:30:58,468 --> 00:31:06,468
With kisses you shall pay
if you are willing
181
00:31:12,426 --> 00:31:18,050
With kisses you shall pay
if you are willing
182
00:31:18,051 --> 00:31:23,885
when you drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
183
00:31:29,968 --> 00:31:34,385
With kisses we shall pay
since we are willing
184
00:31:34,551 --> 00:31:42,551
With kisses we shall pay
since we are willing
185
00:31:43,301 --> 00:31:47,801
when we drink at Limping
Lotta's bar in Gothenburg
186
00:33:39,301 --> 00:33:41,510
Good night, Arne.
187
00:33:42,801 --> 00:33:45,384
Good night, Arne.
188
00:33:45,385 --> 00:33:53,385
- What?
- Good night!
189
00:34:16,468 --> 00:34:23,925
I'm happy
to hear you're doing fine.
190
00:34:23,926 --> 00:34:26,176
Yes. Yes.
191
00:34:29,968 --> 00:34:33,467
Do you want to say anything?
192
00:34:33,468 --> 00:34:38,093
You can tell them I'm also
happy to hear they're doing fine.
193
00:34:39,718 --> 00:34:45,300
He says he's also
happy to hear you're doing fine.
194
00:34:45,301 --> 00:34:47,260
Yes.
195
00:35:26,093 --> 00:35:28,801
I caught it!
196
00:35:44,051 --> 00:35:45,800
Yes, that's correct.
197
00:35:45,801 --> 00:35:51,217
On April 16th you received two 10-packs
of vampire teeth, standard size,
198
00:35:51,218 --> 00:35:57,009
and three 10-packs
with extra long fangs.
199
00:35:57,010 --> 00:35:58,634
Yes, that is correct.
200
00:35:58,635 --> 00:36:01,968
You also received six Uncle One-Tooth.
201
00:36:03,718 --> 00:36:08,718
I see three. Have you sold the others?
202
00:36:11,885 --> 00:36:13,801
Yes, we have.
203
00:36:15,010 --> 00:36:20,634
That was a while ago.
And we have not received payment.
204
00:36:20,635 --> 00:36:24,968
- Why not?
- I'm not sure.
205
00:36:27,760 --> 00:36:30,926
Just a moment.
I'll ask my husband.
206
00:36:43,385 --> 00:36:48,592
- He says you'll have it by next week.
- We don't believe that.
207
00:36:48,593 --> 00:36:49,800
Nah.
208
00:36:49,801 --> 00:36:53,884
- We've sent four reminders.
- Yeah.
209
00:36:53,885 --> 00:36:58,800
And we've called your answering
machine over and over again.
210
00:36:58,801 --> 00:37:02,010
- We won't accept this.
- Nah.
211
00:37:04,885 --> 00:37:07,843
Wait, I'll talk to my husband again.
212
00:37:13,885 --> 00:37:15,384
Just make them go away!
213
00:37:15,385 --> 00:37:19,675
This won't do!
We won't accept this.
214
00:37:19,676 --> 00:37:22,092
I have no money!
215
00:37:22,093 --> 00:37:27,884
- I have no money!
- Then we'll take the masks back.
216
00:37:27,885 --> 00:37:31,134
- We will take the masks.
- Please, don't.
217
00:37:31,135 --> 00:37:34,260
I have no money!
218
00:37:46,468 --> 00:37:49,176
Now it's Wilma's turn.
219
00:37:53,176 --> 00:37:55,510
Welcome Wilma.
220
00:38:00,468 --> 00:38:03,134
Stand right here.
221
00:38:03,135 --> 00:38:05,384
- How do you feel?
- Fine.
222
00:38:05,385 --> 00:38:07,718
Good.
223
00:38:09,093 --> 00:38:11,385
- What are you doing for us?
- Reading a poem.
224
00:38:11,551 --> 00:38:15,551
You're reading a poem? Okay.
225
00:38:17,301 --> 00:38:19,967
- And who taught you that?
- I did myself.
226
00:38:19,968 --> 00:38:26,384
You learned the poem yourself?
That was very good of you.
227
00:38:26,385 --> 00:38:28,718
- What's the poem about?
- A bird.
228
00:38:28,885 --> 00:38:31,925
It's about a bird?
229
00:38:31,926 --> 00:38:34,092
- What kind of bird?
- A pigeon.
230
00:38:34,093 --> 00:38:38,550
About a pigeon.
And what did the pigeon do?
231
00:38:38,551 --> 00:38:43,175
- It sat on a branch.
- It sat on a branch?
232
00:38:43,176 --> 00:38:48,050
- And what did it do on the branch?
- It rested and reflected.
233
00:38:48,051 --> 00:38:51,217
It rested and reflected?
234
00:38:51,218 --> 00:38:55,967
- What did the pigeon reflect on?
- The fact that it had no money.
235
00:38:55,968 --> 00:38:58,926
- What was that?
- The fact that it had no money.
236
00:38:59,093 --> 00:39:02,426
That it had no money? Gosh.
237
00:39:04,301 --> 00:39:06,717
- What happened then?
- It flew home.
238
00:39:06,718 --> 00:39:09,259
And then it flew home?
239
00:39:09,260 --> 00:39:12,092
- I see.
- Then the poem ends.
240
00:39:12,093 --> 00:39:15,550
And then the poem ends?
241
00:39:15,551 --> 00:39:18,176
That was a beautiful poem.
242
00:39:19,301 --> 00:39:23,926
I say we give Wilma a warm applause!
243
00:40:33,010 --> 00:40:36,842
- So what the hell do you want?
- We're sort of lost.
244
00:40:36,843 --> 00:40:40,384
What? Turn the music down.
245
00:40:40,385 --> 00:40:42,967
- What was that?
- We're lost.
246
00:40:42,968 --> 00:40:46,675
- What do you mean, "lost"?
- We don't know where we are.
247
00:40:46,676 --> 00:40:48,634
No?
248
00:40:48,635 --> 00:40:54,009
We're looking for a street
address that doesn't exist.
249
00:40:54,010 --> 00:40:58,718
We have the directions,
but they seem completely off.
250
00:40:58,885 --> 00:41:02,385
Yeah, it's all wrong.
251
00:41:02,551 --> 00:41:06,385
We're looking for a store called Party.
252
00:41:08,093 --> 00:41:11,093
Yeah, the owner's name is Bengtsson.
253
00:41:12,718 --> 00:41:16,675
He owes us money.
254
00:41:16,676 --> 00:41:23,385
- Yeah, 13,800.
- Really? What line of work are you in?
255
00:41:23,551 --> 00:41:26,843
- We're in the entertainment business.
- Yup.
256
00:41:27,010 --> 00:41:30,592
We sell novelty items.
257
00:41:30,593 --> 00:41:34,592
We want to help people have fun.
258
00:41:34,593 --> 00:41:38,134
- So what kind of stuff are you selling?
- We can show you.
259
00:41:38,135 --> 00:41:40,343
Alright.
260
00:41:51,760 --> 00:41:56,550
One of our best selling items
for a while now
261
00:41:56,551 --> 00:42:01,426
are these vampire teeth
with extra long fangs.
262
00:42:06,593 --> 00:42:10,884
Then there's the classic,
the laugh bag.
263
00:42:10,885 --> 00:42:16,550
Known to bring out a smile at parties,
both at home or in the office.
264
00:42:16,551 --> 00:42:20,093
We want people to have a good time.
265
00:42:21,843 --> 00:42:26,842
Then there's a new item
we have a lot of faith in.
266
00:42:26,843 --> 00:42:30,343
Uncle One-Tooth.
267
00:43:10,135 --> 00:43:13,467
You there, get out.
268
00:43:13,468 --> 00:43:17,467
You! No women in the establishment.
269
00:43:17,468 --> 00:43:21,218
Out! No women in the establishment!
270
00:43:24,260 --> 00:43:27,885
Listen up, goddammit!
No women in the establishment!
271
00:43:35,135 --> 00:43:36,885
Out!
272
00:43:43,301 --> 00:43:45,343
Out, damn it!
273
00:44:00,760 --> 00:44:02,843
Provosts, forward!
274
00:44:06,760 --> 00:44:09,635
Let that man taste the whip.
275
00:46:09,176 --> 00:46:14,051
- Show respect to His Majesty the King!
- That's right!
276
00:46:48,885 --> 00:46:52,884
- His Majesty the King is thirsty.
- Very thirsty.
277
00:46:52,885 --> 00:46:57,676
- His Majesty wants something to drink.
- That's right.
278
00:46:59,093 --> 00:47:04,010
- Beer perhaps?
- No. His Majesty prefers water.
279
00:47:05,385 --> 00:47:10,884
Excuse me, sparkling water?
Mineral water?
280
00:47:10,885 --> 00:47:13,343
Affirmative.
281
00:47:33,051 --> 00:47:36,550
His Majesty the King
would appreciate it
282
00:47:36,551 --> 00:47:41,968
if that young man filled his glass.
283
00:48:31,301 --> 00:48:34,134
That was good.
284
00:48:34,135 --> 00:48:36,218
Splendid.
285
00:48:41,843 --> 00:48:46,385
Now that sly Russian will receive
a proper walloping. That he will.
286
00:48:46,593 --> 00:48:48,968
Yes, your Majesty.
287
00:48:57,843 --> 00:49:02,842
His Majesty thinks
a man as young and handsome
288
00:49:02,843 --> 00:49:06,467
belongs on the battlefield.
289
00:49:06,468 --> 00:49:10,051
He can sleep in the king's tent.
290
00:49:22,551 --> 00:49:25,384
- Captain Bjälke!
- Yes, Lieutenant Colonel!
291
00:49:25,385 --> 00:49:29,550
His Majesty the King
wishes to hear a song!
292
00:49:29,551 --> 00:49:32,301
- Carry out!
- Yes, Lieutenant Colonel!
293
00:49:34,635 --> 00:49:36,842
- Lieutenant Rask!
- Yes, Captain!
294
00:49:36,843 --> 00:49:40,718
- Carry out marching song!
- Yes, Captain!
295
00:49:42,135 --> 00:49:46,592
Company, marching song!
One, two, three, four!
296
00:49:46,593 --> 00:49:51,425
Trad: The army of Charles XII
is a hundred thousand strong
297
00:49:51,426 --> 00:49:59,426
The army of Charles XII
is a hundred thousand strong
298
00:50:00,551 --> 00:50:05,843
as he's marching through smoke
on his road so long
299
00:52:03,551 --> 00:52:07,050
Why can't we come in?
300
00:52:07,051 --> 00:52:09,926
Only tenants have access.
301
00:52:11,343 --> 00:52:16,176
Those are the rules. Sorry.
302
00:52:17,635 --> 00:52:20,218
But here they are.
303
00:52:39,385 --> 00:52:42,175
- Hello.
- Hello.
304
00:52:42,176 --> 00:52:46,801
- I'm sure you know why we are here.
- Yes.
305
00:52:51,176 --> 00:52:53,801
Who's signature is this?
306
00:52:57,343 --> 00:52:59,301
It's mine.
307
00:53:01,676 --> 00:53:04,384
Do you understand
what it is you've signed?
308
00:53:04,385 --> 00:53:06,884
Well, yes.
309
00:53:06,885 --> 00:53:11,009
It's an agreement. A contract.
310
00:53:11,010 --> 00:53:14,800
You're required
to declare sales every month.
311
00:53:14,801 --> 00:53:18,550
You haven't. Why not?
312
00:53:18,551 --> 00:53:22,050
We've had some bad luck lately.
313
00:53:22,051 --> 00:53:25,343
My partner had an accident.
314
00:53:28,260 --> 00:53:34,550
He stepped out in the street
without looking and got hit.
315
00:53:34,551 --> 00:53:36,426
By a cyclist.
316
00:53:38,260 --> 00:53:43,384
He hasn't been able to walk.
317
00:53:43,385 --> 00:53:47,134
And I haven't been
in the best of health either.
318
00:53:47,135 --> 00:53:53,051
We're not interested in your health.
We want payment for our goods.
319
00:53:55,176 --> 00:53:59,051
- We're a bit short of money.
- Yup.
320
00:54:00,593 --> 00:54:04,260
- We've been down on our luck.
- Yup.
321
00:54:05,676 --> 00:54:09,800
We've been dealing with people
who don't pay.
322
00:54:09,801 --> 00:54:13,135
Just like you two bastards!
323
00:54:16,593 --> 00:54:20,384
- Can you open the door?
- You're not getting in here.
324
00:54:20,385 --> 00:54:23,385
- Why not?
- You're drunk.
325
00:54:23,551 --> 00:54:27,425
- I haven't been drinking.
- I can smell it a mile away.
326
00:54:27,426 --> 00:54:29,009
I was just going in for a quick nap.
327
00:54:29,010 --> 00:54:34,385
You'll have to come back when you've
sobered up. You know the rules.
328
00:54:35,718 --> 00:54:39,010
I haven't had a drop all day!
329
00:54:41,926 --> 00:54:43,968
Damn.
330
00:54:47,343 --> 00:54:51,510
- Rules are meant to be followed.
- Exactly!
331
00:54:52,551 --> 00:54:55,425
Pay what you owe us.
332
00:54:55,426 --> 00:55:01,634
You have fourteen days,
or it won't be fun and games anymore!
333
00:55:01,635 --> 00:55:04,842
- Understand?
- Yes.
334
00:55:04,843 --> 00:55:08,093
Or it won't be fun and games anymore!
335
00:55:11,135 --> 00:55:16,510
Or it won't be fun and games anymore!
Understand?
336
00:55:54,260 --> 00:55:57,593
I was supposed
to attend a lecture tonight.
337
00:55:59,051 --> 00:56:03,425
Major-General Sandberg
338
00:56:03,426 --> 00:56:07,593
was supposed to talk
on the orderly withdrawal.
339
00:56:09,010 --> 00:56:14,301
But when I got there,
it was cancelled, of course.
340
00:56:16,885 --> 00:56:19,051
I left home...
341
00:56:20,176 --> 00:56:23,968
early, of course...
342
00:56:25,635 --> 00:56:29,760
because I wanted to catch the 7.22 bus.
343
00:56:32,801 --> 00:56:35,801
It started raining, of course...
344
00:56:38,593 --> 00:56:42,550
and I had no umbrella, of course...
345
00:56:42,551 --> 00:56:50,551
so I decided to hurry home and get it,
of course...
346
00:56:50,843 --> 00:56:54,760
I thought it would be there...
347
00:56:59,593 --> 00:57:03,176
but it wasn't, of course.
348
00:57:05,426 --> 00:57:10,842
On my way to the bus stop
it started raining even more,
349
00:57:10,843 --> 00:57:14,385
and I got soaking wet, of course.
350
00:57:18,093 --> 00:57:23,093
When I got to the bus stop...
351
00:57:25,010 --> 00:57:29,175
I saw the bus leaving...
352
00:57:29,176 --> 00:57:31,426
so I missed it.
353
00:57:32,551 --> 00:57:34,467
Of course.
354
00:57:34,468 --> 00:57:39,260
So I had to start walking, of course.
355
00:57:40,593 --> 00:57:44,759
When I arrived...
356
00:57:44,760 --> 00:57:48,510
not a single person was there,
of course...
357
00:57:49,926 --> 00:57:53,675
just a note on the door
358
00:57:53,676 --> 00:57:57,510
saying it was cancelled.
359
00:57:59,760 --> 00:58:03,260
And that was a shame. Of course.
360
00:58:37,843 --> 00:58:40,801
I'm happy to hear you're doing fine.
361
00:58:44,718 --> 00:58:47,718
I'm happy to hear you're doing fine.
362
00:59:07,218 --> 00:59:12,134
Trad: Features fine as
all that I hold true
363
00:59:12,135 --> 00:59:17,009
Skin as white as snow
Loveliest I know
364
00:59:17,010 --> 00:59:22,634
Placed her on this earth
for me and you
365
00:59:22,635 --> 00:59:27,550
Finally we heaven's grace attain
366
00:59:27,551 --> 00:59:32,051
Meeting mother, father dear again...
367
00:59:35,843 --> 00:59:40,593
Rosy cheeks and
eyes of deepest blue
368
00:59:40,760 --> 00:59:46,300
Features fine as
all that I hold true
369
00:59:46,301 --> 00:59:50,592
Skin as white as snow
Loveliest I know
370
00:59:50,593 --> 00:59:55,634
Placed her on this earth
for me and you
371
00:59:55,635 --> 01:00:00,260
Finally we heaven's grace attain
372
01:00:10,801 --> 01:00:12,843
Hi.
373
01:00:16,885 --> 01:00:19,051
What are you doing?
374
01:00:21,010 --> 01:00:24,676
- Listening to this.
- Oh.
375
01:00:26,218 --> 01:00:32,135
It's so beautiful,
but horribly sad too.
376
01:00:33,885 --> 01:00:37,259
What's horrible?
377
01:00:37,260 --> 01:00:40,301
What he's singing at the end.
378
01:00:42,218 --> 01:00:46,635
That's he's going to heaven
to meet his parents.
379
01:00:49,260 --> 01:00:51,718
That's horrible.
380
01:00:52,968 --> 01:00:57,467
- Then why listen to it?
- I can't help myself.
381
01:00:57,468 --> 01:01:01,135
I've tried, but I can't.
382
01:01:14,218 --> 01:01:19,176
You need to go and see the doctor.
This is not normal.
383
01:01:20,968 --> 01:01:24,968
- I'm actually worried about you.
- So am I.
384
01:01:32,843 --> 01:01:35,800
What's going on?
385
01:01:35,801 --> 01:01:39,800
He can't get this song
out of his head.
386
01:01:39,801 --> 01:01:42,676
- Do you feel troubled, Jonathan?
- Yes.
387
01:01:45,635 --> 01:01:47,634
What's troubling you?
388
01:01:47,635 --> 01:01:52,259
That I will have to
meet my parents again.
389
01:01:52,260 --> 01:01:55,050
I don't understand.
390
01:01:55,051 --> 01:01:58,510
My parents were very kind...
391
01:02:00,093 --> 01:02:04,384
but I don't want to meet
them again in heaven.
392
01:02:04,385 --> 01:02:06,343
Do you have to?
393
01:02:08,468 --> 01:02:11,676
I hope I don't have to.
394
01:02:14,468 --> 01:02:18,385
Shut the door
if you're playing music this late.
395
01:02:18,551 --> 01:02:23,218
There are people here who are
getting up early for work tomorrow.
396
01:02:29,885 --> 01:02:35,050
In a tiny cabin we will stay
397
01:02:35,051 --> 01:02:40,217
Spend our lives
so peaceful day by day
398
01:02:40,218 --> 01:02:44,800
Teach our children dear
King and God to fear
399
01:02:44,801 --> 01:02:49,343
We will have
the best of times I say
400
01:03:08,301 --> 01:03:11,675
I've come to realize something.
401
01:03:11,676 --> 01:03:15,967
I realize I've been greedy all my life.
402
01:03:15,968 --> 01:03:18,800
Ungenerous.
403
01:03:18,801 --> 01:03:21,843
And that's why I've become so unhappy.
404
01:03:24,926 --> 01:03:30,592
I've been greedy all my life.
Ungenerous.
405
01:03:30,593 --> 01:03:34,218
And that's why I've become so unhappy.
406
01:06:57,135 --> 01:07:01,176
Show respect to His Majesty the King!
407
01:07:04,093 --> 01:07:08,384
His Majesty the King
needs to use your bathroom.
408
01:07:08,385 --> 01:07:13,301
- Where is it?
- The green door, over there.
409
01:07:25,343 --> 01:07:29,385
Your Majesty, allow me to inspect it.
410
01:07:40,551 --> 01:07:46,301
- Your Majesty, I'm afraid it's taken.
- Too bad.
411
01:08:07,385 --> 01:08:11,801
- Half the kingdom is lost.
- Yes, Your Majesty.
412
01:08:13,343 --> 01:08:16,967
If we had only had more horses.
413
01:08:16,968 --> 01:08:19,717
And if it hadn't rained...
414
01:08:19,718 --> 01:08:22,593
It rained?
415
01:08:24,176 --> 01:08:29,092
Maybe not. But it could have.
416
01:08:29,093 --> 01:08:32,925
You never know
what that Russian is up to.
417
01:08:32,926 --> 01:08:39,634
He armed himself in secret, that sly
Russian, or we would have beaten him.
418
01:08:39,635 --> 01:08:44,759
He armed himself in secret.
He must have.
419
01:08:44,760 --> 01:08:46,885
Is that so?
420
01:08:47,968 --> 01:08:51,593
You were widowed at Poltava.
421
01:08:54,760 --> 01:09:00,843
You were widowed at Poltava.
A widow's veil was your gift.
422
01:09:05,593 --> 01:09:11,551
You were widowed at Poltava.
A widow's veil was your gift, too.
423
01:09:15,760 --> 01:09:21,885
You were widowed at Poltava.
Widows' veils were your gifts.
424
01:09:35,635 --> 01:09:43,635
The army of Charles XII
was a hundred thousand strong
425
01:09:49,676 --> 01:09:54,426
as he marched through smoke
on his road so long
426
01:11:11,135 --> 01:11:13,342
What now?
427
01:11:13,343 --> 01:11:16,884
- "What now?"
- Yes.
428
01:11:16,885 --> 01:11:21,425
I'm the one who's hurt.
And I'm supposed to wait for you?
429
01:11:21,426 --> 01:11:23,759
No, what do you mean?
430
01:11:23,760 --> 01:11:29,384
You're so slow. You look like
you're sleeping while you walk.
431
01:11:29,385 --> 01:11:34,010
You walk like a goddam zombie.
Like this.
432
01:11:36,968 --> 01:11:39,010
No, I don't.
433
01:11:40,926 --> 01:11:43,176
I walked like this.
434
01:11:44,551 --> 01:11:46,760
Casually.
435
01:11:48,593 --> 01:11:53,342
- Whatever I say, you contradict.
- No, I don't.
436
01:11:53,343 --> 01:11:57,842
Now you did it again.
You do it all the time!
437
01:11:57,843 --> 01:12:01,092
I'm getting bloody tired of it.
438
01:12:01,093 --> 01:12:04,300
And you have no business sense.
439
01:12:04,301 --> 01:12:07,634
All we have are debts.
440
01:12:07,635 --> 01:12:11,175
- But it was your idea.
- My idea?
441
01:12:11,176 --> 01:12:16,467
What the hell does it matter?
You have no business sense anyway.
442
01:12:16,468 --> 01:12:20,926
I'm so damn tired of all this crap.
I don't want to do this anymore.
443
01:12:39,176 --> 01:12:41,968
But it was your idea!
444
01:12:51,385 --> 01:12:54,343
But it was your idea!
445
01:12:59,385 --> 01:13:01,760
But it was your idea!
446
01:13:10,760 --> 01:13:13,218
But it was your idea!
447
01:13:14,926 --> 01:13:17,385
But it was your idea!
448
01:14:17,218 --> 01:14:20,176
She had stone in her shoe.
449
01:14:21,343 --> 01:14:24,134
She had stone in her shoe.
450
01:14:24,135 --> 01:14:28,967
- Yes, I saw that.
- That was nice.
451
01:14:28,968 --> 01:14:31,550
What's nice about a stone in your shoe?
452
01:14:31,551 --> 01:14:34,593
It was nice when she took it out.
453
01:14:41,135 --> 01:14:44,510
Pardon me for asking...
454
01:14:46,301 --> 01:14:49,926
but could I interest you
in some novelty items?
455
01:14:53,301 --> 01:14:57,510
I have vampire teeth
you can have at half price.
456
01:16:28,301 --> 01:16:31,385
You have no messages.
457
01:17:49,551 --> 01:17:52,260
Jonathan.
458
01:17:52,426 --> 01:17:54,926
Jonathan.
459
01:17:58,260 --> 01:18:02,592
Listen, I'm sorry.
Very sorry.
460
01:18:02,593 --> 01:18:06,385
Can you hear me? I'm sorry.
461
01:18:07,843 --> 01:18:10,426
I've been mean.
I know that.
462
01:18:11,801 --> 01:18:16,593
I regret it, Jonathan.
I regret it a lot.
463
01:18:18,218 --> 01:18:20,676
Forgive me, Jonathan.
464
01:18:22,051 --> 01:18:24,718
Can you forgive me?
465
01:18:27,426 --> 01:18:31,385
It would make me happy if you did,
Jonathan.
466
01:18:34,343 --> 01:18:37,635
I want us to be friends again.
467
01:18:40,343 --> 01:18:43,718
You're the only friend I have,
Jonathan.
468
01:18:45,135 --> 01:18:48,759
Otherwise, I'd be so lonely.
469
01:18:48,760 --> 01:18:51,135
That can't be.
470
01:18:52,551 --> 01:18:55,343
We have to stick together.
471
01:19:01,676 --> 01:19:04,760
You've been mean.
472
01:19:06,635 --> 01:19:09,176
I know, Jonathan.
473
01:19:10,301 --> 01:19:14,218
- But I won't be from now on.
- Good.
474
01:19:22,051 --> 01:19:25,634
We should get some sleep now.
475
01:19:25,635 --> 01:19:29,385
So we can do big business tomorrow.
476
01:19:29,551 --> 01:19:32,301
Good night.
477
01:19:37,885 --> 01:19:40,593
Can you be quiet down there?
478
01:19:40,760 --> 01:19:46,176
There are people here who are
getting up early for work tomorrow.
479
01:20:35,176 --> 01:20:37,885
Today I feel kind.
480
01:20:47,135 --> 01:20:49,468
Damn kind.
481
01:21:38,635 --> 01:21:40,385
Yes.
482
01:21:47,551 --> 01:21:52,010
Well, here we only have
three above zero.
483
01:22:04,176 --> 01:22:05,885
Yes.
484
01:22:23,801 --> 01:22:28,550
I'm happy to hear you're doing fine.
485
01:22:28,551 --> 01:22:33,135
I said, I'm happy
to hear you're doing fine.
486
01:22:44,301 --> 01:22:45,676
Yes.
487
01:30:20,676 --> 01:30:22,843
What now?
488
01:30:25,801 --> 01:30:28,218
What's wrong with you?
489
01:30:29,551 --> 01:30:33,592
- I thought of something horrible.
- Really?
490
01:30:33,593 --> 01:30:37,843
- Something horrible.
- Really?
491
01:30:38,926 --> 01:30:40,676
And I was involved.
492
01:30:42,218 --> 01:30:46,510
- Involved in what?
- That horrible thing.
493
01:30:48,051 --> 01:30:52,009
Explain yourself.
Have you been dreaming?
494
01:30:52,010 --> 01:30:56,676
- Was it a dream?
- I'm not sure.
495
01:30:58,135 --> 01:31:02,135
But it felt like it had happened.
496
01:31:03,968 --> 01:31:07,884
That's what scares me.
497
01:31:07,885 --> 01:31:10,510
Horrible!
498
01:31:14,176 --> 01:31:19,135
And no one has asked for forgiveness.
Not even me.
499
01:31:20,968 --> 01:31:23,843
No one has asked for forgiveness.
500
01:31:26,260 --> 01:31:29,135
So what happened?
501
01:31:32,343 --> 01:31:35,551
It's so horrible I don't dare tell.
502
01:31:37,551 --> 01:31:42,426
Then don't, you stubborn fool.
I can't make sense of you.
503
01:31:44,760 --> 01:31:48,635
We're supposed to do business
tomorrow, we've decided.
504
01:31:50,885 --> 01:31:54,801
You want to help people have fun,
right?
505
01:31:56,801 --> 01:31:59,760
Yes, I know.
506
01:32:02,426 --> 01:32:04,510
Crybaby.
507
01:32:49,593 --> 01:32:54,635
Is it right using people
only for your own pleasure?
508
01:32:55,760 --> 01:33:00,843
Is it right using people
only for your own pleasure?
509
01:33:10,343 --> 01:33:12,635
What the hell are you doing?
510
01:33:15,093 --> 01:33:20,134
Is it right using people
only for your own pleasure?
511
01:33:20,135 --> 01:33:23,176
I don't understand
what you're getting at.
512
01:33:24,885 --> 01:33:30,426
- He's being a little philosophical.
- Alright.
513
01:33:32,926 --> 01:33:39,134
But should we be discussing these
things in the middle of the night?
514
01:33:39,135 --> 01:33:45,259
There are people here who are
getting up early for work tomorrow.
515
01:33:45,260 --> 01:33:47,884
Good night then.
516
01:33:47,885 --> 01:33:49,176
Good night.
517
01:35:04,260 --> 01:35:07,218
And then it's Wednesday again.
518
01:35:14,426 --> 01:35:18,385
- Is it Wednesday today?
- Yes.
519
01:35:21,926 --> 01:35:25,885
- Is it Wednesday today?
- Yes.
520
01:35:30,051 --> 01:35:35,051
- I was certain it was Thursday.
- But it's not.
521
01:35:36,385 --> 01:35:39,801
- No it's not!
- No!
522
01:35:44,676 --> 01:35:48,592
But it felt like Thursday.
523
01:35:48,593 --> 01:35:54,592
You can't feel what day it is.
That's impossible.
524
01:35:54,593 --> 01:36:00,342
You have to keep track of that!
Yesterday was Tuesday...
525
01:36:00,343 --> 01:36:02,967
today is Wednesday...
526
01:36:02,968 --> 01:36:05,967
and tomorrow is Thursday.
527
01:36:05,968 --> 01:36:09,385
If you can't keep track of that
chaos will reign.
528
01:36:09,551 --> 01:36:11,010
That's right.
529
01:36:33,801 --> 01:36:36,760
And then it's Wednesday again.
530
01:36:43,051 --> 01:36:45,093
Bye.
531
01:37:44,260 --> 01:37:48,218
Translation: Orvar Säfström
www.undertext.Se
39736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.